All language subtitles for Project.Blue.Book.S02E09.HDTV.x264-SVA_en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,102 --> 00:00:02,904
Previously on "Project Blue Book"...
2
00:00:02,906 --> 00:00:05,907
Can I ask you a serious question?
3
00:00:05,909 --> 00:00:08,910
Absolutely not.
4
00:00:08,912 --> 00:00:11,112
[EERIE MUSIC]
5
00:00:11,114 --> 00:00:14,672
You've been lying to all
of us this whole time.
6
00:00:14,674 --> 00:00:15,896
You work for the Russians.
7
00:00:15,898 --> 00:00:17,520
I will take the blame for everything.
8
00:00:17,522 --> 00:00:20,011
No, no, no, no, no. I'd
still be accused of colluding.
9
00:00:20,013 --> 00:00:22,880
My career, everything... over.
10
00:00:22,882 --> 00:00:25,227
I'm sorry.
11
00:00:25,229 --> 00:00:27,719
Your instincts about Susie were spot on.
12
00:00:27,721 --> 00:00:30,090
Quinn... what are we
gonna do about that?
13
00:00:30,092 --> 00:00:31,225
This is far from over.
14
00:00:31,227 --> 00:00:32,960
♪♪
15
00:00:32,962 --> 00:00:34,495
We'll get through this, Doc.
16
00:00:34,497 --> 00:00:36,931
As long as we're all together.
17
00:00:36,933 --> 00:00:39,867
[EERIE MUSIC]
18
00:00:39,869 --> 00:00:44,074
♪♪
19
00:00:46,000 --> 00:00:52,074
The coolest way to improve your English
¯\_(ツ)_/¯ skeebdo.com ¯\_(ツ)_/¯
20
00:00:54,098 --> 00:00:57,098
- Synced and corrected by Firefly -
- ridetherox.express -
21
00:01:05,126 --> 00:01:08,161
[AIRPLANE ENGINE ROARING]
22
00:01:09,347 --> 00:01:12,847
_
23
00:01:14,302 --> 00:01:19,707
Inbound aircraft heading
vector 210 at 12-700,
24
00:01:19,709 --> 00:01:21,942
this is RCAF Air Traffic Control.
25
00:01:21,944 --> 00:01:23,142
♪♪
26
00:01:23,144 --> 00:01:25,979
Be advised, you have
entered Canadian airspace.
27
00:01:25,981 --> 00:01:27,405
Please identify yourself.
28
00:01:27,407 --> 00:01:30,050
[TENSE MUSIC]
29
00:01:30,052 --> 00:01:32,318
♪♪
30
00:01:32,320 --> 00:01:35,421
Pilot, you are in violation
of Canadian airspace.
31
00:01:35,423 --> 00:01:37,423
You must ID immediately.
32
00:01:37,425 --> 00:01:39,225
It's probably just some bush pilot
33
00:01:39,227 --> 00:01:40,558
fell asleep at the wheel again.
34
00:01:40,560 --> 00:01:43,528
♪♪
35
00:01:43,530 --> 00:01:48,433
Control, this is zero-two-
36
00:01:48,435 --> 00:01:52,304
- throttle...
- [AUDIO GARBLES]
37
00:01:52,306 --> 00:01:54,466
Over.
38
00:01:54,468 --> 00:01:56,624
Pilot, we're having a
hard time hearing you.
39
00:01:56,626 --> 00:01:58,326
Can you please repeat?
40
00:01:58,328 --> 00:02:01,396
Climb to 15,000. Heading 1-8-0.
41
00:02:01,398 --> 00:02:04,632
♪♪
42
00:02:04,634 --> 00:02:06,835
- Where'd that come from?
- [RADAR BLIPS]
43
00:02:06,837 --> 00:02:09,737
Pilot, we're seeing
an object of some kind
44
00:02:09,739 --> 00:02:11,339
directly in your flight path.
45
00:02:11,341 --> 00:02:13,508
Do you see anything up there?
46
00:02:13,510 --> 00:02:15,576
What is that?
47
00:02:15,578 --> 00:02:17,279
I'm... I'm not sure.
48
00:02:17,281 --> 00:02:20,481
♪♪
49
00:02:20,483 --> 00:02:22,517
It's headed straight for them.
50
00:02:22,519 --> 00:02:24,151
- [ALARM BLARING]
- It's coming right as us!
51
00:02:24,153 --> 00:02:25,186
What in the hell?
52
00:02:25,188 --> 00:02:26,987
- Pull up!
- I'm trying!
53
00:02:26,989 --> 00:02:29,190
Pilot, can you acknowledge, please?
54
00:02:29,192 --> 00:02:31,625
- What's going on?
- What is that thing?
55
00:02:31,627 --> 00:02:34,047
- They're gonna crash.
- Pilot, change course.
56
00:02:34,049 --> 00:02:35,329
It's headed right for us!
57
00:02:35,331 --> 00:02:36,530
Pilot, change course.
58
00:02:36,532 --> 00:02:37,764
Change course!
59
00:02:37,766 --> 00:02:39,633
Change course.
60
00:02:39,635 --> 00:02:41,901
- It's gonna hit us!
- The controls are jammed!
61
00:02:41,903 --> 00:02:44,071
Mayday! Mayday!
62
00:02:44,073 --> 00:02:47,073
We have lost complete
control! What is ha...
63
00:02:50,479 --> 00:02:52,479
[JAZZ MUSIC]
64
00:02:52,481 --> 00:02:54,681
[KNOCKING ON DOOR]
65
00:02:54,683 --> 00:02:57,718
♪♪
66
00:02:57,720 --> 00:03:00,687
[LOCK CLICKS]
67
00:03:00,689 --> 00:03:03,423
I did try calling first.
68
00:03:03,425 --> 00:03:05,691
A lot, actually.
69
00:03:05,693 --> 00:03:07,093
Phone's not working.
70
00:03:07,095 --> 00:03:08,527
♪♪
71
00:03:08,529 --> 00:03:09,829
Can we talk?
72
00:03:09,831 --> 00:03:12,198
Yeah, sure. Come on in.
73
00:03:12,200 --> 00:03:15,134
♪♪
74
00:03:15,136 --> 00:03:17,636
[SIGHS] Excuse the mess.
75
00:03:17,638 --> 00:03:19,505
♪♪
76
00:03:19,507 --> 00:03:21,307
[DOOR CLOSES]
77
00:03:21,309 --> 00:03:22,942
What happened in here?
78
00:03:22,944 --> 00:03:26,246
Well, I told the generals everything.
79
00:03:26,248 --> 00:03:28,181
About Susie?
80
00:03:28,183 --> 00:03:30,316
Yeah, I think they took
it rather well, actually.
81
00:03:30,318 --> 00:03:32,941
- What, they did this?
- No, FBI.
82
00:03:32,943 --> 00:03:35,388
They brought them in to
look for listening devices.
83
00:03:35,390 --> 00:03:38,091
Very thorough, as you can see.
84
00:03:39,460 --> 00:03:40,526
Didn't find any,
85
00:03:40,528 --> 00:03:43,696
so, you know, I guess
I got that going for me.
86
00:03:43,698 --> 00:03:45,765
So what happens now?
87
00:03:47,334 --> 00:03:50,286
"Until such a time as we can determine
88
00:03:50,288 --> 00:03:52,637
if your actions warrant
a permanent discharge,
89
00:03:52,639 --> 00:03:55,440
you will be placed on
administrative leave".
90
00:03:55,442 --> 00:03:58,343
[SOFT MUSIC]
91
00:03:58,345 --> 00:04:00,212
♪♪
92
00:04:00,214 --> 00:04:01,513
[SIGHS]
93
00:04:01,515 --> 00:04:05,720
♪♪
94
00:04:07,754 --> 00:04:09,821
She really had me fooled, Doc.
95
00:04:09,823 --> 00:04:11,589
You weren't the only one.
96
00:04:11,591 --> 00:04:14,793
Yeah, but I'm the only one
that can be held accountable.
97
00:04:14,795 --> 00:04:19,000
♪♪
98
00:04:21,535 --> 00:04:24,636
[SIGHS] You know the
thing that really gets me?
99
00:04:24,638 --> 00:04:27,539
Air Force is questioning my loyalty.
100
00:04:27,541 --> 00:04:29,507
♪♪
101
00:04:29,509 --> 00:04:31,342
I've... I've dedicated my life
102
00:04:31,344 --> 00:04:34,412
to defending this country, you know?
103
00:04:34,414 --> 00:04:36,548
- To be judged like this now...
- [OBJECT CLATTERS]
104
00:04:36,550 --> 00:04:38,583
♪♪
105
00:04:38,585 --> 00:04:40,351
Yeah. I-I don't blame them.
106
00:04:40,353 --> 00:04:43,054
It's, uh... objectively speaking...
107
00:04:44,436 --> 00:04:47,227
It makes sense given
the political climate.
108
00:04:47,229 --> 00:04:48,793
Oh, so you came by to cheer me up, huh?
109
00:04:48,795 --> 00:04:51,228
- Thanks.
- No, I...
110
00:04:51,230 --> 00:04:53,641
You know, things have
been hard at home, too.
111
00:04:53,643 --> 00:04:56,868
They questioned Mimi and
I for ten hours straight.
112
00:04:56,870 --> 00:04:58,870
I don't question your loyalty.
113
00:04:58,872 --> 00:05:00,705
Do I? I know who you are.
114
00:05:00,707 --> 00:05:03,708
♪♪
115
00:05:03,710 --> 00:05:05,577
I look up to you.
116
00:05:05,579 --> 00:05:06,611
♪♪
117
00:05:06,613 --> 00:05:07,679
Thanks.
118
00:05:07,681 --> 00:05:09,413
♪♪
119
00:05:09,415 --> 00:05:10,782
Me too.
120
00:05:10,784 --> 00:05:14,852
♪♪
121
00:05:14,854 --> 00:05:18,356
I was actually coming by to, uh...
122
00:05:18,358 --> 00:05:22,026
tell you that I was thinking
of taking a sabbatical also.
123
00:05:22,028 --> 00:05:24,328
You know, I'll... I'll
continue with my studies
124
00:05:24,330 --> 00:05:25,429
and all of that.
125
00:05:25,431 --> 00:05:29,066
Uh, the science of
UFOlogy is in its infancy,
126
00:05:29,068 --> 00:05:30,734
and it needs the kind of rigorous study
127
00:05:30,736 --> 00:05:33,504
that you and I can provide...
128
00:05:33,506 --> 00:05:35,473
that... that we did provide.
129
00:05:39,879 --> 00:05:41,712
So that's it, huh?
130
00:05:41,714 --> 00:05:43,280
No, it's not.
131
00:05:43,282 --> 00:05:47,487
Because this case just
came in, which is, uh...
132
00:05:49,322 --> 00:05:52,456
Potentially far too interesting
to walk away from.
133
00:05:53,859 --> 00:05:57,660
A plane collided with a
UFO over Canadian airspace.
134
00:05:57,662 --> 00:05:58,961
"Collided"?
135
00:05:58,963 --> 00:06:02,099
Well, Canadian Air Force,
they don't have a UFO program.
136
00:06:02,101 --> 00:06:06,636
They asked if we would, uh,
assist with the investigation.
137
00:06:06,638 --> 00:06:09,739
Oh, yeah? What'd you say?
138
00:06:09,741 --> 00:06:11,841
I said I'd check with my partner.
139
00:06:11,843 --> 00:06:13,576
[SCOFFS] Your partner who's technically
140
00:06:13,578 --> 00:06:15,345
supposed to be sitting on
the sidelines right now.
141
00:06:15,347 --> 00:06:17,022
I've never been officially
informed of this,
142
00:06:17,024 --> 00:06:19,115
but, uh, yes, yes.
143
00:06:19,117 --> 00:06:22,885
It's not like if anyone
wanted to check on you,
144
00:06:22,887 --> 00:06:25,422
they'd even be able
to get a hold of you.
145
00:06:25,424 --> 00:06:29,582
Plus, I, uh... I already
bought the tickets.
146
00:06:29,584 --> 00:06:30,793
[DRAMATIC MUSIC]
147
00:06:30,795 --> 00:06:31,861
[CHUCKLES]
148
00:06:31,863 --> 00:06:33,896
♪♪
149
00:06:33,898 --> 00:06:35,665
One last case, huh?
150
00:06:35,667 --> 00:06:38,535
Before we ride off into the sunset.
151
00:06:38,537 --> 00:06:42,764
♪♪
152
00:06:42,766 --> 00:06:44,407
_
153
00:06:44,408 --> 00:06:47,810
[INDISTINCT CHATTER]
154
00:06:47,812 --> 00:06:49,344
Project Blue Book.
155
00:06:49,346 --> 00:06:51,480
I'm your Vice Marshall
Christopher Thomas.
156
00:06:51,482 --> 00:06:54,050
Sir, Captain Michael
Quinn, US Air Force.
157
00:06:54,052 --> 00:06:55,751
- This is Dr. Allen Hynek.
- Pleasure.
158
00:06:55,753 --> 00:06:58,087
And if you don't mind me asking,
159
00:06:58,089 --> 00:07:00,556
how'd you hear about Blue
Book all the way up here?
160
00:07:00,558 --> 00:07:02,858
I've actually been advocating
for a program like yours
161
00:07:02,860 --> 00:07:03,959
for years in Canada.
162
00:07:03,961 --> 00:07:05,061
Please.
163
00:07:05,063 --> 00:07:06,729
So this wasn't your
first encounter, sir?
164
00:07:06,731 --> 00:07:08,430
Uh, no.
165
00:07:08,432 --> 00:07:10,666
I've had dozens of unofficial
reports during my command,
166
00:07:10,668 --> 00:07:14,003
but never anything like this.
167
00:07:14,005 --> 00:07:17,339
We saw the first craft on
radar at approximately 21:30.
168
00:07:17,341 --> 00:07:19,575
This was the bush pilot?
169
00:07:19,577 --> 00:07:21,810
He actually never identified himself.
170
00:07:21,812 --> 00:07:23,745
So this was the unidentified aircraft.
171
00:07:23,747 --> 00:07:25,037
No, sir.
172
00:07:25,039 --> 00:07:28,122
A second unidentified
craft appeared on radar
173
00:07:28,124 --> 00:07:29,718
at approximately 21:32.
174
00:07:29,720 --> 00:07:31,987
♪♪
175
00:07:31,989 --> 00:07:36,104
We clocked the other one
at over 2,000 miles an hour.
176
00:07:36,106 --> 00:07:38,960
The pilot we were in contact with,
177
00:07:38,962 --> 00:07:40,762
he tried to take evasive maneuvers,
178
00:07:40,764 --> 00:07:43,156
but no matter what he
did, he couldn't get away.
179
00:07:43,158 --> 00:07:45,621
It was as if the other, whatever it was,
180
00:07:45,623 --> 00:07:47,402
was hunting it, sir.
181
00:07:47,404 --> 00:07:49,338
Now, you said on the phone
182
00:07:49,340 --> 00:07:52,230
that's when it looked
like they collided.
183
00:07:52,232 --> 00:07:53,842
You're not sure?
184
00:07:53,844 --> 00:07:57,546
Well, we were sure,
185
00:07:57,548 --> 00:07:59,648
but about an hour after it happened,
186
00:07:59,650 --> 00:08:01,882
our radar picked up
the first plane again
187
00:08:01,884 --> 00:08:04,885
at 60,000 feet.
188
00:08:04,887 --> 00:08:06,454
A prop plane?
189
00:08:06,456 --> 00:08:08,623
- That's not possible.
- That's what we thought.
190
00:08:08,625 --> 00:08:11,259
But then the tower received
another transmission.
191
00:08:11,261 --> 00:08:13,594
We managed to record
it. Would you, um...
192
00:08:13,596 --> 00:08:16,664
♪♪
193
00:08:16,666 --> 00:08:18,866
Mayday! Mayday!
194
00:08:18,868 --> 00:08:20,734
What is that? Help!
195
00:08:20,736 --> 00:08:23,538
It's coming closer! We
have lost complete control.
196
00:08:23,540 --> 00:08:25,673
[SHOUTS INDISTINCTLY] Pull up!
197
00:08:25,675 --> 00:08:27,675
- It's taking us!
- Pull up!
198
00:08:27,677 --> 00:08:29,377
It's taking us!
199
00:08:30,780 --> 00:08:32,838
So the supposed collision happened here
200
00:08:32,840 --> 00:08:35,240
near King Island when
they were traveling south.
201
00:08:35,242 --> 00:08:39,077
But that last mayday
transmission at 60,000 feet
202
00:08:39,079 --> 00:08:42,817
was here near Port
Belmont, which is north.
203
00:08:42,819 --> 00:08:44,408
And according to the tape,
204
00:08:44,410 --> 00:08:47,544
the pilots still had visual
contact with the other craft?
205
00:08:47,546 --> 00:08:49,847
Which means if they ditched
or managed to land somehow,
206
00:08:49,849 --> 00:08:51,671
they'd be somewhere in here.
207
00:08:51,673 --> 00:08:54,693
A roughly 200-mile square.
208
00:08:54,695 --> 00:08:56,720
I already scrambled search
and rescue to fly a grid,
209
00:08:56,722 --> 00:08:58,089
but so far nothing.
210
00:08:58,091 --> 00:09:00,125
Sir, what's here?
211
00:09:00,127 --> 00:09:01,525
That's Hartley Bay.
212
00:09:01,527 --> 00:09:03,794
The only thing up there
is a logging outpost.
213
00:09:03,796 --> 00:09:05,463
People?
214
00:09:05,465 --> 00:09:06,964
A few seasonal workers maybe?
215
00:09:06,966 --> 00:09:10,434
- What are you thinking?
- Eyewitnesses on the ground.
216
00:09:10,436 --> 00:09:13,236
Someone up there saw something,
could help narrow our search.
217
00:09:13,238 --> 00:09:15,138
Well, Hartley Bay's
not accessible by road.
218
00:09:15,140 --> 00:09:16,939
You'd have to take a sea plane up there.
219
00:09:16,941 --> 00:09:19,509
I don't have any
available pilots right now.
220
00:09:19,511 --> 00:09:21,011
[DRAMATIC MUSIC]
221
00:09:21,013 --> 00:09:22,745
Sir, as a matter of fact, you do.
222
00:09:22,747 --> 00:09:27,650
♪♪
223
00:09:27,652 --> 00:09:29,386
Never gets old, Doc.
224
00:09:29,388 --> 00:09:30,820
♪♪
225
00:09:30,822 --> 00:09:32,655
It's a great view, huh?
226
00:09:32,657 --> 00:09:34,557
It is quite spectacular.
227
00:09:34,559 --> 00:09:37,193
♪♪
228
00:09:37,195 --> 00:09:39,562
Think you'll go back to teaching?
229
00:09:39,564 --> 00:09:41,697
I'm not sure yet.
230
00:09:41,699 --> 00:09:44,600
Well, I think the generals
would be at a loss
231
00:09:44,602 --> 00:09:46,602
if you left for good.
232
00:09:46,604 --> 00:09:47,770
[CHUCKLES]
233
00:09:47,772 --> 00:09:49,572
You may have been a
pain in their ass, but...
234
00:09:49,574 --> 00:09:50,773
[LAUGHS]
235
00:09:50,775 --> 00:09:53,543
They're better off for having you.
236
00:09:53,545 --> 00:09:55,244
Yeah.
237
00:09:55,246 --> 00:09:57,947
I think we did good, Captain.
238
00:09:57,949 --> 00:09:59,916
We weren't the '27 Yankees.
239
00:09:59,918 --> 00:10:02,518
We made for a pretty good team.
240
00:10:02,520 --> 00:10:03,753
Yep.
241
00:10:03,755 --> 00:10:05,187
[CHUCKLES]
242
00:10:05,189 --> 00:10:07,790
♪♪
243
00:10:07,792 --> 00:10:09,959
Maybe I'll go back to
flying for a while.
244
00:10:09,961 --> 00:10:12,728
Be a pilot again.
245
00:10:12,730 --> 00:10:14,597
Well, you certainly seem to enjoy it.
246
00:10:14,599 --> 00:10:18,367
♪♪
247
00:10:18,369 --> 00:10:20,235
Hey, why don't you
take the yoke for a bit,
248
00:10:20,237 --> 00:10:21,971
- see what it feels like?
- What?
249
00:10:21,973 --> 00:10:23,906
Come on, when are you
ever gonna get a chance
250
00:10:23,908 --> 00:10:25,340
like this again? It's easy.
251
00:10:25,342 --> 00:10:26,741
- It's easy?
- Yeah, come on, take it.
252
00:10:26,743 --> 00:10:28,912
- No, no, no, don't do that.
- I'm letting go.
253
00:10:28,914 --> 00:10:31,771
This is a bad idea.
254
00:10:31,773 --> 00:10:34,215
[LAUGHS] Just keep it steady.
255
00:10:34,217 --> 00:10:35,650
♪♪
256
00:10:35,652 --> 00:10:37,619
- That's it, relax.
- [EXHALES SHARPLY]
257
00:10:37,621 --> 00:10:41,590
♪♪
258
00:10:41,592 --> 00:10:43,524
See?
259
00:10:43,526 --> 00:10:45,326
- That's it.
- Okay.
260
00:10:45,328 --> 00:10:47,896
♪♪
261
00:10:47,898 --> 00:10:49,764
Look at that. You're flying.
262
00:10:49,766 --> 00:10:51,733
[CHUCKLES]
263
00:10:51,735 --> 00:10:53,468
Yes, I am. I'm flying.
264
00:10:53,470 --> 00:10:55,070
[CHUCKLES]
265
00:10:55,072 --> 00:10:57,271
Doc, you are flying.
266
00:10:57,273 --> 00:11:01,478
♪♪
267
00:11:02,312 --> 00:11:04,245
You got to be shitting me.
268
00:11:04,247 --> 00:11:07,081
- All right, keep me posted.
- [DOOR CLOSES]
269
00:11:07,083 --> 00:11:08,983
- They still can't crack her.
- Jim.
270
00:11:08,985 --> 00:11:11,477
They've been interrogating
her for three days,
271
00:11:11,479 --> 00:11:13,387
and she'll only say
that she was sent to Ohio
272
00:11:13,389 --> 00:11:15,379
to find out about our UFO program?
273
00:11:15,381 --> 00:11:16,657
She's good.
274
00:11:16,659 --> 00:11:18,068
And I'm starting to
believe Quinn when he said
275
00:11:18,070 --> 00:11:19,460
- he didn't know who she was.
- I agree.
276
00:11:19,462 --> 00:11:20,828
We still had to put
him on leave, though.
277
00:11:20,830 --> 00:11:22,062
What else could we do?
We didn't have any...
278
00:11:22,064 --> 00:11:23,797
Jim!
279
00:11:23,799 --> 00:11:28,304
I just got a call from one
of our Intel groups in the UK.
280
00:11:28,306 --> 00:11:30,830
They picked up a radio transmission
281
00:11:30,832 --> 00:11:33,240
that the boys in the
CIA managed to decode.
282
00:11:33,242 --> 00:11:36,943
♪♪
283
00:11:36,945 --> 00:11:38,978
Has this been verified?
284
00:11:38,980 --> 00:11:41,414
That's what we've just
been asked to do...
285
00:11:41,416 --> 00:11:43,383
after we brief the President.
286
00:11:43,385 --> 00:11:47,590
♪♪
287
00:12:03,539 --> 00:12:05,872
Excuse me. Is this Hartley Bay?
288
00:12:05,874 --> 00:12:08,607
I'm Greg. I run the operation.
289
00:12:08,609 --> 00:12:09,976
You here about the crash?
290
00:12:09,978 --> 00:12:11,811
- Oh, you know about the crash?
- Yeah.
291
00:12:11,813 --> 00:12:13,946
Phones haven't worked since last night.
292
00:12:13,948 --> 00:12:15,347
I sent one of my guys
293
00:12:15,349 --> 00:12:17,216
to Key Junction to
alert the authorities,
294
00:12:17,218 --> 00:12:19,018
but I'd imagine he's still on the road.
295
00:12:19,020 --> 00:12:20,853
Well, can you, uh,
296
00:12:20,855 --> 00:12:22,621
tell us a little more about
what happened last night?
297
00:12:22,623 --> 00:12:25,758
Oh, about 9:30, there was
a earth-shattering boom.
298
00:12:25,760 --> 00:12:28,561
Knocked the power out,
scared me half to death.
299
00:12:28,563 --> 00:12:31,971
Ran outside to see what
it was, but wasn't nothing.
300
00:12:31,973 --> 00:12:33,896
Wasn't till this morning
I found out what happened.
301
00:12:33,898 --> 00:12:35,320
Well, we have reason to believe
302
00:12:35,322 --> 00:12:36,569
that there may still be survivors.
303
00:12:36,571 --> 00:12:38,536
Do you think you could, uh,
get us to the crash site?
304
00:12:38,538 --> 00:12:41,006
"Survivors"?
305
00:12:41,008 --> 00:12:42,874
You mean aliens?
306
00:12:42,876 --> 00:12:45,010
That's why you're here, isn't it?
307
00:12:45,012 --> 00:12:46,745
'Cause it was a UFO crash?
308
00:12:46,747 --> 00:12:49,280
Why do you think it was a UFO?
309
00:12:50,517 --> 00:12:51,717
[HORN BLARES]
310
00:12:51,719 --> 00:12:53,551
Jean.
311
00:12:54,621 --> 00:12:59,445
Uh, Greg there said you saw
a UFO fall out of the sky.
312
00:12:59,447 --> 00:13:02,961
That's not what I said.
That's not what I said!
313
00:13:05,065 --> 00:13:06,932
So you didn't see a UFO?
314
00:13:06,934 --> 00:13:09,167
No, I did.
315
00:13:09,169 --> 00:13:12,937
I didn't see a UFO crash,
I saw it cause a crash.
316
00:13:12,939 --> 00:13:14,772
♪♪
317
00:13:14,774 --> 00:13:15,973
Could you be more specific?
318
00:13:15,975 --> 00:13:17,375
♪♪
319
00:13:17,377 --> 00:13:20,412
Sure. Last night I
was out hunting a wolf
320
00:13:20,414 --> 00:13:22,680
that's been prowling around my cabin.
321
00:13:22,682 --> 00:13:25,015
Saw fresh tracks. I knew I was close.
322
00:13:25,017 --> 00:13:27,719
[OWL HOOTING]
323
00:13:27,721 --> 00:13:29,721
[ENGINE ROARS OVERHEAD]
324
00:13:29,723 --> 00:13:31,723
That's when I heard it.
325
00:13:31,725 --> 00:13:33,057
♪♪
326
00:13:33,059 --> 00:13:34,494
It was moving so fast,
327
00:13:34,496 --> 00:13:35,793
I didn't think it was possible.
328
00:13:35,795 --> 00:13:37,995
And that plane looked
like it tried real hard
329
00:13:37,997 --> 00:13:39,130
to move out the way,
330
00:13:39,132 --> 00:13:41,566
but it was just hit by this light.
331
00:13:41,568 --> 00:13:43,701
♪♪
332
00:13:43,703 --> 00:13:47,772
Plane split in two before
it fell behind those trees.
333
00:13:47,774 --> 00:13:52,309
♪♪
334
00:13:52,311 --> 00:13:55,418
We get jets out here all
the time from the base,
335
00:13:55,420 --> 00:13:57,681
so I just assumed it belonged to them.
336
00:13:57,683 --> 00:14:00,437
I tried to call. The phone's been down.
337
00:14:00,439 --> 00:14:02,161
And you think you could estimate
338
00:14:02,163 --> 00:14:05,089
- where this plane went down?
- Beyond that ridge.
339
00:14:05,091 --> 00:14:07,091
- At least five miles.
- That way?
340
00:14:07,093 --> 00:14:09,026
- You sure?
- Positive.
341
00:14:09,028 --> 00:14:11,195
♪♪
342
00:14:11,197 --> 00:14:12,830
Thanks for your time.
343
00:14:12,832 --> 00:14:14,832
♪♪
344
00:14:16,922 --> 00:14:18,544
The last radar transmission
345
00:14:18,546 --> 00:14:20,237
had it heading the opposite way.
346
00:14:20,239 --> 00:14:22,739
Well, if they lost power,
stopped transmitting,
347
00:14:22,741 --> 00:14:25,742
could've gone down any direction.
348
00:14:25,744 --> 00:14:27,877
We need to get back in the air.
349
00:14:27,879 --> 00:14:28,978
Call the base.
350
00:14:28,980 --> 00:14:33,185
♪♪
351
00:14:42,728 --> 00:14:45,762
Tell Air Vice Marshall Thomas
to divert the operation east
352
00:14:45,764 --> 00:14:47,831
toward Hawkesbury Island.
353
00:14:47,833 --> 00:14:50,200
Eyewitness saw what
we think was a crash.
354
00:14:50,202 --> 00:14:51,868
If you can stand down, I'll relay,
355
00:14:51,870 --> 00:14:54,571
and we should have support on
your position in a few hours.
356
00:14:54,573 --> 00:14:56,529
That's a negative. We
don't have time to wait.
357
00:14:56,531 --> 00:14:58,241
There could be survivors on the...
358
00:14:58,243 --> 00:14:59,275
What do you see?
359
00:14:59,277 --> 00:15:00,576
♪♪
360
00:15:00,578 --> 00:15:02,979
- Does that look like, uh...
- Part of a plane?
361
00:15:02,981 --> 00:15:04,881
Yes, it does. Hold on, Doc.
362
00:15:04,883 --> 00:15:09,088
♪♪
363
00:15:10,722 --> 00:15:12,688
That's part of a wing.
364
00:15:12,690 --> 00:15:15,258
So where's the rest of the plane?
365
00:15:15,260 --> 00:15:17,560
Jean said it broke in half in the sky.
366
00:15:17,562 --> 00:15:19,528
It could be scattered
all over this area.
367
00:15:19,530 --> 00:15:20,943
♪♪
368
00:15:20,945 --> 00:15:22,966
What about survivors?
369
00:15:22,968 --> 00:15:25,902
This is not a good sign, Doc.
370
00:15:25,904 --> 00:15:27,837
♪♪
371
00:15:27,839 --> 00:15:28,904
Look!
372
00:15:28,906 --> 00:15:30,939
♪♪
373
00:15:30,941 --> 00:15:33,008
Anybody out there?
374
00:15:33,010 --> 00:15:35,210
♪♪
375
00:15:35,212 --> 00:15:37,246
Anybody hear us?
376
00:15:37,248 --> 00:15:39,749
Hello! Hello!
377
00:15:39,751 --> 00:15:42,184
♪♪
378
00:15:42,186 --> 00:15:44,319
Whoever it was, they got themself down.
379
00:15:44,321 --> 00:15:46,121
Can't be far.
380
00:15:46,123 --> 00:15:49,992
Hello? Anyone out here?
381
00:15:49,994 --> 00:15:51,894
Anybody hear us?
382
00:15:51,896 --> 00:15:53,663
♪♪
383
00:15:53,665 --> 00:15:54,787
There.
384
00:15:54,789 --> 00:15:58,994
♪♪
385
00:16:03,874 --> 00:16:04,939
Is he breathing?
386
00:16:04,941 --> 00:16:07,074
♪♪
387
00:16:07,076 --> 00:16:08,109
[GASPS]
388
00:16:08,111 --> 00:16:09,343
It's okay!
389
00:16:09,345 --> 00:16:11,201
It's okay.
390
00:16:11,203 --> 00:16:12,914
[BREATHING HEAVILY]
391
00:16:12,916 --> 00:16:15,983
♪♪
392
00:16:15,985 --> 00:16:19,586
The plane. Where's my plane?
393
00:16:19,588 --> 00:16:22,723
I need to know. I need to know now.
394
00:16:22,725 --> 00:16:24,225
♪♪
395
00:16:25,740 --> 00:16:26,839
All right, easy.
396
00:16:26,841 --> 00:16:28,508
We just want to make
sure you're okay first.
397
00:16:28,510 --> 00:16:29,814
♪♪
398
00:16:29,816 --> 00:16:31,205
Who are you?
399
00:16:31,207 --> 00:16:33,030
I'm Captain Michael Quinn, US Air Force.
400
00:16:33,032 --> 00:16:34,172
This is Dr. Allen Hynek.
401
00:16:34,174 --> 00:16:35,615
♪♪
402
00:16:35,617 --> 00:16:37,349
US Air Force?
403
00:16:37,351 --> 00:16:38,451
American?
404
00:16:38,453 --> 00:16:39,519
Right.
405
00:16:39,521 --> 00:16:40,920
♪♪
406
00:16:40,922 --> 00:16:43,091
I thought I was in Canada.
407
00:16:43,093 --> 00:16:44,849
We're with Project Blue Book.
408
00:16:44,851 --> 00:16:46,349
We were asked to help investigate
409
00:16:46,351 --> 00:16:48,085
the plane's disappearance.
410
00:16:48,087 --> 00:16:50,320
Now, according to radar,
411
00:16:50,322 --> 00:16:51,734
there was another object
412
00:16:51,736 --> 00:16:53,323
- in your flight path.
- The plane's nearby.
413
00:16:53,325 --> 00:16:54,557
♪♪
414
00:16:54,559 --> 00:16:55,792
I'm gonna radio in,
415
00:16:55,794 --> 00:16:57,594
get search and rescue to
divert to our new location.
416
00:16:57,596 --> 00:17:00,997
We don't have time for that.
My copilot's still out there.
417
00:17:00,999 --> 00:17:02,599
We have to find him and the plane...
418
00:17:02,601 --> 00:17:03,734
now.
419
00:17:03,736 --> 00:17:07,941
♪♪
420
00:17:10,943 --> 00:17:13,944
[INDISTINCT CHATTER]
421
00:17:13,946 --> 00:17:18,881
[AIRPLANE ENGINE ROARS OVERHEAD]
422
00:17:18,883 --> 00:17:21,083
Air Vice Marshall Thomas.
423
00:17:21,085 --> 00:17:23,886
Generals Harding and Valentine,
United States Air Force.
424
00:17:23,888 --> 00:17:25,455
From Wright-Pat.
425
00:17:25,457 --> 00:17:26,759
I'm sorry. I didn't
know you were coming.
426
00:17:26,761 --> 00:17:28,958
- We're in the middle of a...
- Search and rescue.
427
00:17:28,960 --> 00:17:31,361
We know. Did you find it yet?
428
00:17:31,363 --> 00:17:34,787
The aircraft? How do
you know about that?
429
00:17:34,789 --> 00:17:35,911
What's going on?
430
00:17:35,913 --> 00:17:38,737
We should speak in a secure room.
431
00:17:38,739 --> 00:17:40,071
This way.
432
00:17:41,205 --> 00:17:44,274
So where were you guys coming
from before you had to ditch?
433
00:17:44,276 --> 00:17:46,276
I only ask because your
plane was in communication
434
00:17:46,278 --> 00:17:48,944
with RCAF ground control, but
you never identified yourself.
435
00:17:48,946 --> 00:17:51,212
- Didn't I?
- You don't remember that?
436
00:17:51,214 --> 00:17:52,847
Alex!
437
00:17:52,849 --> 00:17:54,506
Can you tell me where
you were headed at least?
438
00:17:54,508 --> 00:17:57,619
It might help us locate the aircraft.
439
00:17:57,621 --> 00:18:00,622
I had cargo headed to Alaska
coming over from Greenland.
440
00:18:00,624 --> 00:18:02,056
Everything after that's a blur.
441
00:18:02,058 --> 00:18:03,448
Oh, yeah? What kind of cargo?
442
00:18:03,450 --> 00:18:04,593
Alex!
443
00:18:04,595 --> 00:18:06,695
I thought you guys wanted to help.
444
00:18:06,697 --> 00:18:09,631
Just trying to make sense
of what happened, that's all.
445
00:18:09,633 --> 00:18:11,065
- Something's off.
- No, no.
446
00:18:11,067 --> 00:18:12,224
He's... he's still in shock.
447
00:18:12,226 --> 00:18:14,002
What, he can't tell us
anything that's gonna help us?
448
00:18:14,004 --> 00:18:16,271
Well, it could be another explanation.
449
00:18:16,273 --> 00:18:19,034
UFO abductees often report
a period of missing time
450
00:18:19,036 --> 00:18:20,808
following an encounter...
hours, sometimes days.
451
00:18:20,810 --> 00:18:22,209
Yeah, but this guy wasn't abducted.
452
00:18:22,211 --> 00:18:24,044
Yeah, well, he disappeared
for an hour on radar.
453
00:18:24,046 --> 00:18:25,846
We don't know what
happened during that time.
454
00:18:25,848 --> 00:18:28,649
Over here. Look at this.
455
00:18:28,651 --> 00:18:30,918
♪♪
456
00:18:30,920 --> 00:18:32,453
Burn marks.
457
00:18:32,455 --> 00:18:34,545
Those trees were
ripped apart from above.
458
00:18:34,547 --> 00:18:36,023
- Uh-huh.
- Yeah, we must be close.
459
00:18:36,025 --> 00:18:39,126
♪♪
460
00:18:39,128 --> 00:18:41,228
- He's that way.
- Yeah.
461
00:18:41,230 --> 00:18:43,364
Alex!
462
00:18:43,366 --> 00:18:45,800
♪♪
463
00:18:45,802 --> 00:18:46,834
Alex!
464
00:18:46,836 --> 00:18:49,135
♪♪
465
00:18:49,137 --> 00:18:51,838
Alex!
466
00:18:51,840 --> 00:18:56,045
♪♪
467
00:18:58,647 --> 00:19:01,080
There's no way that's
part of a cargo craft.
468
00:19:01,082 --> 00:19:03,850
Then what is it?
And where's the rest of it?
469
00:19:03,852 --> 00:19:08,057
♪♪
470
00:19:19,133 --> 00:19:21,267
Is he in there?
471
00:19:21,269 --> 00:19:23,702
- [GROANING]
- Come on, buddy.
472
00:19:23,704 --> 00:19:25,872
- [BOTH GRUNT]
- I got you.
473
00:19:25,874 --> 00:19:27,974
♪♪
474
00:19:27,976 --> 00:19:29,876
Stay there. Take him out.
475
00:19:29,878 --> 00:19:31,677
He's still breathing.
476
00:19:31,679 --> 00:19:33,205
- [GRUNTS] Easy.
- I got you.
477
00:19:33,207 --> 00:19:34,896
We don't know what kind
of injuries he could have.
478
00:19:34,898 --> 00:19:37,083
It's okay. He needs some air.
Get him over to that tree, please.
479
00:19:37,085 --> 00:19:38,117
Come on.
480
00:19:38,119 --> 00:19:41,120
♪♪
481
00:19:41,122 --> 00:19:42,889
[GROANS]
482
00:19:42,891 --> 00:19:44,690
♪♪
483
00:19:44,692 --> 00:19:45,925
Steady.
484
00:19:45,927 --> 00:19:47,058
[COUGHS]
485
00:19:47,060 --> 00:19:51,265
♪♪
486
00:19:53,802 --> 00:19:54,901
Alex.
487
00:19:54,903 --> 00:19:56,325
♪♪
488
00:19:56,327 --> 00:19:57,903
Alex.
489
00:19:57,905 --> 00:19:59,971
♪♪
490
00:19:59,973 --> 00:20:02,875
Alex. Alex.
491
00:20:02,877 --> 00:20:04,811
Alex, look at me.
492
00:20:04,813 --> 00:20:05,967
♪♪
493
00:20:05,969 --> 00:20:08,213
Look at me, buddy.
494
00:20:08,215 --> 00:20:11,082
The plane. Where's the plane?
495
00:20:11,084 --> 00:20:13,619
- What happened?
- Shh, shh, shh.
496
00:20:13,621 --> 00:20:15,921
- Where's the rest of the plane?
- Where's what?
497
00:20:15,923 --> 00:20:17,355
♪♪
498
00:20:17,357 --> 00:20:19,024
[GROANS]
499
00:20:19,026 --> 00:20:20,125
The plane, Alex.
500
00:20:20,127 --> 00:20:21,760
♪♪
501
00:20:21,762 --> 00:20:24,730
What happened to the
plane? What happened?
502
00:20:24,732 --> 00:20:26,998
♪♪
503
00:20:27,000 --> 00:20:29,034
You guys got a medical kit on board?
504
00:20:29,036 --> 00:20:30,702
I'll go check.
505
00:20:30,704 --> 00:20:32,871
No, no, no, no. Wait.
506
00:20:32,873 --> 00:20:34,072
God damn it.
507
00:20:34,074 --> 00:20:38,279
♪♪
508
00:20:42,749 --> 00:20:45,850
You got to be fucking kidding me.
509
00:20:45,852 --> 00:20:48,820
Alex, I am Dr. Hynek.
510
00:20:48,822 --> 00:20:51,222
Can you remember at
all how you got here?
511
00:20:51,224 --> 00:20:53,058
They're US Air Force.
512
00:20:53,060 --> 00:20:54,692
We're in Am... America?
513
00:20:54,694 --> 00:20:57,128
Something caused you to
fly off course and crash.
514
00:20:57,130 --> 00:20:59,030
Do you recall what that was?
515
00:20:59,032 --> 00:21:00,265
I can't remember anything.
516
00:21:00,267 --> 00:21:01,967
Hey, Doc.
517
00:21:01,969 --> 00:21:06,204
♪♪
518
00:21:06,206 --> 00:21:07,605
Excuse me a second.
519
00:21:07,607 --> 00:21:11,812
♪♪
520
00:21:13,446 --> 00:21:16,246
[GROANING]
521
00:21:16,248 --> 00:21:18,315
♪♪
522
00:21:18,317 --> 00:21:20,985
[WHISPERING INDISTINCTLY]
523
00:21:20,987 --> 00:21:24,856
♪♪
524
00:21:24,858 --> 00:21:26,557
What is it?
525
00:21:26,559 --> 00:21:27,992
Look at this instrument panel.
526
00:21:27,994 --> 00:21:32,199
♪♪
527
00:21:34,144 --> 00:21:36,000
That's Russian.
528
00:21:36,002 --> 00:21:37,434
This is a bomber,
529
00:21:37,436 --> 00:21:40,144
which means that those
two are Russian military.
530
00:21:40,146 --> 00:21:42,172
- You sure?
- ♪♪
531
00:21:42,174 --> 00:21:43,841
[GUN COCKS]
532
00:21:43,843 --> 00:21:46,043
♪♪
533
00:21:46,045 --> 00:21:47,645
He is now.
534
00:21:47,647 --> 00:21:50,247
♪♪
535
00:21:51,332 --> 00:21:53,016
[TENSE MUSIC]
536
00:21:53,018 --> 00:21:55,775
Lieutenant Colonel Yuri Obolensky.
537
00:21:55,777 --> 00:21:59,899
Yuri, that's a pretty good
American accent you got there.
538
00:21:59,901 --> 00:22:01,567
Spasiba.
539
00:22:01,569 --> 00:22:03,602
You realize half the
Royal Canadian Air Force
540
00:22:03,604 --> 00:22:05,037
is out here looking for you right now?
541
00:22:05,039 --> 00:22:06,505
♪♪
542
00:22:06,507 --> 00:22:09,531
[RUSSIAN ACCENT] Not
at this location. Hmm?
543
00:22:09,533 --> 00:22:10,789
Isn't that what you said earlier?
544
00:22:10,791 --> 00:22:12,180
Look, I'm not sure what you're planning
545
00:22:12,182 --> 00:22:15,014
on doing right now, but
with no plane, no way out...
546
00:22:15,016 --> 00:22:18,084
hurting us won't help you in the least.
547
00:22:18,086 --> 00:22:22,188
♪♪
548
00:22:22,190 --> 00:22:23,890
I'm not going to hurt you.
549
00:22:23,892 --> 00:22:26,291
I need your help to find
the rest of the plane.
550
00:22:27,827 --> 00:22:29,227
Move.
551
00:22:33,033 --> 00:22:35,066
This thing's got to be scattered
552
00:22:35,068 --> 00:22:37,002
into a million pieces out here.
553
00:22:37,004 --> 00:22:38,503
What the hell do you need our help for?
554
00:22:38,505 --> 00:22:40,305
I need what was on that plane,
555
00:22:40,307 --> 00:22:42,240
which I'm pretty sure is intact,
556
00:22:42,242 --> 00:22:43,841
because if it wasn't,
557
00:22:43,843 --> 00:22:46,912
everything within five miles of
here would be destroyed by now.
558
00:22:46,914 --> 00:22:50,315
Five miles? That's...
559
00:22:50,317 --> 00:22:54,480
roughly the blast radius
of a... of a nuclear bomb.
560
00:22:54,482 --> 00:22:58,022
♪♪
561
00:22:58,024 --> 00:23:02,059
Not including radioactive fallout...
562
00:23:02,061 --> 00:23:03,127
yes, you are correct.
563
00:23:03,129 --> 00:23:05,696
♪♪
564
00:23:05,698 --> 00:23:08,232
Are you telling me you had
a nuclear bomb on your plane?
565
00:23:08,234 --> 00:23:10,902
That is what I'm saying, yes.
566
00:23:10,904 --> 00:23:12,603
And it's still out there.
567
00:23:12,605 --> 00:23:15,940
And if it goes off, it
will start World War III.
568
00:23:15,942 --> 00:23:18,943
♪♪
569
00:23:18,945 --> 00:23:22,313
Where the hell were you
going before you crashed?
570
00:23:22,315 --> 00:23:25,502
We're testing North American airspace.
571
00:23:25,504 --> 00:23:26,726
It's nothing you Americans don't do.
572
00:23:26,728 --> 00:23:28,586
Yeah, not with a live nuke!
573
00:23:28,588 --> 00:23:29,810
♪♪
574
00:23:29,812 --> 00:23:31,421
Are you insane?
575
00:23:31,423 --> 00:23:34,123
- You Russians, man!
- Just... Captain!
576
00:23:34,125 --> 00:23:36,125
So you just wanted to
get picked up on radar,
577
00:23:36,127 --> 00:23:37,894
then turn back, is that it?
578
00:23:37,896 --> 00:23:38,995
Yes.
579
00:23:38,997 --> 00:23:41,297
But you encountered another craft.
580
00:23:41,299 --> 00:23:42,899
We don't know what it was.
581
00:23:42,901 --> 00:23:44,267
♪♪
582
00:23:44,269 --> 00:23:48,104
All I know is that is separated
us from the fuselage...
583
00:23:48,106 --> 00:23:52,976
almost purposely... then
dropped us like toys.
584
00:23:52,978 --> 00:23:55,278
I don't remember much else, do you?
585
00:23:55,280 --> 00:23:57,814
Why do you say purposefully?
586
00:23:57,816 --> 00:24:01,351
I remember thinking
that whatever that was,
587
00:24:01,353 --> 00:24:03,987
it was trying to take the bomb from us.
588
00:24:03,989 --> 00:24:08,194
♪♪
589
00:24:10,370 --> 00:24:13,033
[SCOFFS] No, here's what I think.
590
00:24:13,035 --> 00:24:14,897
I think you're a couple of shit pilots.
591
00:24:14,899 --> 00:24:17,623
You got picked up on radar,
took too many Gs heading back,
592
00:24:17,625 --> 00:24:19,134
and your plane tore apart.
593
00:24:19,136 --> 00:24:21,203
Now you want us to
believe this horseshit.
594
00:24:21,205 --> 00:24:22,838
You know what I think?
595
00:24:22,840 --> 00:24:25,875
I think the bomb was still on
the plane when it went down.
596
00:24:25,877 --> 00:24:29,211
And if it hasn't gone off, that
means it's somewhere nearby.
597
00:24:29,213 --> 00:24:31,380
So I have to make sure
that it's safe, okay?
598
00:24:31,382 --> 00:24:32,703
Do you both understand?
599
00:24:32,705 --> 00:24:34,683
Could the force of the
impact have armed it?
600
00:24:34,685 --> 00:24:38,890
♪♪
601
00:24:39,924 --> 00:24:42,090
Barometric and radar triggers
602
00:24:42,092 --> 00:24:45,494
are designed to go
off beneath 1,000 feet.
603
00:24:45,496 --> 00:24:47,062
But there is an internal safety switch.
604
00:24:47,064 --> 00:24:48,663
♪♪
605
00:24:48,665 --> 00:24:50,965
What... what... what
about a clock trigger?
606
00:24:50,967 --> 00:24:52,634
It's possible.
607
00:24:52,636 --> 00:24:54,669
But I'm sure it was damaged upon impact.
608
00:24:54,671 --> 00:24:57,805
Right. Meaning it could still arm.
609
00:24:57,807 --> 00:24:59,207
Yes.
610
00:24:59,209 --> 00:25:01,410
So we have no idea
611
00:25:01,412 --> 00:25:03,745
how long it could be
before this thing detonates.
612
00:25:03,747 --> 00:25:07,952
♪♪
613
00:25:09,053 --> 00:25:10,252
Shit.
614
00:25:10,254 --> 00:25:12,020
♪♪
615
00:25:12,022 --> 00:25:13,855
We call it a broken arrow.
616
00:25:13,857 --> 00:25:15,056
It's a US military term
617
00:25:15,058 --> 00:25:17,892
for a missing nuclear
asset lost in transit.
618
00:25:17,894 --> 00:25:19,293
We have solid Intel
619
00:25:19,295 --> 00:25:22,430
that points to the unidentified
aircraft that went down
620
00:25:22,432 --> 00:25:24,732
as a Russian bomber.
621
00:25:27,070 --> 00:25:28,803
What's been the Soviet response?
622
00:25:28,805 --> 00:25:31,305
- They've denied any knowledge.
- They're stalling.
623
00:25:31,307 --> 00:25:32,674
If that aircraft managed
624
00:25:32,676 --> 00:25:34,208
to make it back across the Arctic Circle
625
00:25:34,210 --> 00:25:36,978
without going down, they
could avoid the consequences.
626
00:25:36,980 --> 00:25:38,913
Like a counterstrike.
627
00:25:38,915 --> 00:25:42,717
It's our last resort, but
it's definitely on the table.
628
00:25:42,719 --> 00:25:45,086
♪♪
629
00:25:45,088 --> 00:25:47,889
We've been flying a grid
north of here since yesterday.
630
00:25:47,891 --> 00:25:48,923
So far, nothing.
631
00:25:48,925 --> 00:25:50,725
Your men might have
found something, though.
632
00:25:50,727 --> 00:25:53,561
- Our men?
- Project Blue Book.
633
00:25:53,563 --> 00:25:55,361
They came up to help
investigate the possibility
634
00:25:55,363 --> 00:25:57,865
of a UFO encounter with the aircraft.
635
00:25:57,867 --> 00:25:58,932
Blue Book is here?
636
00:25:58,934 --> 00:26:00,968
They're out in the bush right now.
637
00:26:00,970 --> 00:26:05,175
♪♪
638
00:26:14,083 --> 00:26:16,382
Your partner, he called you "Captain".
639
00:26:16,384 --> 00:26:18,952
- Are you a pilot?
- Yeah.
640
00:26:18,954 --> 00:26:20,220
♪♪
641
00:26:20,222 --> 00:26:23,023
I flew in the war. Was
decorated five times.
642
00:26:23,025 --> 00:26:25,324
- You?
- Six.
643
00:26:25,326 --> 00:26:27,994
Six times? That's impressive.
644
00:26:29,196 --> 00:26:30,830
So why are you doing this now?
645
00:26:30,832 --> 00:26:33,344
This Blue Book... studying UFOs?
646
00:26:33,346 --> 00:26:34,500
Why?
647
00:26:34,502 --> 00:26:37,036
I wanted to defend my country
648
00:26:37,038 --> 00:26:38,437
from people like you.
649
00:26:38,439 --> 00:26:40,472
[CHUCKLES] I'm not a UFO.
650
00:26:40,474 --> 00:26:42,011
Yeah, well, you're Russian.
651
00:26:42,013 --> 00:26:44,010
You send spies to
infiltrate our programs,
652
00:26:44,012 --> 00:26:45,745
exploit our fears of the unexplained.
653
00:26:45,747 --> 00:26:48,080
- You're worse.
- [SIGHS]
654
00:26:48,082 --> 00:26:50,982
So do you believe in
aliens? They're real?
655
00:26:52,119 --> 00:26:54,253
I do.
656
00:26:54,255 --> 00:26:57,889
After last night, 100%.
657
00:26:57,891 --> 00:27:00,492
We've heard of this Blue Book in Russia.
658
00:27:00,494 --> 00:27:02,093
It's first of its kind, yes?
659
00:27:02,095 --> 00:27:04,429
You don't have a similar program?
660
00:27:04,431 --> 00:27:05,897
Not that I know of, no.
661
00:27:05,899 --> 00:27:09,601
Because Russia does have
its own history of UFOs.
662
00:27:09,603 --> 00:27:11,203
What do you know of our history?
663
00:27:11,205 --> 00:27:14,573
Uh, Tunguska in 1908, a
meteor falls from the sky.
664
00:27:14,575 --> 00:27:18,343
2,000 miles of forest are decimated,
665
00:27:18,345 --> 00:27:20,011
except the witnesses there claim
666
00:27:20,013 --> 00:27:23,791
that it wasn't a meteor at
all but a-a craft of some kind.
667
00:27:23,793 --> 00:27:26,417
What else do you know of this?
668
00:27:26,419 --> 00:27:28,286
Well, after the war began,
669
00:27:28,288 --> 00:27:30,388
did you notice an increase
in sightings at all?
670
00:27:30,390 --> 00:27:32,356
♪♪
671
00:27:32,358 --> 00:27:34,192
The frequency increased for us, yes.
672
00:27:34,194 --> 00:27:36,194
Yeah, well, we had a spike, too.
673
00:27:36,196 --> 00:27:37,428
Particularly around, uh,
674
00:27:37,430 --> 00:27:41,098
military installations,
uh, nuclear test sites.
675
00:27:41,100 --> 00:27:42,200
Hey, Doc.
676
00:27:42,202 --> 00:27:46,407
♪♪
677
00:27:47,900 --> 00:27:49,689
You're crossing the line here.
678
00:27:49,691 --> 00:27:51,509
We don't tell the Russians
anything, you understand?
679
00:27:51,511 --> 00:27:52,910
I'm trying to gain trust, Captain,
680
00:27:52,912 --> 00:27:54,978
and if there are UFOs
over Russian nuclear sites,
681
00:27:54,980 --> 00:27:57,280
well, that lines up with
the theory that I have
682
00:27:57,282 --> 00:27:59,881
that UFOs are protecting
us from ourselves
683
00:27:59,883 --> 00:28:01,218
and the weapons we created.
684
00:28:01,220 --> 00:28:02,986
Look, I don't give a damn
about your theories right now.
685
00:28:02,988 --> 00:28:05,222
You keep quiet about
America's nuclear program.
686
00:28:05,224 --> 00:28:06,571
♪♪
687
00:28:06,573 --> 00:28:08,158
Over here!
688
00:28:08,160 --> 00:28:10,794
♪♪
689
00:28:10,796 --> 00:28:12,863
The captain radioed in earlier,
690
00:28:12,865 --> 00:28:14,280
said they were following
a lead on the crash,
691
00:28:14,282 --> 00:28:16,033
but it was almost the opposite direction
692
00:28:16,035 --> 00:28:18,301
of where we had the plane
on radar before it went down.
693
00:28:18,303 --> 00:28:20,637
If Hynek and Quinn are following a lead,
694
00:28:20,639 --> 00:28:22,039
it's probably a good one.
695
00:28:22,041 --> 00:28:23,473
Have they checked in sense?
696
00:28:23,475 --> 00:28:24,975
Their only radio's on the plane.
697
00:28:24,977 --> 00:28:26,343
If they're on foot in
the backcountry, they'd...
698
00:28:26,345 --> 00:28:27,978
they'd have to circle
back to let us know.
699
00:28:27,980 --> 00:28:29,246
No, but if they found something...
700
00:28:29,248 --> 00:28:30,771
Which means they'd be
needing our help right now.
701
00:28:30,773 --> 00:28:32,928
Show us exactly where
they were last reported.
702
00:28:32,930 --> 00:28:37,135
♪♪
703
00:28:59,602 --> 00:29:02,437
[TENSE MUSIC]
704
00:29:02,439 --> 00:29:06,644
♪♪
705
00:29:10,447 --> 00:29:11,712
How do we know if it's armed?
706
00:29:11,714 --> 00:29:13,648
We have to open it up...
707
00:29:13,650 --> 00:29:15,550
have a look inside.
708
00:29:15,552 --> 00:29:16,784
One of you know how to do that?
709
00:29:16,786 --> 00:29:20,221
I've been trained, but...
710
00:29:20,223 --> 00:29:23,424
to handle anything there
requires a very steady hand.
711
00:29:23,426 --> 00:29:25,542
What, this thing falls out of the sky,
712
00:29:25,544 --> 00:29:26,632
creates this big hole,
713
00:29:26,634 --> 00:29:29,425
but if your hand's not
steady, it blows up?
714
00:29:29,427 --> 00:29:30,497
Makes perfect sense.
715
00:29:30,499 --> 00:29:32,899
♪♪
716
00:29:32,901 --> 00:29:35,197
So one of us just has to get inside,
717
00:29:35,199 --> 00:29:37,632
and you will talk us
through the rest, yes?
718
00:29:37,634 --> 00:29:38,934
- All right, I'll do it.
- Yeah, I will do it.
719
00:29:38,936 --> 00:29:40,568
You're not going
anywhere near that thing.
720
00:29:40,570 --> 00:29:41,804
Why should you?
721
00:29:41,806 --> 00:29:43,338
I'm not the one who flew it over here.
722
00:29:43,340 --> 00:29:46,208
♪♪
723
00:29:46,210 --> 00:29:47,910
So you think I want to blow it up now?
724
00:29:47,912 --> 00:29:49,511
Yeah. In a heartbeat.
725
00:29:49,513 --> 00:29:51,280
Stupid Americans.
726
00:29:51,282 --> 00:29:54,216
You think that Russians are the
only ones eager to start war?
727
00:29:54,218 --> 00:29:55,951
Trust me, we are at war right now.
728
00:29:55,953 --> 00:29:57,648
- Maybe I'll kill you myself.
- Go ahead.
729
00:29:57,650 --> 00:29:59,587
Stop it, both of you!
We don't have time for this!
730
00:29:59,589 --> 00:30:01,323
Put that down! Put it down!
731
00:30:01,325 --> 00:30:04,359
♪♪
732
00:30:04,361 --> 00:30:08,296
Now, I am the only
nonmilitary person here.
733
00:30:08,298 --> 00:30:12,367
I also have a lot of experience
dealing with small tools
734
00:30:12,369 --> 00:30:13,668
in delicate spaces,
735
00:30:13,670 --> 00:30:16,338
transistors, telescopes.
736
00:30:16,340 --> 00:30:17,605
♪♪
737
00:30:17,607 --> 00:30:19,041
I should be the one to attempt this,
738
00:30:19,043 --> 00:30:20,905
but we have to work together.
739
00:30:20,907 --> 00:30:22,610
♪♪
740
00:30:22,612 --> 00:30:25,347
Okay? Agreed?
741
00:30:25,349 --> 00:30:27,315
♪♪
742
00:30:27,317 --> 00:30:29,451
I will show you the steps.
743
00:30:29,453 --> 00:30:31,285
First you need to open the panel.
744
00:30:31,287 --> 00:30:34,788
- Just give us some room.
- What, in case it goes off?
745
00:30:34,790 --> 00:30:36,557
Just stand, what, five feet back?
746
00:30:36,559 --> 00:30:37,958
♪♪
747
00:30:37,960 --> 00:30:39,560
I'm fine right next to my partner.
748
00:30:39,562 --> 00:30:40,994
Thank you very much.
749
00:30:40,996 --> 00:30:44,197
♪♪
750
00:30:44,199 --> 00:30:45,532
[SIGHS] Doc?
751
00:30:45,534 --> 00:30:48,201
One last case, eh?
752
00:30:48,203 --> 00:30:50,337
- Huh?
- Ride off into the sunset.
753
00:30:50,339 --> 00:30:54,575
♪♪
754
00:30:54,577 --> 00:30:56,377
Gentle, Doctor.
755
00:30:56,379 --> 00:30:58,178
♪♪
756
00:30:58,180 --> 00:30:59,245
[SIGHS]
757
00:30:59,247 --> 00:31:01,248
Should be the one in the middle.
758
00:31:01,250 --> 00:31:05,455
♪♪
759
00:31:11,493 --> 00:31:12,825
Hey...
760
00:31:12,827 --> 00:31:14,817
if this doesn't go well, we
don't make it out of here,
761
00:31:14,819 --> 00:31:17,009
- I just want to tell you...
- Captain...
762
00:31:17,011 --> 00:31:18,433
that doesn't help.
763
00:31:18,435 --> 00:31:21,934
Yeah. Roger that.
764
00:31:21,936 --> 00:31:24,336
♪♪
765
00:31:24,338 --> 00:31:25,605
Okay.
766
00:31:25,607 --> 00:31:27,239
I'm ready to take the door off.
767
00:31:27,241 --> 00:31:29,375
♪♪
768
00:31:29,377 --> 00:31:32,378
- Easy.
- Doctor, please be careful.
769
00:31:32,380 --> 00:31:34,480
♪♪
770
00:31:34,482 --> 00:31:35,738
- [ALARM BLARING]
- Go! Let's go!
771
00:31:35,740 --> 00:31:36,995
A couple of our men found the seaplane
772
00:31:36,997 --> 00:31:38,891
about ten miles east along
with some other wreckage.
773
00:31:38,893 --> 00:31:40,286
What about our guys?
774
00:31:40,288 --> 00:31:42,555
Looks like they headed off on
foot deeper into the forest.
775
00:31:42,557 --> 00:31:44,589
Well, let's get the
hell out there, then.
776
00:31:44,591 --> 00:31:46,091
[BLARING CONTINUES]
777
00:31:46,093 --> 00:31:47,492
♪♪
778
00:31:47,494 --> 00:31:49,661
You should be able to
see the safety switch.
779
00:31:49,663 --> 00:31:52,298
It'll be about a foot tall
with a red and green dial.
780
00:31:52,300 --> 00:31:55,534
♪♪
781
00:31:55,536 --> 00:31:56,635
Do you see it?
782
00:31:56,637 --> 00:31:59,405
♪♪
783
00:31:59,407 --> 00:32:00,439
Yes.
784
00:32:00,441 --> 00:32:01,606
What does the dial show?
785
00:32:01,608 --> 00:32:04,310
Well, uh, I can't read Russian,
786
00:32:04,312 --> 00:32:07,112
but it's stuck halfway
between red and green.
787
00:32:07,114 --> 00:32:11,319
♪♪
788
00:32:24,831 --> 00:32:27,598
That's the arming switch.
[BREATHING HEAVILY]
789
00:32:27,600 --> 00:32:30,435
If it's stuck in the middle, it
means the bomb could be armed.
790
00:32:30,437 --> 00:32:33,471
Well, can't we just push
the dial back so we know?
791
00:32:33,473 --> 00:32:35,773
- That would risk arming it.
- Or maybe it saves us.
792
00:32:35,775 --> 00:32:37,275
And who would like to take that chance?
793
00:32:37,277 --> 00:32:41,179
♪♪
794
00:32:41,181 --> 00:32:42,913
There is one other way.
795
00:32:42,915 --> 00:32:44,838
- It's much riskier.
- What's that?
796
00:32:44,840 --> 00:32:46,784
♪♪
797
00:32:46,786 --> 00:32:48,786
Disconnecting the fireset.
798
00:32:48,788 --> 00:32:50,754
It's a bank of capacitors
799
00:32:50,756 --> 00:32:53,222
that stores electricity
from the batteries.
800
00:32:53,224 --> 00:32:54,760
They, um, carry a charge
801
00:32:54,762 --> 00:32:56,926
that triggers an explosive in the core.
802
00:32:56,928 --> 00:32:58,728
Right, so, if we disable those...
803
00:32:58,730 --> 00:33:01,264
Then we should be good.
But you have to be extra careful.
804
00:33:01,266 --> 00:33:04,501
The charge in those
capacitors could kill you.
805
00:33:04,503 --> 00:33:07,670
♪♪
806
00:33:07,672 --> 00:33:09,272
What other choice do we have?
807
00:33:09,274 --> 00:33:13,479
♪♪
808
00:33:15,881 --> 00:33:18,515
Hey, Doc, you got this.
809
00:33:18,517 --> 00:33:22,722
♪♪
810
00:33:42,560 --> 00:33:44,483
We found it! We found it, sir!
811
00:33:44,485 --> 00:33:46,642
- It's the Russian plane, sir!
- Over here!
812
00:33:46,644 --> 00:33:49,478
We got a lot of broken trees
here... stay out of that area.
813
00:33:49,480 --> 00:33:51,747
It is the Russian plane, sirs!
814
00:33:51,749 --> 00:33:53,849
[INDISTINCT CHATTER]
815
00:33:53,851 --> 00:33:55,884
Where's the rest of the plane?
816
00:33:55,886 --> 00:33:58,319
Well, it's got to be close, right?
817
00:33:58,321 --> 00:34:00,888
Well, if our guys were
here, they can't be far.
818
00:34:00,890 --> 00:34:03,958
Yeah, but are they alone?
819
00:34:03,960 --> 00:34:06,961
All right, men, fan out! And stay alert!
820
00:34:06,963 --> 00:34:10,737
Remember, Doctor, don't
touch the inner housing
821
00:34:10,739 --> 00:34:12,695
or any of the conduit on the floor.
822
00:34:12,697 --> 00:34:14,420
The charge could kill you.
823
00:34:14,422 --> 00:34:18,627
♪♪
824
00:34:20,843 --> 00:34:22,433
[OBJECT CLANGS]
825
00:34:22,435 --> 00:34:27,315
♪♪
826
00:34:27,317 --> 00:34:28,916
Everything all right in there, Doc?
827
00:34:28,918 --> 00:34:30,585
Yeah, I'm fine.
828
00:34:30,587 --> 00:34:34,792
♪♪
829
00:34:37,593 --> 00:34:38,692
[SCOFFS]
830
00:34:38,694 --> 00:34:42,899
♪♪
831
00:34:47,869 --> 00:34:50,404
[SIGHS]
832
00:34:50,406 --> 00:34:52,573
Take your men over there...
833
00:34:52,575 --> 00:34:54,241
right on that bluff.
834
00:34:54,243 --> 00:34:55,809
♪♪
835
00:34:55,811 --> 00:34:57,611
[INDISTINCT CHATTER]
836
00:34:57,613 --> 00:34:59,446
♪♪
837
00:34:59,448 --> 00:35:00,747
[SIGHS]
838
00:35:00,749 --> 00:35:02,282
I think I did it.
839
00:35:02,284 --> 00:35:03,783
♪♪
840
00:35:03,785 --> 00:35:06,186
There's 32. You sure you have them all?
841
00:35:06,188 --> 00:35:07,621
32 wires. Yes.
842
00:35:07,623 --> 00:35:10,590
I'm just counting again to be sure.
843
00:35:10,592 --> 00:35:11,691
Hynek.
844
00:35:11,693 --> 00:35:14,828
All good, uh, just need to
check one or two more things.
845
00:35:14,830 --> 00:35:19,065
♪♪
846
00:35:19,067 --> 00:35:21,300
It should be good. Thank God.
847
00:35:21,302 --> 00:35:26,038
♪♪
848
00:35:26,040 --> 00:35:27,472
Well done, Doc.
849
00:35:27,474 --> 00:35:29,775
♪♪
850
00:35:29,777 --> 00:35:31,243
At least we won't die in vain.
851
00:35:31,245 --> 00:35:34,169
♪♪
852
00:35:34,171 --> 00:35:35,580
What are you doing?
853
00:35:35,582 --> 00:35:38,651
Ah, it's like your partner
said... we're at war.
854
00:35:38,653 --> 00:35:39,952
♪♪
855
00:35:39,954 --> 00:35:43,488
So, Dr. Hynek, thank you for your work.
856
00:35:43,490 --> 00:35:45,524
♪♪
857
00:35:45,526 --> 00:35:47,660
But we no longer have
use for either one of you.
858
00:35:47,662 --> 00:35:51,867
♪♪
859
00:35:53,602 --> 00:35:55,034
[TENSE MUSIC]
860
00:35:55,036 --> 00:35:56,225
You don't want to do this.
861
00:35:56,227 --> 00:35:59,031
I have no choice. I'm sorry.
862
00:35:59,033 --> 00:36:03,703
If Alexei and I make it back to
your plane, maybe we get home.
863
00:36:03,705 --> 00:36:05,505
You're never gonna make it.
864
00:36:05,507 --> 00:36:07,840
♪♪
865
00:36:07,842 --> 00:36:09,409
With you still alive?
866
00:36:09,411 --> 00:36:10,610
♪♪
867
00:36:10,612 --> 00:36:13,064
- No.
- [GUN COCKS]
868
00:36:13,066 --> 00:36:16,224
Shoot now, you'll risk setting this off.
869
00:36:16,226 --> 00:36:17,548
♪♪
870
00:36:17,550 --> 00:36:19,132
Is that...
871
00:36:19,134 --> 00:36:21,091
The core. Yes, I believe it is.
872
00:36:21,093 --> 00:36:23,441
- What do you think?
- Don't shoot.
873
00:36:23,443 --> 00:36:25,166
Doc, what are you doing with that?
874
00:36:25,168 --> 00:36:26,843
I don't know. Do you want it?
875
00:36:26,845 --> 00:36:29,078
No, no, no. Hey, Doctor, Doctor.
876
00:36:29,080 --> 00:36:30,579
- You be careful.
- Oh, well, maybe you want it?
877
00:36:30,581 --> 00:36:32,315
- No, don't do anything crazy.
- Do you want it?
878
00:36:32,317 --> 00:36:33,449
- No, no, no.
- Here!
879
00:36:33,451 --> 00:36:34,583
No, no, no, no, no, no!
880
00:36:34,585 --> 00:36:36,219
♪♪
881
00:36:36,221 --> 00:36:38,221
- [GUN COCKS]
- Are you insane?
882
00:36:38,223 --> 00:36:39,856
♪♪
883
00:36:39,858 --> 00:36:43,726
If there were plutonium
inside there, I would say yes.
884
00:36:43,728 --> 00:36:45,328
Which there isn't.
885
00:36:45,330 --> 00:36:48,130
Should weigh about five
times heavier than that, yes?
886
00:36:48,132 --> 00:36:50,952
That's because it's
just the empty casing.
887
00:36:50,954 --> 00:36:52,877
There's nothing inside.
888
00:36:52,879 --> 00:36:54,503
He's right. There's nothing in here.
889
00:36:54,505 --> 00:36:56,105
♪♪
890
00:36:56,107 --> 00:36:57,506
How did you know?
891
00:36:57,508 --> 00:37:00,275
You told me those capacitors
had enough charge in them
892
00:37:00,277 --> 00:37:03,779
to kill a man, yet when I
slipped up a couple of times,
893
00:37:03,781 --> 00:37:06,314
I didn't get so much as a static shock.
894
00:37:06,316 --> 00:37:07,516
♪♪
895
00:37:07,518 --> 00:37:10,419
Then when I was finished, I saw
the cap that conceals the core,
896
00:37:10,421 --> 00:37:11,520
and I looked inside.
897
00:37:11,522 --> 00:37:13,255
So you just reached in and grabbed it?
898
00:37:13,257 --> 00:37:15,672
Well, there was no way they were
gonna leave that with us here,
899
00:37:15,674 --> 00:37:17,216
and they don't need us anymore,
900
00:37:17,218 --> 00:37:19,027
so, yes, I did,
901
00:37:19,029 --> 00:37:21,430
and when I picked it up, I knew.
902
00:37:21,432 --> 00:37:23,399
♪♪
903
00:37:23,401 --> 00:37:24,433
Why?
904
00:37:24,435 --> 00:37:26,201
♪♪
905
00:37:26,203 --> 00:37:28,504
- Why did our government...
- They had us believe that...
906
00:37:28,506 --> 00:37:30,806
The Kremlin wasn't
testing our air defense.
907
00:37:30,808 --> 00:37:32,608
They were testing you.
908
00:37:32,610 --> 00:37:34,065
They wanted to see how well you'd fare
909
00:37:34,067 --> 00:37:36,724
when you thought you had a
live nuclear weapon on board.
910
00:37:36,726 --> 00:37:38,380
The human element...
911
00:37:38,382 --> 00:37:41,249
it's always the one
variable you can't control.
912
00:37:41,251 --> 00:37:43,151
Yeah. It makes so much sense.
913
00:37:43,153 --> 00:37:45,486
They're not gonna be flying
a live nuke over here.
914
00:37:45,488 --> 00:37:46,821
[CHUCKLES]
915
00:37:46,823 --> 00:37:48,823
[EXHALES DEEPLY]
916
00:37:48,825 --> 00:37:51,059
I guess no one wants World War III, huh?
917
00:37:51,061 --> 00:37:52,894
Hey, Doc.
918
00:37:52,896 --> 00:37:54,462
[GRUNTS]
919
00:37:54,464 --> 00:37:56,905
I really thought you were
gonna kill us back there.
920
00:37:56,907 --> 00:37:58,663
- I thought so, too.
- [BOTH LAUGH]
921
00:37:58,665 --> 00:38:01,055
When I saw this thing flying
through the air, I thought,
922
00:38:01,057 --> 00:38:03,613
"What is this cocky
American trying to do?"
923
00:38:03,615 --> 00:38:05,907
- Whoo.
- It's nice catch.
924
00:38:10,346 --> 00:38:11,445
Doctor...
925
00:38:11,447 --> 00:38:12,813
thank you.
926
00:38:12,815 --> 00:38:14,448
[SIGHS] You're welcome.
927
00:38:14,450 --> 00:38:18,085
Captain, you showed incredible bravery.
928
00:38:22,491 --> 00:38:24,224
Thank you.
929
00:38:29,265 --> 00:38:30,764
♪♪
930
00:38:30,766 --> 00:38:32,366
You were just about to kill us.
931
00:38:32,368 --> 00:38:33,667
Let's not forget that.
932
00:38:33,669 --> 00:38:37,874
♪♪
933
00:38:47,349 --> 00:38:48,514
Okay.
934
00:38:48,516 --> 00:38:49,782
Okay.
935
00:38:49,784 --> 00:38:51,384
♪♪
936
00:38:51,386 --> 00:38:53,219
What will you do with us?
937
00:38:53,221 --> 00:38:54,920
Not up to us now.
938
00:38:54,922 --> 00:38:58,191
Seaplane's about
five-mile hike from here.
939
00:38:58,193 --> 00:39:00,526
We'll head back, radio in.
940
00:39:00,528 --> 00:39:02,395
♪♪
941
00:39:02,397 --> 00:39:04,697
You know, Captain,
942
00:39:04,699 --> 00:39:06,399
if the four of us can work together,
943
00:39:06,401 --> 00:39:08,368
I'm sure that we could
persuade our governments...
944
00:39:08,370 --> 00:39:09,535
Hands up!
945
00:39:09,537 --> 00:39:11,670
♪♪
946
00:39:11,672 --> 00:39:14,540
[GUNS COCKING]
947
00:39:14,542 --> 00:39:16,875
♪♪
948
00:39:16,877 --> 00:39:18,543
Come on, let's go.
949
00:39:18,545 --> 00:39:21,746
♪♪
950
00:39:21,748 --> 00:39:23,281
When we get back,
951
00:39:23,283 --> 00:39:25,550
we're gonna need a full
debrief from both of you.
952
00:39:25,552 --> 00:39:28,086
To scrub this clean is
gonna take a lot of work.
953
00:39:28,088 --> 00:39:30,422
What is gonna happen to the pilots?
954
00:39:30,424 --> 00:39:32,624
I can imagine a few scenarios.
955
00:39:32,626 --> 00:39:34,459
But, honestly,
956
00:39:34,461 --> 00:39:37,929
we've never had to deal with a
situation this sensitive, so...
957
00:39:37,931 --> 00:39:40,532
You know, I got to commend you both.
958
00:39:40,534 --> 00:39:43,801
What you did here was heroic.
959
00:39:43,803 --> 00:39:45,737
We just came up here to do our job, sir.
960
00:39:45,739 --> 00:39:48,206
Which makes the work you
do more important than ever.
961
00:39:48,208 --> 00:39:49,473
♪♪
962
00:39:49,475 --> 00:39:51,910
We need you out in the field.
963
00:39:51,912 --> 00:39:55,073
- Both of you.
- Yes, sir.
964
00:39:55,075 --> 00:39:57,582
Generals... I need you for a moment.
965
00:39:57,584 --> 00:39:59,183
♪♪
966
00:39:59,185 --> 00:40:01,352
We'll see you back at the base.
967
00:40:01,354 --> 00:40:04,455
♪♪
968
00:40:04,457 --> 00:40:08,960
So they, uh, never found
the rest of the plane.
969
00:40:08,962 --> 00:40:10,929
I'm sure they will.
970
00:40:10,931 --> 00:40:13,230
I doubt they let us take
a look at it, though.
971
00:40:13,232 --> 00:40:15,600
♪♪
972
00:40:15,602 --> 00:40:17,713
You still think that unidentified craft
973
00:40:17,715 --> 00:40:19,570
had something to do
with what happened here?
974
00:40:19,572 --> 00:40:21,137
Maybe.
975
00:40:21,139 --> 00:40:22,839
♪♪
976
00:40:22,841 --> 00:40:27,277
Maybe it wasn't the Russians
that removed the plutonium.
977
00:40:27,279 --> 00:40:29,947
It certainly poses some
interesting questions.
978
00:40:29,949 --> 00:40:32,082
Demands further investigation.
979
00:40:32,084 --> 00:40:34,651
Well, I guess that means
we're back in business.
980
00:40:34,653 --> 00:40:36,820
I guess we are, Professor.
981
00:40:36,822 --> 00:40:39,990
♪♪
982
00:40:39,992 --> 00:40:41,825
[DOOR OPENS]
983
00:40:41,827 --> 00:40:44,962
♪♪
984
00:40:44,964 --> 00:40:48,231
[INDISTINCT CHATTER]
985
00:41:00,377 --> 00:41:01,877
Some things never change.
986
00:41:01,879 --> 00:41:03,957
What's that?
987
00:41:03,959 --> 00:41:06,916
I decide to get in early, you
still find a way to beat me in.
988
00:41:06,918 --> 00:41:10,019
Well, I heard we, uh, got a
few calls while we were gone.
989
00:41:10,021 --> 00:41:12,183
Priest in Akron saw an object
990
00:41:12,185 --> 00:41:14,957
hovering above his church after Mass.
991
00:41:14,959 --> 00:41:16,492
Wanted to pre-interview
him on the phone.
992
00:41:16,494 --> 00:41:19,829
Yeah, look at this...
Missouri, Texas, Maryland.
993
00:41:19,831 --> 00:41:22,031
Never a dull day, huh?
994
00:41:22,033 --> 00:41:23,699
Need anything?
995
00:41:23,701 --> 00:41:26,636
Just some coffee. That'd
be great. Thanks, Faye.
996
00:41:26,638 --> 00:41:28,670
[CLEARS THROAT]
997
00:41:31,441 --> 00:41:32,641
[DOOR CLOSES]
998
00:41:32,643 --> 00:41:33,765
Excuse me.
999
00:41:33,767 --> 00:41:35,455
- Can I help you?
- Uh, yes.
1000
00:41:35,457 --> 00:41:37,180
The Senator's here
for Project Blue Book.
1001
00:41:37,182 --> 00:41:39,482
- Are they in?
- Senator?
1002
00:41:40,751 --> 00:41:43,142
Oh, yes. Senator Kennedy.
1003
00:41:43,144 --> 00:41:44,753
Morning, miss.
1004
00:41:44,755 --> 00:41:46,921
- Are they, uh, in there?
- Inside.
1005
00:41:46,923 --> 00:41:49,791
Yes, um, just this way.
1006
00:41:51,643 --> 00:41:53,231
Speak to somebody's who's been...
1007
00:41:53,233 --> 00:41:56,898
Gentlemen, Senator
Kennedy is here to see you.
1008
00:41:56,900 --> 00:41:58,642
- I'll have to call you right back.
- Oh, apologies,
1009
00:41:58,644 --> 00:42:00,243
I'll need to call you
back in ten minutes.
1010
00:42:00,245 --> 00:42:01,335
Project Blue Book.
1011
00:42:01,337 --> 00:42:03,604
Sorry for the unexpected
visit. It's urgent.
1012
00:42:03,606 --> 00:42:05,439
- Senator.
- Senator.
1013
00:42:05,441 --> 00:42:06,740
What can we do for you?
1014
00:42:06,742 --> 00:42:09,843
Eh, could you give us
some privacy, please?
1015
00:42:09,845 --> 00:42:13,080
[TENSE MUSIC]
1016
00:42:13,082 --> 00:42:15,449
Whatever you're working on,
I need you to put it down.
1017
00:42:15,451 --> 00:42:17,618
We have a situation developing
in the North Atlantic.
1018
00:42:17,620 --> 00:42:19,587
What kind of situation?
1019
00:42:19,589 --> 00:42:21,489
The crew on a Navy destroyer
1020
00:42:21,491 --> 00:42:24,309
spotted a triangle-shaped
craft trailing their fleet.
1021
00:42:24,311 --> 00:42:25,859
♪♪
1022
00:42:25,861 --> 00:42:27,861
And you'd like for us
to investigate, sir?
1023
00:42:27,863 --> 00:42:29,163
I didn't finish.
1024
00:42:29,165 --> 00:42:31,999
The craft they saw
didn't come from the sky.
1025
00:42:32,001 --> 00:42:34,701
It came out of the water.
1026
00:42:34,703 --> 00:42:38,908
♪♪
1027
00:42:42,231 --> 00:42:46,436
Three, one, five, four, five,
six, four, five, nine...
1028
00:42:50,860 --> 00:42:53,860
- Synced and corrected by Firefly -
- ridetherox.express -
1028
00:42:54,305 --> 00:43:00,311
The coolest way to improve your English
¯\_(ツ)_/¯ skeebdo.com ¯\_(ツ)_/¯71197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.