All language subtitles for Dirk.Gentlys.Holistic.Detective.Agency.S01E02.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,487 --> 00:00:01,373 Previously on 2 00:00:01,375 --> 00:00:03,488 "Dirk Gently's Holistic Detective Agency"... 3 00:00:03,490 --> 00:00:04,990 Todd Brotzman got fired from his job 4 00:00:04,992 --> 00:00:06,758 after billionaire Patrick Spring was murdered 5 00:00:06,760 --> 00:00:08,026 at the Perriman Grand Hotel. 6 00:00:08,028 --> 00:00:09,594 This was bad for Todd because 7 00:00:09,596 --> 00:00:11,797 he had to support his sister, who has a terrible disease. 8 00:00:11,799 --> 00:00:12,998 I have Pararibulitis. 9 00:00:13,000 --> 00:00:15,033 You actually have hallucinations that feel real. 10 00:00:15,035 --> 00:00:16,802 Elsewhere, a woman was in a room 11 00:00:16,804 --> 00:00:19,753 and got saved by a random thing. 12 00:00:19,807 --> 00:00:21,106 We should talk to Farah Black again. 13 00:00:21,108 --> 00:00:22,808 We've got her on file from when Lydia first went missing, 14 00:00:22,810 --> 00:00:24,309 - right here. - And this poor fellow 15 00:00:24,311 --> 00:00:26,545 got kidnapped by this crazy person. 16 00:00:26,547 --> 00:00:28,013 I wanted to discuss the case. 17 00:00:28,015 --> 00:00:30,449 What case? The death of Patrick Spring. 18 00:00:30,451 --> 00:00:32,050 The Rowdy 3! 19 00:00:32,052 --> 00:00:33,252 There are four of them. 20 00:00:33,254 --> 00:00:34,920 I'm wildly aware. 21 00:00:34,922 --> 00:00:37,122 But lucky for Todd, at the crime scene, he found a winning 22 00:00:37,124 --> 00:00:39,224 lottery ticket and then returned this dog to this man, 23 00:00:39,226 --> 00:00:41,293 which led him to this girl, who just so happened to be 24 00:00:41,295 --> 00:00:43,295 the kidnapped daughter of the murdered billionaire. 25 00:00:43,297 --> 00:00:45,797 Oh, and me, Dirk Gently. I also happened. 26 00:00:45,799 --> 00:00:47,099 Everything is connected. 27 00:00:57,774 --> 00:00:59,087 _ 28 00:00:59,113 --> 00:01:01,708 Farah, I need help, please. 29 00:01:01,735 --> 00:01:03,101 Where are you? 30 00:01:03,103 --> 00:01:05,236 I'm at the Ridgely Building in Springsborough. 31 00:01:05,238 --> 00:01:07,238 What are you doing there? 32 00:01:07,240 --> 00:01:10,442 I'm sorry. I snuck out. I'm in trouble. 33 00:01:10,444 --> 00:01:11,743 Please hurry. 34 00:01:11,745 --> 00:01:13,330 Okay, I-I'm on my way. 35 00:01:13,370 --> 00:01:16,638 Lydia, what kind of trouble are you in? 36 00:01:16,640 --> 00:01:19,174 Farah, don't! It's a... 37 00:01:19,176 --> 00:01:21,243 Lydia! Lydia! 38 00:01:36,126 --> 00:01:38,627 Not good. 39 00:01:38,629 --> 00:01:40,295 Not good at all. 40 00:02:03,120 --> 00:02:05,820 Of course. Of course, of course, of course, of course. Nice! 41 00:02:05,822 --> 00:02:08,757 Okay. A mouse, I'm a mouse. Stupid mouse. 42 00:02:08,759 --> 00:02:11,493 I really think someone should open up this door right now. 43 00:02:11,495 --> 00:02:12,827 Someone should open up... 44 00:02:16,900 --> 00:02:18,466 Open this door. 45 00:02:20,570 --> 00:02:23,505 I need you to open this door right now. 46 00:02:25,776 --> 00:02:27,776 Right... 47 00:02:27,778 --> 00:02:29,277 now. 48 00:02:45,629 --> 00:02:49,664 Not... to... day! 49 00:02:58,608 --> 00:03:02,277 Farah. Help me, Farah. Help me. 50 00:03:02,279 --> 00:03:05,780 Farah, help me. 51 00:03:05,782 --> 00:03:07,716 Oh. 52 00:03:25,485 --> 00:03:33,388 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 53 00:03:33,477 --> 00:03:35,176 Patrick Spring. 54 00:03:35,178 --> 00:03:38,313 Crazy to see it up close, right? 55 00:03:38,315 --> 00:03:40,048 So much money, and then... 56 00:03:42,052 --> 00:03:43,184 Where's the head? 57 00:03:45,389 --> 00:03:49,290 We're keeping it separate. You can see it if you'd like. 58 00:03:49,292 --> 00:03:51,826 Didn't you say you were from Missing Persons? 59 00:03:51,828 --> 00:03:53,661 I thought this was a Major Crimes case. 60 00:03:53,663 --> 00:03:55,597 Lydia Spring is a missing person. 61 00:03:55,599 --> 00:03:58,066 That's our case. Her father's death fits in. 62 00:03:58,068 --> 00:03:59,834 Can you prove that? 63 00:03:59,836 --> 00:04:01,069 Soon. 64 00:04:01,071 --> 00:04:02,871 Where are the other two bodies? 65 00:04:02,873 --> 00:04:04,406 - Other two bodies? - From the crime scene. 66 00:04:04,408 --> 00:04:06,074 The tattooed men, one was bitten in half. 67 00:04:06,076 --> 00:04:07,075 Oh, they're gone. 68 00:04:07,077 --> 00:04:09,778 Two human corpses are gone? 69 00:04:09,780 --> 00:04:12,580 Well, they're not here. They haven't stopped existing. 70 00:04:12,582 --> 00:04:14,149 Oh. Okay. 71 00:04:14,151 --> 00:04:17,252 Where are they existing currently? 72 00:04:17,254 --> 00:04:18,720 I think they were just transferred out 73 00:04:18,722 --> 00:04:20,188 to an FBI lab this morning for testing. 74 00:04:20,190 --> 00:04:22,057 Something to do with the weapon. 75 00:04:22,059 --> 00:04:24,359 Yeah. Yeah. We were wondering about that. 76 00:04:24,361 --> 00:04:27,195 Yeah, uh, some sort of chomping device, a saw or something? 77 00:04:27,197 --> 00:04:30,031 The bite wounds are a match to the teeth 78 00:04:30,033 --> 00:04:32,901 of an adult specimen of Sphyrna mokarran. 79 00:04:32,903 --> 00:04:34,669 "Sfreena mokoron"? 80 00:04:35,596 --> 00:04:36,771 What the hell is that? 81 00:04:36,773 --> 00:04:39,074 The great hammerhead shark. 82 00:04:39,076 --> 00:04:41,076 A hammerhead shark killed Patrick Spring? 83 00:04:41,078 --> 00:04:42,644 How is that possible? 84 00:04:42,646 --> 00:04:44,646 Yes, it's interesting, because hammerhead sharks 85 00:04:44,648 --> 00:04:46,414 aren't usually aggressive towards humans. 86 00:04:46,416 --> 00:04:48,483 Yeah, and they aren't generally found in hotel rooms. 87 00:04:48,485 --> 00:04:50,051 Right? That, too! 88 00:04:50,766 --> 00:04:52,654 It was good of you to contact me, Todd. 89 00:04:52,656 --> 00:04:54,680 Excellent work as my assistant. 90 00:04:54,682 --> 00:04:56,057 I'm not your assistant. 91 00:04:56,059 --> 00:04:57,592 And yet, here you are, assisting. 92 00:04:57,594 --> 00:04:58,860 I just... 93 00:04:58,862 --> 00:05:00,929 What you said about things being connected, 94 00:05:00,931 --> 00:05:02,964 it just seemed like the right thing to do. 95 00:05:02,966 --> 00:05:05,834 And you're certain the person you saw was Lydia Spring? 96 00:05:07,072 --> 00:05:09,137 Yeah, I am. I'm sure. 97 00:05:09,139 --> 00:05:11,606 Then perhaps you'll admit, solely for my edification, 98 00:05:11,608 --> 00:05:13,708 that there's another connection, however evanescent, 99 00:05:13,710 --> 00:05:16,444 between you, me, and the Patrick Spring murder case? 100 00:05:16,446 --> 00:05:18,179 I mean, surely, her disappearance 101 00:05:18,181 --> 00:05:20,014 and his murder shortly thereafter... 102 00:05:20,016 --> 00:05:22,183 I just found a dog. I don't think it means anything. 103 00:05:22,185 --> 00:05:23,685 Look, I have to go, okay? 104 00:05:23,687 --> 00:05:26,810 Why are you in such a rush? You're unemployed, technically. 105 00:05:31,128 --> 00:05:36,097 I, um... found something I-in the hotel. 106 00:05:36,099 --> 00:05:37,432 It's a... 107 00:05:38,109 --> 00:05:39,634 What am I doing? Why am I doing this? 108 00:05:39,636 --> 00:05:41,132 What is... Is that a lottery ticket? 109 00:05:43,276 --> 00:05:45,206 Yeah, okay. 110 00:05:45,208 --> 00:05:47,375 I found it, and... Is that blood on it? 111 00:05:47,377 --> 00:05:48,543 No. 112 00:05:48,545 --> 00:05:50,111 Maybe. I don't know. 113 00:05:50,113 --> 00:05:52,547 - And is it a winner? - Yes. 114 00:05:53,917 --> 00:05:55,558 It's only for 10 grand. 115 00:05:55,560 --> 00:05:57,466 I can pay for Amanda's medication. 116 00:05:57,468 --> 00:05:59,320 I can fix my apartment, my car. 117 00:05:59,322 --> 00:06:02,323 I can... try and start to fix things. 118 00:06:02,325 --> 00:06:04,659 And you seriously think that's just a coincidence? 119 00:06:04,661 --> 00:06:07,295 I told you the universe would congratulate you 120 00:06:07,297 --> 00:06:09,430 for helping me solve the Patrick Spring murder case. 121 00:06:09,432 --> 00:06:11,733 Are you taking credit for me finding a lottery ticket? 122 00:06:11,735 --> 00:06:12,901 No, it's just a coincidence. 123 00:06:12,903 --> 00:06:14,169 But you just said... 124 00:06:16,339 --> 00:06:17,705 Goddamn it! 125 00:06:26,349 --> 00:06:28,716 That's the man? The... guy? 126 00:06:28,718 --> 00:06:30,385 That's him, yeah. 127 00:06:31,474 --> 00:06:32,921 Well, he doesn't look so tough. 128 00:06:34,558 --> 00:06:37,258 I've got a good feeling about this. 129 00:06:37,443 --> 00:06:38,660 About what? 130 00:06:38,662 --> 00:06:40,528 - Shouldn't we call the police? - I mean... 131 00:06:40,530 --> 00:06:43,097 Here, quick, give me the lottery ticket. 132 00:06:43,099 --> 00:06:45,433 Hey! What the... 133 00:06:45,435 --> 00:06:46,604 Hey! 134 00:06:47,704 --> 00:06:49,036 Wait! 135 00:07:08,091 --> 00:07:09,591 What happened? 136 00:07:11,561 --> 00:07:13,321 The car turned off. 137 00:07:14,777 --> 00:07:17,265 You're not gonna try and fix it? 138 00:07:19,669 --> 00:07:21,369 The car turned off here. 139 00:07:21,371 --> 00:07:23,458 This is where the car turned off. 140 00:07:23,940 --> 00:07:26,641 I'm sure it will start up again when it's meant to. 141 00:07:29,379 --> 00:07:30,665 Cars are like that, 142 00:07:30,667 --> 00:07:32,680 always turning off and on again, 143 00:07:32,682 --> 00:07:35,617 breaking down and then fixing themselves. 144 00:07:37,037 --> 00:07:38,853 No, they aren't. 145 00:07:48,632 --> 00:07:50,665 Buddy, get out. 146 00:08:03,110 --> 00:08:05,413 How come nobody's come looking for you? 147 00:08:06,398 --> 00:08:07,649 What? 148 00:08:08,268 --> 00:08:09,984 I have your phone, remember? 149 00:08:10,789 --> 00:08:13,021 Nobody's called. It's been over a day now. 150 00:08:13,023 --> 00:08:14,455 Someone will call. 151 00:08:18,895 --> 00:08:20,261 Oh, yeah? Who? 152 00:08:20,263 --> 00:08:22,002 My... 153 00:08:23,451 --> 00:08:24,499 girlfriend. 154 00:08:26,303 --> 00:08:29,370 Right, her. She seems real. 155 00:08:30,640 --> 00:08:32,307 Who was that? 156 00:08:32,309 --> 00:08:34,475 Who was that guy with the tats and the shotgun 157 00:08:34,477 --> 00:08:36,210 that I killed at the power station? 158 00:08:36,212 --> 00:08:37,645 What were you doing there? 159 00:08:37,647 --> 00:08:40,181 Why are you doing this to me? Doing this to you? 160 00:08:46,289 --> 00:08:47,922 Answer the question. 161 00:08:47,924 --> 00:08:49,123 Who was the guy that I killed at the power station? 162 00:08:49,125 --> 00:08:52,160 Look, I'm... I'm just... 163 00:08:52,162 --> 00:08:53,861 I'm just... I'm just... 164 00:08:53,863 --> 00:08:56,798 I do... I do... I do power systems. 165 00:08:56,800 --> 00:09:00,401 Okay? I'm... I'm an electrician, technically. 166 00:09:00,403 --> 00:09:02,870 Look, but people, organizations, individuals, 167 00:09:02,872 --> 00:09:05,039 they hire me to do stuff. 168 00:09:05,041 --> 00:09:06,574 Illegal stuff. 169 00:09:06,576 --> 00:09:08,309 Look, they hit me up online. 170 00:09:08,311 --> 00:09:10,845 They wanted me to build some power converter 171 00:09:10,847 --> 00:09:12,680 to leech off a larger network. 172 00:09:12,682 --> 00:09:14,650 Okay? I'd never seen anything like it. 173 00:09:15,218 --> 00:09:18,699 All right, I was halfway through programming that... 174 00:09:19,255 --> 00:09:20,922 you showed up. 175 00:09:31,134 --> 00:09:33,368 Thanks for tellin' me all that, Ken. 176 00:09:35,372 --> 00:09:37,038 Way my life works, that's the most 177 00:09:37,040 --> 00:09:38,906 anybody's said to me in over five years. 178 00:09:40,771 --> 00:09:43,044 It's mostly just screaming and begging. 179 00:09:45,081 --> 00:09:47,582 It's nice to listen to somebody else talk. 180 00:09:56,426 --> 00:09:58,059 Ain't nobody coming, chump. 181 00:10:02,899 --> 00:10:05,566 At least nobody who ain't supposed to die. 182 00:10:08,238 --> 00:10:10,071 You psychopath! 183 00:10:10,073 --> 00:10:12,607 You total asshole! I can't believe you did this to me! 184 00:10:12,609 --> 00:10:14,876 I can't even believe you did this to yourself! 185 00:10:14,878 --> 00:10:16,611 Looks like our suspect's undergone 186 00:10:16,613 --> 00:10:18,179 a profound change in attitude. 187 00:10:19,682 --> 00:10:21,916 Gordon Rimmer. Interesting. 188 00:10:22,861 --> 00:10:23,885 And look at all this stuff. 189 00:10:23,887 --> 00:10:26,587 This guy really likes Lux DuJour. 190 00:10:26,589 --> 00:10:28,823 You ever listen to any of his music? 191 00:10:28,825 --> 00:10:31,092 - A bit loud for me. - Where's the clicker? 192 00:10:31,094 --> 00:10:34,028 Look, Lux DuJour sucks, and I'm getting out of here now. 193 00:10:34,030 --> 00:10:36,030 Can't open the garage door. Too loud. 194 00:10:36,032 --> 00:10:38,032 Besides, we have to investigate the house. 195 00:10:38,034 --> 00:10:39,300 Wasn't there... 196 00:10:39,707 --> 00:10:41,769 Didn't Lux DuJour disappear? 197 00:10:42,250 --> 00:10:44,505 I vaguely recall it being a big story at the time. 198 00:10:44,507 --> 00:10:46,441 Maybe he's in there! 199 00:10:46,443 --> 00:10:48,910 I am not investigating anything. 200 00:10:49,754 --> 00:10:51,679 Then how will you get your lottery ticket? 201 00:10:55,785 --> 00:10:58,386 Are you insane?! 202 00:10:59,467 --> 00:11:00,588 Shh. 203 00:12:23,417 --> 00:12:26,615 Would you let me finish? Go sit over there! 204 00:12:27,353 --> 00:12:29,821 God. 205 00:12:29,823 --> 00:12:31,789 What? Hello? 206 00:12:31,791 --> 00:12:34,625 Hang on. 207 00:12:34,627 --> 00:12:35,937 Hang on! 208 00:12:40,219 --> 00:12:43,701 Well, we find them, too. 209 00:12:43,703 --> 00:12:45,903 It's the two guys from the hotel. 210 00:12:45,905 --> 00:12:49,540 They're obviously in on it. The giraffe and the gorilla! 211 00:12:49,542 --> 00:12:52,477 You'd be upset, too, if a giraffe tried to kill you! 212 00:12:57,350 --> 00:12:59,617 Get back! 213 00:13:04,157 --> 00:13:06,090 Oh, no. She's right here with me now. 214 00:13:06,092 --> 00:13:09,060 Uh-huh. Yeah. 215 00:13:09,062 --> 00:13:10,728 Yeah. Well, where is he? 216 00:13:11,828 --> 00:13:13,398 What? 217 00:13:13,399 --> 00:13:14,987 I don't... I don't care... 218 00:13:15,668 --> 00:13:18,536 where she is, 'cause that's not my problem. 219 00:13:18,538 --> 00:13:20,571 Okay? And then what about... 220 00:13:20,573 --> 00:13:22,039 What about Red, way out in the middle of nowhere? 221 00:13:22,041 --> 00:13:23,174 What about him? 222 00:13:23,176 --> 00:13:25,510 There's probably one of them still out there, 223 00:13:25,512 --> 00:13:28,446 and if that's the case, then that's not good for any of us. 224 00:13:28,448 --> 00:13:30,381 Uh-huh. Yeah, well, no. 225 00:13:30,383 --> 00:13:33,117 And! And we have to go to the animal transfer unit. 226 00:13:33,119 --> 00:13:36,287 There was a Goddamn shootout. There's bodies everywhere. 227 00:13:36,289 --> 00:13:38,422 - We've got to clean it up! - Did he say "bodies"? 228 00:13:39,826 --> 00:13:41,259 Very simple thing. 229 00:13:41,261 --> 00:13:43,227 That should have gone very super easy... 230 00:13:43,229 --> 00:13:44,862 Oh, this is really bad, Todd. 231 00:13:44,864 --> 00:13:46,731 I would never have done this alone. 232 00:13:46,733 --> 00:13:48,833 But you were right. That's Lydia Spring. 233 00:13:48,835 --> 00:13:50,268 This is a huge breakthrough. 234 00:13:50,270 --> 00:13:52,236 But it's possible we're going to die. 235 00:13:52,238 --> 00:13:53,704 Oh, God, I am so sorry. 236 00:13:53,706 --> 00:13:56,474 Oh, damn, we're really living on the edge here, man. 237 00:13:56,499 --> 00:13:58,777 I don't care that Rainey is dead! 238 00:13:58,778 --> 00:14:00,511 Rainey is not the Supreme Soul! 239 00:14:00,513 --> 00:14:02,647 I am the Supreme Soul! I am running things! 240 00:14:03,245 --> 00:14:04,515 Yeah! 241 00:14:08,321 --> 00:14:09,687 And I'll tell you another thing. 242 00:14:09,689 --> 00:14:11,689 Someone... Someone is watching us. 243 00:14:11,691 --> 00:14:13,423 I can feel it. 244 00:14:14,327 --> 00:14:16,194 Oh, yeah, we're gonna do something about it. 245 00:14:16,196 --> 00:14:17,428 We're gonna take back control. 246 00:14:17,430 --> 00:14:18,663 We're gonna take back control, 247 00:14:18,665 --> 00:14:20,331 and we are gonna purify the situation. 248 00:14:20,333 --> 00:14:23,067 - He has a gun! - What? 249 00:14:35,034 --> 00:14:37,134 She broke the nose. 250 00:14:38,354 --> 00:14:39,818 Yes. It is. 251 00:14:41,821 --> 00:14:45,723 Hello, friend. We are Ed, Zed, and Fred. 252 00:14:45,725 --> 00:14:47,258 These are not our real names. 253 00:14:47,260 --> 00:14:50,094 What a relief. Those names are so stupid! 254 00:14:50,096 --> 00:14:51,829 This is one of our machines. 255 00:14:51,831 --> 00:14:53,397 It's a very good machine. 256 00:14:53,399 --> 00:14:55,867 Your dead friend over there had a bone saw. 257 00:14:55,869 --> 00:14:58,033 He told me he was going to cut my face off. 258 00:14:58,035 --> 00:15:00,167 Yes, Ned liked to do that. 259 00:15:00,974 --> 00:15:03,441 Some people like to cut other people. 260 00:15:03,443 --> 00:15:05,511 Where is Lydia Spring?! 261 00:15:06,179 --> 00:15:08,179 Why are you doing this to Patrick?! 262 00:15:08,181 --> 00:15:11,249 We are not doing anything to the man Patrick Spring. 263 00:15:11,251 --> 00:15:12,631 His energy... 264 00:15:14,187 --> 00:15:16,087 out into the universe. 265 00:15:16,864 --> 00:15:18,056 You... 266 00:15:18,511 --> 00:15:20,383 You killed him? 267 00:15:21,594 --> 00:15:22,998 He is dead. 268 00:15:23,000 --> 00:15:24,640 That is a fact, yes. 269 00:15:25,131 --> 00:15:27,807 And you were the person hired to protect him. 270 00:15:28,334 --> 00:15:32,036 Him being dead seems to me an oversight on your part. 271 00:15:32,038 --> 00:15:33,671 In fact, it's quite the opposite condition 272 00:15:33,673 --> 00:15:35,206 of the one you would like him to be in. 273 00:15:40,054 --> 00:15:41,746 Where is the kitten? 274 00:15:42,174 --> 00:15:46,418 How was Patrick Spring in two places at once? 275 00:15:46,419 --> 00:15:48,586 Who killed this man? 276 00:15:48,588 --> 00:15:50,254 She's not saying anything, Ed. 277 00:15:50,256 --> 00:15:51,389 Okay. 278 00:15:51,391 --> 00:15:54,731 Zed, will you expose her to the light? 279 00:15:55,795 --> 00:15:56,995 Yeah. 280 00:15:57,597 --> 00:15:58,971 Okay, Ed. 281 00:16:04,676 --> 00:16:05,837 Well, nothing left here. 282 00:16:05,838 --> 00:16:08,572 Call the crime scene guys to come clean it up. 283 00:16:08,574 --> 00:16:09,974 Sure. 284 00:16:09,976 --> 00:16:12,977 Oh, and thank you for, uh, covering for me the other day. 285 00:16:12,979 --> 00:16:14,478 Oh, it's no problem. 286 00:16:14,480 --> 00:16:15,980 I know you're going through some stuff, so... 287 00:16:15,982 --> 00:16:18,716 Figuring it out step by step. 288 00:16:18,718 --> 00:16:20,851 Divorce is hard, Weedle, let me tell you. 289 00:16:20,853 --> 00:16:22,920 It's like becoming a whole other person. 290 00:16:22,922 --> 00:16:25,823 Right. Uh, how's it going with Sammy? 291 00:16:25,825 --> 00:16:29,593 Ohh. It's complicated. It's very complicated. 292 00:16:29,595 --> 00:16:31,333 Whoa, whoa, whoa. 293 00:16:32,632 --> 00:16:33,965 Look who it is. 294 00:16:34,613 --> 00:16:37,702 Estevez and Zimmerfield. 295 00:16:37,704 --> 00:16:39,537 - Nathan. - Agent Weedle. 296 00:16:39,539 --> 00:16:40,468 Hello. 297 00:16:40,470 --> 00:16:42,141 We were relieved you were still in town. 298 00:16:42,143 --> 00:16:44,675 Worried you'd skipped out onto the next case. 299 00:16:44,677 --> 00:16:46,777 Well, the opiate ring that Dorian Rothlighter 300 00:16:46,779 --> 00:16:48,946 was running still exists, with or without him, 301 00:16:48,948 --> 00:16:50,881 so as long as your boy, Todd Brotzman, 302 00:16:50,883 --> 00:16:52,984 remains a person of interest in your case, 303 00:16:52,986 --> 00:16:55,353 I'd say he's a person of interest in ours, right? 304 00:16:55,627 --> 00:16:57,621 How about the other guy? What happened to him? 305 00:16:57,623 --> 00:16:59,890 The other guy? Dirk Gently? 306 00:17:00,893 --> 00:17:03,211 Word came from on high to let him go. 307 00:17:03,663 --> 00:17:05,663 - Active state interest. - What, like, CIA? 308 00:17:05,665 --> 00:17:07,560 - Something like that. - Exactly like that. 309 00:17:07,600 --> 00:17:10,067 Wow. You guys really have your hands full in Missing Persons. 310 00:17:10,069 --> 00:17:12,036 Maybe Major Crimes should take a crack at it, 311 00:17:12,038 --> 00:17:13,371 give you two guys a break. 312 00:17:15,241 --> 00:17:17,575 We're here about the bodies. 313 00:17:18,230 --> 00:17:20,812 Bodies? What bodies? 314 00:17:21,149 --> 00:17:23,813 Men with tattoos, heavy tattoos all over. 315 00:17:24,484 --> 00:17:26,101 You didn't... 316 00:17:29,165 --> 00:17:31,475 You didn't transfer the bodies from the Patrick Spring case? 317 00:17:31,477 --> 00:17:33,190 No. What would we want with them? 318 00:17:33,192 --> 00:17:35,026 - We do not want bodies. - No, we don't. 319 00:17:35,028 --> 00:17:36,894 So you're saying there was no transfer? 320 00:17:36,896 --> 00:17:38,662 The FBI didn't... 321 00:17:41,901 --> 00:17:43,267 We got to go. 322 00:17:43,269 --> 00:17:44,717 Bye. 323 00:17:45,405 --> 00:17:46,737 Idiots. 324 00:17:46,739 --> 00:17:48,506 Idiots. 325 00:17:48,508 --> 00:17:49,840 Assholes. 326 00:17:49,842 --> 00:17:51,809 All that matters is the girl. 327 00:17:51,811 --> 00:17:53,844 Patrick Spring is dead, 328 00:17:53,846 --> 00:17:55,679 but we can still save Lydia, yeah? 329 00:17:55,681 --> 00:17:56,881 That's our job. 330 00:18:00,520 --> 00:18:02,086 Hey, buddy! 331 00:18:02,524 --> 00:18:04,221 Think I figured out your problem. 332 00:18:09,668 --> 00:18:11,596 It's this carburetor. 333 00:18:11,597 --> 00:18:13,297 I think I can fix it up, but, uh... 334 00:18:13,299 --> 00:18:14,832 it's gonna take a bit of time. 335 00:18:14,834 --> 00:18:16,674 Okay. Great, thank you. 336 00:18:17,670 --> 00:18:20,071 You don't think there's a chance that, uh, 337 00:18:20,073 --> 00:18:25,576 you could, you know, call a cab for me or... 338 00:18:25,578 --> 00:18:27,311 - something like that? - We're lucky we met. 339 00:18:27,313 --> 00:18:30,714 Look at this. This road's empty. 340 00:18:30,716 --> 00:18:32,116 Plenty of people die out here. 341 00:18:32,118 --> 00:18:34,318 Ha! Right. 342 00:18:34,320 --> 00:18:36,087 No. You wouldn't... or won't... die. 343 00:18:36,089 --> 00:18:37,788 Nobody's gonna die ever. 344 00:18:37,790 --> 00:18:40,257 Some people will die, but that's just nature. 345 00:18:40,259 --> 00:18:41,959 It's all just nature. 346 00:18:41,961 --> 00:18:44,728 Isn't it great that we're out here in nature together? 347 00:18:44,730 --> 00:18:47,064 Thank you. Thank you. 348 00:18:48,267 --> 00:18:50,901 - You guys on drugs? - No! 349 00:18:50,903 --> 00:18:52,870 A cab? Really? 350 00:18:52,872 --> 00:18:55,506 Why didn't you just ask him to fly you in a private jet? 351 00:18:59,588 --> 00:19:00,945 You want some raisins? 352 00:19:00,947 --> 00:19:02,225 No. 353 00:19:03,483 --> 00:19:05,483 Yes. 354 00:19:05,485 --> 00:19:08,252 I haven't eaten for over 24 hours. 355 00:19:13,226 --> 00:19:15,759 When I was a kid, I was part of a... 356 00:19:16,645 --> 00:19:18,613 I don't know what it was. 357 00:19:19,031 --> 00:19:20,865 A few others like me, though. 358 00:19:20,867 --> 00:19:22,933 Others like you? Assassins? 359 00:19:22,935 --> 00:19:24,135 I dunno. 360 00:19:24,137 --> 00:19:25,597 I never got to meet 'em. 361 00:19:26,539 --> 00:19:28,549 I heard about them, though. 362 00:19:29,308 --> 00:19:31,408 I think about them sometimes. 363 00:19:33,312 --> 00:19:36,280 Lot more people talking to me back then. 364 00:19:36,282 --> 00:19:37,548 So... 365 00:19:37,550 --> 00:19:39,483 who is Dirk Gently? 366 00:19:42,054 --> 00:19:44,155 He came to me in a dream I had. 367 00:19:44,157 --> 00:19:46,945 The world will take me where I need to go. 368 00:19:48,828 --> 00:19:52,114 I'm... I'm like a leaf in the stream of creation. 369 00:19:53,599 --> 00:19:56,300 Until I find Dirk Gently, whoever and whatever that is, 370 00:19:56,369 --> 00:19:57,687 and then I'm a piranha... 371 00:19:58,724 --> 00:20:00,391 in the stream of creation. 372 00:20:01,679 --> 00:20:04,009 Speaking of, I should really kill this guy. 373 00:20:04,010 --> 00:20:05,476 No, no, no. Wait, wait... 374 00:20:05,478 --> 00:20:06,677 Wait, wait. 375 00:20:06,679 --> 00:20:08,316 - What? - Sorry. 376 00:20:08,915 --> 00:20:11,382 - We can't murder him. - Why not? 377 00:20:12,375 --> 00:20:14,051 He's helping us. 378 00:20:18,591 --> 00:20:20,025 Okay. If you say so. 379 00:20:21,260 --> 00:20:23,825 There must be a way to get Lydia out of here, 380 00:20:23,850 --> 00:20:25,176 and then we can... 381 00:20:25,178 --> 00:20:28,432 Will you shut up for a minute, please? 382 00:20:37,677 --> 00:20:39,743 Oh. It's just you. 383 00:20:39,745 --> 00:20:41,245 And you were already here. 384 00:20:41,247 --> 00:20:43,280 I don't know why I was startled, actually. 385 00:20:52,124 --> 00:20:54,258 This is all my fault. Look... 386 00:20:54,260 --> 00:20:56,126 I have to tell you, okay? 387 00:20:56,128 --> 00:20:57,337 I'm sorry about what I did before, 388 00:20:57,339 --> 00:20:58,455 with the lottery ticket. 389 00:20:58,457 --> 00:21:01,865 I think it was, in sight of hind, fairly messed up. 390 00:21:06,806 --> 00:21:08,806 Yeah, no. It's going to be a beautiful thing, you'll see. 391 00:21:14,146 --> 00:21:16,213 Shh! 392 00:21:16,215 --> 00:21:17,989 No, it's going to be beautiful. All right? 393 00:21:18,016 --> 00:21:20,350 This is a speed bump. Oh, it's a big speed bump? 394 00:21:20,352 --> 00:21:22,986 Yeah, thanks, Tips, I know that, but you know what else? 395 00:21:22,988 --> 00:21:24,488 Technically, we're winning! 396 00:21:24,490 --> 00:21:25,956 Uh-huh! 397 00:21:25,958 --> 00:21:29,659 Well, we kill them, of course. It's what we do. 398 00:21:29,661 --> 00:21:31,194 Both, yes, both. 399 00:21:31,196 --> 00:21:33,430 Why one? That doesn't make sense. 400 00:21:40,839 --> 00:21:42,506 Shh! 401 00:21:46,411 --> 00:21:47,811 Go away! 402 00:21:47,813 --> 00:21:50,280 Rapunzel, what the hell are you doing in there? 403 00:21:52,284 --> 00:21:54,151 What the hell was that? 404 00:21:54,153 --> 00:21:57,521 You didn't silence your phone?! 405 00:22:08,000 --> 00:22:09,499 You! 406 00:22:09,501 --> 00:22:12,502 Me. It is. Wait, do I know you? 407 00:22:13,606 --> 00:22:14,604 Shit! 408 00:22:14,606 --> 00:22:16,239 - Whoa! - Aah! 409 00:22:23,649 --> 00:22:25,415 Rapunzel, what the... 410 00:22:25,417 --> 00:22:27,884 Aah! Aah! 411 00:22:27,886 --> 00:22:29,920 Clear! 412 00:22:33,959 --> 00:22:36,291 Hey, it's Todd. Leave a message. 413 00:22:36,293 --> 00:22:38,244 Hey, Todd, it's me. Um... 414 00:22:38,246 --> 00:22:42,147 I know that this might sound crazy, 415 00:22:42,257 --> 00:22:44,024 but, uh... 416 00:22:44,026 --> 00:22:45,759 your friend, or your boss, 417 00:22:45,761 --> 00:22:49,529 or your acquaintance, or the detective guy... 418 00:22:49,531 --> 00:22:52,000 he didn't mention having any guys, like, 419 00:22:52,734 --> 00:22:55,888 following you, or anything like that, did he? 420 00:22:56,805 --> 00:23:00,520 'Cause, uh, there's this, um... 421 00:23:01,877 --> 00:23:03,877 You know what, never mind. 422 00:23:22,464 --> 00:23:25,031 What?! What? What do you want? 423 00:24:19,942 --> 00:24:21,942 _ 424 00:24:24,192 --> 00:24:25,893 Okay. 425 00:24:29,819 --> 00:24:32,320 All right, Creepy, we want answers, and we want them n... 426 00:24:32,322 --> 00:24:33,654 Yes? Can I help you? 427 00:24:33,656 --> 00:24:35,756 - That's not him. - Where's the other guy? 428 00:24:35,758 --> 00:24:37,091 "Other guy"? 429 00:24:37,093 --> 00:24:38,793 The other guy! The other guy! Where's the other guy? 430 00:24:38,795 --> 00:24:42,129 I'm sorry, I'm the only coroner on duty today. 431 00:24:42,131 --> 00:24:43,964 What department did you say you're from? 432 00:24:43,966 --> 00:24:45,801 Missing Persons. We had an appointment this morning. 433 00:24:45,803 --> 00:24:47,335 - This morning? - Yeah. 434 00:24:47,337 --> 00:24:48,569 - What time? - 9:00 AM. 435 00:24:48,571 --> 00:24:51,439 - He wasn't here yet. - That's what he's about to say. 436 00:24:51,441 --> 00:24:53,240 I wasn't here yet. 437 00:24:53,242 --> 00:24:56,110 Someone is screwing with us. 438 00:24:56,916 --> 00:24:59,580 Dirk Gently. Todd Brotzman. 439 00:24:59,582 --> 00:25:02,283 Smoke and mirrors, man. I mean... 440 00:25:02,285 --> 00:25:05,353 something is for real actually going down. 441 00:25:09,659 --> 00:25:11,692 We are on our way now. 442 00:25:11,694 --> 00:25:15,663 So, when the cops said, "Anything suspicious..." 443 00:25:15,665 --> 00:25:17,398 Right. 444 00:25:20,269 --> 00:25:21,602 Now, we follow up on this, 445 00:25:21,604 --> 00:25:23,404 that doesn't make us their bitch, right? 446 00:25:23,406 --> 00:25:24,839 I don't think so. 447 00:25:24,841 --> 00:25:28,198 'Cause that... that seems suspicious. 448 00:25:29,222 --> 00:25:31,078 We could just call them. 449 00:25:31,080 --> 00:25:32,262 And say what? 450 00:25:34,246 --> 00:25:35,817 Yeah, we're not their bitch. 451 00:25:35,818 --> 00:25:37,051 Right? 452 00:25:38,102 --> 00:25:39,621 Let's roll. 453 00:25:57,907 --> 00:25:59,907 Ah! Oh! Oh. 454 00:25:59,909 --> 00:26:01,242 Got the dog. 455 00:26:01,244 --> 00:26:02,743 What? Why? 456 00:26:03,054 --> 00:26:04,712 The dog is important. 457 00:26:04,714 --> 00:26:06,981 Lots of animals in this case, it seems. 458 00:26:06,983 --> 00:26:08,749 The dog, the shark, the kitten. 459 00:26:08,751 --> 00:26:11,652 What... What kitten? Wait, no. Screw that. 460 00:26:11,654 --> 00:26:13,921 Never mind. How did you even hear about the shark? 461 00:26:13,923 --> 00:26:15,489 Mm? What are you talking about? 462 00:26:15,491 --> 00:26:16,957 Hours ago, in the bushes, 463 00:26:16,959 --> 00:26:18,626 before we were trapped in that guy's house, 464 00:26:18,628 --> 00:26:20,361 you said Patrick Spring was killed by a shark. 465 00:26:20,363 --> 00:26:21,762 You've got a great memory. 466 00:26:21,764 --> 00:26:23,731 How do you even know about the shark? The hotel room? 467 00:26:23,733 --> 00:26:26,033 - I didn't know about that. - No, never mind. 468 00:26:26,035 --> 00:26:27,401 Never mind. 469 00:26:27,403 --> 00:26:30,438 I-I-I did my duty. I-I helped you steal a dog? 470 00:26:30,440 --> 00:26:32,740 Ish. You did your duty-ish. 471 00:26:32,742 --> 00:26:35,576 You didn't even do a full half of a duty, you lazy man, Todd! 472 00:26:35,578 --> 00:26:37,845 You tricked me into breaking into a house with you. 473 00:26:37,847 --> 00:26:39,914 - Could've waited outside. - Someone shot at us! 474 00:26:39,916 --> 00:26:41,649 Hey, he only shot at me. 475 00:26:41,651 --> 00:26:43,584 And the house was even more mysterious, 476 00:26:43,586 --> 00:26:45,886 and we learned about that rock star, Lux DuJour. 477 00:26:45,888 --> 00:26:47,187 When did we learn about that? 478 00:26:47,213 --> 00:26:49,831 And this man, Gordon Rimmer, it's all very suspicious. 479 00:26:51,359 --> 00:26:55,262 He called the human Lydia "Rapunzel," 480 00:26:55,264 --> 00:26:57,998 ergo, vis a vis, I forward a theory. 481 00:27:00,203 --> 00:27:01,869 Are you Lydia Spring? 482 00:27:04,740 --> 00:27:06,040 You are? 483 00:27:06,042 --> 00:27:07,942 I want to go home, but I know 484 00:27:07,944 --> 00:27:09,910 you'll just be there now, so it's like... 485 00:27:09,912 --> 00:27:12,546 What we're dealing with here appears to be a criminal, 486 00:27:12,548 --> 00:27:15,049 or perhaps a group, that specializes in hypnotizing 487 00:27:15,051 --> 00:27:16,884 humans into believing they're specific dogs, 488 00:27:16,886 --> 00:27:18,118 and hypnotizing dogs 489 00:27:18,120 --> 00:27:19,920 into believing they're specific humans. 490 00:27:19,922 --> 00:27:21,856 I just want to go cash in my lottery ticket, 491 00:27:21,858 --> 00:27:23,657 - call my sister back, and... - Todd, focus. 492 00:27:23,659 --> 00:27:25,759 What could Patrick Spring have done to anger 493 00:27:25,761 --> 00:27:28,229 an evil enclave of uncommonly specific dog hypnotists? 494 00:27:28,231 --> 00:27:30,564 They're not dog hypnotists! 495 00:27:30,906 --> 00:27:32,900 Ah! You're about to forward a theory! 496 00:27:32,902 --> 00:27:34,401 Excellent. I'm listening. 497 00:27:34,403 --> 00:27:36,470 She clearly wanted to be there. 498 00:27:36,472 --> 00:27:38,739 She... She wasn't hypnotized, she wasn't tied up, 499 00:27:38,741 --> 00:27:41,141 there weren't bars on the windows, and she seemed... 500 00:27:41,143 --> 00:27:42,309 happy. 501 00:27:42,311 --> 00:27:44,411 Yes, like a happy dog. 502 00:27:44,413 --> 00:27:46,347 Just call the police. 503 00:27:46,349 --> 00:27:48,682 At this point, I can't explain why I was there, 504 00:27:48,684 --> 00:27:50,351 and I'm already in deep crap with them, 505 00:27:50,353 --> 00:27:51,752 so just... just call them. 506 00:27:51,754 --> 00:27:55,256 Do it. Okay? I-I'm done, so y-you handle it now. 507 00:27:55,258 --> 00:27:57,358 You're still wearing the shower curtain! 508 00:28:03,666 --> 00:28:05,309 Hey, you think I like this? 509 00:28:10,039 --> 00:28:12,640 Isn't this your job? You're a detective. Don't you... 510 00:28:12,642 --> 00:28:14,141 Because I'm trying to do the right thing, 511 00:28:14,143 --> 00:28:15,836 don't you understand? 512 00:28:16,012 --> 00:28:17,321 It's always... 513 00:28:18,247 --> 00:28:20,548 all these horrible things, 514 00:28:20,550 --> 00:28:23,384 and I get dragged right up next to them. 515 00:28:23,386 --> 00:28:25,586 Couldn't you just... I mean, you could just walk away, 516 00:28:25,588 --> 00:28:27,154 take whatever Spring paid you and... 517 00:28:27,156 --> 00:28:28,355 No. It's... 518 00:28:28,991 --> 00:28:32,026 The world will lead me where I need to go. 519 00:28:32,028 --> 00:28:32,908 I'm a... 520 00:28:33,529 --> 00:28:36,430 a leaf in the stream of creation, 521 00:28:36,432 --> 00:28:38,599 right up until I find whoever 522 00:28:38,601 --> 00:28:40,868 or whatever killed Patrick Spring. 523 00:28:41,634 --> 00:28:43,410 And then it will just... 524 00:28:44,273 --> 00:28:45,839 take me somewhere new. 525 00:28:46,082 --> 00:28:47,675 Then what's with all your crap 526 00:28:47,677 --> 00:28:49,276 about taking control of your life? 527 00:28:49,278 --> 00:28:51,245 Look, just because you know you're playing a game 528 00:28:51,247 --> 00:28:52,913 doesn't mean you don't choose your moves. 529 00:28:54,183 --> 00:28:55,977 The cases I end up on, 530 00:28:56,596 --> 00:28:59,787 if I don't solve them, no one does. 531 00:29:01,699 --> 00:29:03,624 Just... 532 00:29:07,496 --> 00:29:08,776 Oh, dear. 533 00:29:09,632 --> 00:29:12,833 "We have your friend," and then a picture of a woman. 534 00:29:13,274 --> 00:29:14,568 Who's it from? 535 00:29:14,570 --> 00:29:16,537 The man, I assume, the bad man. 536 00:29:16,539 --> 00:29:18,739 - How did he get your number? - I gave him my cards. 537 00:29:18,741 --> 00:29:19,873 You gave him your card? 538 00:29:19,875 --> 00:29:21,709 No, my cards, all of them. 539 00:29:21,711 --> 00:29:23,477 Self-defense. I do a lot of things, 540 00:29:23,479 --> 00:29:25,145 and then later, I'm like, "Ugh." 541 00:29:27,383 --> 00:29:30,526 You don't happen to know this woman, do you? 542 00:29:32,088 --> 00:29:33,654 Open this door. 543 00:29:37,293 --> 00:29:39,627 "Give us the dog or we will kill her. 544 00:29:39,629 --> 00:29:41,629 Eastgate Bridge. Midnight." Ha! 545 00:29:41,631 --> 00:29:44,732 See? I told you the dog was important! 546 00:29:58,660 --> 00:30:00,994 This is bad. This isn't going to work. 547 00:30:00,996 --> 00:30:02,284 This is a bad idea. 548 00:30:02,309 --> 00:30:05,151 Nonsense. This is the perfect opportunity to get some answers. 549 00:30:05,171 --> 00:30:07,872 The man shot at us. What if he just pulls a gun? 550 00:30:07,874 --> 00:30:10,475 Aha. That's why I brought... 551 00:30:10,477 --> 00:30:12,037 this. 552 00:30:13,079 --> 00:30:14,746 What's that supposed to do? 553 00:30:14,748 --> 00:30:16,247 Well, you know what they say 554 00:30:16,249 --> 00:30:17,669 about bringing a knife to a gunfight. 555 00:30:18,084 --> 00:30:19,817 That it's bad? 556 00:30:19,819 --> 00:30:21,519 Oh, bloody hell, is that what that means? 557 00:30:23,156 --> 00:30:25,690 That's him, the man. 558 00:30:32,866 --> 00:30:34,499 What do we do? 559 00:30:34,501 --> 00:30:36,834 Well, I think... 560 00:30:36,836 --> 00:30:37,969 Aw... 561 00:30:48,615 --> 00:30:50,181 Check this out. 562 00:30:50,206 --> 00:30:52,784 All right. What have we got? 563 00:30:52,786 --> 00:30:55,386 Holy shit. That's the guy. 564 00:30:55,388 --> 00:30:57,188 That's... That's Todd Brotzman. 565 00:30:57,190 --> 00:30:59,023 And Dirk Gently. Full house. 566 00:30:59,025 --> 00:31:01,192 Missing Persons was actually onto something. 567 00:31:01,194 --> 00:31:03,261 We bring them in as soon as whatever this is is done. 568 00:31:03,263 --> 00:31:04,410 Got it. 569 00:31:10,804 --> 00:31:12,403 Is that the woman? 570 00:31:12,405 --> 00:31:13,905 I don't know her. 571 00:31:13,907 --> 00:31:15,873 Right, but that is a woman. 572 00:31:16,239 --> 00:31:17,910 What are you even talking about? 573 00:31:18,511 --> 00:31:20,178 Get on your knees. 574 00:31:23,384 --> 00:31:26,318 Give me the dog, or I'll kill her. 575 00:31:26,319 --> 00:31:29,787 Give us the her, or we'll throw the dog off the bridge! 576 00:31:29,789 --> 00:31:31,122 - What? - I'm bluffing, 577 00:31:31,124 --> 00:31:33,157 but if he shoots her, throw the dog off the bridge. 578 00:31:33,159 --> 00:31:34,392 Why did you attack us? 579 00:31:34,394 --> 00:31:37,095 We didn't! How do you know who we are? 580 00:31:37,097 --> 00:31:38,963 We don't. Where's the kitten? 581 00:31:38,965 --> 00:31:40,965 - What kitten? - Who's that woman? 582 00:31:40,967 --> 00:31:42,633 - You don't know her? - Do you? 583 00:31:42,635 --> 00:31:44,369 Why did you burn my house down? 584 00:31:44,371 --> 00:31:46,170 I burnt your house down? 585 00:31:46,172 --> 00:31:47,338 Where's Lydia? 586 00:31:47,340 --> 00:31:48,973 She's not here. 587 00:31:48,975 --> 00:31:50,742 Bring me the dog. 588 00:31:50,744 --> 00:31:52,877 - Why do you want it? - Why did you take it? 589 00:31:52,879 --> 00:31:55,012 - We don't know! - Why did you kill Patrick Spring? 590 00:31:55,014 --> 00:31:56,447 - We didn't! - Did you? 591 00:31:56,449 --> 00:31:58,850 Just... Just... Just bring me the dog! 592 00:31:58,852 --> 00:32:00,585 What the hell are they talking about? 593 00:32:00,587 --> 00:32:02,387 Dogs? Cats? I don't know. 594 00:32:02,389 --> 00:32:04,756 These are the stupidest Goddamn people alive. 595 00:32:04,758 --> 00:32:07,024 - What do we do? - I-I... 596 00:32:07,026 --> 00:32:08,359 I don't know. 597 00:32:08,361 --> 00:32:09,761 I'll kill her! 598 00:32:09,763 --> 00:32:11,429 I swear! 599 00:32:13,500 --> 00:32:17,101 Todd. Todd, wait! Maybe... 600 00:32:22,776 --> 00:32:24,375 Let the woman go. 601 00:32:24,377 --> 00:32:27,178 No, no, no, no, no. She stays with us. 602 00:32:27,180 --> 00:32:29,113 - That wasn't the deal. - There's no deal. 603 00:32:29,115 --> 00:32:31,215 Shit! He's right! 604 00:32:31,217 --> 00:32:33,184 Bring me the dog! 605 00:32:33,186 --> 00:32:34,619 I... 606 00:32:38,658 --> 00:32:40,191 Whoa. What are you doing? What are you doing? 607 00:32:40,193 --> 00:32:42,059 - What... No! - Let the woman go or I drop it. 608 00:32:42,061 --> 00:32:44,495 Just let her go now! 609 00:32:44,497 --> 00:32:46,798 You are poking the bear, my friend! 610 00:32:46,800 --> 00:32:48,633 We will burn the soul out of your body 611 00:32:48,635 --> 00:32:50,134 for what you've done to us. 612 00:32:50,136 --> 00:32:52,303 What are you even talking about? What did we do to you? 613 00:32:52,305 --> 00:32:53,638 Don't drop my dog! 614 00:32:53,640 --> 00:32:56,007 Let her go now or I drop it, I swear to God. 615 00:32:56,009 --> 00:32:57,909 - Let her go! - No, no, no, no, no. 616 00:32:57,911 --> 00:32:59,243 No! 617 00:32:59,245 --> 00:33:01,345 Help me. 618 00:33:02,882 --> 00:33:04,081 No! 619 00:33:04,083 --> 00:33:06,417 Holy shit! It's going down. 620 00:33:06,419 --> 00:33:08,152 I'm coming! 621 00:33:08,154 --> 00:33:09,687 Aah! 622 00:33:11,825 --> 00:33:12,857 Todd! Man! 623 00:33:19,699 --> 00:33:20,998 No! 624 00:33:22,268 --> 00:33:23,434 Nathan! 625 00:33:25,004 --> 00:33:27,338 Put that down! 626 00:33:30,076 --> 00:33:31,776 Todd, what happened? 627 00:33:31,778 --> 00:33:34,111 I saw a human face on the dog! 628 00:33:34,113 --> 00:33:36,347 Rapunzel! 629 00:33:44,757 --> 00:33:45,923 Aah! 630 00:33:50,563 --> 00:33:52,730 Did you find the dog? 631 00:33:52,732 --> 00:33:54,599 No! And what the hell happened? 632 00:33:54,601 --> 00:33:55,933 Who shot Fred? 633 00:33:55,935 --> 00:33:57,902 There were two men hiding under the bridge. 634 00:33:57,904 --> 00:34:00,471 One we released from his body, the other still lives. 635 00:34:01,875 --> 00:34:05,676 They... They threw the Goddamn dog off the bridge. 636 00:34:06,258 --> 00:34:08,646 Did you... Did you see it come out of the water? 637 00:34:08,648 --> 00:34:10,248 No. Very busy. 638 00:34:10,250 --> 00:34:12,149 It's in control. Everything's gonna be fine. 639 00:34:12,151 --> 00:34:13,484 It's gonna be fine. It's gonna be fine. 640 00:34:15,989 --> 00:34:17,755 Wait a second. There's two guys. 641 00:34:17,757 --> 00:34:20,057 You said you got two guys. Who are those two guys? 642 00:34:20,059 --> 00:34:22,727 I don't know. They had these. 643 00:34:24,597 --> 00:34:26,464 What the hell is this? What the... 644 00:34:26,466 --> 00:34:28,779 FBI? 645 00:34:29,235 --> 00:34:30,668 You got to be 646 00:34:30,670 --> 00:34:32,503 Goddamn kidding me. 647 00:34:32,505 --> 00:34:34,572 And this one's still alive? 648 00:34:34,574 --> 00:34:36,807 He is. 649 00:34:38,678 --> 00:34:39,744 Ha. 650 00:34:42,048 --> 00:34:44,949 How would you like to be a secret agent? 651 00:34:46,185 --> 00:34:49,987 All right. All right. 652 00:34:49,989 --> 00:34:52,490 All right. Let's go. 653 00:34:55,595 --> 00:34:56,813 That'll do it. 654 00:34:58,130 --> 00:34:59,709 Sorry it took longer than I thought. 655 00:35:00,399 --> 00:35:01,565 You should go. 656 00:35:01,972 --> 00:35:03,167 What? 657 00:35:03,169 --> 00:35:04,368 Run! 658 00:35:08,013 --> 00:35:11,108 You realize I'm gonna take the car. 659 00:35:11,949 --> 00:35:13,777 Take the car? What? What? Why? 660 00:35:13,779 --> 00:35:15,079 You must be... 661 00:35:15,081 --> 00:35:17,828 Hell, you must be the 10th couple we've found out here. 662 00:35:18,985 --> 00:35:20,516 We shoot you in the head, 663 00:35:21,287 --> 00:35:24,221 cut you up, sell the car for pieces. 664 00:35:25,825 --> 00:35:27,491 Cut that up, too. 665 00:35:27,493 --> 00:35:30,494 Wh-What? Wait, w-wait. D-D... Listen, listen, listen. 666 00:35:30,496 --> 00:35:32,005 I'm listening. 667 00:35:33,299 --> 00:35:38,702 Look, man, you're the one that's in danger, okay? 668 00:35:38,704 --> 00:35:41,438 Okay. Ju... 669 00:35:41,626 --> 00:35:43,293 Can I kill him now? 670 00:35:44,543 --> 00:35:46,210 Embarrassing yourself. 671 00:35:46,212 --> 00:35:47,278 Yes. 672 00:36:01,727 --> 00:36:03,894 Okay? 673 00:36:17,410 --> 00:36:19,176 There goes that. 674 00:36:19,178 --> 00:36:20,811 What's this? 675 00:36:22,682 --> 00:36:25,015 Oh, my God. Oh, my God. Jesus Christ. 676 00:36:25,017 --> 00:36:26,917 Did you just dodge a bullet? 677 00:36:26,919 --> 00:36:29,310 No. Bullet dodged me. 678 00:36:29,755 --> 00:36:32,289 I can't be hurt, universe won't allow it. 679 00:36:32,291 --> 00:36:34,458 Only constants are me and gravity. 680 00:36:34,460 --> 00:36:35,993 I'm special that way. 681 00:36:35,995 --> 00:36:37,861 You're insane. 682 00:36:45,538 --> 00:36:46,537 See? 683 00:37:02,555 --> 00:37:04,188 Holy... 684 00:37:04,190 --> 00:37:05,522 What do ya know? 685 00:37:12,565 --> 00:37:14,398 You said you kill whoever you meet. 686 00:37:14,400 --> 00:37:15,566 That's right. 687 00:37:17,703 --> 00:37:20,170 I'm still here. 688 00:37:20,172 --> 00:37:22,339 You haven't killed me yet. 689 00:37:24,710 --> 00:37:26,543 That's true. 690 00:37:26,545 --> 00:37:28,912 I guess that must mean you're special, too. 691 00:37:43,371 --> 00:37:44,828 Would you get in the car? 692 00:37:56,909 --> 00:37:59,109 They'll see you now, sir. 693 00:38:06,485 --> 00:38:08,452 Thank you for coming, Colonel. 694 00:38:08,454 --> 00:38:09,887 Where's General Kinsey? 695 00:38:09,889 --> 00:38:11,822 You don't report to him anymore. You report to me. 696 00:38:12,728 --> 00:38:13,824 I'm Wilson. 697 00:38:14,449 --> 00:38:15,659 This oversight committee 698 00:38:15,661 --> 00:38:17,428 has been reviewing Project "Black Wing." 699 00:38:17,430 --> 00:38:19,730 Then you know that I've been operating 700 00:38:19,732 --> 00:38:21,832 under an extremely limited budget. 701 00:38:21,834 --> 00:38:23,367 Given Black Wing's significance... 702 00:38:23,369 --> 00:38:24,835 Significance? 703 00:38:24,837 --> 00:38:27,738 While you did discover some interesting phenomena, 704 00:38:27,740 --> 00:38:31,175 your research was inconclusive and without definable results. 705 00:38:31,825 --> 00:38:34,445 Mistakes were made. And worse is that you failed 706 00:38:34,447 --> 00:38:36,246 to keep the subjects contained 707 00:38:36,248 --> 00:38:38,549 and recover them from the initial breach. 708 00:38:38,551 --> 00:38:41,518 Now we have potentially dangerous individuals at large. 709 00:38:41,520 --> 00:38:43,049 Over 30 of them. 710 00:38:43,051 --> 00:38:45,689 And currently, we only have budget to surveil one. 711 00:38:45,691 --> 00:38:47,391 "Icarus." 712 00:38:49,495 --> 00:38:51,728 The one currently going by the name "Dirk Gently." 713 00:38:51,730 --> 00:38:53,564 The fact is, ma'am, there's a reason that 714 00:38:53,566 --> 00:38:55,833 we haven't tried to bring in suspects after 15 years. 715 00:38:55,835 --> 00:38:57,701 They cannot be contained. 716 00:38:57,703 --> 00:39:00,304 I believe that we have an undetermined threat out there, 717 00:39:00,306 --> 00:39:01,805 and I don't like it. 718 00:39:02,725 --> 00:39:04,460 Not one bit. 719 00:39:05,544 --> 00:39:08,612 You claim that you have unique insight 720 00:39:08,614 --> 00:39:10,428 into these subjects? 721 00:39:11,789 --> 00:39:14,751 Well, I am giving you one last chance, Colonel. 722 00:39:14,753 --> 00:39:17,029 Bring them back in yourself, 723 00:39:17,656 --> 00:39:19,490 because right now, they are merely 724 00:39:19,492 --> 00:39:21,692 another loose end that needs to be snipped. 725 00:39:21,694 --> 00:39:24,161 We have many threats to deal with. 726 00:39:24,163 --> 00:39:26,263 Too many. Do you understand? 727 00:39:26,265 --> 00:39:28,198 - Surely you're not proposing... - And if you fail again, 728 00:39:28,200 --> 00:39:30,434 the former Black Wing subjects will be eliminated, 729 00:39:30,436 --> 00:39:32,102 starting with Dirk Gently. 730 00:39:32,104 --> 00:39:34,104 I think you're overestimating your ability... 731 00:39:34,106 --> 00:39:35,265 All of them. 732 00:39:35,774 --> 00:39:37,341 Eliminated. 733 00:40:07,206 --> 00:40:09,773 God, how is your place so much nicer than mine? 734 00:40:09,775 --> 00:40:11,608 Pounds to the dollar, I think. 735 00:40:11,610 --> 00:40:13,477 Exchange rate. Maths. 736 00:40:16,215 --> 00:40:18,148 Hey, hi. 737 00:40:18,150 --> 00:40:19,750 What... What happened? 738 00:40:19,752 --> 00:40:22,085 Uh, w-we got you away from those... 739 00:40:22,087 --> 00:40:23,720 uh, the other guys, 740 00:40:23,722 --> 00:40:26,557 so just... lay here, 741 00:40:26,559 --> 00:40:29,094 and I'll get you a glass of water? 742 00:40:32,865 --> 00:40:34,398 Thank you for helping me through that. 743 00:40:34,400 --> 00:40:36,166 I don't know what I would've done if you hadn't been there. 744 00:40:36,168 --> 00:40:38,368 Yeah, well, I was there. 745 00:40:38,370 --> 00:40:40,971 You're really brave, sort of. 746 00:40:40,973 --> 00:40:42,339 Like crazy brave. 747 00:40:42,341 --> 00:40:44,107 Or maybe just stupid, but wow. 748 00:40:44,109 --> 00:40:46,243 And also surprisingly incapable. 749 00:40:46,245 --> 00:40:48,278 How have you survived this long? 750 00:40:48,280 --> 00:40:49,846 Well, that's why I needed you. 751 00:40:49,848 --> 00:40:52,616 Ha! God, how crazy was that? 752 00:40:52,618 --> 00:40:54,818 Those guys are total nut jobs. 753 00:40:54,820 --> 00:40:56,853 You think they're the ones who killed Patrick Spring? 754 00:40:56,855 --> 00:40:58,188 I'm not sure yet. 755 00:40:58,190 --> 00:40:59,756 Well, it's got to be connected, right? 756 00:40:59,758 --> 00:41:01,525 I mean, maybe they're part of the same group. 757 00:41:01,527 --> 00:41:03,393 The guys at the hotel, the corpses, 758 00:41:03,395 --> 00:41:04,962 the ones who weren't Spring, 759 00:41:04,964 --> 00:41:07,164 they had the same tattoos we saw tonight. 760 00:41:07,166 --> 00:41:08,565 It is connected. 761 00:41:09,668 --> 00:41:13,003 Dirk... I-I saw something. 762 00:41:13,005 --> 00:41:14,671 Crazier than the dog, something else. 763 00:41:14,673 --> 00:41:16,340 I don't know how to describe it, but... 764 00:41:17,610 --> 00:41:19,543 Wh-Whose cat is that? 765 00:41:19,545 --> 00:41:21,612 Oh, it's the one from the crime scene. 766 00:41:21,614 --> 00:41:23,647 The one everyone's been looking for. 767 00:41:23,649 --> 00:41:25,549 What? Um, hold on... 768 00:41:25,551 --> 00:41:28,352 Dirk? Hi, Farah. 769 00:41:28,715 --> 00:41:30,654 You know her?! 770 00:41:30,656 --> 00:41:32,155 - Well, I, um... - So when they said 771 00:41:32,157 --> 00:41:34,524 that they have your friend, they meant your friend? 772 00:41:34,526 --> 00:41:36,293 - More of an acquaintance, really. - Mother... 773 00:41:57,722 --> 00:42:05,558 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 54247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.