All language subtitles for Churchills.Secret.2016.720p.BluRay.x264-GHOULS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,240 --> 00:01:31,707
Mama.
2
00:01:34,320 --> 00:01:37,221
Too close, he finds him a bore.
3
00:01:38,440 --> 00:01:40,146
Smiling distance.
4
00:01:43,160 --> 00:01:45,185
5 minute warning.
5
00:01:46,640 --> 00:01:47,820
Nurse Appleyard!
6
00:01:47,920 --> 00:01:50,900
- I've got to go Rosie, I'm late for John.
- Millie, please.
7
00:01:55,200 --> 00:01:58,351
It's Mr Donaldson,
I don't know what's happening.
8
00:02:03,760 --> 00:02:07,380
Get Dr Stroud, he'll be on his way out
heading for the Masons Arms on Praed Street.
9
00:02:07,480 --> 00:02:09,061
And wear that.
10
00:02:09,880 --> 00:02:11,586
Run, Rosie.
11
00:02:12,040 --> 00:02:14,144
Signor De Gasperi.
12
00:02:14,280 --> 00:02:19,500
In drinking to your health
and that of the whole Italian nation
13
00:02:19,600 --> 00:02:22,120
I am mindful that the first people
14
00:02:22,220 --> 00:02:27,308
to conquer these islands in 43 AD
15
00:02:27,408 --> 00:02:29,340
we British have long memories, you know
16
00:02:29,440 --> 00:02:31,510
were the Romans.
17
00:02:31,680 --> 00:02:36,260
Men from your country
built a better way of law and order.
18
00:02:36,360 --> 00:02:39,830
A land free from barbarism.
19
00:02:40,200 --> 00:02:42,820
And gave us hot baths.
20
00:02:42,920 --> 00:02:47,460
Which, throughout my long
and not uneventful life
21
00:02:47,560 --> 00:02:52,580
I have, as my wife would confirm,
partaken twice a day.
22
00:03:05,160 --> 00:03:06,582
Thank you.
23
00:03:07,160 --> 00:03:09,389
I'm sorry you missed John.
24
00:03:09,640 --> 00:03:13,383
He'll see more than enough of me
when we're married.
25
00:03:14,400 --> 00:03:16,660
I dunno what I'm gonna do
when you're in Australia.
26
00:03:16,760 --> 00:03:18,705
Well, I've not gone yet.
27
00:03:19,680 --> 00:03:21,625
I just panicked in there.
28
00:03:22,880 --> 00:03:24,711
Don't blame yourself.
29
00:03:25,880 --> 00:03:27,950
We did everything we could.
30
00:03:29,240 --> 00:03:31,390
Everyone has their time.
31
00:03:34,120 --> 00:03:39,780
We who have lived
through two terrible wars
32
00:03:39,880 --> 00:03:45,307
and now live in the precarious days
of the hydrogen bomb
33
00:03:45,920 --> 00:03:51,980
understand the need to build
a lasting peace between nations.
34
00:03:52,080 --> 00:03:57,700
Therefore, at the Bermuda conference
this summer, I will seek American support
35
00:03:57,800 --> 00:04:00,780
for my personal approach to secure peace
36
00:04:00,880 --> 00:04:04,429
with the new leaders of Soviet Russia
37
00:04:05,240 --> 00:04:07,344
in this, in, in these...
38
00:04:07,560 --> 00:04:08,900
Po...
39
00:04:09,000 --> 00:04:10,467
Our po...
40
00:04:10,680 --> 00:04:12,420
In uh, post...
41
00:04:14,960 --> 00:04:17,827
Post-Stalin days.
42
00:04:18,400 --> 00:04:22,020
And in the spirit of peace,
I give you Signor De Gasperi
43
00:04:22,120 --> 00:04:24,100
and the nation of Italy.
44
00:04:24,200 --> 00:04:27,431
Signor De Gasperi and the nation of Italy.
45
00:04:31,240 --> 00:04:32,483
Ladies and gentlemen,
46
00:04:32,583 --> 00:04:36,836
the Prime Minister invites you
to retire to the state drawing room.
47
00:04:39,360 --> 00:04:42,180
- Prime Minister, are you alright?
- What?
48
00:04:42,280 --> 00:04:43,660
Glass of water, perhaps.
49
00:04:43,760 --> 00:04:47,309
- Would you excuse me for just one moment?
- Yes.
50
00:04:49,440 --> 00:04:51,340
Was I laplump? Was I la...
51
00:04:51,440 --> 00:04:53,260
- Were you what, sir?
- The sp, spe...
52
00:04:53,360 --> 00:04:55,908
The speech went very well, sir.
53
00:04:57,640 --> 00:04:59,027
Are you alright?
54
00:04:59,640 --> 00:05:02,108
- Darling?
- Uh, yes, darling?
55
00:05:02,240 --> 00:05:04,071
Would you excuse me a moment?
56
00:05:08,600 --> 00:05:11,460
- Christopher, don't let the waiters in.
- Of course.
57
00:05:11,560 --> 00:05:15,587
Winston, do you think
you're able to stand up?
58
00:05:16,720 --> 00:05:19,700
- He needs an ambulance, Mama.
- He needs his doctor.
59
00:05:19,800 --> 00:05:24,271
Get Lord Moran, Jock, make our excuses
to the Italians and clear the house.
60
00:05:24,640 --> 00:05:26,551
What Italians?
61
00:05:26,800 --> 00:05:31,225
Just hold my hand, Winston, hmm?
Just hold my hand.
62
00:05:36,400 --> 00:05:39,460
Would you give his apologies to De Gasperi
and get them to leave.
63
00:05:39,560 --> 00:05:41,107
Of course.
64
00:05:41,800 --> 00:05:45,782
- Rab.
- Jock, what's going on?
65
00:05:46,080 --> 00:05:47,940
We've got the Americans on the phone, Rab
66
00:05:48,040 --> 00:05:49,860
and we could do with
clearing the house, actually.
67
00:05:49,960 --> 00:05:51,791
Would you give Christopher a hand?
68
00:05:53,000 --> 00:05:54,501
Thanks.
69
00:07:05,480 --> 00:07:07,300
- Lord Moran.
- Jock.
70
00:07:07,400 --> 00:07:10,221
We've been trying you all night, Charles.
Where the hell have you been?
71
00:07:10,360 --> 00:07:14,103
Sussex. Just got your message
half an hour ago, what's happened?
72
00:07:24,760 --> 00:07:26,671
Lord Moran, Prime Minister.
73
00:07:33,840 --> 00:07:35,227
Good morning, Winston.
74
00:07:36,680 --> 00:07:38,140
How are you feeling?
75
00:07:38,240 --> 00:07:41,027
I was thinking about Bermuda.
76
00:07:43,240 --> 00:07:47,426
Let's get you just sitting down, shall we?
77
00:07:49,520 --> 00:07:53,380
- Where exactly is it?
- Not my subject, I'm afraid.
78
00:07:53,480 --> 00:07:55,903
Just sitting, sitting on the edge.
79
00:07:56,160 --> 00:07:59,106
On the edge, that it.
Good, good, gently.
80
00:07:59,480 --> 00:08:02,260
- How are you feeling?
- Good, good.
81
00:08:02,360 --> 00:08:05,940
Now, Winston, could you,
could you just grasp my fingers here?
82
00:08:06,040 --> 00:08:07,020
Just here.
83
00:08:07,120 --> 00:08:10,820
And with this hand,
with your left, that's good.
84
00:08:10,920 --> 00:08:14,220
- Where are my cufflinks?
- You're wearing them, Winston.
85
00:08:14,320 --> 00:08:15,662
Ah.
86
00:08:18,000 --> 00:08:19,940
I'm sure it's just tiredness.
87
00:08:20,040 --> 00:08:23,980
He's exhausted, Mary. He's 78.
88
00:08:24,080 --> 00:08:27,026
And being Foreign Secretary as well
while Eden's ill.
89
00:08:28,600 --> 00:08:31,380
- What's his first appointment?
- Cabinet at 11.
90
00:08:31,480 --> 00:08:32,947
Cancel it.
91
00:08:33,160 --> 00:08:36,345
I think we should wait
for Lord Moran's report.
92
00:08:39,040 --> 00:08:43,300
- Could you raise both arms for me?
- If I must.
93
00:08:43,400 --> 00:08:46,300
Raise them both, gently, good.
94
00:08:46,400 --> 00:08:49,949
Both arms, Winston, both arms.
95
00:08:50,760 --> 00:08:53,388
Both, yes, good.
96
00:08:53,560 --> 00:08:56,791
Good. That's fine, now, just relax,
just drop. Now...
97
00:08:57,480 --> 00:08:59,860
Do you remember a few years back
98
00:08:59,960 --> 00:09:03,828
you found it difficult
to squeeze the paint out of the tubes?
99
00:09:04,720 --> 00:09:09,270
- The Monte Carlo clutch, yes.
- Well, this could be the same.
100
00:09:09,920 --> 00:09:11,421
Well, just give me a pill.
101
00:09:11,840 --> 00:09:14,740
You put in up in Monte Carlo
with your red pills.
102
00:09:14,840 --> 00:09:18,150
Yes, well, I'll give you something, but...
103
00:09:18,960 --> 00:09:24,102
then you must rest up
'til we find out what's going on.
104
00:09:55,560 --> 00:10:00,270
Very nice. I like to be serenaded
when I'm working.
105
00:10:01,560 --> 00:10:05,980
Now the brain is a very delicate
and complicated thing.
106
00:10:06,080 --> 00:10:07,580
Billions of connections.
107
00:10:07,680 --> 00:10:09,380
Billions!
108
00:10:09,480 --> 00:10:13,427
- Very precise, is that a medical term?
- No, behave.
109
00:10:14,160 --> 00:10:20,269
If my brain's got billions of connections,
then quite a few will still be working.
110
00:10:21,760 --> 00:10:26,740
I've only ever needed half a dozen
to take a cabinet meeting.
111
00:10:29,080 --> 00:10:31,548
What did the Americans want last night?
112
00:10:32,040 --> 00:10:33,746
Nothing serious.
113
00:10:33,960 --> 00:10:37,340
Eisenhower wanted to go through
the social arrangements.
114
00:10:37,440 --> 00:10:39,780
A little bird tells me Moran is here.
115
00:10:39,880 --> 00:10:42,860
Yes. Just routine.
116
00:10:47,320 --> 00:10:52,100
He's an old man, Chris.
We love him, but it's time he stood aside.
117
00:10:52,200 --> 00:10:55,740
Let Eden take the strain,
for his own good, as well as the party's.
118
00:10:55,840 --> 00:10:58,100
But Anthony's in no shape
to take over at the moment, is he?
119
00:10:58,200 --> 00:11:00,862
He's in America,
getting his gall bladder fixed.
120
00:11:01,960 --> 00:11:03,580
Your man's sicker than Winston.
121
00:11:03,680 --> 00:11:05,740
He'll be alright after
he's been under the knife.
122
00:11:05,840 --> 00:11:08,786
- And when is that?
- Tonight.
123
00:11:20,800 --> 00:11:24,700
- Is the Bermuda conference first?
- Fourth, Prime Minister.
124
00:11:24,800 --> 00:11:29,460
Korea first, then German elections,
then commercial television.
125
00:11:29,560 --> 00:11:32,984
- Stay close.
- Let's let them in.
126
00:11:42,000 --> 00:11:43,786
Is it another stroke?
127
00:11:44,040 --> 00:11:46,060
That's what I suspect.
128
00:11:46,160 --> 00:11:50,620
Now, he needs complete rest,
so this Bermuda trip next week is perfect.
129
00:11:50,720 --> 00:11:53,460
Three weeks at sea, no distractions.
130
00:11:53,560 --> 00:11:57,348
- I'll go and see him.
- I'm afraid he's taking cabinet.
131
00:11:58,120 --> 00:12:00,507
- You let him take cabinet?
- I couldn't stop him.
132
00:12:00,607 --> 00:12:02,980
He's your patient, Charles!
It's your job to stop him.
133
00:12:03,080 --> 00:12:05,025
There was nothing I could do.
134
00:12:05,640 --> 00:12:08,347
There was just one other thing.
135
00:12:08,880 --> 00:12:10,461
He was singing.
136
00:12:10,920 --> 00:12:12,420
- Singing?
- Yeah.
137
00:12:12,520 --> 00:12:14,670
"I'm Forever Blowing Bubbles".
138
00:12:17,800 --> 00:12:19,611
The thing to stress in Bermuda,
Prime Minister,
139
00:12:19,711 --> 00:12:22,406
is that your approach
will not be seen as unilateral.
140
00:12:22,520 --> 00:12:25,700
If they see is as a personal crusade
by yourself, they'll block it.
141
00:12:25,800 --> 00:12:29,260
But it has to presented
as a united diplomatic effort.
142
00:12:29,360 --> 00:12:31,669
Obviously. What's next?
143
00:12:34,400 --> 00:12:36,940
- They are onto Bermuda now.
- That's more than halfway through.
144
00:12:37,040 --> 00:12:38,660
Seems to be going smoothly
as far as we can tell.
145
00:12:38,760 --> 00:12:40,140
What's he got for the rest of the day?
146
00:12:40,240 --> 00:12:43,980
We've cancelled the German trade lunch,
so Prime Minister's questions at 2
147
00:12:44,080 --> 00:12:46,820
- which we hope he'll be alright for.
- What if he isn't?
148
00:12:46,920 --> 00:12:49,787
What if he starts singing
in front of the whole house?
149
00:12:50,480 --> 00:12:54,109
Charles is recommending
complete rest, so...
150
00:12:54,320 --> 00:12:57,983
I'm taking him away today
to where he'll be properly looked after.
151
00:12:59,120 --> 00:13:01,580
I suppose we could say he's gone
to Chequers early to prepare for the summit.
152
00:13:01,680 --> 00:13:02,660
No.
153
00:13:02,760 --> 00:13:06,981
You can't get away from anything there,
I'm taking him home.
154
00:13:23,200 --> 00:13:24,861
Chartwell?
155
00:13:26,640 --> 00:13:29,980
Millie, there's a policeman
from the special branch with Dr Strand.
156
00:13:30,080 --> 00:13:33,504
- They want to see you.
- Me?
157
00:13:59,880 --> 00:14:01,222
Where are we going?
158
00:15:02,640 --> 00:15:06,622
Priorities on my desk
and the rest over there.
159
00:15:09,360 --> 00:15:12,943
Hello? We've arrived.
Start putting the calls through.
160
00:15:41,160 --> 00:15:42,380
Who are you?
161
00:15:42,480 --> 00:15:44,220
Er, Nurse Appleyard.
162
00:15:44,320 --> 00:15:46,231
Ah, yes.
163
00:15:46,680 --> 00:15:50,343
Follow me.
We haven't much time I'm afraid.
164
00:15:54,040 --> 00:15:55,746
Oh, thank you.
165
00:16:03,560 --> 00:16:06,500
This is her ladyship's bedroom
and is strictly off limits
166
00:16:06,600 --> 00:16:08,940
as is the library and the office beyond.
167
00:16:09,040 --> 00:16:11,020
His studio's at the back where he paints
168
00:16:11,120 --> 00:16:13,668
but I don't imagine he'll be
doing much of that this weekend.
169
00:16:16,400 --> 00:16:17,660
Where who paints?
170
00:16:17,760 --> 00:16:19,860
- You signed the Act?
- I don't know.
171
00:16:19,960 --> 00:16:22,340
I signed something.
Those men wouldn't speak to me.
172
00:16:22,440 --> 00:16:24,140
You signed the Official Secrets Act
173
00:16:24,240 --> 00:16:27,060
which means that any discussion
of this assignment anywhere, ever
174
00:16:27,160 --> 00:16:29,981
will be severely punished.
Do you understand?
175
00:16:33,920 --> 00:16:36,468
Bedroom and study are through here.
176
00:16:52,480 --> 00:16:54,820
- Do you want to see his bedroom?
- Excuse me, Mr er...
177
00:16:54,920 --> 00:16:56,831
- Colville.
- Colville.
178
00:16:57,680 --> 00:16:59,102
Who lives here?
179
00:16:59,720 --> 00:17:01,260
The Prime Minister.
180
00:17:01,360 --> 00:17:03,146
He'll be here within the hour.
181
00:17:17,120 --> 00:17:21,864
The Prime Minister has had a mild stroke.
You're here to look after him for a few days.
182
00:17:22,160 --> 00:17:23,582
Why me?
183
00:17:24,000 --> 00:17:26,423
I've been asking myself
the same question, Miss Appleyard.
184
00:17:27,480 --> 00:17:28,822
Wait.
185
00:17:29,000 --> 00:17:31,500
I can't nurse him in here, it's too small.
186
00:17:31,600 --> 00:17:34,140
I need to be able to get round
both sides of the bed.
187
00:17:34,240 --> 00:17:36,663
I want the bed moved
into this bigger room.
188
00:18:08,960 --> 00:18:11,060
Oh, God! Charles!
189
00:18:11,160 --> 00:18:12,786
- Darling?
- Support his head, Clemmy.
190
00:18:12,960 --> 00:18:13,820
- That's it, good.
- Darling.
191
00:18:13,920 --> 00:18:16,343
Drive on quickly as you can, Sergeant,
we're almost there.
192
00:18:20,400 --> 00:18:22,106
Any minute now.
193
00:18:22,640 --> 00:18:24,551
You're gonna think I'm a bit daft.
194
00:18:25,760 --> 00:18:27,102
What?
195
00:18:29,000 --> 00:18:30,865
Will he mind I didn't vote for him?
196
00:18:38,840 --> 00:18:40,705
- Nurse, quickly.
- Oh, take his weight.
197
00:18:40,920 --> 00:18:42,420
Arm under his shoulder.
198
00:18:42,520 --> 00:18:44,863
- Sergeant. There.
- Yep.
199
00:18:45,760 --> 00:18:47,260
Mind his arm.
200
00:18:47,360 --> 00:18:48,827
Gently with him.
201
00:18:57,240 --> 00:18:59,310
I'll take his head.
202
00:19:00,360 --> 00:19:02,589
Get his feet.
203
00:19:03,040 --> 00:19:04,621
And round.
204
00:19:05,840 --> 00:19:08,183
Thank you gentlemen, some privacy please.
205
00:19:18,840 --> 00:19:20,671
- How bad is it?
- Shh.
206
00:19:22,360 --> 00:19:24,380
- Charles.
- Heart is struggling.
207
00:19:24,480 --> 00:19:27,108
Circulation is very poor.
208
00:19:32,280 --> 00:19:34,748
He may not last the weekend.
209
00:20:34,960 --> 00:20:37,349
Jock, will you give me a hand
with the boxes?
210
00:20:38,960 --> 00:20:40,541
How is he?
211
00:20:41,200 --> 00:20:44,140
- What?
- He, um... they had a difficult journey.
212
00:20:44,240 --> 00:20:45,980
I'm so sorry, Mary.
213
00:20:46,360 --> 00:20:49,067
- Have you told anybody?
- Nobody.
214
00:21:14,360 --> 00:21:17,101
Why has his bed been moved in here?
215
00:21:19,120 --> 00:21:21,941
It's easier for us to attend to him.
216
00:21:24,160 --> 00:21:25,991
What happened, Charles?
217
00:21:26,480 --> 00:21:30,666
I suspect he has had a more severe stroke.
218
00:21:34,360 --> 00:21:36,350
And will he be alright?
219
00:21:37,600 --> 00:21:39,261
Tell me the truth.
220
00:21:40,640 --> 00:21:43,795
If he regains consciousness at all
221
00:21:43,895 --> 00:21:48,619
he may suffer paralysis and brain damage
222
00:21:49,760 --> 00:21:52,786
and there is also the risk
of heart failure.
223
00:21:59,720 --> 00:22:01,426
Oh, Papa...
224
00:22:08,920 --> 00:22:10,980
The Prime Minister wasn't
in the house this afternoon
225
00:22:11,080 --> 00:22:13,300
because he is preparing
for his voyage to Bermuda, Stephen.
226
00:22:13,400 --> 00:22:16,740
No, no, Lord Moran's
visit to Downing Street
227
00:22:16,840 --> 00:22:19,740
was a routine check-up
before such a long journey.
228
00:22:19,840 --> 00:22:23,900
Soames. Christopher Soames.
I don't know, I'll have to ask Mr Colville.
229
00:22:24,000 --> 00:22:25,380
Thank you, Steve, one minute please.
230
00:22:25,480 --> 00:22:28,700
Downing Street want to confirm
the travel arrangements to Bermuda.
231
00:22:28,800 --> 00:22:31,746
He'll get back to you. Later on.
232
00:22:32,240 --> 00:22:34,180
We need to let the Americans know first
he isn't making Bermuda.
233
00:22:34,280 --> 00:22:36,660
The minute you do that,
everyone will know he's sick.
234
00:22:36,760 --> 00:22:38,785
Moran thinks he's dying.
235
00:22:38,920 --> 00:22:40,148
What?
236
00:22:42,360 --> 00:22:44,942
We have to decide what we're
going to tell the press.
237
00:23:04,080 --> 00:23:05,581
Mama.
238
00:23:16,120 --> 00:23:18,463
Well, you've seen him?
239
00:23:20,120 --> 00:23:21,428
Yes.
240
00:23:30,720 --> 00:23:33,348
I want us all together, here.
241
00:23:33,520 --> 00:23:36,421
I don't want the family
reading about it in the papers.
242
00:23:38,200 --> 00:23:40,190
I'll telephone the others now.
243
00:23:58,320 --> 00:23:59,580
Hello, Express?
244
00:23:59,680 --> 00:24:01,989
Lord Beaverbrook's office, please.
245
00:24:02,440 --> 00:24:05,660
I don't care, the Prime Minister wants
to speak to him, just put him through.
246
00:24:05,760 --> 00:24:08,500
This is the Prime Minister's
parliamentary private secretary.
247
00:24:08,600 --> 00:24:10,226
Which theatre?
248
00:24:10,800 --> 00:24:12,940
The Savoy.
No, I'll do it myself, thank you.
249
00:24:13,040 --> 00:24:14,780
Jock, which telephone can I use?
250
00:24:14,880 --> 00:24:16,060
Er, you can use one of mine.
251
00:24:16,160 --> 00:24:19,660
The message reads: "Urgent, the Prime
Minister requires your immediate presence
252
00:24:19,760 --> 00:24:20,820
tonight at Chartwell."
253
00:24:20,920 --> 00:24:22,020
Pimlico, double 3, double 2.
254
00:24:22,120 --> 00:24:24,224
That's it. Thank you.
255
00:24:27,320 --> 00:24:31,347
Piccadilly 8000 please.
The Savoy concierge.
256
00:24:31,520 --> 00:24:34,751
Diana? It's Mary.
257
00:24:45,400 --> 00:24:48,949
- What are you doing?
- His left side is very weak.
258
00:24:50,000 --> 00:24:52,548
I feel that working the muscles might...
259
00:24:53,280 --> 00:24:57,910
encourage better blood flow
and maybe improve his chances of recovery.
260
00:24:59,240 --> 00:25:02,061
At the very least,
it must be comforting to be touched.
261
00:25:18,640 --> 00:25:20,027
Christopher.
262
00:25:23,680 --> 00:25:26,581
- "Operation Hope Not."
- His funeral.
263
00:25:31,480 --> 00:25:32,500
What's this?
264
00:25:32,600 --> 00:25:34,860
The only precedent
was the Duke of Wellington's.
265
00:25:34,960 --> 00:25:38,191
It was the Queen's personal suggestion
that we base it on that.
266
00:25:39,640 --> 00:25:41,551
Was the name your idea?
267
00:25:42,640 --> 00:25:44,027
Afraid so.
268
00:25:49,280 --> 00:25:51,225
Lords of the press.
269
00:25:53,280 --> 00:25:57,068
We'll see them in the studio,
we don't want Lady Churchill disturbed.
270
00:25:58,880 --> 00:26:00,666
Look at them.
271
00:26:00,960 --> 00:26:02,461
Who?
272
00:26:03,000 --> 00:26:04,547
The cronies.
273
00:26:04,840 --> 00:26:07,946
Gathering at the deathbed of their leader.
274
00:26:09,280 --> 00:26:11,987
Thank you. I'll sit with him now.
275
00:26:12,440 --> 00:26:14,146
I won't go far.
276
00:26:21,760 --> 00:26:24,620
I got your cloak-and-dagger summons, Jock
277
00:26:24,720 --> 00:26:27,220
and I thought either Winston's
been a Communist spy all along
278
00:26:27,320 --> 00:26:29,180
or he's dying. Which is it?
279
00:26:29,280 --> 00:26:32,431
My lords, if you'd like to step this way
we can use the studio.
280
00:26:50,520 --> 00:26:52,385
I'll just be a moment.
281
00:26:57,000 --> 00:27:00,583
I live in fear of being given
one of his paintings as a gift.
282
00:27:07,640 --> 00:27:09,780
Is Winston joining us?
283
00:27:09,880 --> 00:27:11,267
No.
284
00:27:45,120 --> 00:27:49,180
If Winston is dying, we'll have to pull
the morning editions, I need a telephone.
285
00:27:49,280 --> 00:27:51,860
Max, please, at the moment
we don't know anything for sure.
286
00:27:51,960 --> 00:27:52,820
We know enough.
287
00:27:52,920 --> 00:27:55,500
I'm asking, we are asking, that you wait.
288
00:27:55,600 --> 00:27:57,540
- We think that's what he'd want.
- To gag us.
289
00:27:57,640 --> 00:28:00,140
Only until the situation is clearer.
290
00:28:00,240 --> 00:28:03,940
It is impossible to make a proper
diagnosis until he comes round.
291
00:28:04,040 --> 00:28:05,780
And what if The Mirror sniffs something?
292
00:28:05,880 --> 00:28:09,380
They'd be only too happy to report
a headless government in crisis.
293
00:28:09,480 --> 00:28:12,020
That's why you're here,
to make sure that doesn't happen.
294
00:28:12,120 --> 00:28:13,524
What about Eden?
295
00:28:13,624 --> 00:28:16,327
- Do we know how his operation went?
- I've got a man at the hospital.
296
00:28:16,427 --> 00:28:20,460
So have I but without Winston
and with Eden out of the running
297
00:28:20,800 --> 00:28:21,660
you've got no-one.
298
00:28:21,760 --> 00:28:25,380
Maybe a caretaker government for 6 months,
under Lord Salisbury?
299
00:28:25,480 --> 00:28:26,867
Are you serious?
300
00:28:27,320 --> 00:28:28,740
He'd have a general election in a week.
301
00:28:28,840 --> 00:28:31,547
This is why the party
needs more time, Max.
302
00:28:44,440 --> 00:28:47,102
Nurse! Nurse!
303
00:28:47,960 --> 00:28:50,303
Nurse, he's choking!
304
00:28:53,920 --> 00:28:55,910
He's swallowed his tongue.
305
00:29:01,960 --> 00:29:03,621
Take a breath.
306
00:29:07,960 --> 00:29:09,666
Right, let's get him up.
307
00:29:13,240 --> 00:29:14,548
There you go.
308
00:29:16,080 --> 00:29:17,220
What about the cabinet?
309
00:29:17,320 --> 00:29:19,500
- Rab will inform them in the morning.
- And parliament?
310
00:29:19,600 --> 00:29:21,886
- No plans to tell them.
- This is bullshit.
311
00:29:21,986 --> 00:29:25,982
I know the constitution's not written down,
but you're trampling all over it.
312
00:29:26,880 --> 00:29:28,940
Lord Moran, the Prime Minister's
regaining consciousness.
313
00:29:29,040 --> 00:29:30,427
Would you excuse me gentlemen?
314
00:29:31,320 --> 00:29:32,820
- Find out about Eden.
- Hmm.
315
00:29:32,920 --> 00:29:35,149
I'm going to see Winston.
316
00:29:51,520 --> 00:29:53,306
Latin, Winston?
317
00:29:53,760 --> 00:29:59,664
To show my mind hasn't gone.
318
00:30:00,120 --> 00:30:02,702
That's the last thing that will pack up.
319
00:30:04,520 --> 00:30:07,591
Shall we just step outside?
320
00:30:09,280 --> 00:30:11,270
No.
321
00:30:17,360 --> 00:30:20,545
I... I want...
322
00:30:21,120 --> 00:30:24,863
to know the truth.
323
00:30:29,000 --> 00:30:30,831
Your heart is very weak
324
00:30:31,000 --> 00:30:34,504
and there's a loss of sensation
on the left side.
325
00:30:34,840 --> 00:30:38,184
You're vulnerable to further strokes.
326
00:30:38,600 --> 00:30:39,942
Tell me.
327
00:30:40,280 --> 00:30:44,023
Am I dying, Charles?
328
00:30:46,200 --> 00:30:47,701
I don't know.
329
00:30:50,880 --> 00:30:52,506
Max.
330
00:30:53,160 --> 00:30:54,547
Max.
331
00:30:54,840 --> 00:30:56,705
Yes, my friend.
332
00:30:58,880 --> 00:31:00,740
How's Anthony?
333
00:31:00,840 --> 00:31:03,388
We're finding that out now, Winston.
334
00:31:03,840 --> 00:31:05,751
Give me time.
335
00:31:06,600 --> 00:31:08,181
Give me time.
336
00:31:09,560 --> 00:31:12,222
Please, for me.
337
00:31:13,840 --> 00:31:17,071
- I'll talk to the others.
- Thank you.
338
00:31:19,880 --> 00:31:21,347
How is he?
339
00:31:21,640 --> 00:31:25,300
Conscious, but very weak.
340
00:31:25,400 --> 00:31:31,540
His speech was hard to understand,
but his meaning was as clear as ever.
341
00:31:31,640 --> 00:31:32,540
How's Eden?
342
00:31:32,640 --> 00:31:35,660
There's no question of his returning
to public life before the autumn.
343
00:31:35,760 --> 00:31:39,580
So, we'll need to keep quiet
about this for longer than a few days.
344
00:31:39,680 --> 00:31:41,940
Maybe the whole summer
if Winston hangs on.
345
00:31:42,040 --> 00:31:47,620
Ministries will still need decisions from the
Prime Minister. How will we handle that?
346
00:31:47,720 --> 00:31:49,300
Rab will hold the fort with the cabinet.
347
00:31:49,400 --> 00:31:53,905
As for decisions, Christopher and I know
what we wants, I think we can make it work.
348
00:31:54,080 --> 00:31:56,540
He was going on holiday
after Bermuda anyway
349
00:31:56,640 --> 00:31:58,740
so if he pulls through, he can carry on.
350
00:31:58,840 --> 00:32:00,900
And no-one will be any the wiser.
351
00:32:01,000 --> 00:32:02,020
And do what exactly?
352
00:32:02,120 --> 00:32:05,620
Drag himself back to Westminster
half-paralysed, slurring his words?
353
00:32:05,720 --> 00:32:08,780
If he regains enough strength, Clemmy,
I know he still hopes
354
00:32:08,880 --> 00:32:10,380
to lead the way
to the end of the Cold War.
355
00:32:10,480 --> 00:32:11,580
What about his family?
356
00:32:11,680 --> 00:32:15,423
We don't want a man crippled with illness
who's worked himself to death.
357
00:32:15,960 --> 00:32:18,180
Don't you think we deserve
some time with him?
358
00:32:18,280 --> 00:32:20,420
- Clemmy...
- No.
359
00:32:20,520 --> 00:32:23,300
You've kept him propped up
on pills for years, Charles.
360
00:32:23,400 --> 00:32:28,380
If you have any love for him,
if any of you do, you would get him to stop.
361
00:32:28,480 --> 00:32:30,460
You would let him come home to his family.
362
00:32:30,560 --> 00:32:33,860
Winston has two families,
one at Westminster...
363
00:32:33,960 --> 00:32:36,740
He has one family, Max.
364
00:32:36,840 --> 00:32:39,260
He's given enough, we both have.
365
00:32:39,360 --> 00:32:41,140
We'll keep this quiet, one day at a time.
366
00:32:41,240 --> 00:32:45,820
I think we all want the same thing here,
just time for him to recover
367
00:32:45,920 --> 00:32:48,502
so he can make up his own mind.
368
00:32:49,000 --> 00:32:50,911
Don't you agree?
369
00:32:54,120 --> 00:32:56,100
A toast, to Winston...
370
00:32:56,200 --> 00:32:58,580
- To Winston
- ...and our country.
371
00:32:58,680 --> 00:33:00,341
Our country.
372
00:33:08,760 --> 00:33:11,388
What's your name?
373
00:33:12,800 --> 00:33:14,300
Nurse Appleyard, sir.
374
00:33:14,400 --> 00:33:19,542
No, not your rank. Your name.
375
00:33:22,480 --> 00:33:23,788
Millie.
376
00:33:27,440 --> 00:33:28,941
Minnie?
377
00:33:35,800 --> 00:33:38,029
- We'll talk in the morning.
- Fine, fine.
378
00:33:40,640 --> 00:33:43,142
Running the world on our own, then?
379
00:33:43,960 --> 00:33:45,950
So it would seem.
380
00:33:49,920 --> 00:33:51,500
Do you have family?
381
00:33:51,600 --> 00:33:53,306
Me Mum and Dad.
382
00:33:54,280 --> 00:33:57,101
And my fiancée.
383
00:33:57,360 --> 00:33:58,940
Although he's not family yet.
384
00:33:59,040 --> 00:34:00,746
What's his name?
385
00:34:01,000 --> 00:34:02,422
John.
386
00:34:03,880 --> 00:34:05,142
Well...
387
00:34:06,760 --> 00:34:09,945
this is our family.
388
00:34:12,200 --> 00:34:13,542
Diana...
389
00:34:14,280 --> 00:34:15,747
Sarah...
390
00:34:16,280 --> 00:34:17,180
Randolph.
391
00:34:17,280 --> 00:34:18,380
And that's Mrs Soames.
392
00:34:18,480 --> 00:34:21,506
No, Mary wasn't born then.
393
00:34:27,720 --> 00:34:31,747
- When are you getting married?
- We're going to emigrate to Australia.
394
00:34:32,400 --> 00:34:35,900
He's going in a few weeks and
then I'll join him. We plan to marry there.
395
00:34:36,000 --> 00:34:38,229
And start your family?
396
00:34:39,480 --> 00:34:40,788
In time.
397
00:35:16,360 --> 00:35:18,700
Will someone help me
with this silly thing, it's stuck.
398
00:35:18,800 --> 00:35:20,301
Diana?
399
00:35:24,400 --> 00:35:25,867
Thank you.
400
00:35:27,160 --> 00:35:28,547
How is he?
401
00:35:30,320 --> 00:35:31,940
He's much better today, actually.
402
00:35:32,040 --> 00:35:34,340
I thought Sarah was
supposed to be on that train.
403
00:35:34,440 --> 00:35:36,660
She missed it, I'm afraid,
we're going to have to wait for her.
404
00:35:36,760 --> 00:35:38,260
Where's Duncan?
405
00:35:38,360 --> 00:35:40,100
He's away, of course.
406
00:35:40,200 --> 00:35:44,022
I tried to telephone him first thing, but
he wasn't where he said he would be, and...
407
00:35:46,360 --> 00:35:50,140
I was thinking, on the train,
should I have brought the children?
408
00:35:50,240 --> 00:35:51,260
Better not.
409
00:35:51,360 --> 00:35:53,340
I've been keeping
Nicholas and Emma out of the way.
410
00:35:53,440 --> 00:35:56,546
Well, I did think about it.
411
00:36:26,800 --> 00:36:28,700
- I'll take it.
- They shall think you're moving in.
412
00:36:28,800 --> 00:36:31,620
I only just got back from Los Angeles,
I haven't had time to unpack.
413
00:36:31,720 --> 00:36:34,620
I thought you'd both stay
with Christopher and me down at the farm.
414
00:36:34,720 --> 00:36:37,461
I can't do that,
I've got to get back for the children.
415
00:36:38,760 --> 00:36:40,944
Oh, I'm dreading this.
416
00:36:49,680 --> 00:36:51,227
Thanks.
417
00:36:52,040 --> 00:36:55,589
- Hello, Mrs Pearson.
- Shh! Mama's sleeping.
418
00:36:55,960 --> 00:36:57,621
I'll let her know you're here.
419
00:37:09,680 --> 00:37:11,020
Jock.
420
00:37:11,120 --> 00:37:14,100
The spider emerges from his lair.
421
00:37:15,120 --> 00:37:16,380
Diana.
422
00:37:16,480 --> 00:37:17,583
Sarah.
423
00:37:21,520 --> 00:37:23,465
Do spiders have lairs?
424
00:37:25,160 --> 00:37:28,580
Let's just neaten you up a bit, shall we?
Make you presentable.
425
00:37:29,720 --> 00:37:31,267
Oh, here they are.
426
00:37:33,840 --> 00:37:35,580
He's expecting you.
427
00:37:37,560 --> 00:37:39,061
Papa.
428
00:37:40,000 --> 00:37:41,422
Papa...
429
00:37:42,640 --> 00:37:44,471
It's Diana.
430
00:37:44,880 --> 00:37:46,660
Puppy kitten...
431
00:37:46,760 --> 00:37:48,671
Puppy kitten, yes.
432
00:37:49,000 --> 00:37:50,581
And the mule is here, too.
433
00:37:51,240 --> 00:37:52,340
Hello, Papa.
434
00:37:52,440 --> 00:37:55,147
She only flew in from
America two days ago.
435
00:37:58,440 --> 00:37:59,980
Children...
436
00:38:00,080 --> 00:38:01,300
Children, no.
437
00:38:01,400 --> 00:38:04,020
...aren't here?
438
00:38:04,120 --> 00:38:07,100
No, I didn't bring the children.
439
00:38:07,440 --> 00:38:09,740
It's only me. I thought
the children would be too much.
440
00:38:09,840 --> 00:38:12,422
He wants to hold your hand.
441
00:38:31,480 --> 00:38:35,109
We all hope to see you
up and about soon, Papa.
442
00:38:35,640 --> 00:38:38,100
Amer...
443
00:38:38,200 --> 00:38:41,020
Americ...
444
00:38:41,120 --> 00:38:45,260
America? Oh, America was a great success.
445
00:38:45,360 --> 00:38:49,180
Your husband?
446
00:38:49,280 --> 00:38:54,740
Tony, oh, uh, Tony's doing okay,
he's directing television now.
447
00:38:54,840 --> 00:38:55,980
Ah.
448
00:38:57,680 --> 00:38:59,220
Ah, not a good time.
449
00:38:59,320 --> 00:39:00,700
No, it's not.
450
00:39:00,800 --> 00:39:06,943
I want to see him.
451
00:39:07,520 --> 00:39:10,620
Come on, Diana.
We'll come back soon, Papa.
452
00:39:10,720 --> 00:39:13,826
- We've only just arrived.
- Well, he wants to work.
453
00:39:16,480 --> 00:39:18,061
See you later.
454
00:39:26,320 --> 00:39:29,780
Well, it's past 12 and I need a drink.
What are you doing?
455
00:39:29,880 --> 00:39:33,300
Making breakfast for Mama,
she was up all night. How is he?
456
00:39:33,400 --> 00:39:35,340
He looked terrible and sounded worse.
457
00:39:35,440 --> 00:39:38,820
Ooh, olives. Who wants a dirty martini?
458
00:39:38,920 --> 00:39:40,220
- Yes, please.
- Ice?
459
00:39:40,320 --> 00:39:42,780
- Try the dining room.
- It's here.
460
00:39:42,880 --> 00:39:44,870
I've got the jug.
461
00:39:45,000 --> 00:39:46,300
- Is Randolph coming?
- This afternoon.
462
00:39:46,400 --> 00:39:49,060
I heard a very funny story about Randolph.
463
00:39:49,160 --> 00:39:52,220
Sarah Macmillan had some
guests for the weekend and suddenly
464
00:39:52,320 --> 00:39:53,780
one of them comes in and whispers
465
00:39:53,880 --> 00:39:58,220
' Randolph Churchill's in the hall' so,
they all peer round the door to have a look
466
00:39:58,320 --> 00:40:02,780
anyway, he's driven up, drunk as a skunk,
thought the house was an hotel
467
00:40:02,880 --> 00:40:06,740
marched in and ordered a gin
from one of Sarah's guests.
468
00:40:06,840 --> 00:40:08,540
- Who's this?
- Randolph at the Macmillans'.
469
00:40:08,640 --> 00:40:10,580
- He thought it was an hotel.
- What happened?
470
00:40:10,680 --> 00:40:14,980
Oh, he sat in the hall, drank it,
left a tip and drove off.
471
00:40:16,240 --> 00:40:18,420
Why didn't anybody say anything?
472
00:40:18,520 --> 00:40:20,863
- They're all petrified of him.
- I'm petrified of him.
473
00:40:21,560 --> 00:40:23,266
Just like the old man.
474
00:40:26,480 --> 00:40:28,584
I dread what life's
going to be like without him.
475
00:40:29,200 --> 00:40:30,986
To Papa.
476
00:40:32,240 --> 00:40:33,901
To Papa.
477
00:40:44,280 --> 00:40:45,747
Mama?
478
00:40:46,600 --> 00:40:47,820
Room service.
479
00:40:47,920 --> 00:40:49,626
Darling Mama.
480
00:40:50,280 --> 00:40:52,191
Darlings...
481
00:40:59,120 --> 00:41:01,748
- Is Randolph here?
- No, not yet.
482
00:41:01,880 --> 00:41:04,100
- When did you get back?
- Two days ago.
483
00:41:04,200 --> 00:41:05,860
You must be exhausted, darling.
484
00:41:05,960 --> 00:41:09,543
She missed the early train,
so she can't be that exhausted.
485
00:41:10,600 --> 00:41:12,220
How's your father this morning?
486
00:41:12,320 --> 00:41:14,860
He seemed more interested
in seeing Christopher than us.
487
00:41:14,960 --> 00:41:17,980
- It was frightening last night.
- Why, what happened?
488
00:41:18,080 --> 00:41:20,389
- That nurse saved his life.
- No, no.
489
00:41:20,600 --> 00:41:22,900
He just had a little trouble
breathing, that's all.
490
00:41:23,000 --> 00:41:26,740
I don't know what Christopher's doing,
Duncan doesn't even know that Papa's ill.
491
00:41:26,840 --> 00:41:28,980
He was told with the cabinet this morning.
492
00:41:29,080 --> 00:41:31,780
But it's important that we
keep this to ourselves.
493
00:41:31,880 --> 00:41:33,180
What about the papers?
494
00:41:33,280 --> 00:41:35,623
Your father spoke to Max last night.
495
00:41:35,920 --> 00:41:38,660
- Don't get crumbs on the bed, darling.
- Oh, sorry.
496
00:41:38,760 --> 00:41:40,860
Oh, I love Mrs Lace's marmalade.
497
00:41:40,960 --> 00:41:44,100
I want best behaviour, everyone.
498
00:41:44,200 --> 00:41:47,544
Your father must not be upset,
not when he's like this.
499
00:41:47,800 --> 00:41:52,620
I will have no raised voices
in this house, understand?
500
00:41:54,120 --> 00:41:58,020
I gave a professional medical opinion,
not a party press release
501
00:41:58,120 --> 00:42:00,622
that you can fiddle with
like some groggy little...
502
00:42:01,960 --> 00:42:04,900
- That is what?
- The disturbance of the cerebral circulation
503
00:42:05,000 --> 00:42:08,140
- that was the phrase I used.
- It was felt to be too strong, politically.
504
00:42:08,240 --> 00:42:10,424
Felt by who? By you?
505
00:42:10,640 --> 00:42:12,260
Politicians.
506
00:42:12,360 --> 00:42:16,860
"The Prime Minister has had no respite for
a long time and is need of complete rest."
507
00:42:16,960 --> 00:42:20,300
Well, it's piffle! It's no news that
the Prime Minister has been overdoing it.
508
00:42:20,400 --> 00:42:22,100
He's been overdoing it his entire life!
509
00:42:22,200 --> 00:42:26,386
If you want the Daily Mirror to smell
a rat, well, here's the cheese!
510
00:42:28,040 --> 00:42:28,780
Is that funny?
511
00:42:28,880 --> 00:42:31,620
Such a silly thing to say.
512
00:42:31,720 --> 00:42:33,346
Cheese?
513
00:42:33,800 --> 00:42:36,580
This is what Butler and Salisbury
wanted to put out.
514
00:42:36,680 --> 00:42:41,549
Well, I disassociate myself completely.
It misrepresents my professional opinion.
515
00:42:41,800 --> 00:42:42,700
Where are you going?
516
00:42:42,800 --> 00:42:44,506
Fresh air.
517
00:42:49,120 --> 00:42:51,260
This is from President Eisenhower.
518
00:42:51,360 --> 00:42:53,980
"Dear Winston,
I'm deeply distressed to hear
519
00:42:54,080 --> 00:42:57,060
your physicians have advised you
to lighten your duties
520
00:42:57,160 --> 00:43:01,180
I look upon this as a temporary deferment
of our meeting in Bermuda."
521
00:43:01,280 --> 00:43:02,180
Ah.
522
00:43:02,280 --> 00:43:05,511
"Your health is of great importance
to the world."
523
00:43:10,000 --> 00:43:11,342
Millie.
524
00:43:13,880 --> 00:43:15,381
What do you mean?
525
00:43:16,120 --> 00:43:17,985
Eisenhower.
526
00:43:18,560 --> 00:43:21,060
Eisenhower.
527
00:43:21,160 --> 00:43:24,061
Ike, he never wanted the conference.
528
00:43:24,720 --> 00:43:28,900
He doesn't believe that we can
talk our way to peace with the Russians.
529
00:43:29,000 --> 00:43:30,626
Say it again.
530
00:43:31,120 --> 00:43:35,180
Eisenhower.
531
00:43:35,280 --> 00:43:36,667
And again.
532
00:43:37,600 --> 00:43:41,582
Eisenhower.
533
00:43:53,080 --> 00:43:55,100
Leave that, we haven't finished.
534
00:43:55,200 --> 00:43:57,031
Oh, I'm sorry.
535
00:43:57,160 --> 00:43:59,822
I don't imagine you'd like one of these.
536
00:44:00,200 --> 00:44:02,740
- No, thank you.
- What's your name?
537
00:44:02,840 --> 00:44:04,580
Nurse Appleyard.
538
00:44:05,120 --> 00:44:07,065
What's he calling you?
539
00:44:08,000 --> 00:44:09,700
- Millie.
- Millie.
540
00:44:09,800 --> 00:44:13,110
Yes, I suppose you're in love with him.
541
00:44:13,320 --> 00:44:19,224
This house is normally crawling with Millies,
all busy with their little fantasies.
542
00:44:20,280 --> 00:44:22,942
- I should take this to him.
- I'm sorry.
543
00:44:23,160 --> 00:44:24,420
Don't be embarrassed.
544
00:44:24,520 --> 00:44:27,387
I'm not. But I should take this to him.
545
00:44:33,000 --> 00:44:34,500
Did you ever think of getting divorced?
546
00:44:34,600 --> 00:44:36,840
That's quite a question
to ask your mother.
547
00:44:36,940 --> 00:44:38,583
Sorry.
548
00:44:38,680 --> 00:44:41,387
I did think of not marrying him.
549
00:44:42,480 --> 00:44:44,580
When I finally accepted his proposal
550
00:44:44,680 --> 00:44:47,900
he promised he'd keep it a secret
until I'd told my mother.
551
00:44:48,000 --> 00:44:51,822
Within 5 minutes,
he told his whole family.
552
00:44:52,280 --> 00:44:57,308
I realised then that it was
always going to be all about him.
553
00:44:58,040 --> 00:45:01,510
And it's Wardle to Hassett
on the fifth ball of this over.
554
00:45:05,560 --> 00:45:10,543
Easily pushed out towards the Pavilion End.
And the umpire's signalling a four.
555
00:45:10,680 --> 00:45:13,620
For those of you who've just joined us
in this second test here at Lords
556
00:45:13,720 --> 00:45:16,427
the sun is shining on a capacity crowd...
557
00:45:17,160 --> 00:45:18,627
Hello?
558
00:45:19,520 --> 00:45:21,067
Hello?
559
00:45:22,120 --> 00:45:23,826
Hello?
560
00:45:24,160 --> 00:45:25,627
Randolph.
561
00:45:26,280 --> 00:45:27,180
Good of you to come.
562
00:45:27,280 --> 00:45:29,942
Why are you thanking me
for turning up to my father's deathbed?
563
00:45:30,360 --> 00:45:31,700
How's Eden?
564
00:45:31,800 --> 00:45:33,940
- It's touch and go.
- Well, why don't I know about this?
565
00:45:34,040 --> 00:45:36,020
Why doesn't the party know
the two pillars of government are down?
566
00:45:36,120 --> 00:45:39,500
- The situation is being handled.
- Bugger is it, it's being sat on.
567
00:45:39,600 --> 00:45:42,182
By greasy little
margarine-eaters like you.
568
00:45:42,920 --> 00:45:46,344
- Why is the house so silent?
- Your family are in the garden.
569
00:45:47,840 --> 00:45:49,944
Okay, you can go now.
Enjoy the cricket.
570
00:45:50,960 --> 00:45:54,380
Hello, Randolph. Your father's very tired,
I've just been with him.
571
00:45:54,480 --> 00:45:57,347
Could you wait
until he's slept a little...? No.
572
00:46:06,080 --> 00:46:08,100
Sir, he's too tired
to see anyone at the moment.
573
00:46:08,200 --> 00:46:11,226
- I'd like to be alone with him now, please.
- He needs to rest.
574
00:46:11,400 --> 00:46:13,390
You don't know who I am, do you?
575
00:46:14,120 --> 00:46:17,988
I don't care if you're the Queen of Sheba,
you're not going to disturb my patient.
576
00:46:22,440 --> 00:46:25,671
I'll sit. I shan't say a word.
577
00:46:40,280 --> 00:46:42,703
Has he been asking after me?
578
00:46:46,160 --> 00:46:47,866
Are you Randolph?
579
00:46:49,320 --> 00:46:50,901
Yes, he has.
580
00:47:01,640 --> 00:47:03,180
Marriage is like a garden.
581
00:47:03,280 --> 00:47:05,420
You have to work it through the winter
582
00:47:05,520 --> 00:47:09,340
or you don't get that gorgeous month
of rhododendrons in May.
583
00:47:09,440 --> 00:47:12,864
Or three weeks of... well.
584
00:47:13,000 --> 00:47:14,900
I trust you're appreciating the metaphor.
585
00:47:15,000 --> 00:47:18,260
I've sometimes felt more married to him
than I have to either of my husbands.
586
00:47:18,360 --> 00:47:20,862
- That's silly.
- No, it's not.
587
00:47:21,040 --> 00:47:24,350
There is no hiding from the world
who my father is.
588
00:47:25,280 --> 00:47:28,100
- So when did you get down?
- About an hour or so ago.
589
00:47:28,200 --> 00:47:29,622
He seems quiet peaceful.
590
00:47:30,520 --> 00:47:32,820
Colville was being preposterous as always.
591
00:47:32,920 --> 00:47:35,104
Why? He's just doing his job.
592
00:47:35,600 --> 00:47:37,431
It was simpler when we were children.
593
00:47:37,680 --> 00:47:40,460
But the minute we had our own ideas,
our own lives
594
00:47:40,560 --> 00:47:42,900
and we stopped worshipping him,
everything changed.
595
00:47:43,000 --> 00:47:46,635
- He loves you, he loves all of you.
- No, he loves you because he needs you,
596
00:47:46,735 --> 00:47:49,294
I don't know how much
he needs the rest of us.
597
00:47:50,600 --> 00:47:51,862
Sarah...
598
00:48:26,960 --> 00:48:31,220
- So, where did you stay there?
- Nicholas took that time...
599
00:48:31,320 --> 00:48:34,700
The Beverly Hills Carlton Hotel,
oh, Diana it's just marvellous.
600
00:48:34,800 --> 00:48:38,660
It had these hourglass pools,
parties every night.
601
00:48:38,760 --> 00:48:40,540
- Oh, darling, you must come.
- I'd love to.
602
00:48:40,640 --> 00:48:42,500
What are you two wittering on about?
603
00:48:42,600 --> 00:48:44,670
- You, Randolph.
- Are you?
604
00:48:51,560 --> 00:48:52,820
- I'm only asking.
- Charles has been there.
605
00:48:52,920 --> 00:48:55,460
He's been more than that,
Christopher's only trying to help.
606
00:48:55,560 --> 00:48:57,180
I'm only asking, I'm only asking.
607
00:48:57,280 --> 00:48:58,620
Thank you, Mrs Lacey.
608
00:48:58,720 --> 00:49:02,620
Mrs Lacey has gone to great trouble
in the last two days.
609
00:49:02,720 --> 00:49:04,460
- Thank you.
- Thank you.
610
00:49:04,560 --> 00:49:06,620
Well done for doing your job.
611
00:49:06,720 --> 00:49:09,302
Do you have to be so rude, Randolph?
612
00:49:16,720 --> 00:49:19,700
I think it'll be easier
for everyone if he dies.
613
00:49:21,800 --> 00:49:26,266
Well, Sarah can go off and marry any old
low-life she likes it'll be easier for you,
614
00:49:26,366 --> 00:49:29,300
you can move out of Downing Street
you can sell this place, which you hate.
615
00:49:29,400 --> 00:49:32,900
- And you bugger off to the south of France.
- That's a wicked thing to say about your father.
616
00:49:33,000 --> 00:49:35,940
I love my father, it was a wicked thing
to say about you. Get it right, dear.
617
00:49:36,040 --> 00:49:40,180
All the opportunities he's given you, all
the times he's helped to campaign for you!
618
00:49:40,280 --> 00:49:43,624
Not that you needed any help
losing elections, Randolph.
619
00:49:45,320 --> 00:49:49,460
And I suppose cos you've appeared in a
couple of films that no-one's even heard of
620
00:49:49,560 --> 00:49:51,100
that makes you an authority on success.
621
00:49:51,200 --> 00:49:53,540
Sarah received
very good notices for her...
622
00:49:53,640 --> 00:49:57,540
Well, we've all seen the notices
of Sarah in America, drunk in the street...
623
00:49:57,640 --> 00:49:58,420
Be quiet, Randolph.
624
00:49:58,520 --> 00:50:00,260
Brings disgrace on Papa.
625
00:50:00,360 --> 00:50:02,540
My mistakes reflect on me, not on Papa.
626
00:50:02,640 --> 00:50:06,460
You really are thick.
Everything we do reflects on him.
627
00:50:06,560 --> 00:50:09,188
Everything he does
reflects on us, we are...
628
00:50:09,520 --> 00:50:13,229
We're moons to the big planet,
we're one being.
629
00:50:13,800 --> 00:50:17,509
And now with him sick in there,
sick and dying
630
00:50:18,320 --> 00:50:20,026
with him near the end...
631
00:50:22,200 --> 00:50:24,702
with him near the end,
with him near the...
632
00:50:31,000 --> 00:50:35,061
I promised myself I would not cry
in front of you people.
633
00:50:36,200 --> 00:50:38,065
That's enough drink, Randolph.
634
00:50:39,440 --> 00:50:41,940
I'd really like to see you
try and stop me.
635
00:50:42,040 --> 00:50:44,140
- I know you would.
- You never stopped him drinking, did you?
636
00:50:44,240 --> 00:50:45,980
No, you just sit by.
637
00:50:46,080 --> 00:50:47,860
You sit by, that's what you do.
638
00:50:47,960 --> 00:50:51,180
And you watch the disasters unfold
like the lives of these two intellectuals.
639
00:50:51,280 --> 00:50:53,540
- Don't be so foul to Mama.
- Oh, Mrs Soames, shut up, Mrs Soames!
640
00:50:53,640 --> 00:50:54,420
And then you have the audacity to say...
641
00:50:58,440 --> 00:51:01,500
Randolph, please, none of this
is Mama's fault, you can't blame her
642
00:51:01,600 --> 00:51:03,180
- Isn't it?
- Oh, Diana, don't.
643
00:51:03,280 --> 00:51:08,100
Because she could have mothered us,
only she was too buy mothering Papa.
644
00:51:08,200 --> 00:51:09,820
He was her surrogate baby.
645
00:51:09,920 --> 00:51:12,548
And how is your psychoanalyst, Diana?
646
00:51:13,480 --> 00:51:15,220
- May I go and visit him?
- Not now, my darling.
647
00:51:15,320 --> 00:51:18,820
Look, here's the proof.
Have you seen the photographs of them?
648
00:51:18,920 --> 00:51:23,300
This one and this one and oh, this one.
649
00:51:23,400 --> 00:51:26,980
The adoring gaze, almost every picture
650
00:51:27,080 --> 00:51:31,220
but, it's the way a mother
looks at her child.
651
00:51:31,320 --> 00:51:32,580
- Sit down, Diana.
- No.
652
00:51:38,440 --> 00:51:40,460
- ...children, who we marry...
- You see what you've done?
653
00:51:40,560 --> 00:51:42,500
Sarah's marriage to Vic you dismissed.
654
00:51:42,600 --> 00:51:46,741
You called him a...
"a ridiculous little tinkerbell of a man."
655
00:51:46,960 --> 00:51:52,227
That was the man she wanted to spend
her life with! Who cares what you think?
656
00:51:54,280 --> 00:51:56,340
I don't even know
what "tinkerbell of a man" means.
657
00:51:56,440 --> 00:51:58,020
It means he's a fairy you half-wit.
658
00:51:58,120 --> 00:52:00,940
That's what she said
about the man you loved, Sarah.
659
00:52:01,040 --> 00:52:02,740
- Actually, it was Papa who said that.
- No!
660
00:52:08,520 --> 00:52:10,700
Well done for remembering something.
661
00:52:10,800 --> 00:52:13,980
I remember all of it Randolph,
every bit of it and so do you.
662
00:52:14,080 --> 00:52:17,380
Every bit of criticism,
every look of disappointment...
663
00:52:17,480 --> 00:52:20,140
I remember every single day.
664
00:52:20,240 --> 00:52:24,187
- Diana, this is not the time.
- Then when is the time, Sarah?
665
00:52:25,120 --> 00:52:26,507
When?
666
00:52:27,760 --> 00:52:31,740
I've been trying to say
these things for years now
667
00:52:31,840 --> 00:52:33,540
but nobody ever listens to me
668
00:52:33,640 --> 00:52:36,620
I don't care what you say about me,
I really don't
669
00:52:36,720 --> 00:52:41,430
but your father is lying next door
very sick, very sick.
670
00:52:41,640 --> 00:52:44,380
- Have some respect for him.
- She's just defending her baby again now.
671
00:52:44,480 --> 00:52:46,900
And what about everyone else
in this house?
672
00:52:47,000 --> 00:52:48,540
Do you want them to hear all this?
673
00:52:48,640 --> 00:52:50,660
Ooh, I wouldn't worry about them,
they'll love a bit of excitement
674
00:52:50,760 --> 00:52:52,940
they can scribble it in their diaries.
675
00:52:53,040 --> 00:52:54,900
Will you stop fiddling around, Mary.
676
00:52:55,000 --> 00:52:57,660
- They know not to keep diaries.
- Of course they...!
677
00:52:57,760 --> 00:52:58,540
Open your eyes!
678
00:53:00,280 --> 00:53:01,980
We need to stop this.
679
00:53:02,080 --> 00:53:04,180
I'll go and find Sergeant Murray.
680
00:53:04,280 --> 00:53:06,430
- I think you should leave.
- I know you do.
681
00:53:06,680 --> 00:53:09,900
- Jock will get you a...
- I don't need Jock to get me a bloody taxi!
682
00:53:10,000 --> 00:53:11,911
I think you do.
683
00:53:42,760 --> 00:53:44,540
Ooh, there's quite an audience here.
684
00:53:44,640 --> 00:53:46,100
Sarah, you can come and do your Desdemona.
685
00:53:46,200 --> 00:53:49,260
Randolph, please keep your voice down,
your father is sleeping in the...
686
00:53:49,360 --> 00:53:51,860
- I know where he is!
- Randolph.
687
00:53:51,960 --> 00:53:55,066
If you're going back to London,
let me drive.
688
00:53:55,840 --> 00:53:58,547
Tell Papa I love him.
689
00:54:00,680 --> 00:54:02,466
He knows you do.
690
00:54:05,320 --> 00:54:07,310
He'll kill himself
if he drives in that state.
691
00:54:07,720 --> 00:54:09,860
- Are you alright Mama?
- Mmm.
692
00:54:09,960 --> 00:54:11,700
Go after them.
693
00:54:22,800 --> 00:54:25,340
Randolph, let me take you back.
694
00:54:25,440 --> 00:54:26,540
Get a taxi.
695
00:54:26,640 --> 00:54:29,420
Come on darling. Come on, don't be silly.
696
00:54:29,520 --> 00:54:30,180
Get off, get off.
697
00:54:30,280 --> 00:54:32,066
- Jock.
- Don't let him drive.
698
00:54:32,280 --> 00:54:33,220
Get out of the way!
699
00:54:33,320 --> 00:54:35,504
This is ridiculous!
700
00:54:36,880 --> 00:54:37,820
Randolph...
701
00:54:37,920 --> 00:54:39,626
Out of the way!
702
00:54:40,240 --> 00:54:43,186
- Get that gate!
- Randolph!
703
00:54:46,080 --> 00:54:48,860
Open the gate, open the bloody gate!
704
00:54:48,960 --> 00:54:51,861
Get out of the way! Get out of the way!
705
00:54:52,480 --> 00:54:53,740
Get out of the bloody way!
706
00:54:53,840 --> 00:54:56,229
Come on, darling, come on.
707
00:55:03,920 --> 00:55:05,421
- Have you got him?
- That's it, sir.
708
00:55:11,800 --> 00:55:13,347
Yes.
709
00:55:52,760 --> 00:55:54,625
Do you think he heard anything?
710
00:55:54,840 --> 00:55:58,105
I don't think so.
Nurse said he slept through.
711
00:55:59,920 --> 00:56:02,548
They are who they are.
712
00:56:03,440 --> 00:56:06,340
What's the phrase?
"There's a price to pay for greatness
713
00:56:06,440 --> 00:56:09,466
but the great seldom pay it themselves."
714
00:56:10,840 --> 00:56:14,140
- How are you bearing up?
- I wish people would stop asking me that.
715
00:56:14,240 --> 00:56:18,980
Are you hungry? Mrs Lacey's summer pudding
has been shamefully neglected.
716
00:56:19,080 --> 00:56:24,302
I think it was Napoleon who said that there
are three different kinds of courage.
717
00:56:24,600 --> 00:56:25,340
Did he now?
718
00:56:25,440 --> 00:56:29,342
Yes he did and I'm going to tell you
what he thought was the greatest.
719
00:56:29,600 --> 00:56:33,180
He called it the 3-in-the-morning courage.
720
00:56:33,280 --> 00:56:36,465
When everything is dark and cold
721
00:56:36,600 --> 00:56:39,068
and all seems lost.
722
00:56:40,200 --> 00:56:45,069
Winston says Napoleon taught him the
dangers of fighting on more than one front.
723
00:56:47,240 --> 00:56:49,549
A lesson I don't seem to have learned.
724
00:56:50,560 --> 00:56:52,391
You know what he says?
725
00:56:52,600 --> 00:56:53,828
KBO.
726
00:56:54,600 --> 00:56:57,500
"Keep Buggering On".
His answer to everything.
727
00:56:57,600 --> 00:57:00,500
- What else is there?
- Does it never occur to you
728
00:57:00,600 --> 00:57:04,700
that there ought to be something other
than buggering on?
729
00:57:04,800 --> 00:57:07,348
None of us would be here without him.
730
00:57:08,000 --> 00:57:11,887
- And he wouldn't be here without you.
- He'd be here whatever.
731
00:57:11,987 --> 00:57:15,826
No, trust me,
he's only flesh and a little bone.
732
00:57:16,480 --> 00:57:19,984
You're his rock, he knows that.
733
00:57:20,920 --> 00:57:22,421
He always has.
734
00:57:30,760 --> 00:57:32,227
"He stood
735
00:57:32,600 --> 00:57:36,946
and heard the steeples
sprinkle the quarters on the morning town.
736
00:57:37,760 --> 00:57:40,180
One, two, three, four
737
00:57:40,280 --> 00:57:44,227
to marketplace and people,
it tossed them down.
738
00:57:44,840 --> 00:57:45,820
Strapped..."
739
00:57:45,920 --> 00:57:49,503
"Noosed, nighing his hour
740
00:57:49,800 --> 00:57:54,021
he stood and counted them, cursed his luck
741
00:57:54,200 --> 00:57:57,271
and then the clock collected in the tower
742
00:57:57,520 --> 00:57:59,863
its strength, and struck."
743
00:58:03,160 --> 00:58:04,946
Brain still works.
744
00:58:05,440 --> 00:58:09,183
I learnt it at school,
but I'm not sure I could do that now.
745
00:58:21,000 --> 00:58:25,061
The box on the desk, my cigars.
746
00:58:26,400 --> 00:58:28,231
I'm not gonna do that.
747
00:58:28,400 --> 00:58:29,980
I don't want a debate.
748
00:58:30,080 --> 00:58:31,980
Good, cos you're not gonna get one.
749
00:58:32,080 --> 00:58:34,548
Get Colville, would you.
750
00:58:34,680 --> 00:58:36,060
Not if you're gonna ask him for a cigar.
751
00:58:36,160 --> 00:58:39,580
Get my secretary. I'm the Prime Minister.
752
00:58:39,680 --> 00:58:42,660
I need to know what's happened.
753
00:58:49,320 --> 00:58:51,060
- Mr Colville.
- Yes.
754
00:58:51,160 --> 00:58:54,664
The Prime Minister is awake,
he wants to speak to you.
755
00:58:56,400 --> 00:58:57,708
Oh.
756
00:58:58,280 --> 00:58:59,542
Thank you.
757
00:59:04,560 --> 00:59:06,180
Prime Minister.
758
00:59:06,280 --> 00:59:09,260
- How are you feeling?
- Get me a cigar, would you?
759
00:59:10,880 --> 00:59:12,506
Of course, sir.
760
00:59:17,160 --> 00:59:19,300
It's very good to see you awake, sir.
761
00:59:19,400 --> 00:59:20,901
Indeed.
762
00:59:28,440 --> 00:59:33,662
Have you, have you rescheduled Bermuda?
763
00:59:34,320 --> 00:59:36,663
- November.
- Ah, good.
764
00:59:37,080 --> 00:59:38,866
Mmm.
765
00:59:39,520 --> 00:59:42,140
But that's after Margate, sir.
766
00:59:42,240 --> 00:59:44,265
Good, that's good.
767
00:59:44,400 --> 00:59:47,301
We need to start work on the speech.
768
00:59:47,640 --> 00:59:50,507
- Are you sure?
- Of course I'm sure.
769
00:59:50,840 --> 00:59:53,866
- Get me a whiskey, will you?
- Yes, Prime Minister.
770
00:59:56,640 --> 00:59:59,740
Ah, Millie, pass me the ashtray would you?
771
00:59:59,840 --> 01:00:03,100
He's not seriously thinking
of going to party conference?
772
01:00:03,200 --> 01:00:05,907
According to Jock, he's already
drafting the speech for it.
773
01:00:06,360 --> 01:00:10,831
If he is well enough to attend,
it'll be a good time for him to step aside.
774
01:00:12,040 --> 01:00:14,460
How is Anthony? Is he fit to take over?
775
01:00:14,560 --> 01:00:16,020
He's building up his strength.
776
01:00:16,120 --> 01:00:17,580
He very much wants to.
777
01:00:17,680 --> 01:00:19,900
- And there's been nothing in the press?
- Not a peep.
778
01:00:20,000 --> 01:00:24,391
As far as the public is concerned,
Winston is taking a well-earned rest.
779
01:00:24,960 --> 01:00:28,020
Mary, can the children
come up from the farm today?
780
01:00:28,120 --> 01:00:29,507
Of course, Mama.
781
01:00:30,160 --> 01:00:34,187
I want Chartwell to feel like
a family home again.
782
01:00:34,920 --> 01:00:39,345
Somewhere to catch him when he realises
he won't be going back to Downing Street.
783
01:00:40,800 --> 01:00:44,827
What I care about now is peace above all.
784
01:00:45,160 --> 01:00:47,185
A time of peace.
785
01:00:49,480 --> 01:00:53,340
"What I care about now is peace above all,
a time of peace."
786
01:00:53,440 --> 01:00:57,069
- Do we have to do this again?
- Yes, we do.
787
01:00:59,920 --> 01:01:04,311
I've lived a life like a man
who has pursued peace.
788
01:01:04,440 --> 01:01:07,380
- Have you got that?
- Yes, you're a man who's pursued peace.
789
01:01:07,480 --> 01:01:10,028
Like a ferret does a rabbit.
790
01:01:12,480 --> 01:01:16,780
You're looking at me
as if that's not very good.
791
01:01:16,880 --> 01:01:18,347
Well, it's not.
792
01:01:26,440 --> 01:01:28,669
Mrs J Arthur Rank, please.
793
01:01:28,880 --> 01:01:30,791
Yes, it's Mrs Christopher Soames.
794
01:01:31,680 --> 01:01:34,620
Arthur! Hello, yes, it's Mary Soames.
795
01:01:34,720 --> 01:01:37,180
Arthur, my parents were wondering,
would it be possible for you
796
01:01:37,280 --> 01:01:39,942
to send a film down to Chartwell,
like you used to?
797
01:01:41,000 --> 01:01:42,100
That Hamilton Woman?
798
01:01:42,200 --> 01:01:43,940
No, we've seen that
with him a thousand times.
799
01:01:44,040 --> 01:01:46,190
Do you have anything more recent, Arthur?
800
01:01:46,760 --> 01:01:50,821
"My lords, ladies and gentlemen
801
01:01:51,480 --> 01:01:55,587
I am sure you will be relieved
802
01:01:55,960 --> 01:01:58,660
by the news from British Guiana."
803
01:01:58,760 --> 01:02:00,340
I can't hear you.
804
01:02:00,440 --> 01:02:01,420
What?
805
01:02:01,520 --> 01:02:03,700
The Tory party are
a bunch of deaf old folk.
806
01:02:03,800 --> 01:02:06,580
If I can't hear you,
they haven't got a chance.
807
01:02:06,680 --> 01:02:08,100
- I'm sure...
- What?
808
01:02:08,200 --> 01:02:09,826
I'm sure!
809
01:02:10,080 --> 01:02:11,627
Oh, bugger!
810
01:02:11,960 --> 01:02:13,900
Lost my place now.
811
01:02:14,000 --> 01:02:15,501
Where was I?
812
01:02:16,120 --> 01:02:17,507
Just start again.
813
01:02:18,160 --> 01:02:21,106
"My lords, ladies and gentlemen..."
814
01:02:28,760 --> 01:02:30,620
I can't squeeze it, I can't!
815
01:02:30,720 --> 01:02:32,900
Why can't I use my right hand?
816
01:02:33,000 --> 01:02:34,100
Don't shout at me.
817
01:02:34,200 --> 01:02:36,220
I'll shout if I bloody well want to!
818
01:02:36,320 --> 01:02:39,420
If you rely on your right side
to walk and pick things up
819
01:02:39,520 --> 01:02:42,020
then your left side will never recover.
820
01:02:42,120 --> 01:02:44,260
You'll walk like a listing ship.
821
01:02:44,360 --> 01:02:46,140
"A lisping shit"?
822
01:02:46,240 --> 01:02:49,340
A listing ship! Wash your ears out
and your mouth, too.
823
01:02:49,440 --> 01:02:53,342
- Are you this nasty at St. Mary's?
- Yes, I am.
824
01:02:58,960 --> 01:03:00,020
That was good.
825
01:03:00,120 --> 01:03:02,300
Imagined it was you I was hurling.
826
01:03:02,400 --> 01:03:07,220
I tried to imagine it was Herman Goering,
but that didn't make me angry enough.
827
01:03:07,320 --> 01:03:09,185
Well, it was your best yet.
828
01:03:22,920 --> 01:03:24,262
Millie...
829
01:03:26,720 --> 01:03:30,140
You must be careful about
pushing Sir Winston too fast.
830
01:03:30,240 --> 01:03:32,980
Oh, it's not me pushing, ma'am, it's him.
831
01:03:33,080 --> 01:03:36,780
He wakes up every morning with a plan,
he calls it "action this day".
832
01:03:36,880 --> 01:03:38,780
Yes, he would.
833
01:03:38,880 --> 01:03:42,429
He's a remarkable man, Lady Churchill.
That's why he's making progress.
834
01:03:42,920 --> 01:03:49,143
He is brave, yes, but this is
not a cavalry charge or a desert.
835
01:03:49,600 --> 01:03:52,944
This is age itself he's up against.
836
01:03:55,320 --> 01:03:56,901
He needs hope.
837
01:03:57,560 --> 01:03:59,266
I've seen it before.
838
01:03:59,800 --> 01:04:01,950
Hope is what makes the difference.
839
01:04:05,200 --> 01:04:06,667
Millie...
840
01:04:09,000 --> 01:04:13,141
my husband's ambition runs people over
841
01:04:13,280 --> 01:04:15,380
and it comes at a cost.
842
01:04:15,480 --> 01:04:18,028
Often to those closest to him.
843
01:04:18,280 --> 01:04:22,780
If he fails and gets low, as only he can
844
01:04:22,880 --> 01:04:26,907
it will not be you who has to pick him up.
845
01:04:27,480 --> 01:04:30,506
You'll be in Australia
with your young man.
846
01:04:33,160 --> 01:04:34,582
Yes, ma'am.
847
01:04:39,200 --> 01:04:41,620
- He must be missing you.
- Oh, John?
848
01:04:41,720 --> 01:04:44,660
No, he's happy, he's on his way.
849
01:04:44,760 --> 01:04:46,180
And when do you follow?
850
01:04:46,280 --> 01:04:50,182
In a month. Although I won't go,
not if Sir Winston needs me.
851
01:04:51,120 --> 01:04:53,304
You must be excited.
852
01:04:54,680 --> 01:04:58,300
Well, it's John that's pushed it, really.
He says it's full of opportunity.
853
01:04:58,400 --> 01:05:01,380
Well, there is opportunity there.
854
01:05:04,000 --> 01:05:05,387
For him.
855
01:05:06,160 --> 01:05:07,620
But I like my job.
856
01:05:07,720 --> 01:05:09,940
I'm proud of the NHS and...
857
01:05:10,040 --> 01:05:13,862
not sure I want to be stuck on the other
side of the world, being just a wife.
858
01:05:16,560 --> 01:05:18,425
I'm sorry, it's...
859
01:05:19,480 --> 01:05:21,311
It's hard to explain.
860
01:05:21,680 --> 01:05:25,263
But the closer it gets to going,
the more I think...
861
01:05:26,160 --> 01:05:29,664
I don't know why
I'm putting his dreams before mine.
862
01:06:13,040 --> 01:06:16,623
You can get that bloody thing
out of here right now!
863
01:06:17,640 --> 01:06:19,869
I could always carry you.
864
01:06:27,440 --> 01:06:30,511
Grandpapa, grandpapa, grandpapa!
865
01:06:44,880 --> 01:06:46,870
Well done, well done, sir!
866
01:06:56,320 --> 01:07:01,660
Winston, Nicholas and Emma
have been making biscuits all afternoon.
867
01:07:01,760 --> 01:07:03,591
How delicious!
868
01:07:04,000 --> 01:07:05,260
Did you make them yourself?
869
01:07:05,360 --> 01:07:06,861
Yes.
870
01:07:08,840 --> 01:07:11,300
- Who put all the sugar in?
- I did.
871
01:07:11,400 --> 01:07:13,660
You did? Good man.
872
01:07:13,760 --> 01:07:16,260
- And who cracked the eggs?
- Me.
873
01:07:16,360 --> 01:07:17,460
Wow!
874
01:07:17,560 --> 01:07:20,984
Mrs Lacey, you're out of a job.
875
01:07:22,120 --> 01:07:24,622
Come on, if you could all take your seats.
876
01:07:26,080 --> 01:07:27,620
- Oh, God.
- Let me help.
877
01:07:27,720 --> 01:07:29,860
I hope we're not watching
Wuthering Heights.
878
01:07:29,960 --> 01:07:31,109
No.
879
01:07:31,440 --> 01:07:33,749
Alright everyone, lights out.
880
01:07:36,320 --> 01:07:37,821
Where's Millie?
881
01:07:38,280 --> 01:07:40,748
Jock, can you see where she is?
882
01:07:42,400 --> 01:07:43,780
What's this one about, then?
883
01:07:43,880 --> 01:07:46,300
It's about an old clock
which keeps breaking down.
884
01:07:46,400 --> 01:07:47,740
Is it called Winston?
885
01:07:51,120 --> 01:07:52,180
Miss Appleyard.
886
01:07:52,280 --> 01:07:54,260
The Prime Minister's asking
for you downstairs.
887
01:07:54,360 --> 01:07:55,460
Is something wrong?
888
01:07:55,560 --> 01:07:57,983
No, he wants you to watch the film
with the family.
889
01:07:58,520 --> 01:08:01,944
You can stop working for a moment.
890
01:08:02,560 --> 01:08:04,585
You're one to talk.
891
01:08:14,200 --> 01:08:16,782
- Oh...
- Sorry, darling.
892
01:08:17,320 --> 01:08:19,390
Is it really serious?
893
01:08:28,880 --> 01:08:30,427
Do you think you can fix it?
894
01:08:30,680 --> 01:08:33,740
I don't know, I can try. It'll take hours.
895
01:08:33,840 --> 01:08:36,308
Ambrose, Ambrose wait a minute!
896
01:09:01,600 --> 01:09:03,625
Good night, Lady Churchill.
897
01:10:40,600 --> 01:10:42,067
Oh, God...
898
01:10:43,160 --> 01:10:44,582
What happened?
899
01:10:45,320 --> 01:10:47,140
I need to go to London!
900
01:10:47,240 --> 01:10:50,460
Sir, please, sir, you need
to go back to bed now!
901
01:10:50,560 --> 01:10:57,420
...don't do yourself! I need to go to London,
I need to go, I need to see, to see it...
902
01:10:57,560 --> 01:10:59,221
Just let me help you.
903
01:11:04,520 --> 01:11:09,070
Was I, was I talking rubbish then?
904
01:11:09,520 --> 01:11:10,907
A bit.
905
01:11:12,680 --> 01:11:17,310
There is no need to tell my wife.
906
01:11:19,760 --> 01:11:22,581
Nor that defeatist quack of mine.
907
01:11:26,800 --> 01:11:31,021
Growing old is not for cowards.
908
01:11:33,600 --> 01:11:35,340
It's certainly not.
909
01:11:36,160 --> 01:11:40,585
Such a strange thing to happen
to a little boy.
910
01:11:46,080 --> 01:11:49,948
Have you nursed many people
at the end, Minnie?
911
01:11:52,280 --> 01:11:53,622
Yes, I have.
912
01:11:55,200 --> 01:11:59,068
What scares me is
getting to the end before I finish.
913
01:12:03,080 --> 01:12:05,100
L'Attaque. What's that one?
914
01:12:05,200 --> 01:12:06,100
That's my colonel.
915
01:12:06,200 --> 01:12:08,460
- No, it isn't.
- Yes, it is, I've got two
916
01:12:08,560 --> 01:12:10,824
and it beats your captain.
917
01:12:11,400 --> 01:12:13,500
Just keep it still.
918
01:12:13,600 --> 01:12:14,908
L'Attaque.
919
01:12:15,720 --> 01:12:17,900
It's a bomb, so bye bye.
920
01:12:18,000 --> 01:12:19,660
What's next, Jock?
921
01:12:19,760 --> 01:12:21,900
Next is a report on
the safety of helicopters.
922
01:12:22,000 --> 01:12:23,780
Not safe, that's obvious.
923
01:12:23,880 --> 01:12:25,900
- That's what the report's addressing.
- Hmm.
924
01:12:26,000 --> 01:12:27,740
- Use your left.
- No.
925
01:12:27,960 --> 01:12:29,020
L'Attaque.
926
01:12:29,120 --> 01:12:30,860
- That's just a scout.
- Better, Winston.
927
01:12:30,960 --> 01:12:32,666
Bye bye.
928
01:12:34,760 --> 01:12:37,940
I will leave a precis of the report
in the box overnight.
929
01:12:38,040 --> 01:12:39,621
Thank you, Jock.
930
01:12:40,120 --> 01:12:43,620
There's no point in rushing succession
with Eden ill.
931
01:12:43,720 --> 01:12:47,780
If that's the case, then you'll have
no choice but to continue.
932
01:12:47,880 --> 01:12:49,460
Quite right.
933
01:12:49,560 --> 01:12:52,540
Circumstances may well convince me
934
01:12:52,640 --> 01:12:55,541
of my indispensability.
935
01:12:56,920 --> 01:12:57,780
L'Attaque!
936
01:12:57,880 --> 01:13:00,701
That's a bomb, bye bye.
937
01:13:03,000 --> 01:13:05,343
- Morning, Rab.
- Jock.
938
01:13:05,520 --> 01:13:07,380
How was Greece? I see you got a tan.
939
01:13:07,480 --> 01:13:10,301
It's difficult being in Eden's company
and not getting a tan.
940
01:13:10,920 --> 01:13:14,026
- When's he due back in England?
- A week or so.
941
01:13:16,280 --> 01:13:17,660
- Ooh!
- Ah!
942
01:13:17,760 --> 01:13:20,831
Outmanoeuvred by a 5-year-old!
943
01:13:27,880 --> 01:13:29,460
- No, use your left hand.
- Use your left.
944
01:13:29,560 --> 01:13:30,902
Left hand, Papa.
945
01:13:38,920 --> 01:13:40,780
That was a silly shot, grandpa.
946
01:13:40,880 --> 01:13:41,820
Be quiet.
947
01:13:41,920 --> 01:13:43,980
Will Winston be well enough for Margate?
948
01:13:44,080 --> 01:13:46,105
The party wants a public coronation.
949
01:13:46,360 --> 01:13:48,420
"The King is dead, long live the King",
you know, that sort of thing.
950
01:13:48,520 --> 01:13:51,421
But he's not dead,
he's making good progress.
951
01:13:51,960 --> 01:13:53,580
Some days he's stronger
than others, of course.
952
01:13:53,680 --> 01:13:56,911
He doesn't have to dance and sing,
just pass on the crown.
953
01:13:57,640 --> 01:14:00,950
And there's his pride, Rab, he doesn't
want to be seen in a wheelchair.
954
01:14:01,640 --> 01:14:03,900
Foul ball, Nicholas, take the shot again.
955
01:14:04,000 --> 01:14:05,501
That's not fair!
956
01:14:06,880 --> 01:14:09,980
Ah, here's the real enemy, Nicholas.
957
01:14:10,080 --> 01:14:12,787
I hope you don't think of me
as an enemy, Prime Minister.
958
01:14:13,880 --> 01:14:17,350
I don't think of you at all, Rab.
959
01:14:18,240 --> 01:14:20,940
How's my Foreign Secretary?
960
01:14:21,040 --> 01:14:23,260
- Fighting fit.
- Jolly good.
961
01:14:23,360 --> 01:14:29,420
I expect you were disappointed
not to find me ranting in a storm
962
01:14:29,520 --> 01:14:32,387
like King Lear with a lisp.
963
01:14:32,680 --> 01:14:35,460
All I wish is that your health
improves quickly, Prime Minister.
964
01:14:35,560 --> 01:14:37,391
I wish that too.
965
01:14:37,560 --> 01:14:38,900
Pick up the ball, Nicholas.
966
01:14:39,000 --> 01:14:41,867
Nicholas, why don't you let grandpa do it?
967
01:14:42,360 --> 01:14:43,588
What?
968
01:14:44,040 --> 01:14:46,110
Oh, alright...
969
01:14:50,840 --> 01:14:52,220
- Prime Minister...
- No, no, no, no, please!
970
01:14:52,320 --> 01:14:54,390
Just let him try.
971
01:14:55,880 --> 01:14:57,108
Get his stick.
972
01:15:00,600 --> 01:15:01,820
Back.
973
01:15:01,920 --> 01:15:03,262
Now...
974
01:15:18,880 --> 01:15:20,302
Look at that, lovely.
975
01:15:23,920 --> 01:15:25,785
Emma's turn now.
976
01:15:26,560 --> 01:15:28,027
Very sad.
977
01:15:29,960 --> 01:15:33,460
I want you to stop this pretence
that you can go on forever.
978
01:15:33,560 --> 01:15:35,900
I have one more task, Clemmy.
979
01:15:36,000 --> 01:15:38,180
Oh, Winston!
980
01:15:38,280 --> 01:15:40,060
There's always one more thing.
981
01:15:40,160 --> 01:15:44,780
I can try to make those terrible bombs
obsolete before I die.
982
01:15:44,880 --> 01:15:49,066
Everyone else has gone,
I'm the only one left.
983
01:15:49,200 --> 01:15:52,340
Can't my last victory be one of peace?
984
01:15:52,440 --> 01:15:54,820
It's time to stop.
985
01:15:54,920 --> 01:15:58,420
- My darling Clemmy...
- Don't "darling" me.
986
01:15:58,520 --> 01:16:01,260
I want time with you
while you're still you.
987
01:16:01,360 --> 01:16:02,740
While I'm still me.
988
01:16:02,840 --> 01:16:05,460
The children need time with you.
989
01:16:05,560 --> 01:16:08,060
They're not children anymore.
990
01:16:08,160 --> 01:16:10,503
They are desperate for you.
991
01:16:10,920 --> 01:16:15,900
I begged you to retire after the war.
You only stopped because they voted you out.
992
01:16:16,000 --> 01:16:18,540
The people didn't understand.
993
01:16:18,640 --> 01:16:22,900
The people were exhausted!
So was I, and I am now.
994
01:16:23,000 --> 01:16:24,661
Clemmy...
995
01:16:43,600 --> 01:16:45,261
Clemmy...
996
01:16:47,840 --> 01:16:52,470
You asked me once
who was in the photograph by his bed.
997
01:16:52,960 --> 01:16:54,507
The little girl.
998
01:17:03,200 --> 01:17:05,065
Her name was Marigold.
999
01:17:07,040 --> 01:17:10,510
It's Marigold's song he's been singing.
1000
01:17:11,480 --> 01:17:18,067
Diana taught her the words
and she was so proud of remembering them.
1001
01:17:21,960 --> 01:17:25,509
She died just before her third birthday.
1002
01:17:27,560 --> 01:17:29,789
She'd had a cold all summer.
1003
01:17:31,840 --> 01:17:34,502
What child doesn't have
a summer cold, Millie?
1004
01:17:35,160 --> 01:17:36,502
But...
1005
01:17:37,480 --> 01:17:41,223
it wasn't cold, it was septicaemia.
1006
01:17:43,520 --> 01:17:45,590
And I wasn't there.
1007
01:17:46,320 --> 01:17:49,744
They were at the seaside
with their governess.
1008
01:17:51,200 --> 01:17:53,543
By the time we got to her...
1009
01:17:56,400 --> 01:17:58,550
It was too late to do anything.
1010
01:18:00,400 --> 01:18:06,987
Winston and I sat
with her for... two days.
1011
01:18:09,400 --> 01:18:11,265
Neither of us slept.
1012
01:18:13,520 --> 01:18:18,344
We sang nursery rhymes with her
and told her stories.
1013
01:18:18,760 --> 01:18:21,661
He'd never had the time
to tell her stories before.
1014
01:18:24,640 --> 01:18:26,380
At the end...
1015
01:18:28,120 --> 01:18:31,510
she asked me to sing that song.
1016
01:18:32,840 --> 01:18:34,262
And I did.
1017
01:18:36,320 --> 01:18:38,106
But she stopped me.
1018
01:18:41,040 --> 01:18:43,542
She was tired, she said.
1019
01:18:45,080 --> 01:18:49,790
Then... she asked me
to finish it in the morning.
1020
01:19:00,480 --> 01:19:02,345
But that was it.
1021
01:19:07,920 --> 01:19:12,470
Her last breath is in that song.
1022
01:19:18,880 --> 01:19:21,701
We never talk about it.
1023
01:19:26,960 --> 01:19:29,064
We never talk about her.
1024
01:20:25,520 --> 01:20:27,181
Do you like Henley?
1025
01:20:30,800 --> 01:20:34,270
He was Stephenson's model
for Long John Silver.
1026
01:20:35,080 --> 01:20:37,662
- I bet you didn't know that.
- I did.
1027
01:20:38,320 --> 01:20:40,902
He was my father's favourite poet.
1028
01:20:41,640 --> 01:20:43,426
What does your father do?
1029
01:20:43,720 --> 01:20:46,063
He was a shop steward at the pits.
1030
01:20:46,560 --> 01:20:51,588
And he was no fan of yours, not since
you sent the army in on the Welsh miners.
1031
01:20:53,120 --> 01:20:56,146
Well, at least he's got
good taste in poets.
1032
01:20:57,040 --> 01:20:58,905
This one's his favourite.
1033
01:21:00,440 --> 01:21:03,910
He wrote it just before
having his leg cut off.
1034
01:21:05,600 --> 01:21:07,943
It's about hope.
1035
01:21:09,920 --> 01:21:12,388
"Out of the night that covers me"
1036
01:21:13,680 --> 01:21:17,263
"black as a pit from pole to pole"
1037
01:21:17,600 --> 01:21:20,307
"I thank whatever Gods may be"
1038
01:21:20,520 --> 01:21:23,830
"for my unconquerable soul."
1039
01:21:27,120 --> 01:21:31,830
Millie... I need some hope.
1040
01:21:34,080 --> 01:21:36,628
Good, that's good, well done.
1041
01:21:36,960 --> 01:21:40,300
And another, not too fast, you're fine.
1042
01:21:40,400 --> 01:21:43,062
Just keep your weight on me.
1043
01:21:44,400 --> 01:21:45,981
There you go.
1044
01:21:48,160 --> 01:21:49,741
Winston?
1045
01:21:57,600 --> 01:21:58,828
Good.
1046
01:22:04,120 --> 01:22:05,667
Good.
1047
01:22:09,800 --> 01:22:11,790
I'm going to take my hands away now.
1048
01:22:26,800 --> 01:22:32,380
Dickens used to walk from his home in Kent
to London almost every week.
1049
01:22:32,480 --> 01:22:34,460
- Did you know that?
- No.
1050
01:22:34,560 --> 01:22:37,062
I did, my dad told me that.
1051
01:22:38,160 --> 01:22:42,420
Her father's a sort
of literary trade unionist.
1052
01:22:42,520 --> 01:22:44,749
- If such a thing is possi... oh!
- Oh!
1053
01:22:45,720 --> 01:22:47,060
Are you alright?
1054
01:22:47,160 --> 01:22:49,220
Yes, I am.
1055
01:22:49,320 --> 01:22:51,663
- Does it hurt?
- No.
1056
01:22:52,320 --> 01:22:54,231
- Let's try slowly.
- Alright.
1057
01:22:54,360 --> 01:22:56,464
Slowly, slowly, slowly.
1058
01:22:57,880 --> 01:23:00,064
Here, lean on the stick, that's right.
1059
01:23:00,320 --> 01:23:03,221
Okay, one, two, three, and...
1060
01:23:04,240 --> 01:23:07,311
- Let's get the wheelchair.
- No wheelchair!
1061
01:23:08,040 --> 01:23:13,910
I'm not being carried into the party
conference looking like a bloody maharajah.
1062
01:23:16,240 --> 01:23:18,660
What was Winston's mood like
when you were last with him?
1063
01:23:18,760 --> 01:23:21,308
Winstonian, as you would expect.
1064
01:23:21,480 --> 01:23:23,620
But physically,
he knows he can't carry on.
1065
01:23:23,720 --> 01:23:26,980
I mean, he can barely get out of his
wheelchair and pick up a croquet ball.
1066
01:23:27,080 --> 01:23:28,860
I think he'll be relieved.
1067
01:23:28,960 --> 01:23:30,980
You'll have to be firm with him.
1068
01:23:31,080 --> 01:23:32,627
Of course.
1069
01:23:33,200 --> 01:23:35,702
We've waited long enough, Anthony.
1070
01:23:37,040 --> 01:23:38,268
Here you go.
1071
01:23:38,440 --> 01:23:40,060
Jock, bring me an unfinished canvas.
1072
01:23:40,160 --> 01:23:42,980
I want Anthony to think
I've been doing this all afternoon.
1073
01:23:43,080 --> 01:23:45,220
Where shall I hide the wheelchair?
1074
01:23:45,320 --> 01:23:47,260
Put it right here, next to me.
1075
01:23:47,360 --> 01:23:49,220
Get rid of that chair.
1076
01:23:49,320 --> 01:23:51,231
Thank you.
1077
01:23:52,720 --> 01:23:55,380
I didn't know you painted so much.
1078
01:23:55,480 --> 01:23:58,142
My great distraction, Millie.
1079
01:23:58,520 --> 01:24:02,780
Did you know that Turner
painted better the worse his eyes got?
1080
01:24:02,880 --> 01:24:05,109
So there's hope for you yet.
1081
01:24:06,160 --> 01:24:07,700
They're here.
1082
01:24:07,800 --> 01:24:09,347
Good luck.
1083
01:24:13,440 --> 01:24:14,980
- Rab.
- Jock.
1084
01:24:15,080 --> 01:24:16,581
Hello, Anthony.
1085
01:24:17,360 --> 01:24:18,543
After you.
1086
01:24:28,360 --> 01:24:30,060
Good afternoon, Prime Minister.
1087
01:24:30,160 --> 01:24:31,940
Anthony, my boy
1088
01:24:32,040 --> 01:24:36,590
thank you for driving down, come take a seat.
Make yourself comfortable.
1089
01:24:36,800 --> 01:24:38,426
Come on.
1090
01:24:39,040 --> 01:24:42,620
It lifts my heart to see you
out and about again, Anthony.
1091
01:24:42,720 --> 01:24:44,949
Thank you, Winston.
1092
01:24:45,120 --> 01:24:47,540
We were very concerned.
1093
01:24:47,640 --> 01:24:50,020
Well, we were concerned about you
1094
01:24:50,120 --> 01:24:54,140
and it's encouraging to see you
not confined to bed anymore.
1095
01:24:54,240 --> 01:24:57,107
July and August
can't have been easy for you.
1096
01:24:57,640 --> 01:25:02,660
I did not enjoy July, but in August,
I believe we beat the Australians.
1097
01:25:02,760 --> 01:25:04,780
By eight wickets, I hear.
1098
01:25:04,880 --> 01:25:09,590
For the first time in years,
the Ashes will remain at home.
1099
01:25:10,000 --> 01:25:11,467
Like you?
1100
01:25:12,480 --> 01:25:16,260
- We should talk about Margate.
- Well, yes, of course.
1101
01:25:16,360 --> 01:25:22,663
Now, I'll understand if, due to your
grave illness, you wish to step down.
1102
01:25:23,120 --> 01:25:26,820
Margate might be a good time
to make the announcement.
1103
01:25:26,920 --> 01:25:29,700
If that's what you're thinking of doing.
1104
01:25:29,800 --> 01:25:31,540
Winston, that's not
what I was thinking of doing.
1105
01:25:31,640 --> 01:25:35,064
Oh, well, as you were then,
Anthony, you and I.
1106
01:25:35,200 --> 01:25:40,420
PM and Foreign Secretary, the best team.
1107
01:25:40,520 --> 01:25:43,660
So in other words, Winston,
you got me all the way down to Kent
1108
01:25:43,760 --> 01:25:46,100
to tell me you wish to continue?
1109
01:25:46,200 --> 01:25:48,828
Beautiful countryside, isn't it?
1110
01:25:49,480 --> 01:25:51,180
He has no intention of resigning at all.
1111
01:25:51,280 --> 01:25:54,380
He even asked if I was going to resign
at Margate because of my own health.
1112
01:25:54,480 --> 01:25:56,620
Did he stand while you were with him?
1113
01:25:56,720 --> 01:25:58,540
- No.
- Well, then.
1114
01:25:58,640 --> 01:26:02,064
What Winston intends to do
is no longer important.
1115
01:26:29,640 --> 01:26:33,622
I thought Anthony
was looking well, if a bit thin.
1116
01:26:34,760 --> 01:26:40,983
Clemmy, if I'm wrong
and I can't get through Margate
1117
01:26:41,600 --> 01:26:43,545
then I'm all yours.
1118
01:26:44,040 --> 01:26:46,224
That's my promise.
1119
01:26:47,000 --> 01:26:51,886
If I fall, there's nowhere I want to fall
1120
01:26:51,986 --> 01:26:54,989
except in your arms.
1121
01:26:56,160 --> 01:26:58,660
You've made promises
to me before, darling.
1122
01:26:58,760 --> 01:27:01,547
I... I know, but...
1123
01:27:01,680 --> 01:27:03,705
And broken them.
1124
01:27:03,960 --> 01:27:06,906
But not anymore.
1125
01:27:12,400 --> 01:27:14,345
Margate, then.
1126
01:27:31,520 --> 01:27:33,380
Jock, are all three suitcases in the car?
1127
01:27:33,480 --> 01:27:37,871
Yes they are. We need to get going,
Lady Churchill, it's two hours to Margate.
1128
01:27:40,440 --> 01:27:41,748
Come in.
1129
01:27:49,800 --> 01:27:52,029
Sir, did you climb the stairs?
1130
01:27:52,760 --> 01:27:54,660
Don't fuss.
1131
01:27:54,760 --> 01:27:58,662
I know, I know it's part of being a nurse.
1132
01:28:06,000 --> 01:28:09,583
Tell me, when are you sailing?
1133
01:28:10,360 --> 01:28:14,140
Er, on Friday. I've got two days
in Yorkshire with my mum and dad.
1134
01:28:14,240 --> 01:28:17,391
Oh, yes, take a brolly.
1135
01:28:23,800 --> 01:28:27,349
I couldn't have got through this
without you, Millie.
1136
01:28:32,240 --> 01:28:34,105
I've written in it.
1137
01:28:37,720 --> 01:28:40,302
"I thank whatever Gods may be
1138
01:28:41,280 --> 01:28:44,306
for your unconquerable soul."
1139
01:28:48,440 --> 01:28:49,941
Thank you.
1140
01:28:51,080 --> 01:28:52,991
I will treasure it.
1141
01:28:57,760 --> 01:29:04,666
Well, I hope this very gloomy looking
young man knows how to treasure you.
1142
01:29:06,760 --> 01:29:08,022
He does.
1143
01:29:12,680 --> 01:29:14,227
I hope so.
1144
01:29:16,600 --> 01:29:18,780
Thank you, Mrs Lacey.
1145
01:29:18,880 --> 01:29:23,420
I say with great pleasure that I hope
not to see you again in a long time.
1146
01:29:23,520 --> 01:29:27,420
Come on! I don't know why
you're saying such grand farewells.
1147
01:29:27,520 --> 01:29:29,909
You could be back here next week!
1148
01:29:56,200 --> 01:29:58,500
- Do you like the slogan?
- Is it one of yours?
1149
01:29:58,600 --> 01:30:00,940
He suggested "Keep Buggering On",
Lady Churchill
1150
01:30:01,040 --> 01:30:03,020
but I toned it down when I passed it on.
1151
01:30:03,120 --> 01:30:07,820
Rab suggests you might deliver your speech
sitting on a high stool.
1152
01:30:07,920 --> 01:30:13,142
I'm addressing the Tory party, not singing
"White Christmas" in a cocktail bar!
1153
01:30:13,760 --> 01:30:15,182
Onward!
1154
01:30:33,080 --> 01:30:38,222
Last month, we did not have
quite so big a surplus in our balance...
1155
01:30:38,880 --> 01:30:43,749
but in fact, things were a little better
than I had anticipated.
1156
01:30:44,280 --> 01:30:46,299
Because this is the time of year
1157
01:30:46,399 --> 01:30:50,383
when we purchase our main products
on the dollar market.
1158
01:30:51,120 --> 01:30:55,300
Tobacco, which might be
of some interest to some of you.
1159
01:30:57,200 --> 01:31:00,988
It's certainly of interest
to me, the exchequer.
1160
01:31:44,720 --> 01:31:47,740
And there is conversation
therefore, between...
1161
01:31:47,840 --> 01:31:50,627
- Where will you be sitting?
- Close.
1162
01:31:51,240 --> 01:31:52,901
Thank you.
1163
01:31:54,720 --> 01:31:56,540
Come on everyone, off you go.
1164
01:31:56,640 --> 01:31:58,301
Good luck, Papa.
1165
01:31:58,880 --> 01:32:00,347
Thank you.
1166
01:32:01,520 --> 01:32:02,860
Good luck, Winston.
1167
01:32:02,960 --> 01:32:05,827
Oh, switch that off, will you?
1168
01:32:15,760 --> 01:32:20,743
I told them to put some flowers in here
to brighten it up a bit.
1169
01:32:22,080 --> 01:32:23,866
Asked for these especially.
1170
01:32:25,680 --> 01:32:27,227
Marigolds.
1171
01:32:29,720 --> 01:32:30,903
Yes.
1172
01:32:39,120 --> 01:32:40,587
I love you.
1173
01:32:48,600 --> 01:32:50,750
Face them down, Winston.
1174
01:32:53,080 --> 01:32:55,389
I can face anything with you.
1175
01:32:55,520 --> 01:32:58,148
The Tories, Russians
1176
01:32:58,880 --> 01:33:00,870
even death itself.
1177
01:33:05,400 --> 01:33:06,822
Come on.
1178
01:33:16,240 --> 01:33:19,260
Working together,
achieving these new settlements
1179
01:33:19,360 --> 01:33:22,067
for public finances,
for our financial services
1180
01:33:22,320 --> 01:33:25,220
and for fairness in Europe
will help us secure...
1181
01:33:25,320 --> 01:33:26,540
- How are you feeling?
- Good, good.
1182
01:33:26,640 --> 01:33:28,187
...for us all.
1183
01:33:30,840 --> 01:33:33,620
I thought I might just
sum up what I feel...
1184
01:33:33,720 --> 01:33:38,191
No-one expects a long speech, if you feel you
can't get through it, just cut to the end.
1185
01:33:38,600 --> 01:33:42,620
...and I look forward over
the coming years to working with you
1186
01:33:42,720 --> 01:33:43,940
to make that happen.
1187
01:33:46,120 --> 01:33:47,860
Do you mind?
1188
01:33:47,960 --> 01:33:49,461
Of course.
1189
01:33:52,160 --> 01:33:55,540
And so I have great pleasure
in welcoming to conference
1190
01:33:55,640 --> 01:33:59,980
the Prime Minister, and leader
of the Conservative and Unionist Party
1191
01:34:00,080 --> 01:34:01,700
Sir Winston Churchill.
1192
01:34:34,280 --> 01:34:39,866
My lords, ladies and gentlemen...
1193
01:34:56,960 --> 01:35:02,784
had the United States
taken before the First World War,
1194
01:35:02,884 --> 01:35:05,340
or between the wars
1195
01:35:05,440 --> 01:35:11,504
the same interest
and made the same sacrifices
1196
01:35:12,240 --> 01:35:15,949
then there might never have
been a first war
1197
01:35:17,040 --> 01:35:21,431
and there would certainly
never have been a second.
1198
01:35:21,680 --> 01:35:23,688
With her mighty aid,
1199
01:35:23,788 --> 01:35:29,180
I have a sure hope,
there will not be a third.
1200
01:35:34,400 --> 01:35:37,900
I'm sure you would be
relieved by the new...
1201
01:35:40,280 --> 01:35:41,702
By the...
1202
01:35:44,160 --> 01:35:47,391
By the news from British Guiana.
1203
01:36:12,600 --> 01:36:14,860
I don't often do that.
1204
01:36:16,200 --> 01:36:18,429
Well, not at conference anyway.
1205
01:36:38,000 --> 01:36:42,061
One word personally about myself.
1206
01:36:43,160 --> 01:36:49,667
If I stay on for the time being,
bearing the burden at my age
1207
01:36:50,240 --> 01:36:54,780
it is not because of
love of power or office.
1208
01:36:54,880 --> 01:36:57,860
I've had an ample share of both.
1209
01:36:58,240 --> 01:37:01,214
If I stay, it is because
1210
01:37:01,314 --> 01:37:05,013
I have a feeling that I may,
1211
01:37:05,113 --> 01:37:07,340
through things that have happened
1212
01:37:07,440 --> 01:37:12,150
have an influence on
what I care about above all else
1213
01:37:13,680 --> 01:37:19,660
the building of a sure and lasting peace.
1214
01:37:51,360 --> 01:37:53,780
Let us then go forward together
1215
01:37:53,880 --> 01:38:00,740
with courage and composure,
with resolution and good faith
1216
01:38:01,480 --> 01:38:04,506
to the end which all desire.
92947