All language subtitles for Downrange.2017.720p.BRRip.XviD.AC3.XVID-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie o seu produto ou marca aqui Contacte www.SubtitleDB.org 2 00:00:12,900 --> 00:00:15,987 Com certeza, ele vai voltar. 3 00:00:16,011 --> 00:00:18,120 Tal pai, tal filho. 4 00:00:27,675 --> 00:00:30,635 Vocês estão presos nalgum tipo de ciclo amaldiçoado. 5 00:00:31,984 --> 00:00:34,528 Apesar de eu ter adormecido também... 6 00:00:34,552 --> 00:00:36,771 Merda! 7 00:01:10,239 --> 00:01:12,522 Todos... Estão todos bem? 8 00:01:12,546 --> 00:01:15,612 - Sim. - Tudo bem. 9 00:01:15,636 --> 00:01:18,485 Só um segundo, senta-te aí. 10 00:01:18,509 --> 00:01:20,138 - Eu só... - Senta-te aqui. 11 00:01:20,162 --> 00:01:21,488 Bati com a minha cabeça, só isso. 12 00:01:21,512 --> 00:01:24,491 Senta-te um pouco. Está bem? 13 00:01:24,515 --> 00:01:26,231 Ela está bem? 14 00:01:26,255 --> 00:01:28,475 Vai ficar inchado, mas ela vai ficar bem. 15 00:01:44,099 --> 00:01:45,816 Como está o teu pescoço? 16 00:01:45,840 --> 00:01:47,880 Quando íamos começar a conhecer-nos, também, 17 00:01:47,904 --> 00:01:49,472 eu te imprensei contra a janela. 18 00:01:49,496 --> 00:01:51,169 Isso é sorte. 19 00:01:51,193 --> 00:01:52,456 Desculpa. 20 00:01:53,500 --> 00:01:54,782 O que é que temos aqui? 21 00:01:54,806 --> 00:01:58,046 Toma. Põe na frida. 22 00:01:58,070 --> 00:02:00,962 Certo, vamos lá, pessoal, vamos dar-lhe espaço a ela. 23 00:02:00,986 --> 00:02:02,553 Não vamos sufocá-la. 24 00:02:06,557 --> 00:02:11,929 - Estás bem? - Sim, obrigada. 25 00:02:15,740 --> 00:02:20,366 Olha, não sei se os mecânicos dão assistência no meio do nada. 26 00:02:20,396 --> 00:02:22,331 Não custa nada procurar saber. 27 00:02:22,355 --> 00:02:24,126 Quanto tempo, desde a última cidade? 28 00:02:24,152 --> 00:02:26,814 Quanto desde que vimos o último carro? 29 00:02:26,838 --> 00:02:29,947 Há quanto tempo não trocas um pneu? 30 00:02:29,971 --> 00:02:35,084 Bem, tu tens um, dois, três jovens homens capazes, aqui. 31 00:02:35,194 --> 00:02:38,063 Entre nós três, tenho a certeza que podemos cuidar disso. 32 00:02:38,110 --> 00:02:40,654 Ouviram isso, pessoal? Acabaram de de ser recrutados. 33 00:02:40,678 --> 00:02:45,608 Vamos trocar isto, e estará pronto para viagem em cinco minutos. 34 00:02:46,292 --> 00:02:47,574 Cinco minutos? 35 00:02:47,598 --> 00:02:49,358 Está bem, dez. 36 00:02:49,382 --> 00:02:51,099 Talvez quinze. 37 00:02:51,123 --> 00:02:52,492 Dez e ponto. 38 00:02:52,516 --> 00:02:54,450 - Está bem. - Está bem. 39 00:02:54,474 --> 00:02:58,434 5:12, vai acabar antes que percebas. 40 00:03:04,571 --> 00:03:05,853 Senta-te aqui. 41 00:03:05,877 --> 00:03:08,575 Está gelado. 42 00:03:12,666 --> 00:03:13,774 Toma. 43 00:03:13,798 --> 00:03:17,802 É bom, se queres saber. 44 00:03:23,416 --> 00:03:25,829 O que é que vamos ganhar? 45 00:03:25,853 --> 00:03:27,483 O direito de nos gabarmos. 46 00:03:27,507 --> 00:03:29,180 Só isso? 47 00:03:29,204 --> 00:03:31,618 Em relacionamentos? 48 00:03:31,642 --> 00:03:33,731 É a melhor coisa. 49 00:03:36,211 --> 00:03:38,494 Certo, certo, espera, não posso resistir. 50 00:03:38,518 --> 00:03:40,496 Pessoal. 51 00:03:40,520 --> 00:03:42,454 Digam "paragem"! 52 00:03:42,478 --> 00:03:44,979 Paragem! 53 00:03:46,918 --> 00:03:49,157 Porreiro, esta ficou boa. 54 00:03:49,181 --> 00:03:50,811 - Podes enviar-me a foto? - Sim. 55 00:03:50,835 --> 00:03:52,943 - Para mim também. - Sim, para mim. 56 00:03:52,967 --> 00:03:55,293 Aqui, depois passa adiante. 57 00:03:55,317 --> 00:03:57,885 Prometo que não vou compartilhar as tuas digitais com o laboratório. 58 00:04:00,801 --> 00:04:03,214 Está quente. 59 00:04:03,238 --> 00:04:05,676 Pois. 60 00:04:07,634 --> 00:04:09,984 - Estás bem? Desculpa. - Sim, estou bem. 61 00:04:11,203 --> 00:04:12,596 Não, obrigada. 62 00:04:15,424 --> 00:04:16,687 Sim. 63 00:04:22,606 --> 00:04:23,844 Aqui está. 64 00:04:23,868 --> 00:04:26,498 Porreiro, obrigada. Mais alguém? 65 00:04:26,522 --> 00:04:28,152 Mudei de ideias. 66 00:04:28,176 --> 00:04:30,178 Vai em frente. 67 00:04:34,792 --> 00:04:36,160 Isso mesmo. 68 00:04:38,143 --> 00:04:40,948 Olha, estamos quase lá. 69 00:04:47,543 --> 00:04:50,348 Você... já usoste isso antes? 70 00:04:50,372 --> 00:04:53,134 Não me lembro. Por quê? 71 00:04:53,158 --> 00:04:54,594 O pneu está careca. 72 00:04:56,074 --> 00:04:59,444 Careca? É mau? 73 00:04:59,468 --> 00:05:01,446 Estaríamos a arriscar-nos. 74 00:05:01,470 --> 00:05:04,648 Espera um segundo. Problemas técnicos. 75 00:05:08,652 --> 00:05:10,151 Para onde vais? 76 00:05:10,175 --> 00:05:11,611 Andar por aí. 77 00:07:01,808 --> 00:07:05,309 Encontrei uma oficina, a 20 minutos fora da rota. 78 00:07:05,333 --> 00:07:08,138 Pode ser um bom desvio para colocar um pneu novo, 79 00:07:08,162 --> 00:07:10,358 ou, pelo menos, conseguir um remendado. 80 00:07:10,382 --> 00:07:12,186 Sim, bem, se esse pneu decidir explodir, 81 00:07:12,210 --> 00:07:14,144 vamos implorar para que venham até nós. 82 00:07:14,168 --> 00:07:15,537 Se conseguirmos alguém aqui. 83 00:07:15,561 --> 00:07:17,844 A conexão tem vida própria. 84 00:07:17,868 --> 00:07:21,369 20 minutos fora da rota. Mais 20 para voltar... 85 00:07:21,393 --> 00:07:23,806 Digamos 15 a 30 na loja... 86 00:07:23,830 --> 00:07:26,722 Ao todo seria uma hora a mais? 87 00:07:26,746 --> 00:07:28,637 Sim. 88 00:07:28,661 --> 00:07:32,597 A que horas disseste que querias chegar? 89 00:07:32,621 --> 00:07:35,426 7 horas. 90 00:07:35,450 --> 00:07:37,211 Alguma chance de adiar? 91 00:07:37,235 --> 00:07:39,822 Festa surpresa de aniversário para a minha irmã. 92 00:07:39,846 --> 00:07:43,391 Gostaria de estar lá para ver a cara dela quando entrar em casa. 93 00:07:43,415 --> 00:07:46,960 Queria que ela visse a minha cara quando entrasse. 94 00:07:46,984 --> 00:07:48,657 São próximas? 95 00:07:48,681 --> 00:07:51,181 Antes da faculdade, sim. 96 00:07:51,205 --> 00:07:53,314 Da nossa idade? 97 00:07:53,338 --> 00:07:55,707 Hoje ela faz 16. 98 00:07:58,473 --> 00:08:00,277 Tu... tens que estar lá. 99 00:08:00,301 --> 00:08:01,801 Se precisamos de parar, nós paramos. 100 00:08:01,825 --> 00:08:03,803 É melhor que eu chegue um pouco atrasada 101 00:08:03,827 --> 00:08:05,611 do que ficarmos encalhados. 102 00:08:44,693 --> 00:08:45,801 Importas-te? 103 00:08:45,825 --> 00:08:47,740 A natureza chama. 104 00:08:54,355 --> 00:08:56,030 Diz, precisas de estar nalgum lugar, tipo, 105 00:08:56,056 --> 00:08:57,465 a alguma certa hora, hoje à noite? 106 00:08:57,489 --> 00:08:59,336 Na verdade, não. 107 00:08:59,360 --> 00:09:01,520 Por que eu estava a pensar, se for bom para todos, 108 00:09:01,544 --> 00:09:04,559 poderíamos ir deixá-la e voltar. 109 00:09:04,583 --> 00:09:06,583 Eu não quero que mudem os vossos planos 110 00:09:06,607 --> 00:09:09,216 por minha causa. - Não tenho planos. 111 00:09:09,240 --> 00:09:11,435 Nem eu. Não até amanhã. 112 00:09:11,459 --> 00:09:12,959 Sem problemas. 113 00:09:12,983 --> 00:09:14,438 Provavelmente atrasaremo-nos uma hora. 114 00:09:14,462 --> 00:09:16,614 Mas temos tempo suficiente para arranjar o pneu 115 00:09:16,638 --> 00:09:18,617 e levar-te até á tua irmã a tempo. 116 00:09:19,641 --> 00:09:21,750 E funciona para nós. 117 00:09:21,774 --> 00:09:25,188 Quatro minutos e pouco. 118 00:09:25,212 --> 00:09:27,408 Ainda não acabou até que termine. 119 00:09:27,432 --> 00:09:29,366 Está quase a acabar. 120 00:09:29,390 --> 00:09:32,326 As sombras estão ali do lado, a propósito. 121 00:09:32,350 --> 00:09:34,545 Queres sentar-te? 122 00:09:34,569 --> 00:09:38,486 Tudo bem. Certo. Pronto. Sim. 123 00:09:41,620 --> 00:09:42,926 Melhor. 124 00:09:47,365 --> 00:09:50,039 Esqueci-me o nome dele. 125 00:09:50,063 --> 00:09:52,463 Jeff. 126 00:09:52,587 --> 00:09:55,349 Jeff. 127 00:09:55,373 --> 00:09:58,656 O meu cérebro continua a dizer "Josh". 128 00:09:58,680 --> 00:10:02,934 Quando ele me entregou isto, eu quase disse, "Obrigada, Josh". 129 00:10:05,035 --> 00:10:07,013 Ele gosta de ti. 130 00:10:07,037 --> 00:10:10,755 Acabamos de nos conhecer. Ele... só está a porreiro. 131 00:10:10,779 --> 00:10:12,520 Ele gosta de ti. 132 00:10:23,444 --> 00:10:24,856 Para mim, está largo. 133 00:10:24,880 --> 00:10:27,598 Ah, viste? É muito gentil dizeres isso. 134 00:10:27,622 --> 00:10:30,297 É muito gentil. 135 00:10:32,366 --> 00:10:34,344 Tenho que conseguir alguns desses. 136 00:10:34,368 --> 00:10:38,609 Sim, sim, claro que precisas. 137 00:10:38,633 --> 00:10:41,917 Sim, bem, eu preciso de arranjar um desses. 138 00:10:41,941 --> 00:10:44,050 Elevar o nosso controle de jogo. 139 00:10:44,074 --> 00:10:46,052 Muito veículo para um casal. 140 00:10:46,076 --> 00:10:50,317 O meu tio tem um com seis bancos. Também tem triplos. 141 00:10:50,341 --> 00:10:52,058 Sim, bem, estou numa banda. 142 00:10:52,082 --> 00:10:54,190 É bom para carregar os nossos equipamentos por aí, sabes? 143 00:10:54,214 --> 00:10:56,279 Sim. 144 00:10:56,303 --> 00:10:58,455 Vou para a sombra. 145 00:10:58,479 --> 00:11:01,415 Ela está bem? 146 00:11:01,439 --> 00:11:04,007 Sim. É... só o calor. 147 00:11:07,793 --> 00:11:10,641 Pessoal. Olá, olá. 148 00:11:10,665 --> 00:11:12,493 Sim. 149 00:11:16,062 --> 00:11:17,518 Como é que vai lá? 150 00:11:19,065 --> 00:11:21,043 Digo, tecnicamente, estão a arranjar a coisa, 151 00:11:21,067 --> 00:11:24,220 mas eu diria que vai levar mais, tipo, 15 minutos. 152 00:11:24,244 --> 00:11:27,073 - Porreiro. - E essa é uma estimativa positiva. 153 00:11:29,554 --> 00:11:32,252 - Olá. - Olá. 154 00:11:34,254 --> 00:11:37,451 Certo, não te sintas mal. 155 00:11:37,475 --> 00:11:41,759 O tempo regular para se trocar um pneu é, tipo, 20 minutos. 156 00:11:41,783 --> 00:11:44,458 Eu entendo das coisas. 157 00:11:44,482 --> 00:11:47,006 Bem, sabes, ainda temos tempo, estamos bem. 158 00:11:51,141 --> 00:11:55,599 - Mais quatro minutos. - Não, não, são dois. 159 00:11:55,623 --> 00:12:00,343 Precisas de uma mãozinha? A nossa masculinidade está em jogo aqui. 160 00:12:00,367 --> 00:12:02,500 Nós cuidamos disso. 161 00:12:47,414 --> 00:12:49,851 Vá lá, vá lá, vá lá. 162 00:12:56,206 --> 00:12:58,662 Alguém estuda trabalho social? 163 00:12:58,686 --> 00:13:00,577 Não. 164 00:13:00,601 --> 00:13:02,840 Certo... 165 00:13:02,864 --> 00:13:06,453 quantas pessoas são necessárias para trocar um pneu? 166 00:13:06,477 --> 00:13:07,477 Quantas? 167 00:13:13,614 --> 00:13:15,288 Por que deveria mudar? 168 00:13:15,312 --> 00:13:17,159 Talvez a tua perspectiva é que tenha que mudar. 169 00:13:22,057 --> 00:13:23,929 Eu não entendo. 170 00:13:31,154 --> 00:13:34,157 Acho que perdeste algo! 171 00:13:41,860 --> 00:13:43,838 Aviso de um minuto, rapazes. 172 00:13:43,862 --> 00:13:46,212 Sabe, acho que é seguro dizer que... 173 00:14:20,203 --> 00:14:24,163 Sara? Sara? 174 00:14:33,781 --> 00:14:35,043 Sara! 175 00:14:43,791 --> 00:14:45,228 Sara. 176 00:15:10,427 --> 00:15:12,951 Não consigo respirar. 177 00:15:25,093 --> 00:15:26,636 Todd? 178 00:16:03,218 --> 00:16:04,916 O que foi isso? 179 00:16:13,968 --> 00:16:15,405 Abaixem-se. 180 00:16:18,451 --> 00:16:19,646 Abaixem-se! 181 00:16:39,907 --> 00:16:43,346 Merda! 182 00:16:53,399 --> 00:16:54,985 Estás a ver alguma coisa? 183 00:16:55,009 --> 00:16:56,649 Estás a ver de onde os tiros vêm? 184 00:16:58,230 --> 00:16:59,870 Estás a ver de onde os tiros vêm? 185 00:16:59,894 --> 00:17:01,644 O quê? O quê?! 186 00:17:01,668 --> 00:17:05,518 Estás a ver de onde os tiros vêm? 187 00:17:05,542 --> 00:17:07,084 Não consigo ver nada daqui! 188 00:18:14,741 --> 00:18:17,067 Não! Não! 189 00:18:17,091 --> 00:18:18,939 Não! Não! Não! Não! 190 00:18:24,577 --> 00:18:27,991 Não te mexas, porra! 191 00:18:28,015 --> 00:18:29,190 Respira. 192 00:18:39,940 --> 00:18:42,658 Por favor! Foi só um arranhão! 193 00:18:42,682 --> 00:18:45,095 Tu... só sofreste um arranhão! Para! 194 00:18:48,775 --> 00:18:51,188 Vou-te largar. 195 00:18:51,212 --> 00:18:54,670 Não te mexas. 196 00:18:54,694 --> 00:18:58,979 Nos mexemos, nós vamos morremos. Certo? 197 00:18:59,003 --> 00:19:02,006 Certo? 198 00:19:36,910 --> 00:19:39,173 Ela não pode... 199 00:21:12,005 --> 00:21:15,289 Eu vou acabar contigo! Seu cobarde fodido! 200 00:21:15,313 --> 00:21:17,683 - Eu vou-te foder! - Não! 201 00:21:17,707 --> 00:21:19,467 - Vou-te matar, porra! - Ajuda-me! 202 00:21:19,491 --> 00:21:22,862 Estúpido do caralho! Vai-te foder! 203 00:21:22,886 --> 00:21:25,366 Vai-te foder! 204 00:21:32,635 --> 00:21:34,114 Desculpa. 205 00:21:57,572 --> 00:21:58,965 Foste atingido? 206 00:22:01,751 --> 00:22:03,187 Foste atingido? 207 00:22:04,536 --> 00:22:06,209 Não. 208 00:22:06,233 --> 00:22:08,845 Vamos morrer aqui. 209 00:22:10,411 --> 00:22:12,370 Vou morrer hoje. 210 00:22:13,806 --> 00:22:15,678 Olha. 211 00:22:16,679 --> 00:22:18,289 Olha. 212 00:22:20,900 --> 00:22:23,357 Os tiros ficaram mais altos, lembras-te? 213 00:22:23,381 --> 00:22:26,012 Deve ter usado um supressor. 214 00:22:26,036 --> 00:22:28,101 Um silenciador. 215 00:22:28,125 --> 00:22:30,799 O silenciador diminuiu a velocidade do projéctil. 216 00:22:30,823 --> 00:22:35,238 Não tanto, mas o suficiente para fazer algum efeito? 217 00:22:35,262 --> 00:22:38,328 Então ele tirou. 218 00:22:38,352 --> 00:22:39,852 Deve ter ajudado um pouco. 219 00:22:39,876 --> 00:22:44,726 Mas os tiros não atravessaram, pois não? 220 00:22:44,750 --> 00:22:46,926 Ele não pode atravessar. 221 00:22:48,275 --> 00:22:50,625 Não pode atravessar. 222 00:22:53,672 --> 00:22:57,173 Escola militar. Família de caçadores. 223 00:22:57,197 --> 00:22:58,808 Cresci cercada de armas. 224 00:23:01,593 --> 00:23:03,614 Provavelmente uma antiguidade. 225 00:23:03,638 --> 00:23:07,357 E ele não está perto. 226 00:23:07,381 --> 00:23:12,952 Se não estivesse distante... elas teriam atravessado. 227 00:23:15,433 --> 00:23:17,000 Com está o teu ombro? 228 00:23:23,615 --> 00:23:25,312 Dormente. 229 00:23:34,669 --> 00:23:36,497 O projéctil ainda está dentro. 230 00:23:38,195 --> 00:23:39,674 Fecha o punho. 231 00:23:45,768 --> 00:23:47,833 Está bem. 232 00:23:47,857 --> 00:23:52,185 Tu consegues fazer isso, está bem. Certo? 233 00:23:52,209 --> 00:23:53,776 Estás bem. 234 00:23:55,516 --> 00:23:59,061 Pessoal, não consigo ouvir. 235 00:23:59,085 --> 00:24:01,261 O que é que vamos fazer? 236 00:24:02,306 --> 00:24:05,546 Não podemos apenas ficar sentados aqui. 237 00:24:05,570 --> 00:24:07,398 Não podemos. 238 00:24:09,182 --> 00:24:12,422 - Quanto tempo ele vai ficar parado? - Sem recepção. 239 00:24:12,446 --> 00:24:14,685 Quem sabe se ele não está a rastejar por aí, agora? 240 00:24:14,709 --> 00:24:16,118 Nenhuma interrupção pela lei. 241 00:24:16,144 --> 00:24:17,069 Á espera de nos apanhar, 242 00:24:17,093 --> 00:24:19,376 um por um, enquanto estamos aqui. - Ele está aqui por um motivo. 243 00:24:19,400 --> 00:24:21,431 Há quanto tempo disseste, que vimos o último carro? 244 00:24:21,455 --> 00:24:23,295 Pensa no tempo que ele esteve á espera por um. 245 00:24:23,319 --> 00:24:24,565 Do que é que estão a falar? 246 00:24:24,589 --> 00:24:27,176 Ele está aqui por alguma razão. 247 00:24:27,200 --> 00:24:30,005 O que significa que ele não tem pressa connosco. 248 00:24:30,029 --> 00:24:32,989 Com quem venha a passar aqui. 249 00:24:36,819 --> 00:24:40,735 Ouçam, há bastante cobertura aqui atrás. 250 00:24:42,650 --> 00:24:43,956 Montes onde podemos esconder-nos. 251 00:24:47,873 --> 00:24:50,330 Nós os quatro poderíamos sair imediatamente. 252 00:24:50,354 --> 00:24:51,853 Ele não pode atingir todos de uma vez. 253 00:24:51,877 --> 00:24:55,030 Bem, ele certamente vai acertar num de nós. 254 00:24:55,054 --> 00:24:57,337 Eu sei disso! 255 00:24:57,361 --> 00:25:00,340 Achas que não sei disso?! 256 00:25:00,364 --> 00:25:02,366 Ele pode acertar-me! 257 00:25:03,628 --> 00:25:07,084 Pelo menos vou morrer sabendo que vos dei uma oportunidade! 258 00:25:07,110 --> 00:25:10,437 O filho da puta acertou num carro em movimento, com uma das antigaa! 259 00:25:10,461 --> 00:25:13,962 Queres correr?! Não te posso impedir. 260 00:25:13,986 --> 00:25:17,618 Mas não vou atirar a minha cabeça para o alto para que ele possa estourar. 261 00:25:17,642 --> 00:25:19,731 Não até que fiquemos sem opções. 262 00:25:32,962 --> 00:25:35,268 Vamos conduzir com a reserva. 263 00:25:36,487 --> 00:25:38,358 Entramos e ficamos abaixados. 264 00:25:40,273 --> 00:25:41,772 A direcção está no campo de visão dele. 265 00:25:41,796 --> 00:25:44,277 Tentas conduzir e ele arranca-te a mão. 266 00:25:47,977 --> 00:25:50,240 Outro carro virá. 267 00:25:51,415 --> 00:25:56,864 Pode ser em dez minutos, uma hora, ou oito horas, mas um virá. 268 00:25:56,899 --> 00:25:59,529 Há dois corpos no meio da estrada. 269 00:25:59,553 --> 00:26:00,990 Eles vão vê-los. 270 00:26:07,953 --> 00:26:09,955 Consegui sinal ali. 271 00:26:13,785 --> 00:26:17,069 Mesmo se conseguirem... Mesmo se ele vos parar, 272 00:26:17,093 --> 00:26:18,722 não ficarão presos onde estamos. 273 00:26:18,746 --> 00:26:20,811 Vão... Vão chamar a polícia. 274 00:26:20,835 --> 00:26:23,902 A... polícia virá e eles tem armas. 275 00:26:23,926 --> 00:26:26,406 Conseguiste sinal ali? 276 00:27:03,226 --> 00:27:04,444 Porra. 277 00:27:13,932 --> 00:27:15,281 Não. 278 00:27:18,458 --> 00:27:19,894 Espera, espera, espera... 279 00:27:24,899 --> 00:27:28,077 - Pau de selfie. - Comprei para a viagem. 280 00:27:38,000 --> 00:27:39,958 Espera. 281 00:27:41,307 --> 00:27:43,982 Para o caso de conseguirmos algo. 282 00:27:45,616 --> 00:27:47,594 Bem-vindo ao comando de voz. 283 00:27:47,618 --> 00:27:48,987 Como posso ajudar? 284 00:27:49,011 --> 00:27:52,492 Certo. 285 00:28:00,239 --> 00:28:03,175 Certo. 286 00:28:25,134 --> 00:28:26,241 Consegui sinal. 287 00:28:26,265 --> 00:28:28,852 Ligua para o 911! 288 00:28:28,876 --> 00:28:30,550 Oh, merda! 289 00:28:30,574 --> 00:28:33,683 Porra, porra, porra! 290 00:28:33,707 --> 00:28:36,208 Porra! 291 00:28:49,897 --> 00:28:52,987 Dá-me o teu telemóvel. Dá-me o teu telemóvel. 292 00:28:55,077 --> 00:28:56,445 Dá cá. 293 00:28:56,469 --> 00:28:58,297 Ele vai estraçalhar esse também. 294 00:29:01,083 --> 00:29:04,042 Não está a raciocinar. 295 00:29:40,383 --> 00:29:44,711 Está bem. Colocamos a carrinha em ponto morto. 296 00:29:44,735 --> 00:29:49,019 Vamos ficar deste lado, está bem? Empurramos alguns metros para trás. 297 00:29:49,043 --> 00:29:51,916 Conseguimos o sinal. 298 00:30:03,014 --> 00:30:04,818 Estamos numa ladeira. 299 00:30:04,842 --> 00:30:07,342 Tens com um projéctil no ombro. 300 00:30:07,366 --> 00:30:10,258 Se ficarmos desse lado, não teremos força. 301 00:30:10,282 --> 00:30:13,067 Fica distante de nós, estamos em campo aberto. 302 00:30:15,548 --> 00:30:17,028 Temos que tentar. 303 00:30:23,121 --> 00:30:26,318 As chaves estão na ignição? 304 00:30:26,342 --> 00:30:28,885 Não podes colocar em ponto morto sem as chaves na ignição. 305 00:30:28,909 --> 00:30:30,626 Vai avariar. 306 00:30:42,923 --> 00:30:45,535 Foda-se! 307 00:30:51,367 --> 00:30:52,195 Foda-se! 308 00:30:58,939 --> 00:31:01,377 Está bem... 309 00:31:02,552 --> 00:31:04,989 Está bem. 310 00:31:10,951 --> 00:31:12,692 Vais-te matar. 311 00:32:05,397 --> 00:32:06,833 No três. 312 00:32:43,435 --> 00:32:45,195 Vai rápido. 313 00:32:45,219 --> 00:32:48,547 Tens que sair daí! Rápido! 314 00:32:52,923 --> 00:32:54,553 Vamos! 315 00:33:09,896 --> 00:33:11,420 Tu... 316 00:34:16,485 --> 00:34:18,095 Viste-o? 317 00:35:16,806 --> 00:35:20,350 Prepara o andamento. 318 00:35:20,374 --> 00:35:22,048 Ele não vai cair nessa duas vezes. 319 00:35:22,072 --> 00:35:24,359 Tudo o que precisamos é de um segundo, 320 00:35:24,385 --> 00:35:26,705 para colocar o carro em ponto morto. 321 00:35:26,729 --> 00:35:30,254 Voltar lá dentro vai ser difícil. 322 00:35:46,879 --> 00:35:48,315 Todd? 323 00:35:51,623 --> 00:35:52,929 O que foi? 324 00:35:54,583 --> 00:35:55,777 O que é que estás a fazer? 325 00:35:55,801 --> 00:35:58,650 Todd! 326 00:36:00,284 --> 00:36:03,481 Filho da puta de sorte. 327 00:36:03,505 --> 00:36:06,464 Sim, sorte. 328 00:36:29,705 --> 00:36:31,402 Porra. 329 00:36:41,368 --> 00:36:43,825 Pessoal. 330 00:36:43,849 --> 00:36:45,697 Pessoal! 331 00:36:45,721 --> 00:36:48,637 Qual é o plano? 332 00:36:51,465 --> 00:36:53,574 Qual é o plano? 333 00:36:53,598 --> 00:36:56,645 Pessoal! 334 00:36:58,777 --> 00:37:02,365 Alguém me responda! Qual é o plano? 335 00:37:02,389 --> 00:37:03,869 Não vai resultar. 336 00:37:08,308 --> 00:37:12,506 Vão deixar-me aqui, não é? 337 00:37:12,530 --> 00:37:16,249 Vamos mandar ajuda, é o que faremos. 338 00:37:16,273 --> 00:37:20,383 Ou tu... 339 00:37:20,407 --> 00:37:24,126 Podes tentar correr para cá, moves-te em zigue zague. 340 00:37:28,198 --> 00:37:30,655 Que porra queres que eu diga? 341 00:37:33,377 --> 00:37:35,485 Desculpa! 342 00:37:35,585 --> 00:37:38,687 Desculpa! 343 00:37:40,514 --> 00:37:44,823 Eric... Desculpa. 344 00:37:55,660 --> 00:38:00,312 Keren... o que achas? 345 00:38:00,360 --> 00:38:01,903 Achas que eu deva correr? 346 00:38:01,927 --> 00:38:06,429 Rebolamos, ele começa a atirar, 347 00:38:06,453 --> 00:38:09,781 ele distrai-se, talvez tenhas uma oportunidade. 348 00:38:09,805 --> 00:38:11,913 Perguntei o que achaste. 349 00:38:11,937 --> 00:38:14,220 Acho que devemos esperar que ele saia. 350 00:38:14,244 --> 00:38:16,657 Acho que todos nós devemos correr. 351 00:38:16,681 --> 00:38:19,225 Sim, eu sei. 352 00:38:19,249 --> 00:38:23,055 Jodi, o que achas? 353 00:38:23,079 --> 00:38:28,603 Se ele descesse aqui para nos apanhar, ele já teria feito isso, não é? 354 00:38:31,740 --> 00:38:33,655 Certo, está bem... 355 00:38:36,396 --> 00:38:38,418 Digamos que outro carro venha. 356 00:38:38,442 --> 00:38:42,248 Não achas que ele vai usá-lo para praticar tiro ao alvo também? 357 00:38:46,580 --> 00:38:50,628 Quantos corpos mais ele vai acumular aí? 358 00:38:55,546 --> 00:38:57,655 Consegues viver com isso? 359 00:38:57,679 --> 00:39:01,833 Sabendo que poderíamos tê-lo parado e não o fizemos? 360 00:39:01,857 --> 00:39:04,270 Eu não conseguiria. 361 00:39:04,294 --> 00:39:07,273 Não conseguiria. 362 00:39:07,297 --> 00:39:10,082 O ponto morto é um risco, eu sei. 363 00:39:11,997 --> 00:39:13,390 Mas correr também é! 364 00:39:15,522 --> 00:39:17,979 E ficar sentado aqui, também. 365 00:39:18,003 --> 00:39:20,223 Não finjam que não é. 366 00:39:26,446 --> 00:39:29,512 Temos sinal alguns metros para trás. 367 00:39:29,536 --> 00:39:32,191 Se queres que isto pare, então diz! 368 00:39:34,585 --> 00:39:36,543 Diz. 369 00:39:39,155 --> 00:39:41,853 Ah, porra. 370 00:39:46,553 --> 00:39:48,251 Nunca se sabe. 371 00:40:19,586 --> 00:40:21,739 Um... dois... 372 00:40:24,940 --> 00:40:26,134 três. 373 00:40:42,392 --> 00:40:43,761 - Todd! - Vamos! 374 00:40:48,920 --> 00:40:51,793 Vamos, Todd! 375 00:40:52,837 --> 00:40:54,597 Levanta-te! Precisamos de ti! 376 00:40:54,621 --> 00:40:56,948 Vai! Está a resultar! 377 00:40:59,801 --> 00:41:02,083 Não! 378 00:41:02,107 --> 00:41:05,783 Não! Não! 379 00:41:05,807 --> 00:41:09,121 Não! 380 00:41:09,245 --> 00:41:11,223 Não! 381 00:41:12,509 --> 00:41:14,443 - Jodi! - Parem! 382 00:41:14,467 --> 00:41:16,992 Parem! Não me deixem! 383 00:41:25,827 --> 00:41:29,458 Não! 384 00:41:53,942 --> 00:41:57,336 Está a recarregar! Ele está a recarregar! 385 00:42:23,449 --> 00:42:26,124 Não! 386 00:42:27,497 --> 00:42:30,299 Não! 387 00:42:30,413 --> 00:42:32,608 Não! 388 00:42:40,858 --> 00:42:43,532 Para! 389 00:42:46,820 --> 00:42:48,407 Ele poderia ter atirado em mim! 390 00:42:48,431 --> 00:42:49,930 Poderia ter atirado em mim, mas não atirou. 391 00:42:49,954 --> 00:42:54,282 Eric! 392 00:42:54,306 --> 00:42:57,329 - Ele usou-me como isca. - Merda. Merda. 393 00:42:57,353 --> 00:42:59,331 Ele está a brincar connosco. 394 00:42:59,355 --> 00:43:02,290 Eric, tens que levantar a tua perna! Estás a perder muito sangue! 395 00:43:02,314 --> 00:43:05,163 Eric! 396 00:43:10,540 --> 00:43:11,845 Eric! 397 00:43:13,717 --> 00:43:14,999 Se não fizeres, vais sangrar até morrer! 398 00:43:22,030 --> 00:43:24,946 Bom! Bom! Agora pega no teu cinto! 399 00:43:26,904 --> 00:43:29,839 Rápido e aperta-o mais apertado que puderes em volta de tua coxa, está bem? 400 00:43:29,863 --> 00:43:32,755 Vai parar o sangramento. 401 00:43:38,655 --> 00:43:40,546 O mais apertado que puderes! O mais apertado que puderes! 402 00:43:44,313 --> 00:43:45,681 Não desmaies! 403 00:43:45,705 --> 00:43:48,771 Tens que ficar acordado! Fica acordado! 404 00:43:51,450 --> 00:43:54,429 Vamos! Não desmaies! 405 00:43:54,453 --> 00:43:57,215 Agora não! Fica connosco! 406 00:43:57,239 --> 00:43:59,241 Acorda! 407 00:44:01,112 --> 00:44:04,115 Merda! Merda! 408 00:46:30,653 --> 00:46:33,090 Há água aí dentro. 409 00:46:53,415 --> 00:46:55,199 Vai. 410 00:46:56,461 --> 00:46:58,289 Aqui. 411 00:47:14,653 --> 00:47:18,048 Bebe mais. Precisas mais do que nós. 412 00:47:40,288 --> 00:47:43,615 Isto foi refrescante! 413 00:47:48,905 --> 00:47:51,100 Não atirou desta vez. 414 00:47:51,124 --> 00:47:55,801 Sim, bem, com ela disse, ele... 415 00:47:55,825 --> 00:47:59,742 Ele... só está a fazer o tempo dele. 416 00:48:02,179 --> 00:48:04,418 Movemo-nos. 417 00:48:04,442 --> 00:48:08,011 A campo de mira dele deve ter mudado. 418 00:48:09,273 --> 00:48:12,209 A menos que ele se tenha movido também. 419 00:48:12,233 --> 00:48:14,626 Ele poderia estar a mover-se enquanto conversamos. 420 00:48:19,849 --> 00:48:21,198 Eric! 421 00:48:25,333 --> 00:48:28,901 Água! O resto é para ti! 422 00:48:41,087 --> 00:48:43,892 Importas-te de me dar uma mãozinha? 423 00:49:28,134 --> 00:49:29,547 Oh, Deus! 424 00:49:31,224 --> 00:49:34,065 Eric, continua a falar! Tu tens... tens que ficar acordado! 425 00:49:34,089 --> 00:49:35,732 Lembra-te! 426 00:49:37,056 --> 00:49:39,426 Eric! Eric! 427 00:49:39,450 --> 00:49:42,801 Eric! 428 00:49:44,499 --> 00:49:47,608 Que porra! 429 00:50:49,390 --> 00:50:52,828 Desculpa. 430 00:51:24,207 --> 00:51:26,122 "Precisa estar lá". 431 00:51:51,234 --> 00:51:53,018 Surpresa! 432 00:51:57,283 --> 00:52:00,654 Parabéns 433 00:52:00,678 --> 00:52:03,875 a você. 434 00:52:03,899 --> 00:52:09,663 Parabéns a você. 435 00:52:09,687 --> 00:52:14,233 Parabéns a... 436 00:52:14,257 --> 00:52:18,455 Stephanie. 437 00:52:18,479 --> 00:52:21,283 Parabéns 438 00:52:21,307 --> 00:52:23,832 a você. 439 00:52:36,758 --> 00:52:40,413 E muito mais. 440 00:52:43,286 --> 00:52:46,681 Jeff era o nome do outro, não era? 441 00:52:52,643 --> 00:52:55,690 Sinto-me uma merda porque não me conseguia lembrar. 442 00:52:59,607 --> 00:53:03,306 Ele disse que esse era carro demais para um casal. 443 00:53:06,222 --> 00:53:11,270 Disse que o usava para carregar os equipamentos da minha banda. 444 00:53:12,924 --> 00:53:15,231 Não era verdade. 445 00:53:22,455 --> 00:53:24,719 A Sara engravidou. 446 00:53:28,070 --> 00:53:30,091 Não sabemos como aconteceu. 447 00:53:30,115 --> 00:53:34,946 Éramos sempre tão cuidadosos. 448 00:53:37,383 --> 00:53:41,102 Foi assustador, mas decidimos começar uma família. 449 00:53:41,126 --> 00:53:46,418 Então vendi a minha bicicleta... e o meu carro. 450 00:53:48,220 --> 00:53:50,745 Dei tudo nessa porcaria de merda. 451 00:53:52,355 --> 00:53:56,315 Comprei... uma cadeira de bebés... 452 00:53:57,795 --> 00:53:59,884 berço. 453 00:54:01,669 --> 00:54:03,801 Saiu tudo. 454 00:54:04,846 --> 00:54:07,283 Realmente não pude evitar. 455 00:54:15,683 --> 00:54:17,728 E então... 456 00:54:18,990 --> 00:54:25,114 Nós... fomos para, tipo, o enésimo ultra-som dela. 457 00:54:31,612 --> 00:54:33,546 Não havia batimentos cardíacos. 458 00:54:33,570 --> 00:54:36,921 Não havia sinais, não... 459 00:54:38,967 --> 00:54:43,535 nem sintomas... nenhum aviso. 460 00:54:43,580 --> 00:54:46,975 Apenas... nada. 461 00:54:53,111 --> 00:54:58,639 Num segundo estava aqui connosco e então... no próximo, não mais. 462 00:55:09,475 --> 00:55:12,043 Este lugar é porreiro. 463 00:55:36,720 --> 00:55:39,070 O que é que estás a fazer? 464 00:55:41,856 --> 00:55:46,010 Espera. Todd, espera! 465 00:55:46,034 --> 00:55:51,648 Espera, volta aqui! Todd! Todd, para! 466 00:56:03,834 --> 00:56:05,531 Volta aqui, porra. 467 00:56:08,404 --> 00:56:11,383 Por que é que não está a atirar? 468 00:56:11,407 --> 00:56:13,888 Eu não sei. 469 00:56:17,195 --> 00:56:19,632 E se ele se tiver ido embora? 470 00:57:13,730 --> 00:57:15,645 Todd... 471 00:58:26,020 --> 00:58:28,022 Keren, Keren, Keren! 472 00:58:33,288 --> 00:58:36,552 Todd, há algo a mexer-se ali atrás! 473 01:00:25,791 --> 01:00:28,533 Atira. 474 01:00:33,451 --> 01:00:35,952 Vamos! Acabe com... 475 01:00:49,946 --> 01:00:51,445 O quê? O que foi? 476 01:00:51,469 --> 01:00:52,925 É um car... 477 01:00:52,949 --> 01:00:55,299 Oh, porra, merda! 478 01:01:00,696 --> 01:01:02,872 Merda. 479 01:01:35,122 --> 01:01:37,950 O quê? O que viste? 480 01:01:46,524 --> 01:01:49,851 Pai? Pai? 481 01:01:49,875 --> 01:01:52,835 Mãe? Onde estamos? 482 01:01:54,315 --> 01:01:57,187 Pai. Pai! 483 01:01:58,536 --> 01:02:00,993 - Pai, acorda! - Qual é o problema, Mama? 484 01:02:01,017 --> 01:02:02,951 Acho que houve um aci... 485 01:02:52,764 --> 01:02:55,680 Vai, vai! 486 01:03:22,794 --> 01:03:24,642 - Fica do outro lado! - Volta para o carro! 487 01:03:24,666 --> 01:03:27,253 - Não, há um atirador! - O outro lado! 488 01:03:27,277 --> 01:03:29,168 Para! 489 01:03:38,506 --> 01:03:41,137 Para! Para! 490 01:03:41,161 --> 01:03:43,511 Há um atirador! 491 01:03:44,468 --> 01:03:46,166 Merda! 492 01:03:48,080 --> 01:03:51,321 - Para! Para! - O outro lado! Para o outro lado! 493 01:03:58,613 --> 01:04:02,158 - Não, para! Para! - Para o outro lado! 494 01:04:22,245 --> 01:04:24,223 - Continua! - Rápido! Rápido! 495 01:04:33,474 --> 01:04:35,843 Fica abaixado! Abaixado! 496 01:04:35,867 --> 01:04:38,455 A minha filha! A minha filha está lá! 497 01:04:38,479 --> 01:04:42,285 Há um atirador! Atirador! 498 01:04:42,309 --> 01:04:46,419 O quê? Não consigo ouvir nada do que está a dizer! 499 01:04:47,792 --> 01:04:50,360 A minha filha! Consegue chegar até ela? 500 01:04:54,669 --> 01:04:56,037 Tem sinal? 501 01:04:56,061 --> 01:04:57,474 A minha filha! Consegue ir até ela? 502 01:04:57,498 --> 01:04:59,021 Tem sinal no telemóvel? 503 01:05:00,588 --> 01:05:02,827 911! 504 01:05:02,851 --> 01:05:06,004 Liga para o 911! 505 01:05:15,516 --> 01:05:17,213 Merda! 506 01:05:43,544 --> 01:05:45,415 Corre! Sai daqui! 507 01:05:47,069 --> 01:05:48,873 Para onde é que ele vai? Para onde? A árvore? 508 01:05:48,897 --> 01:05:51,658 Ele não conseguiria. 509 01:05:51,682 --> 01:05:54,859 Aquela ligação é a nossa última oportunidade. 510 01:06:46,433 --> 01:06:48,130 Pai? 511 01:07:13,938 --> 01:07:16,724 Ele poderia ter passado. 512 01:07:17,942 --> 01:07:21,076 Ele poderia! 513 01:07:26,821 --> 01:07:29,713 Vai ficar escuro em breve. 514 01:07:29,737 --> 01:07:33,194 Assim que o fogo se apagar, vai ficar... 515 01:07:33,218 --> 01:07:35,936 Vai ficar muito escuro em todas as direcções. 516 01:07:35,960 --> 01:07:38,852 - Vamos para as árvores. - Como Eric? 517 01:07:38,876 --> 01:07:42,465 Será... um vazio aqui. 518 01:07:42,489 --> 01:07:47,339 Ele não nos vai ver. Não vai ver nada. 519 01:07:47,363 --> 01:07:49,080 Ele provavelmente tem visão noturna. 520 01:07:49,104 --> 01:07:51,343 Provavelmente? 521 01:07:51,367 --> 01:07:54,936 Queres descobrir? Fica á vontade. 522 01:07:57,155 --> 01:07:58,568 Não posso. 523 01:07:58,592 --> 01:08:00,570 Não posso ficar sentada aqui mais quatro horas, 524 01:08:00,594 --> 01:08:03,355 só para ver outro carro cheio de pessoas serem o alvo. 525 01:08:03,379 --> 01:08:05,642 Não posso. Não posso. 526 01:08:09,472 --> 01:08:11,798 Fumo. 527 01:08:11,822 --> 01:08:14,801 Ele não consegue ver através dele. 528 01:08:14,825 --> 01:08:17,500 Os soldados sob ataque usam granadas de fumo. 529 01:08:17,524 --> 01:08:20,004 Os atiradores não conseguem vê-los. 530 01:08:24,095 --> 01:08:25,836 Escola militar? 531 01:11:15,484 --> 01:11:19,769 Keren! Keren! 532 01:11:19,793 --> 01:11:22,056 Sério? 533 01:12:01,051 --> 01:12:05,771 Mensagem para a minha mãe, pai e irmãs. 534 01:12:05,795 --> 01:12:08,232 Por precaução. 535 01:13:43,545 --> 01:13:46,330 Acho que ele ficou fulo. 536 01:13:47,984 --> 01:13:51,094 Cuidado. Ainda não. 537 01:13:51,118 --> 01:13:54,750 Prefiro ser baleada do que queimada. 538 01:14:05,828 --> 01:14:07,438 Motor! Vamos. 539 01:14:12,487 --> 01:14:14,204 Ele está a enfraquecer a defesa. 540 01:14:14,228 --> 01:14:16,946 O bloco do motor é mais difícil de avariar. 541 01:14:16,970 --> 01:14:20,060 - Será mais seguro aqui... - Por quanto tempo? 542 01:14:25,239 --> 01:14:28,696 Quando aqueles pneus se queimarem, vai ficar mais tóxico que o inferno. 543 01:14:28,720 --> 01:14:30,810 Tenta não respirar muito disso. 544 01:14:34,901 --> 01:14:36,816 Vamos juntas, não é? 545 01:14:55,878 --> 01:14:59,099 A ligação. Deu certo! 546 01:15:04,104 --> 01:15:05,603 Para onde foi? 547 01:15:05,627 --> 01:15:08,630 Devem-no ter visto a atirar em nós. 548 01:15:14,201 --> 01:15:17,354 Sargento, temos um atirador numa posição elevada. 549 01:15:17,378 --> 01:15:20,923 Solicito auxílio do estado o mais rápido possível. 550 01:15:23,079 --> 01:15:25,188 Porra. 551 01:15:25,212 --> 01:15:27,712 Achas que ele nos viu? 552 01:15:27,736 --> 01:15:29,694 Ele viu-nos. 553 01:15:31,696 --> 01:15:34,762 Estamos no alcance? 554 01:15:34,786 --> 01:15:40,290 Vês aquela estrada. Quando estivermos, saberemos. 555 01:15:40,314 --> 01:15:44,729 Tudo bem, assim que ele sair para mais uma rodada, vamos apanhá-lo. 556 01:15:44,753 --> 01:15:46,426 Entendido. 557 01:15:46,450 --> 01:15:51,823 Deve ter uma boa visão. Não quero pôr tudo a perder. 558 01:15:51,847 --> 01:15:56,610 Essas crianças não podem esperar pelo estado. 559 01:15:56,634 --> 01:16:00,397 Entra. Eu disse, repito, entra. 560 01:16:00,421 --> 01:16:02,703 Temos um atirador... 561 01:16:02,727 --> 01:16:05,295 Esse pedaço de merda. 562 01:16:12,436 --> 01:16:13,716 Vou ligar para a esquadra. 563 01:16:13,740 --> 01:16:15,152 Merda. 564 01:16:18,134 --> 01:16:19,183 Sim. 565 01:16:20,007 --> 01:16:21,444 Sim, passa-me para lá. 566 01:16:24,141 --> 01:16:27,811 Sim, eu... meu Deus, ouve. 567 01:16:28,035 --> 01:16:30,370 Eu já ouvi isso dela, agora quero ouvir de ti. 568 01:16:30,794 --> 01:16:31,864 Precisamos... 569 01:16:31,888 --> 01:16:34,543 Escuta aqui, parvalhão. 570 01:16:52,082 --> 01:16:53,736 Merda! 571 01:17:06,504 --> 01:17:08,569 Jodi! Juntas, lembras-te? 572 01:17:08,793 --> 01:17:10,012 Juntas! 573 01:17:21,981 --> 01:17:24,002 Agora! Temos que ir agora! 574 01:17:24,026 --> 01:17:25,462 Não vou perder as minhas chances com eles. 575 01:17:27,073 --> 01:17:29,336 Jodi! 576 01:19:15,355 --> 01:19:17,594 Foste atingida? Tu? 577 01:19:17,618 --> 01:19:18,640 Tudo bem. 578 01:19:20,664 --> 01:19:22,884 Mantem a cabeça abaixada. 579 01:19:31,110 --> 01:19:34,287 - Onze horas. - Certo. 580 01:19:53,871 --> 01:19:55,458 Vamos! Por favor! 581 01:20:30,082 --> 01:20:32,234 O que é que estás a fazer? 582 01:25:57,338 --> 01:26:02,338 TRADUÇÃO: AngeloMFC 583 01:26:02,362 --> 01:26:06,362 °°¤øCoRReÇãO&ReSyNCø¤° 583 01:26:07,305 --> 01:26:13,234 Ajude-nos e torne-se membro VIP para remover todos os anúncios do % url% 38980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.