All language subtitles for Five.Children.E08.160313.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -1:59:59,080 --> 00:00:03,240 Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki 2 00:00:20,710 --> 00:00:26,100 I am willing to get down on my knees thousands of times and it's nothing. 3 00:00:26,100 --> 00:00:30,420 Every time I get down on my knees, I'll be able to raise my kids well. 4 00:00:30,420 --> 00:00:32,480 So why wouldn't I be able to? 5 00:00:34,950 --> 00:00:38,140 That's how it is, but... 6 00:00:45,210 --> 00:00:46,800 Team Leader! 7 00:00:46,800 --> 00:00:51,410 Forget about drinking. Would you like to go bike riding with me, instead? 8 00:00:54,640 --> 00:00:56,280 ♬ Hey lovely girl, it's my love song, I dedicate this song for you ♬ 9 00:00:56,280 --> 00:00:57,900 - Episode 8 -
Hey lovely girl, it's my love song, I dedicate this song for you ♬ 10 00:00:57,900 --> 00:00:59,600 ♬ Hey lovely girl, it's my love song, I dedicate this song for you ♬ 11 00:00:59,600 --> 00:01:02,380 ♬ A song for you, a song for you ♬ 12 00:01:02,380 --> 00:01:04,890 ♬ Yeah, play the music ♬ 13 00:01:12,450 --> 00:01:13,210 ♬ Press the CD ♬ 14 00:01:13,210 --> 00:01:17,800 ♬ When I'm with you, I'm so happy ♬ 15 00:01:17,800 --> 00:01:18,800 Feel refreshed?
When I'm with you, I'm so happy ♬ 16 00:01:18,800 --> 00:01:20,680 Yeah.
What should I do? Why am I feeling this way? ♬ 17 00:01:20,680 --> 00:01:22,660 ♬ What should I do? Why am I feeling this way? ♬ 18 00:01:22,660 --> 00:01:25,360 ♬ It's you-oo-oo-oo-oo-oo-oo ♬ 19 00:01:25,360 --> 00:01:27,690 ♬ You-oo-oo-oo-oo-oo-oo ♬ 20 00:01:27,690 --> 00:01:30,860 ♬ I love you girl, please listen to my song ♬ 21 00:01:30,860 --> 00:01:33,590 ♬ Have courage because I'm afraid of losing you ♬ 22 00:01:33,590 --> 00:01:35,630
Have courage because I'm afraid of losing you ♬ 23 00:01:35,630 --> 00:01:37,640
What kind of things should I say? ♬ 24 00:01:37,640 --> 00:01:40,690 ♬ What kind of things should I say? ♬ 25 00:01:40,690 --> 00:01:46,300 ♬ Just our story, just an ordinary story ♬ 26 00:01:46,300 --> 00:01:49,100 ♬ The story that only the two of us know ♬ 27 00:01:49,100 --> 00:01:53,540 ♬ Just the two of us underneath the blue sky ♬ 28 00:01:53,540 --> 00:01:58,650 ♬ Just wanting to feel this happiness between the two of us ♬ 29 00:01:58,650 --> 00:02:03,660 ♬ You, baby, you-oo-oo-oo-oo-oo-oo, you 30 00:02:03,660 --> 00:02:07,100 ♬ I love you girl, please listen to my song ♬ 31 00:02:07,100 --> 00:02:09,160 Do you feel better now? 32 00:02:09,160 --> 00:02:10,570 Yes. 33 00:02:10,570 --> 00:02:12,710 You're finished with the drink, right? 34 00:02:16,060 --> 00:02:20,370 Okay, let's slowly take off. We have to return the bikes. 35 00:02:22,370 --> 00:02:26,830 Okay, I'm going first. 36 00:02:28,110 --> 00:02:30,320 Assistant Manager Ahn, it's good now that you're smiling, isn't it? 37 00:02:30,320 --> 00:02:32,050 Gosh. 38 00:02:34,790 --> 00:02:37,520 Why do you like me when I'm smiling? 39 00:02:42,960 --> 00:02:45,890 Isn't there anyone else who can work besides you, Assistant Manager Ahn? 40 00:02:45,890 --> 00:02:49,660 You are not leaving anything unfinished. Don't worry. 41 00:02:49,660 --> 00:02:55,380 Though work is work, Assistant Manager Ahn is much more important to me. 42 00:03:02,100 --> 00:03:03,870 Team Leader! 43 00:03:03,870 --> 00:03:07,700 Team Leader! 44 00:03:08,880 --> 00:03:11,120 Team Leader! 45 00:03:12,740 --> 00:03:14,510 Team Leader! 46 00:03:14,510 --> 00:03:16,810 What? 47 00:03:16,810 --> 00:03:20,760 Team Leader, why do you like me when I'm smiling? 48 00:03:20,760 --> 00:03:23,140 Just because it is good. 49 00:03:23,140 --> 00:03:26,010 You're pretty, too, when you smile, Assistant Manager Ahn. 50 00:03:28,180 --> 00:03:31,720 Team Leader, I can't stand when I have something that I'm curious about. 51 00:03:31,720 --> 00:03:34,950 If I don't ask, I think I'm going to grow thorns in my tongue. 52 00:03:35,970 --> 00:03:40,690 Team Leader, do you like me by any chance? 53 00:03:40,690 --> 00:03:42,710 What? 54 00:03:54,200 --> 00:03:55,890 Team Leader! 55 00:03:56,820 --> 00:03:58,490 Are you okay? 56 00:04:00,700 --> 00:04:02,920 - Does it hurt a lot?
- No. 57 00:04:02,920 --> 00:04:04,990 Forget about me hurting. 58 00:04:06,120 --> 00:04:09,090 What did you just say? 59 00:04:09,090 --> 00:04:10,720 I mean... 60 00:04:10,720 --> 00:04:15,700 I asked if you like me. 61 00:04:15,700 --> 00:04:17,910 Why would I— 62 00:04:17,910 --> 00:04:20,140 Why would I like you? 63 00:04:20,140 --> 00:04:24,300 I mean, if not, why did you take me to the hospital? 64 00:04:24,300 --> 00:04:28,210 You bought me sushi and stayed up all night with me while I got the MRI scan. 65 00:04:28,210 --> 00:04:30,420 And today, you also came all the way out here. 66 00:04:30,420 --> 00:04:32,650 That's strange. 67 00:04:36,080 --> 00:04:40,250 Excuse me, Assistant Manager Ahn Mi Jung. 68 00:04:40,250 --> 00:04:48,880 I am the team leader of my team and am responsible for taking care of my team members. That's what I should do. 69 00:04:48,880 --> 00:04:55,470 When Assistant Manager Chun's father passed away, I also took her hiking in the mountains every weekend because I was afraid of her getting depressed. 70 00:04:55,470 --> 00:05:00,320 When Hye Sung had surgery on her injured leg, I was also by her side. 71 00:05:00,320 --> 00:05:05,270 There is no tax to levy on delusion, but enough is enough. 72 00:05:05,270 --> 00:05:09,080 I'm fully aware that you're a bit of an idiot, 73 00:05:09,080 --> 00:05:12,700 but Assistant Manager Ahn, you're not my type. 74 00:05:12,700 --> 00:05:14,620 Never my type. 75 00:05:14,620 --> 00:05:16,270 So... 76 00:05:16,270 --> 00:05:19,650 Be careful. 77 00:05:41,890 --> 00:05:47,030 After you passed away, my heart seems to be out of order. 78 00:05:47,030 --> 00:05:49,070 Really. 79 00:05:50,080 --> 00:05:53,550 No matter who I see, my heart doesn't skip a beat. 80 00:05:57,200 --> 00:05:58,810 Excuse me. 81 00:05:59,780 --> 00:06:02,670 Will you please let go? 82 00:06:05,200 --> 00:06:06,940 I'm sorry. 83 00:06:13,400 --> 00:06:15,360 Keep some distance from me. 84 00:06:15,360 --> 00:06:17,240 T-That way. 85 00:06:17,240 --> 00:06:19,070 Okay. 86 00:06:24,430 --> 00:06:27,430 Why is my heart pounding so much? 87 00:06:29,850 --> 00:06:32,720 It seems okay now. 88 00:06:33,940 --> 00:06:37,500 My heart must have been shocked because you left me speechless. 89 00:06:37,500 --> 00:06:41,730 Even if it was nonsense, I have to say what I think. 90 00:06:41,730 --> 00:06:46,080 It's fine that I'm not your type. 91 00:06:46,080 --> 00:06:48,810 Team Leader, you aren't my type either. 92 00:06:48,810 --> 00:06:53,560 But an idiot? Why am I an idiot? Where do you see that? 93 00:06:53,560 --> 00:06:56,140 Right now, you're like an idiot. 94 00:06:56,140 --> 00:07:01,030 Being mistaken by yourself, and then just asking the man about it. That's what I'm talking about. 95 00:07:01,030 --> 00:07:04,690 To be honest, what woman wouldn't be mistaken? When you're being nice like this. 96 00:07:04,690 --> 00:07:07,150 That's called self-conceit disease. 97 00:07:07,150 --> 00:07:12,660 When they're treated nicely even in the smallest way, they mistakenly believe that everyone likes them— 98 00:07:12,660 --> 00:07:15,870 Is it a sin to love mankind? 99 00:07:17,050 --> 00:07:21,010 No, I just thought it would be good to clarify things. 100 00:07:21,010 --> 00:07:23,250 I don't have any thoughts of dating at the moment. 101 00:07:23,250 --> 00:07:26,700 So, just in case you liked me and felt wounded, I was afraid it would be difficult for you. 102 00:07:26,700 --> 00:07:31,630 Before your interest in me deepened, I was going to nip it in the bud— 103 00:07:33,760 --> 00:07:39,890 So right now, even though I don't like you, I got dumped. 104 00:07:42,460 --> 00:07:46,680 Are you that confident about yourself? 105 00:07:46,680 --> 00:07:50,150 I didn't take care of my appearance because I've been busy raising my kids. 106 00:07:50,150 --> 00:07:53,780 If I groom myself, I look pretty decent. 107 00:07:53,780 --> 00:07:57,960 I think so. Sometimes you are cute, 108 00:07:57,960 --> 00:08:00,700 but, you're not my type. 109 00:08:00,700 --> 00:08:04,180 Okay. It's alright if you're not. 110 00:08:04,180 --> 00:08:06,150 If it isn't, that's fine. 111 00:08:06,150 --> 00:08:08,420 Don't you think so? 112 00:08:08,420 --> 00:08:14,280 Geez. She shocks a person's heart and says it's fine if it's not? 113 00:08:14,280 --> 00:08:18,920 I came here only because my heart hurt at the thought that you might have kneeled, 114 00:08:18,920 --> 00:08:21,450 not because I like you. 115 00:08:21,450 --> 00:08:22,750 Kneeled? 116 00:08:22,750 --> 00:08:24,690 Yes, kneeled! 117 00:08:24,690 --> 00:08:28,610 How sad and upset would you be after kneeling before him? 118 00:08:28,610 --> 00:08:32,450 Because that bothered me, I didn't even go home and turned the car around— 119 00:08:34,900 --> 00:08:37,670 I didn't get down on my knees. 120 00:08:41,700 --> 00:08:44,000 All I have to do is get down on my knees? 121 00:08:46,690 --> 00:08:49,220 That's right. 122 00:08:49,220 --> 00:08:51,440 Get down on your knees. 123 00:08:51,440 --> 00:08:55,080 Do it on behalf of your grandmother. Apologize. 124 00:09:04,780 --> 00:09:10,170 Well, my knees won't wear out because I kneel. It's not like I can't kneel. 125 00:09:10,170 --> 00:09:14,980 But there has to be something I did wrong for me to kneel. 126 00:09:14,980 --> 00:09:18,180 About the fact that you were humiliated in the supermarket by my grandmother, 127 00:09:18,180 --> 00:09:22,520 what about that? Considering what you've done, is that really a bad thing? 128 00:09:22,520 --> 00:09:25,080 Ahjumma, you also slapped me in the face. 129 00:09:25,080 --> 00:09:27,840 At that time, I accepted it because you are not So Young. 130 00:09:27,840 --> 00:09:30,840 How upset you must be to have a daughter like So Young. 131 00:09:30,840 --> 00:09:33,490 I accepted it with that mindset. 132 00:09:33,490 --> 00:09:36,420 But, why do I have to get down on my knees? 133 00:09:39,040 --> 00:09:40,620 You, 134 00:09:40,620 --> 00:09:43,360 don't want to receive money for child support, do you? 135 00:09:43,360 --> 00:09:46,080 What are you saying? I should receive it. 136 00:09:46,080 --> 00:09:50,730 Nowadays, there is a Child Support Execution Center. We can settle it by the law. 137 00:09:50,730 --> 00:09:52,990 However, the law is out of my reach 138 00:09:52,990 --> 00:09:58,200 and because I think it will take some time, I will just take care of it. 139 00:09:58,200 --> 00:10:00,930 How are you going to take care of it? 140 00:10:02,670 --> 00:10:04,480 With this! 141 00:10:05,680 --> 00:10:08,030 Didn't she just take something with her? 142 00:10:08,030 --> 00:10:10,580 The cellphone is here, what— 143 00:10:10,580 --> 00:10:12,440 Car key! 144 00:10:12,440 --> 00:10:14,460 Car key! 145 00:10:14,460 --> 00:10:17,500 Hey, Mi Jung! 146 00:10:17,500 --> 00:10:20,200 Key, key, key! 147 00:10:20,200 --> 00:10:23,230 Hey! 148 00:10:23,230 --> 00:10:26,690 I'll return the car after I confirm the deposit of child support. 149 00:10:26,690 --> 00:10:27,680 What, what? 150 00:10:27,680 --> 00:10:29,720 Hey, Ahn Mi Jung! 151 00:10:29,720 --> 00:10:32,730 Hey! 152 00:10:32,730 --> 00:10:33,800 Hey, Ahn Mi Jung! 153 00:10:33,800 --> 00:10:36,380 Hey! 154 00:10:38,150 --> 00:10:39,400 Aish! 155 00:10:52,600 --> 00:10:56,000 You took your ex-husband's car? 156 00:10:56,000 --> 00:10:57,200 Yes. 157 00:10:58,500 --> 00:11:03,000 Then, you should have told me that you didn't kneel to them, in the first place. 158 00:11:03,000 --> 00:11:06,100 You didn't even ask. Who's the one who rode the bicycle? 159 00:11:06,100 --> 00:11:09,400 Could I have imagined that you would steal stuff? 160 00:11:09,400 --> 00:11:11,700 What do you mean steal? 161 00:11:11,700 --> 00:11:13,600 That's someone else's car. 162 00:11:13,600 --> 00:11:15,300 How can you take that? 163 00:11:15,300 --> 00:11:17,800 Did I steal Team Leader's car? 164 00:11:17,800 --> 00:11:20,600 Anyway, it's certain that you're a woman who can be a pain in the ass. 165 00:11:20,600 --> 00:11:22,400 A woman that is a pain in the ass? 166 00:11:22,400 --> 00:11:25,000 Just because you can say things, you think... 167 00:11:30,000 --> 00:11:32,800 Where are you looking right now? 168 00:11:35,000 --> 00:11:38,400 I was looking because it was just there! 169 00:11:38,400 --> 00:11:41,200 Would I have been looking at it when I was just being here? 170 00:11:59,000 --> 00:12:01,400 Here. Juice. 171 00:12:02,200 --> 00:12:04,500 Since it's night, I thought coffee wouldn't be good. 172 00:12:04,500 --> 00:12:06,500 Ah, thank you. 173 00:12:06,500 --> 00:12:08,200 Was the movie fun today? 174 00:12:09,300 --> 00:12:12,600 Rather than the movie, seeing the actors was really neat. 175 00:12:12,600 --> 00:12:17,200 Watching the celebrities whom I could have never seen in my lifetime... 176 00:12:17,200 --> 00:12:21,000 Today was really like a dream, Oppa. 177 00:12:21,000 --> 00:12:23,100 Next time, I'll invite you. 178 00:12:23,100 --> 00:12:27,200 Before I go to America, I don't know if there will be another premiere. 179 00:12:28,700 --> 00:12:32,900 It'd be nice if you could see my movie being premiered. 180 00:12:32,900 --> 00:12:37,500 Oppa. Honestly, I didn't get married. 181 00:12:37,500 --> 00:12:40,300 I'm sorry for lying. 182 00:12:40,300 --> 00:12:42,080 Ah, it's a shame. 183 00:12:42,080 --> 00:12:46,100 If you lived in Korea, then I would be able to invite you more often. 184 00:12:46,100 --> 00:12:49,500 Right, Soon Young, since you're living well, 185 00:12:49,500 --> 00:12:51,500 I'm really happy. 186 00:12:53,500 --> 00:12:58,600 Some say that their first love suddenly appears and asks them to buy insurance or a water purifier. 187 00:12:58,600 --> 00:13:01,700 So, they say their good memories are ruined, but 188 00:13:01,700 --> 00:13:05,800 since you're living well, I can watch movies happily. 189 00:13:05,800 --> 00:13:07,760 Because of that, I feel good. 190 00:13:10,400 --> 00:13:12,300 It's true. 191 00:13:12,300 --> 00:13:15,200 It's really fortunate that you're living well. 192 00:13:15,200 --> 00:13:21,000 I think I did a good thing to not get you at that time. 193 00:13:22,400 --> 00:13:25,400 I don't think that way. 194 00:13:28,400 --> 00:13:34,400 I thought that you were okay even though you had no money at the time. 195 00:13:37,600 --> 00:13:40,000 You don't say those kind of things easily. 196 00:13:40,000 --> 00:13:42,200 It's all in the past. 197 00:13:42,200 --> 00:13:46,300 Now, we have to look back on it as a good memory. 198 00:13:46,300 --> 00:13:51,000 Of course I know that you said that without a different intent, 199 00:13:51,000 --> 00:13:55,400 but what you're saying is offensive to your husband and your kids. 200 00:13:57,600 --> 00:13:58,700 Yes. 201 00:13:59,600 --> 00:14:02,200 Now, let's drink and get up. 202 00:14:02,200 --> 00:14:04,500 I'll get you a taxi. 203 00:14:04,500 --> 00:14:07,700 Oppa, you didn't bring your car today again? 204 00:14:07,700 --> 00:14:08,900 Huh? 205 00:14:09,900 --> 00:14:13,900 Yeah, because driving is tiring. 206 00:14:15,350 --> 00:14:17,400 Here. 207 00:14:17,400 --> 00:14:18,700 Here. 208 00:14:22,000 --> 00:14:24,400 Ahjusshi, to Pyeongcang District. 209 00:14:24,400 --> 00:14:27,000 - Here.
- Thank you. 210 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 Here, get in. 211 00:14:31,600 --> 00:14:33,070 Oppa, go home carefully as well. 212 00:14:33,070 --> 00:14:35,300 When you get there, text me. 213 00:14:51,800 --> 00:14:54,000 Ahjussi, my home is not at Pyeongchang District. 214 00:14:54,010 --> 00:14:57,730 Give me back the ₩20,000 the Oppa gave to you and 215 00:14:57,800 --> 00:15:03,200 I'll pay you from my own pocket. So go to Silyim station, so I can fulfill the minimum charge. 216 00:15:04,400 --> 00:15:06,000 Here, use this. 217 00:15:23,100 --> 00:15:25,100 You want to reconcile? 218 00:15:27,200 --> 00:15:28,800 It's ₩3,000. 219 00:15:28,800 --> 00:15:31,300 It's the price of the bike rental, Assistant Manager Ahn. 220 00:15:32,200 --> 00:15:37,000 I think we have to draw the line from now on. It would make things difficult if you start getting the wrong idea again. 221 00:15:41,400 --> 00:15:43,400 Really? 222 00:15:46,500 --> 00:15:49,000 He is being so cheap about ₩3000. 223 00:15:49,000 --> 00:15:52,470 He was the one that rented the bike in the first place and not me. 224 00:15:52,470 --> 00:15:53,990 If I am not his type 225 00:15:54,030 --> 00:15:56,590 then what kind of girl is his type then? 226 00:15:58,800 --> 00:16:03,300 Oh wow I am so pretty. I am so pretty that I men are dazzled by me. 227 00:16:04,100 --> 00:16:07,600 There is really nothing wrong with me, you know. 228 00:16:09,420 --> 00:16:13,720 Fine. I am a divorced woman with three children, okay. 229 00:16:13,800 --> 00:16:17,100 What is so wrong with that?! Can't you still like me for who I am? 230 00:16:17,100 --> 00:16:20,700 Is it so wrong for me to go out on dates? 231 00:16:25,500 --> 00:16:27,200 I had to know what she was about then. 232 00:16:27,200 --> 00:16:30,110 Why are you constantly checking out my behind? 233 00:16:30,110 --> 00:16:32,790 - No, it's because...
- No excuses.
234 00:16:32,790 --> 00:16:37,040 There will be a three layered combo. You'll get fired, become a laughing stock, and there will be rumors about you everywhere, then you'll have nowhere to go. 235 00:16:37,100 --> 00:16:42,800 I had to know what was up ever since she treated me like a pervert for checking out her butt. 236 00:16:42,800 --> 00:16:46,800 I think that my problem is being too nice to people. 237 00:16:46,800 --> 00:16:49,400 I think I've got to start drawing a line from now on. 238 00:16:49,400 --> 00:16:51,900 Those kinds of women are the most dangerous. 239 00:16:53,200 --> 00:16:58,800 She is such a nuisance. 240 00:16:58,800 --> 00:17:03,400 How does she work her brain like that to the point where she decides to steal a car? 241 00:17:03,400 --> 00:17:06,200 Sheesh... 242 00:17:08,320 --> 00:17:09,960 Woo Young's Dad 243 00:17:13,500 --> 00:17:15,900 What is it? Did you deposit the child support? 244 00:17:15,900 --> 00:17:18,400 Ahn Mi Jung! Aren't you going to bring the car here right now? 245 00:17:18,400 --> 00:17:23,240 First deposit the child support and then text me. I won't be answering your calls from now on. 246 00:17:23,240 --> 00:17:26,620 Hey! Ahn Mi Jung! 247 00:17:27,900 --> 00:17:30,140 What did she say? She doesn't want to bring the car back? 248 00:17:30,140 --> 00:17:32,620 She is so difficult to deal with. 249 00:17:32,660 --> 00:17:36,170 Mother-in-law, why do you think I divorced this woman in this first place? 250 00:17:37,370 --> 00:17:39,120 Of course, I married because I love So Young. 251 00:17:39,120 --> 00:17:41,190 I didn't divorce for the wrong reasons though. 252 00:17:41,190 --> 00:17:45,450 She is the one who started this mess and not us. 253 00:17:45,450 --> 00:17:48,540 The only way for a person to survive is with real love. 254 00:17:48,540 --> 00:17:52,100 Once a person has made up their mind, 255 00:17:52,100 --> 00:17:56,100 they become tough like metal, all over the body. 256 00:17:56,100 --> 00:17:58,300 You know how much she neglected me? 257 00:17:58,300 --> 00:18:00,900 Everything ended long before I even met So Young. 258 00:18:00,900 --> 00:18:03,300 My marriage relations with Ahn Mi Jung had ended already. 259 00:18:03,300 --> 00:18:04,900 If that was the case, 260 00:18:04,900 --> 00:18:09,000 then you should've divorced her first then started dating my daughter. 261 00:18:09,000 --> 00:18:13,700 Oh Mom, it didn't become like this because we wanted it to. 262 00:18:14,900 --> 00:18:17,400 This is all fate and destiny. 263 00:18:17,410 --> 00:18:20,850 I am on my daughter side and your side, 264 00:18:20,850 --> 00:18:23,620 but I'm not siding with you because you two are great. 265 00:18:23,660 --> 00:18:26,810 I am on your side because I have no other choice since you are part of the family. 266 00:18:26,810 --> 00:18:30,000 No matter what others say, we are the villains. 267 00:18:30,000 --> 00:18:32,600 Why are you boasting so much when you didn't even do anything right? 268 00:18:32,600 --> 00:18:36,000 You can boast about things to Mi Jung, but you can't do that with me! 269 00:18:36,000 --> 00:18:38,200 You can't get through me like that. 270 00:18:38,200 --> 00:18:41,800 If I were Mi Jung, I would have locked you two up in jail already. 271 00:18:41,800 --> 00:18:44,500 I would have done it before the adultery law disappeared! 272 00:18:44,500 --> 00:18:48,300 Fate, my ass. 273 00:18:48,300 --> 00:18:51,000 You two are so pathetic. 274 00:18:58,800 --> 00:19:00,300 My goodness. 275 00:19:02,600 --> 00:19:05,600 I guess she'll be home late again. 276 00:19:11,540 --> 00:19:15,410 You wolf-bastard wearing sheep's clothing. 277 00:19:15,410 --> 00:19:17,710 I should smack you right in the face. 278 00:19:18,520 --> 00:19:20,590 Why are you smiling like that? 279 00:19:20,590 --> 00:19:23,950 Do you want a giant hole in your head or something? 280 00:19:34,640 --> 00:19:36,480 Grandma, what are you doing right now? 281 00:19:37,800 --> 00:19:40,500 I don't think I could live like this because it's making me so very upset. 282 00:19:40,500 --> 00:19:44,800 I hate looking at this picture that makes me sick every single day and night. 283 00:19:46,800 --> 00:19:49,100 That bastard. 284 00:19:57,000 --> 00:19:58,740 What are you doing with those scissors? 285 00:19:58,780 --> 00:20:01,360 I'm going to finish this once and for all. 286 00:20:01,400 --> 00:20:03,500 I have to look at this dirty bastard... 287 00:20:03,500 --> 00:20:06,800 I have to look at this guy morning and night! Today, the next day, every single day, again and again!! 288 00:20:06,800 --> 00:20:10,200 I will kill you with my own hands tonight. 289 00:20:10,200 --> 00:20:12,000 Mom, what are you doing? 290 00:20:14,600 --> 00:20:18,100 Oh, we were just wiping the picture frame clean. 291 00:20:18,100 --> 00:20:21,400 I guess the bad air is making it dirty. 292 00:20:21,400 --> 00:20:25,280 Even if we wipe it clean, it get's dusty so fast. 293 00:20:26,300 --> 00:20:28,400 But, Mom... 294 00:20:28,400 --> 00:20:31,000 - What are you doing with those scissors?
- Huh? 295 00:20:33,820 --> 00:20:36,400 I was just going to cut Grandma's hair. 296 00:20:36,400 --> 00:20:40,200 Isn't that right? Over here needs a little... 297 00:20:40,200 --> 00:20:42,600 That's not such a good idea. 298 00:20:53,200 --> 00:20:58,000 That startled me. I think I lost my head for a moment there. 299 00:21:12,600 --> 00:21:15,100 I better be careful when I'm at home. 300 00:21:16,400 --> 00:21:18,800 You can't fool him for too long. 301 00:21:18,810 --> 00:21:22,190 Young is very quick to figure things out, you know. 302 00:21:22,190 --> 00:21:24,910 It's amazing how we've been able to fool him for this long. 303 00:21:32,250 --> 00:21:34,400 Go ahead and get some sleep, kiddo. 304 00:21:34,440 --> 00:21:37,060 You won't be able to go to sleep at that rate. 305 00:21:45,430 --> 00:21:53,060 Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki 306 00:21:54,260 --> 00:21:55,510 Oh yea, did you also go to Binnie's room too? 307 00:21:55,510 --> 00:21:57,230 Yes ma'am, I did just now. 308 00:21:57,230 --> 00:22:02,190 Binnie just barely fell asleep after waiting for Yeon Tae's acting school. 309 00:22:02,190 --> 00:22:04,720 Oh yea, I have to meet the younger sibling too. 310 00:22:04,720 --> 00:22:07,380 That woman is not calling either. 311 00:22:07,380 --> 00:22:11,880 Oh you know, the mother of the kid that wants to go to acting school with Binnie. 312 00:22:11,880 --> 00:22:16,900 I guess she really doesn't want to any of the work, while we made the effort to look for an acting school for the kids. 313 00:22:16,900 --> 00:22:19,730 She is a young woman too. 314 00:22:19,730 --> 00:22:21,490 I will find from the younger sibling. 315 00:22:21,490 --> 00:22:25,650 Please tell Binnie to wait a little longer. 316 00:22:25,650 --> 00:22:29,920 Wait a minute, what is wrong with your clothes here? 317 00:22:31,970 --> 00:22:33,830 Did you fall somewhere? 318 00:22:33,830 --> 00:22:36,730 Oh yea, well, it happened at work. 319 00:22:36,730 --> 00:22:39,880 You are not hurt are you? 320 00:22:39,880 --> 00:22:43,020 Oh no, nothing at all. I am fine. 321 00:22:43,020 --> 00:22:46,110 Take off them off so I can take them to the dry cleaners. 322 00:22:46,110 --> 00:22:49,020 You are really not hurt or anything right? 323 00:22:49,020 --> 00:22:51,100 - Of course.
-Okay, then. 324 00:23:17,300 --> 00:23:21,430 I seem to be fine for now. I wonder why I was like that earlier?
Ouch, that stings. Oh man. 325 00:23:48,550 --> 00:23:51,620 I got hurt while riding a bike. 326 00:23:54,190 --> 00:23:58,640 It's because I felt bad for section chief An. 327 00:23:58,640 --> 00:24:02,150 I just feel sorry for her. 328 00:24:02,150 --> 00:24:06,060 I feel bad that she is living like a robot. 329 00:24:06,060 --> 00:24:10,550 I also feel bad that her best friend had an affair with her husband and divorced her. 330 00:24:10,550 --> 00:24:14,850 Think about how you would feel if our Yeon Tae or Jin Joo had to go through something like that. 331 00:24:14,850 --> 00:24:16,960 Even so... 332 00:24:18,360 --> 00:24:21,480 Our Jin Joo and Yeon Tae wouldn't be able to imitate that. 333 00:24:21,480 --> 00:24:23,880 They are very energetic you know. 334 00:24:23,880 --> 00:24:29,860 Just because she didn't receive any child support she went and brought her former husband's car you know. Geesh. 335 00:24:29,860 --> 00:24:33,950 Man, there is seriously no way of stopping her. 336 00:24:36,790 --> 00:24:39,530 I will be back. 337 00:24:43,400 --> 00:24:47,470 You don't have to come out. 338 00:24:49,890 --> 00:24:53,200 This will be my first day at my new job, big brother. 339 00:24:56,000 --> 00:25:00,560 We will be out too so why don't you come sneak out and eat okay? 340 00:25:02,620 --> 00:25:05,610 When you take a pee why don't you pull up the toilet seat. 341 00:25:05,610 --> 00:25:11,360 You are in the position where you are living in our storage but you are causing trouble everywhere, geesh! 342 00:25:17,410 --> 00:25:21,390 Okay, Okay. Good luck to my little baby sister. 343 00:25:21,390 --> 00:25:23,480 Fight on! 344 00:25:26,880 --> 00:25:31,210 Why did you guys come out? You should hurry up and go back in. 345 00:25:40,150 --> 00:25:42,680 Oh no, my bus is here. I am going now mother and father. 346 00:25:42,680 --> 00:25:45,420 - I am going now.
-Alrighty. 347 00:26:01,310 --> 00:26:03,880 This is our Yeon Tae's first day at work! 348 00:26:03,880 --> 00:26:05,930 Fight On! 349 00:26:09,920 --> 00:26:16,520 My youngest child is a college student now! Fight On!!! 350 00:26:18,160 --> 00:26:23,780 Our Yeon Tae is a high school student now! Fight On! 351 00:26:24,920 --> 00:26:30,900 Our Yeon Tae is now a middle school student now! Fight On! 352 00:26:34,690 --> 00:26:36,640 What I am gonna do with my 353 00:26:36,640 --> 00:26:41,470 mother and father? They are so old now. 354 00:27:06,490 --> 00:27:08,950 This is our Yeon Tae's first day at work right? 355 00:27:08,950 --> 00:27:12,380 Fight On!!! 356 00:27:18,530 --> 00:27:21,670 I think we should have bought her a pair of new clothes for her new job. 357 00:27:21,670 --> 00:27:26,720 We couldn't raise her by giving her nice clothes but we took care of her with utmost sincerity though. 358 00:27:26,730 --> 00:27:29,650 Even when our oldest son got his first job 359 00:27:29,650 --> 00:27:32,950 you were the one that wiped his shoes clean everyday for a whole year and brought it to him. 360 00:27:32,950 --> 00:27:37,090 Weren't we like that too when our second son's movie was released as well? 361 00:27:37,090 --> 00:27:39,410 But still, it's her first day at her new job though. 362 00:27:39,410 --> 00:27:42,370 You put your whole heart into these kids 363 00:27:42,370 --> 00:27:46,990 so no matter where our kids go they won't get neglected right? 364 00:27:53,620 --> 00:27:57,830 I will introduced you two these two teachers that are newly assigned to our school here. 365 00:27:57,830 --> 00:28:00,460 Mr. Kim Tae Min. 366 00:28:01,790 --> 00:28:04,790 We haven't had a male teacher in awhile. 367 00:28:04,790 --> 00:28:07,070 You resemble an actor Kim Se Won. 368 00:28:07,070 --> 00:28:08,260 How old are you now? 369 00:28:08,260 --> 00:28:12,080 -I am 27 years old.
- The teacher staff room's atmosphere is very bright now. 370 00:28:12,080 --> 00:28:16,550 Teachers please. This teacher over here, her name is Ms. Lee Yeon Tae. 371 00:28:16,550 --> 00:28:19,310 Hello everyone. 372 00:28:20,710 --> 00:28:22,400 Oh my goodness. 373 00:28:22,400 --> 00:28:23,460 - Class 2/ - Oh really? 374 00:28:23,460 --> 00:28:25,620 Wow, that's so great. 375 00:28:26,770 --> 00:28:31,010 Yes, that's right. Thank you. 376 00:28:34,290 --> 00:28:36,460 -Class two is right next to my class./ - Oh okay. 377 00:28:36,460 --> 00:28:38,390 I think you will need my help from now on. 378 00:28:38,390 --> 00:28:41,330 - Thank You So Much.
- I was also assigned to this school last year. 379 00:28:41,330 --> 00:28:43,610 I know how a new teacher would feel more than anyone else around here. 380 00:28:43,610 --> 00:28:45,650 I will ask you for your help a lot then. 381 00:28:45,650 --> 00:28:48,140 [ Lee Yeon Tae.] 382 00:29:10,070 --> 00:29:11,620 Hello Everyone. 383 00:29:11,620 --> 00:29:15,230 My name is Lee Yeon Tae. 384 00:29:15,230 --> 00:29:17,090 Nice to meet you all. 385 00:29:17,090 --> 00:29:20,900 Hello Teacher! 386 00:29:24,690 --> 00:29:27,170 Let's pair up starting from tomorrow okay? 387 00:29:27,170 --> 00:29:29,730 Okay. 388 00:29:29,730 --> 00:29:33,060 - Kang Min Joon/ - Here. 389 00:29:33,060 --> 00:29:36,180 - Eom Tae Hyun/ - Yes, I am Eom Tae Hyun. 390 00:29:36,180 --> 00:29:38,090 - Hello there fella. / - Hello teacher. 391 00:29:38,090 --> 00:29:40,950 - Yoon Ah Ram. / - Yes. 392 00:29:40,950 --> 00:29:43,950 - Lee Soo/ - Present. 393 00:29:43,950 --> 00:29:47,480 -Kim Ye Eun/ - Here. 394 00:29:47,480 --> 00:29:50,780 -Yoon Woo Young. / - Yes, present. 395 00:29:59,380 --> 00:30:02,600 Don't tell anyone that I am your aunt okay? 396 00:30:02,600 --> 00:30:04,590 How many times do I have to tell you? 397 00:30:04,590 --> 00:30:07,790 I won't ever tell anyone about this okay? 398 00:30:07,790 --> 00:30:09,720 Did you also tell Soo Ha just like that? 399 00:30:09,720 --> 00:30:11,890 Yes. Daddy earnest appealed 400 00:30:11,890 --> 00:30:15,780 to maternal grandmother and grandfather repeatedly. 401 00:30:15,780 --> 00:30:18,090 Use formal speech when you're speaking to your teacher. 402 00:30:18,090 --> 00:30:23,740 Then Teacher, I will be going now. 403 00:30:23,740 --> 00:30:26,080 Get back safe. 404 00:30:38,760 --> 00:30:40,840 Teacher Lee, aren't you going home for the day? 405 00:30:40,840 --> 00:30:43,970 I should, Teacher Kim. 406 00:30:43,970 --> 00:30:45,680 It's really awkward. 407 00:30:45,680 --> 00:30:47,060 I know. 408 00:30:47,060 --> 00:30:48,660 Let's go. 409 00:30:53,770 --> 00:30:57,000 Did your first day go well? Are the kids in your class nice? 410 00:30:57,000 --> 00:30:59,160 I don't know. They're still just cute. 411 00:30:59,160 --> 00:31:00,510 Right? Aren't they cute? 412 00:31:00,510 --> 00:31:04,570 I thought they'd be all grown up in fourth grade, but they're still really cute. 413 00:31:15,690 --> 00:31:19,870 Right. I asked Jin Joo to go out with me. 414 00:31:25,790 --> 00:31:27,860 Oh, hi Tae Min. 415 00:31:27,860 --> 00:31:31,620 You're teaching in the same school as Yeon Tae? 416 00:31:31,620 --> 00:31:33,990 I told you before. 417 00:31:33,990 --> 00:31:36,330 I don't know if I heard it. 418 00:31:36,330 --> 00:31:37,990 I guess I forgot. 419 00:31:37,990 --> 00:31:40,890 Come on, let's go. 420 00:31:42,630 --> 00:31:46,330 We made a promise to go shopping together. 421 00:31:46,330 --> 00:31:47,880 - I did?
- Yeah. 422 00:31:55,170 --> 00:31:58,870 Tae Min, do you want to come with us? 423 00:31:58,870 --> 00:32:00,380 Should I? 424 00:32:00,380 --> 00:32:05,470 We agreed to go only by ourselves. 425 00:32:07,540 --> 00:32:11,650 Tae min, next time. I'll call you. 426 00:32:11,650 --> 00:32:14,190 - Then, I'll see you tomorrow.
- Bye. 427 00:32:16,050 --> 00:32:23,520 Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki 428 00:32:40,400 --> 00:32:45,350 Hey do you know what Kim Tae Min said to me couple of days ago? 429 00:32:45,350 --> 00:32:47,630 Let's date. 430 00:32:47,630 --> 00:32:50,510 Oh yes I heard about it. 431 00:32:50,510 --> 00:32:54,260 I was so nervous my heart was beating. 432 00:32:54,260 --> 00:32:59,440 Let's date Jin Joo from today on you are my girlfriend. 433 00:33:00,800 --> 00:33:04,820 So did you decide to date him? 434 00:33:04,820 --> 00:33:06,580 No. 435 00:33:09,600 --> 00:33:13,640 You idiot I have to make him wait for it, does it make sense that I easily accept? 436 00:33:13,640 --> 00:33:16,160 Limited edition is more expensive even if they are the same brand name. 437 00:33:16,160 --> 00:33:21,190 And it's more precious if you waited in the line at the store to purchase it even if the products are the same. 438 00:33:21,190 --> 00:33:24,540 Who'd think preciously for something you got it for free? 439 00:33:24,540 --> 00:33:26,940 Then you today too-- 440 00:33:26,940 --> 00:33:31,450 Even though you had no date with me you planned it all? 441 00:33:31,450 --> 00:33:35,500 I didn't give him an answer that day, I told that I'd think about it. 442 00:33:35,500 --> 00:33:40,350 But I showed up today and took you away without giving him an answer. 443 00:33:40,350 --> 00:33:44,050 He'll be completely antsy. 444 00:33:44,050 --> 00:33:48,750 You really! -You really.. what's wrong with you? 445 00:33:48,750 --> 00:33:49,890 What? 446 00:33:49,890 --> 00:33:54,300 Tae Min is nice and kind kid don't play around with him. 447 00:33:54,300 --> 00:33:56,690 What did I do? 448 00:33:56,690 --> 00:34:00,240 This is my style and way in dating. 449 00:34:00,240 --> 00:34:01,540 Do you not know the headgames? 450 00:34:01,540 --> 00:34:04,530 You push and pull to make the dating fun. 451 00:34:04,530 --> 00:34:07,080 We also fought because of my brother. 452 00:34:07,080 --> 00:34:09,030 So what? 453 00:34:09,030 --> 00:34:10,470 It's not anything new, is it? 454 00:34:10,470 --> 00:34:16,050 I really don't like you when you do this! -Pretending like nothing has happened when we actually fought. 455 00:34:16,050 --> 00:34:19,230 Fighting is fighting. 456 00:34:19,230 --> 00:34:24,880 When we see each other like this it will get resolved naturally. 457 00:34:24,880 --> 00:34:27,750 Why are you so picky? 458 00:34:29,400 --> 00:34:31,770 Are you still upset? 459 00:34:32,400 --> 00:34:34,720 I made up with my brother in-law. 460 00:34:35,600 --> 00:34:39,340 Let's do some shopping, I will buy you a pair of earrings. 461 00:34:39,340 --> 00:34:40,820 And buy some clothes for our niece and nephew. 462 00:34:40,820 --> 00:34:42,670 No, stop the car. 463 00:34:42,670 --> 00:34:44,650 Are you for real? 464 00:35:00,000 --> 00:35:04,940 Don't do that to Tae Min! -To me he is really-- 465 00:35:04,940 --> 00:35:06,860 Really a precious friend. 466 00:35:06,860 --> 00:35:08,570 I'm your friend too. 467 00:35:08,570 --> 00:35:11,360 Is Tae Min only your friend? 468 00:35:11,360 --> 00:35:13,220 Anyway. 469 00:35:18,400 --> 00:35:20,520 Wench. 470 00:35:20,520 --> 00:35:23,320 It's your first day at work and I wanted to buy you food. 471 00:35:23,320 --> 00:35:27,060 I was going to ask how my niece and nephew were at school today. 472 00:35:27,060 --> 00:35:29,580 If you don't want that's fine. 473 00:35:39,200 --> 00:35:43,540 You wench! Using me to play hard on Tae Min. 474 00:35:43,540 --> 00:35:46,960 What does he likes about someone like her? 475 00:35:53,300 --> 00:35:54,610 [Lunatic] 476 00:35:56,200 --> 00:36:00,280 Why is he also getting on my nerves? 477 00:36:00,280 --> 00:36:01,310 What? 478 00:36:01,310 --> 00:36:03,150 Are you coming psycho? 479 00:36:03,150 --> 00:36:06,140 As you know, today is the day I am meeting my phone. 480 00:36:06,140 --> 00:36:08,880 I'm really sorry. 481 00:36:08,880 --> 00:36:12,110 It's that I'm not in the mood to go to cheongdamdong now. 482 00:36:12,110 --> 00:36:16,710 I'm also not in a good mood, bring my phone and come now. 483 00:36:16,710 --> 00:36:22,230 I'll be late even if I leave here now. It's rush hour now. 484 00:36:23,100 --> 00:36:25,310 I told you that day that it will be at 5 pm. 485 00:36:25,310 --> 00:36:28,350 Well you'd have accepted when I offered to send it via Quick. 486 00:36:28,350 --> 00:36:31,590 Just take it via Quick now! 487 00:36:35,200 --> 00:36:38,360 Did you just yell at me, phone thief? 488 00:36:38,360 --> 00:36:42,070 Hey! Are you crazy? Who are you taking it out on? Did you get dumped or something? 489 00:36:42,070 --> 00:36:45,930 Yes I got dumped. Are you satisfied now? 490 00:36:45,930 --> 00:36:47,440 You totally lost it. 491 00:36:47,440 --> 00:36:48,970 Yes I lost it. 492 00:36:48,970 --> 00:36:52,630 My first love doesn't even see me as a woman. Would you not lose it if it happened to you? 493 00:36:52,630 --> 00:36:57,800 I didn't even get the chance to confess and got dumped. If it happened to you, would you want to go all the way there? 494 00:36:57,800 --> 00:37:00,570 Hey! Did you really get dumped? 495 00:37:00,570 --> 00:37:04,740 Yes I got dumped, dumped I said. 496 00:37:04,740 --> 00:37:09,970 Just call the police. I want to go to jail and not see them. subtitles ripped and synced by riri13 497 00:37:11,900 --> 00:37:14,660 Okay, I got it. 498 00:37:14,660 --> 00:37:17,990 I can understand that you don't want to come all this way, too. 499 00:37:17,990 --> 00:37:20,440 I will go to you. Where are you? 500 00:37:20,440 --> 00:37:23,670 If it was you, would you tell me where you are you idiot? 501 00:37:23,670 --> 00:37:26,780 What? Hello? 502 00:37:34,800 --> 00:37:37,690 Idiot she said. 503 00:37:37,690 --> 00:37:40,690 This psycho really. 504 00:37:40,690 --> 00:37:44,140 What should I do? My phone. 505 00:37:48,400 --> 00:37:55,390 Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki 506 00:38:14,300 --> 00:38:17,430 Did you return the car? 507 00:38:20,200 --> 00:38:24,390 Oh my, what are you planning to do for not returning it till now? 508 00:38:25,100 --> 00:38:27,970 This is theft!!! 509 00:38:27,970 --> 00:38:31,540 This is theft!!! 510 00:38:42,300 --> 00:38:45,420 Should I call Ahn Mi Jung again? 511 00:38:45,420 --> 00:38:49,820 Wait till today dinner time. 512 00:38:50,800 --> 00:38:54,390 How about just depositing the child support? 513 00:38:56,900 --> 00:38:59,450 But Mother in-law. 514 00:38:59,450 --> 00:39:03,370 About the child support. 515 00:39:05,600 --> 00:39:10,960 You keep saying it's your money and you are paying for it. 516 00:39:10,960 --> 00:39:13,640 So I feel uneasy about it. 517 00:39:13,640 --> 00:39:15,050 What is it that makes you uneasy? 518 00:39:15,050 --> 00:39:18,550 That's right mom. I too feel uneasy. 519 00:39:18,550 --> 00:39:20,220 Truthfully So Young and I... 520 00:39:20,220 --> 00:39:23,090 When you deduct child support and living expenses, 521 00:39:23,090 --> 00:39:26,930 we get the rest as the salary. 522 00:39:26,930 --> 00:39:29,320 It's not what you say but how you say it. 523 00:39:29,320 --> 00:39:33,110 Truthfully when you look at it, it's coming out from our salaries after all. 524 00:39:33,110 --> 00:39:37,250 That's right mom you can't do this. 525 00:39:37,250 --> 00:39:39,800 So you two have the same complaints I see. 526 00:39:39,800 --> 00:39:42,270 No it's not really a complaint--- 527 00:39:42,270 --> 00:39:45,660 If you feel wronged about that, then find another job. Both of you. 528 00:39:45,660 --> 00:39:46,490 What? 529 00:39:46,490 --> 00:39:51,380 Why would I need employees like you two? Who are taking off whenever you want? 530 00:39:51,380 --> 00:39:53,970 Everyday you open the store late and leave early. 531 00:39:53,970 --> 00:39:57,840 In the day time you two go to sauna and to exercise too. 532 00:39:57,840 --> 00:40:03,570 If you weren't my family and strangers, I would have already kicked you out. 533 00:40:08,500 --> 00:40:11,750 You're both the same and have met each other. 534 00:40:11,750 --> 00:40:15,610 Bring up the issue but can't even fight for it. 535 00:40:38,900 --> 00:40:41,770 I checked out with the legal department 536 00:40:41,770 --> 00:40:46,740 that if they report, it can be considered theft. 537 00:40:52,300 --> 00:40:56,760 Then I can go to the jail and rest well. I'm not sleeping well anyway. 538 00:40:56,760 --> 00:41:01,420 Aigoo! What about the kids? Do you not think about the kids and Grandmother? 539 00:41:01,420 --> 00:41:04,540 I will give it back tonight, so don't worry. 540 00:41:04,540 --> 00:41:06,490 Really? 541 00:41:06,490 --> 00:41:09,350 If they don't give me the child support even after I returned the car, 542 00:41:09,350 --> 00:41:12,730 then I will really have to solve it through law. 543 00:41:12,730 --> 00:41:16,020 You must return it before it's too late. 544 00:41:28,600 --> 00:41:30,480 Really! 545 00:41:39,800 --> 00:41:44,230 Why is Soon Young looking at the money all day long? 546 00:41:44,230 --> 00:41:48,210 Yesterday also he gave her taxi fees. 547 00:41:48,210 --> 00:41:52,370 It seems he isn't someone without potentials. 548 00:41:52,370 --> 00:41:55,970 Ask her about his name, so our second son can find out about him. 549 00:41:55,970 --> 00:42:01,550 Find out about what? He must be better than our second son so leave them be. 550 00:42:10,100 --> 00:42:11,630 [ Film Company ] 551 00:42:16,100 --> 00:42:19,400 I came to meet CEO Park. I'm Director Lee Ho Tae. 552 00:42:19,400 --> 00:42:22,420 Hey Ho Tae! 553 00:42:25,400 --> 00:42:27,730 Why do you want to meet my wife? 554 00:42:27,730 --> 00:42:31,170 Because your studio handles independant film as well. 555 00:42:31,170 --> 00:42:33,880 I want to negotiate with her about making investment. 556 00:42:33,880 --> 00:42:38,710 I told you in the hotel, but it seems you didn't get it. 557 00:42:38,710 --> 00:42:40,190 Come in. 558 00:42:40,190 --> 00:42:42,400 Come in and let's talk.
-Yes. 559 00:42:45,400 --> 00:42:47,050 Come. 560 00:42:48,340 --> 00:42:50,450 Hello. 561 00:42:53,570 --> 00:42:55,690 Here, drink this. 562 00:42:56,710 --> 00:42:59,610 Wow, it's difficult to meet CEO Park. 563 00:42:59,640 --> 00:43:03,430 CEO Park is on a business trip to Germany. 564 00:43:03,450 --> 00:43:06,610 Even if he wasn't away on business trip overseas, you should have made an appointment before coming here. 565 00:43:06,610 --> 00:43:08,640 When's he coming back? 566 00:43:08,640 --> 00:43:12,260 That's not what's important here. 567 00:43:13,350 --> 00:43:16,810 You are right we do handle independant films. 568 00:43:16,830 --> 00:43:19,980 But... we can't take you. 569 00:43:19,980 --> 00:43:21,630 Why not? 570 00:43:21,630 --> 00:43:24,200 You should have started the production with us? 571 00:43:24,250 --> 00:43:27,270 You planned it all out on your own and filmed half of it already. 572 00:43:27,300 --> 00:43:30,020 Do you think we can salvage something right now? 573 00:43:30,040 --> 00:43:34,440 Hey... You... Did you even see my film scenario? 574 00:43:34,480 --> 00:43:36,250 First of all, you should read the scenario-- 575 00:43:36,250 --> 00:43:40,600 Your actors are all new-comers. How can you get investments with that? 576 00:43:40,640 --> 00:43:44,180 -You should've came to us before you started filming.
-If I came earlier, 577 00:43:44,200 --> 00:43:48,720 starting with "fix and modify the script this way and that way; that actress won't work." 578 00:43:48,740 --> 00:43:51,840 What else would of happened except making my movie into piece of rags? 579 00:43:51,840 --> 00:43:55,070 Hey... Lee Ho Tae... 580 00:43:55,830 --> 00:43:58,310 You still haven't got your act together, have you? 581 00:44:00,860 --> 00:44:06,370 If you want to have your name be known as a director in this field, 582 00:44:06,370 --> 00:44:08,380 change your attitude first. 583 00:44:08,420 --> 00:44:11,430 Your kind of mind (ideology) should have ended with your college club days. 584 00:44:11,490 --> 00:44:16,120 You don't think people want to make innocent films? You need to think about the market. 585 00:44:16,140 --> 00:44:18,540 What the investors and the film companies are saying, 586 00:44:18,580 --> 00:44:22,850 if you think that as meddling, then you can't work in this field. 587 00:44:22,850 --> 00:44:27,990 If you thought that way, why are you here? 588 00:44:33,740 --> 00:44:37,460 Is there no other way? 589 00:44:37,480 --> 00:44:40,580 A way to help me? 590 00:44:40,580 --> 00:44:45,460 You know already, I don't usually work on films. 591 00:44:46,270 --> 00:44:50,270 I'll talk to CEO Park when she returns from Germany. 592 00:44:53,340 --> 00:44:57,230 Okay. I'll leave it to you. 593 00:45:06,830 --> 00:45:10,190 Oh right. Have you heard about Soon Young? 594 00:45:10,230 --> 00:45:15,500 Wow...That famous girl in Sinchon. How can a life turn out that way? 595 00:45:18,230 --> 00:45:20,120 What's wrong with Soon Young's life? 596 00:45:20,120 --> 00:45:22,790 You don't know her family got bankrupted? 597 00:45:23,970 --> 00:45:27,960 I thought Soon Young lives in America because she got married? 598 00:45:27,980 --> 00:45:32,950 What are you talking about? That marriage was a sham. 599 00:45:32,970 --> 00:45:37,810 Who said that? Who's saying nonsense like that?! 600 00:45:38,900 --> 00:45:43,650 She's living well in America. She said her kids are growing up well. 601 00:45:43,680 --> 00:45:46,270 She is in Korea to visit her family now--- 602 00:45:46,270 --> 00:45:49,060 You met her, didn't you? 603 00:45:49,110 --> 00:45:51,490 What did she say? Did she ask you to buy a water purifier? 604 00:45:51,490 --> 00:45:53,350 You punk! 605 00:45:53,350 --> 00:45:56,310 Hey, hey. At this rate, you just might hit me. 606 00:45:56,330 --> 00:45:59,210 After her father's company had bankrupted, 607 00:45:59,230 --> 00:46:03,240 her father had collapsed and her mother died. 608 00:46:03,260 --> 00:46:07,380 I believe her brother is still on the run. 609 00:46:13,160 --> 00:46:17,560 Can you take responsibility for those words? 610 00:46:17,560 --> 00:46:19,030 Where did you hear that from? 611 00:46:19,030 --> 00:46:21,810 She came to Min Jung's wedding. 612 00:46:21,810 --> 00:46:24,900 Most of her college club friends knew... 613 00:46:24,900 --> 00:46:27,150 How is it that only you don't know? 614 00:46:38,450 --> 00:46:44,560 Even if Soon Young calls you again, don't pick up and don't meet with her either. 615 00:46:44,560 --> 00:46:48,630 Ah, a woman's life is gone in a moment. 616 00:46:48,630 --> 00:46:52,970 Even if you do meet her again, 617 00:46:53,000 --> 00:46:55,490 don't even think about buying water purifier or that sort of things from her. 618 00:46:55,490 --> 00:46:59,130 Not that you can afford to buy it anyway. 619 00:47:00,780 --> 00:47:02,670 Hey, hey. 620 00:47:23,450 --> 00:47:25,060 Ho Tae Oppa 621 00:47:27,120 --> 00:47:29,530 Yes, Oppa? 622 00:47:29,530 --> 00:47:31,040 Where are you right now? 623 00:47:31,040 --> 00:47:34,170 What? Well, in front of my house. 624 00:47:34,180 --> 00:47:37,980 Where? Your parent's house in Pyeongchang-Dong? 625 00:47:38,000 --> 00:47:42,050 Ah uh, that's not it... 626 00:47:42,050 --> 00:47:46,210 So it's not your parent's house. Where are you then, tell me. 627 00:47:46,210 --> 00:47:51,000 I'll come right now so where are you? 628 00:47:53,120 --> 00:47:55,240 Ahjussi! Ahjumma! 629 00:47:55,240 --> 00:47:58,000 I have to leave for a moment. 630 00:47:58,020 --> 00:48:01,090 -Where?
-What should I do? Something came up. 631 00:48:01,130 --> 00:48:04,300 I know we're busy right now, I'm really sorry. 632 00:48:07,670 --> 00:48:09,670 I'll be back quickly! 633 00:48:09,670 --> 00:48:12,950 Hey! Hey! 634 00:48:12,950 --> 00:48:15,220 What's with her? 635 00:48:20,790 --> 00:48:23,090 You didn't get a call from Mi Jung, did you? 636 00:48:23,090 --> 00:48:25,430 No, I don't think so. 637 00:48:26,230 --> 00:48:30,180 If I waited for one day, then it's enough. 638 00:48:35,780 --> 00:48:40,410 Hello? Is this the police station? 639 00:48:44,470 --> 00:48:46,530 You're going back to return the car right? 640 00:48:46,530 --> 00:48:49,080 I'm going to because I'm scared of you. 641 00:48:49,100 --> 00:48:51,470 Don't fight when you get there. Use words. 642 00:48:51,500 --> 00:48:53,810 If you keep nagging me like this, 643 00:48:53,830 --> 00:48:56,490 I will misunderstand that you like me. 644 00:48:56,530 --> 00:49:00,150 Okay, okay. Do as you like. 645 00:49:05,270 --> 00:49:12,490 Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki 646 00:49:17,950 --> 00:49:21,080 Woo Young's Dad 647 00:49:21,080 --> 00:49:23,870 What are you doing? 648 00:49:23,870 --> 00:49:28,050 Just shut your mouth and watch. 649 00:49:31,130 --> 00:49:34,220 Mom! What should I do? Should I give it to In Chul?
Woo Young's Mom 650 00:49:34,220 --> 00:49:36,400 Should I? 651 00:49:36,400 --> 00:49:40,730 Don't tell him that she called. You can't pick up right now. 652 00:49:41,890 --> 00:49:43,540 Oh... Okay... 653 00:49:44,500 --> 00:49:50,460 The person you have called is unavailable, please leave a message after the beep. 654 00:49:53,320 --> 00:49:57,440 We just got a breaking news of theft. 655 00:49:57,470 --> 00:50:00,340 59 Ga 2693 656 00:50:00,360 --> 00:50:02,920 If you happen to see it while driving, please report. 657 00:50:02,940 --> 00:50:06,880 Aigoo, Assistant Manager Ahn caused another problem already. 658 00:50:06,880 --> 00:50:09,520 She doesn't even take a break. 659 00:50:10,210 --> 00:50:13,270 She got into an accident with the car that she stole. 660 00:50:13,940 --> 00:50:17,230 What do you mean my turn signal wasn't on? It's still on now. 661 00:50:17,230 --> 00:50:21,580 You turned it on as you get out. Why are you lying about it? 662 00:50:21,580 --> 00:50:22,900 This ahjumma! 663 00:50:22,900 --> 00:50:27,560 You should have looked ahead?! How can you hit like this? 664 00:50:27,560 --> 00:50:31,640 I was looking forward properly! I was going in my own lane! 665 00:50:31,640 --> 00:50:34,490 You came into my lane without using your blinkers! 666 00:50:34,490 --> 00:50:37,450 What do you mean I my turn signal wasn't on? 667 00:50:37,450 --> 00:50:39,330 What's going on here, Assistant Manager Ahn? 668 00:50:39,330 --> 00:50:41,200 Team Leader! 669 00:50:41,980 --> 00:50:46,930 This ahjussi didn't even use his blinkers and came into my lane. What's he doing-- 670 00:50:46,930 --> 00:50:48,480 Ahjumma. 671 00:50:48,500 --> 00:50:54,680 I had my blinkers on! Look at my truck, it's on right now! 672 00:50:54,680 --> 00:50:58,400 Ahjussi, you put your blinkers on right now as you were stopping. 673 00:50:58,400 --> 00:51:03,260 Aigoo. Look at this! 674 00:51:03,260 --> 00:51:05,320 What are you doing? 675 00:51:05,320 --> 00:51:06,750 To change this out, 676 00:51:06,780 --> 00:51:09,570 you hit me on purpose, didn't you? 677 00:51:09,590 --> 00:51:12,520 What does that mean? 678 00:51:12,520 --> 00:51:15,760 Since you are at fault too, let's agree on 60:40. 679 00:51:15,780 --> 00:51:18,060 I take the 60 and you take the 40. 680 00:51:18,060 --> 00:51:20,030 60 or 40, 681 00:51:20,050 --> 00:51:22,380 I didn't do anything wrong. 682 00:51:22,380 --> 00:51:24,890 This ahjumma really! My words don't get through to her! 683 00:51:24,930 --> 00:51:28,710 If you call the insurance company, it only raises your premium. 684 00:51:28,710 --> 00:51:31,810 You didn't put your blinkers on! 685 00:51:31,810 --> 00:51:34,520 What do you mean? I did! 686 00:51:34,520 --> 00:51:36,610 Team Leader! 687 00:51:38,520 --> 00:51:40,480 Team Leader... 688 00:51:40,480 --> 00:51:43,800 You told me not to nag you. Fight on your own. 689 00:51:43,850 --> 00:51:47,450 I don't want any misunderstandings to happen after helping you. 690 00:51:48,830 --> 00:51:51,060 Ahjumma! 691 00:51:51,080 --> 00:51:54,990 You'll cause a traffic jam if you stay like this! 692 00:51:54,990 --> 00:51:58,660 Let's just agree on 60:40 and be on our way. 693 00:51:58,660 --> 00:52:00,290 Quiet! 694 00:52:00,290 --> 00:52:04,240 You definitely didn't use turn signal, so what's with 60:40?! 695 00:52:04,270 --> 00:52:06,830 You should be conscience and not lie about it. 696 00:52:06,830 --> 00:52:10,240 The heavens and the ground knows that your blinkers weren't on! 697 00:52:10,240 --> 00:52:12,680 The black box should know too. 698 00:52:13,710 --> 00:52:17,280 There was a black box in that car, didn't you see? 699 00:52:57,160 --> 00:53:01,310 If it happened to you, would you tell where you are? You idiot! 700 00:53:02,430 --> 00:53:04,120 Idiot, she said. 701 00:53:04,820 --> 00:53:10,020 You are the psycho phone thief. Who are you calling an idiot? 702 00:53:16,900 --> 00:53:21,350 Date me, Jang Jin Joo. Be my girlfriend starting today. 703 00:53:21,350 --> 00:53:25,850 I need a few days to decide. 704 00:53:29,020 --> 00:53:30,900 Die! 705 00:53:30,900 --> 00:53:34,740 Die! Please please just die! 706 00:53:39,230 --> 00:53:41,320 I'm so pissed. 707 00:53:46,550 --> 00:53:49,330 What am I going to do about my cell phone? 708 00:53:56,050 --> 00:53:58,440 What are you doing? 709 00:53:58,440 --> 00:54:01,100 I'm making curry. 710 00:54:01,100 --> 00:54:02,770 Again?! 711 00:54:05,120 --> 00:54:10,650 You always make curry when you don't want to bother with things. I don't like curry. Make something else. 712 00:54:10,650 --> 00:54:12,930 What else is there to make? 713 00:54:12,930 --> 00:54:16,890 Let's just eat salmon salad. We bought smoked salmon last time. 714 00:54:18,900 --> 00:54:22,460 Spread some black olives on top, capers and horseradish 715 00:54:22,460 --> 00:54:27,190 squeeze some of that and the dressing like tartar sauce. 716 00:54:30,790 --> 00:54:33,530 Actually nevermind, I'm on a diet right now. 717 00:54:33,530 --> 00:54:37,760 Let's have chicken breast salad instead of salmon salad with grilled vegetables. 718 00:54:38,840 --> 00:54:40,370 Oh, also... 719 00:54:40,370 --> 00:54:43,790 Before you put the chicken breast in the oven, for 30 minutes with olive oil and milk 720 00:54:43,790 --> 00:54:47,710 Gosh really! We don't have chicken breast! 721 00:54:51,200 --> 00:54:53,530 We don't have chicken breast. 722 00:54:54,390 --> 00:54:58,740 What have you been doing? You're in charge of running the house and you didn't buy it? 723 00:54:58,740 --> 00:55:03,100 Hyung, am I your wife? Even if I am, you can't be like this. 724 00:55:03,100 --> 00:55:05,980 Who's going to live with you if you grumble about food like this? 725 00:55:05,980 --> 00:55:10,650 That's why I'm living with you. Even after I get married, I'm taking you with me. 726 00:55:12,530 --> 00:55:14,440 Wait, I'll go buy some now at the mart. 727 00:55:14,440 --> 00:55:18,420 Hey, did something happen today? 728 00:55:18,420 --> 00:55:20,260 No, I'll go buy it now. 729 00:55:20,260 --> 00:55:23,440 No no, forget the mart. 730 00:55:23,440 --> 00:55:26,270 Something did happen, brother. 731 00:55:27,830 --> 00:55:30,930 Tell me, brother. You didn't like the school? 732 00:55:30,930 --> 00:55:34,710 What are you talking about? I seized the whole school with this face of mine. 733 00:55:34,710 --> 00:55:38,500 Then there's only one thing, a woman problem. 734 00:55:38,500 --> 00:55:42,000 You're the one who's been acting so sensitive. 735 00:55:42,000 --> 00:55:46,760 Forget me, tell me what happened to you. 736 00:55:48,810 --> 00:55:52,410 Do you play push and pull too when you're dating a woman? 737 00:55:52,410 --> 00:55:56,410 Women, yes. Lately they're very strange. 738 00:55:56,410 --> 00:56:00,570 I met a very strange woman lately too. 739 00:56:00,570 --> 00:56:04,410 I met with her many times; I ate meals with her, drank tea with her, and even dated her. 740 00:56:04,410 --> 00:56:08,990 After I asked her to date me, she said she needed a few days to decide. Does that make sense, is she playing with me? 741 00:56:08,990 --> 00:56:13,840 Right. Getting into a stranger's car while drunk is fine. It could happen. 742 00:56:13,840 --> 00:56:17,190 But! If she took a stranger's phone, she should know to be sorry! 743 00:56:17,190 --> 00:56:19,160 She yelled at me after I asked her to return my phone! 744 00:56:19,160 --> 00:56:21,410 If she doesn't date me after all of that, 745 00:56:21,410 --> 00:56:23,760 Then what am I? A cast off from her multiple suitors? 746 00:56:23,760 --> 00:56:26,360 She says I'm loony. 747 00:56:26,360 --> 00:56:29,910 I could understand not being in the right mind after being rejected by a guy, 748 00:56:29,910 --> 00:56:33,350 How dare she calls me a loony. Am I a loony? 749 00:56:33,350 --> 00:56:35,940 She's the loony who got drunk and stole other people's cellphone. 750 00:56:35,940 --> 00:56:38,490 Also maybe because she's got a pretty face but she looks like 751 00:56:38,490 --> 00:56:41,340 she's got really high taste and she'll play hard to get a lot. 752 00:56:41,340 --> 00:56:43,380 It might've been ok if she was pretty. 753 00:56:43,380 --> 00:56:47,110 But the way she goes around is so tacky. 754 00:56:47,110 --> 00:56:49,270 Aish, really. 755 00:56:49,270 --> 00:56:52,200 This is such mockery. 756 00:56:58,850 --> 00:57:02,590 What did you say you wanted to eat again? 757 00:57:05,130 --> 00:57:10,640 Oh yeah, it's kind of a pain now so should we have dumplings instead? 758 00:57:10,640 --> 00:57:12,180 Okay wait, I'll fry them for you. 759 00:57:12,180 --> 00:57:15,170 No, I'm the expert when it comes to frying dumplings. 760 00:57:15,170 --> 00:57:17,390 Today your Hyung will do it for you, brother. 761 00:57:18,510 --> 00:57:20,260 Ok. 762 00:57:21,500 --> 00:57:24,410 I'll leave it in your hands, brother. 763 00:57:24,410 --> 00:57:26,220 Do you have no thoughts of helping me, brother? 764 00:57:26,220 --> 00:57:27,910 Try doing it yourself for once, brother. 765 00:57:27,910 --> 00:57:30,650 Then I'll be sad, Brother. 766 00:57:30,650 --> 00:57:33,810 If you want then, 767 00:57:33,810 --> 00:57:38,850 today, I'll wear an apron for once. 768 00:57:38,850 --> 00:57:43,860 Who is she really? That woman who's made my calm brother fretting so much. 769 00:57:45,340 --> 00:57:49,550 Why are you giving so much attention to your cell phone thief? 770 00:57:49,550 --> 00:57:52,930 Brother, we must cool off. 771 00:57:52,930 --> 00:57:56,740 I will deal with that cellphone thief well too so you must 772 00:57:56,740 --> 00:58:00,920 win that champion cup in this game against that woman, ok? 773 00:58:00,920 --> 00:58:02,550 Ok. 774 00:58:05,610 --> 00:58:07,750 Dumplings. 775 00:58:09,500 --> 00:58:15,660 Timing and Subtitles brought to you by The Party of Five Team @ Viki 776 00:58:25,990 --> 00:58:28,550 How come the air feels more stuffy than ever before today? 777 00:58:28,550 --> 00:58:29,600 -Ahjumma.
-Yes. 778 00:58:29,600 --> 00:58:31,780 I said to turn this on every now and then continuously. 779 00:58:31,780 --> 00:58:34,170 It's such a problem these days. The dust. The what dust now? 780 00:58:34,170 --> 00:58:36,170 Not just dust but that . . . 781 00:58:36,170 --> 00:58:37,110 Micro-dust? 782 00:58:37,110 --> 00:58:39,540 Yeah, that micro thing. 783 00:58:39,540 --> 00:58:42,170 Just because we don't see it doesn't mean we should be stingy. 784 00:58:42,170 --> 00:58:44,220 In a house with children, you should put more care into it. 785 00:58:44,220 --> 00:58:45,770 Yes. 786 00:58:45,770 --> 00:58:48,170 Is Soo and Bin sleeping? 787 00:58:48,170 --> 00:58:52,400 Yes, for once they fell asleep as soon as their heads hit their pillows. 788 00:58:52,400 --> 00:58:55,870 Our son-in-law is late today as well. 789 00:58:55,870 --> 00:59:00,290 Is he busy? He has no time to see his kids. 790 00:59:00,290 --> 00:59:04,420 Don't worry only about our son-in-law. Think about Jin Joo more. 791 00:59:04,420 --> 00:59:07,940 Ask her what she's going to do after she graduates too. 792 00:59:07,940 --> 00:59:10,460 She didn't graduate? 793 00:59:11,600 --> 00:59:15,340 Shouldn't she have graduated in February? 794 00:59:15,340 --> 00:59:19,990 If she was in her 4th year last year, she should've graduated by now. 795 00:59:19,990 --> 00:59:23,270 Did she graduate in secret? 796 00:59:23,270 --> 00:59:26,020 No... 797 00:59:26,020 --> 00:59:30,760 Why would she graduate in secret? She'd want to use graduation as an excuse to pull something out of you. 798 00:59:30,760 --> 00:59:32,980 That's right. 799 00:59:32,980 --> 00:59:37,850 She must've failed to graduate because her grades weren't good enough. 800 00:59:37,850 --> 00:59:40,750 Why wouldn't it be good enough? 801 00:59:40,750 --> 00:59:44,090 If she doesn't study, then of course her grades won't be good enough. 802 00:59:44,090 --> 00:59:46,900 I've never seen her sitting at her desk. 803 00:59:49,320 --> 00:59:52,340 I'm back! 804 00:59:59,170 --> 01:00:01,530 What happened with you? 805 01:00:01,530 --> 01:00:04,290 Did you graduate or not? 806 01:00:07,060 --> 01:00:10,190 I'll be leaving now! 807 01:00:10,190 --> 01:00:12,500 That little! 808 01:00:12,500 --> 01:00:15,190 Get over here. 809 01:00:17,580 --> 01:00:21,620 I would've thought that graduating would be easier since her school is an easier one, 810 01:00:21,620 --> 01:00:25,230 but I guess she can't even manage that much. 811 01:00:30,290 --> 01:00:31,280 Stop right there! 812 01:00:31,280 --> 01:00:33,590 Put that golf club down! 813 01:00:33,590 --> 01:00:36,370 I only need to attend for one more year. 814 01:00:36,370 --> 01:00:38,370 You think one year's education cost is small? 815 01:00:38,370 --> 01:00:40,470 What do you want me to do then? 816 01:00:40,470 --> 01:00:43,190 Why did you make me born with a bad brain? 817 01:00:43,190 --> 01:00:45,280 You think that makes sense? ! 818 01:00:47,410 --> 01:00:48,460 Stop! 819 01:00:48,460 --> 01:00:52,880 Come here. Stop there! 820 01:00:52,880 --> 01:00:56,090 You're not going to stop? 821 01:00:56,090 --> 01:00:59,750 You're not going to stop? 822 01:00:59,750 --> 01:01:03,590 Fine, don't even think about coming home until you graduate? 823 01:01:03,590 --> 01:01:08,370 That's a money-eating hippo. Money-eating hippo. 824 01:01:08,370 --> 01:01:10,080 Can't breathe. 825 01:01:18,600 --> 01:01:24,060 What should I do? I don't even have any money. 826 01:01:25,490 --> 01:01:29,450 My car keys are in my bag. Mom...! 827 01:01:30,220 --> 01:01:32,550 What should I do? 828 01:01:35,170 --> 01:01:40,380 You should try to get away with something that you can get away with nowadays. How you can lie with a straight face. 829 01:01:40,380 --> 01:01:43,090 Please be quiet. 830 01:01:45,310 --> 01:01:47,490 Here it is, watch closely. 831 01:01:47,490 --> 01:01:51,630 I've never violated the speed limit even in my decade of driving. 832 01:01:51,630 --> 01:01:54,230 How he's stingy with a mere ‎₩3000. 833 01:01:54,230 --> 01:01:58,000 Did I rent the bike? He did. 834 01:01:58,000 --> 01:02:03,600 If I'm not his type then what in the world is his type of women? 835 01:02:03,600 --> 01:02:05,920 This is from yesterday! 836 01:02:05,920 --> 01:02:07,470 Yesterday? 837 01:02:08,810 --> 01:02:13,390 Team Leader, by chance do you like me? 838 01:02:13,390 --> 01:02:15,050 Pardon? 839 01:02:18,360 --> 01:02:20,500 Look at the date properly. Show me today's. 840 01:02:20,500 --> 01:02:23,470 No, there was an accident yesterday. 841 01:02:23,470 --> 01:02:25,350 There was another one yesterday? 842 01:02:25,350 --> 01:02:26,670 It's not an accident. 843 01:02:26,670 --> 01:02:29,060 Let's see this. 844 01:02:32,250 --> 01:02:36,740 So pretty. I'm so pretty, my eyes are blinded. 845 01:02:37,600 --> 01:02:41,000 But really, there's nothing wrong with my looks. 846 01:02:41,000 --> 01:02:44,020 Who are you talking to? 847 01:02:44,020 --> 01:02:45,760 It seems like she's talking by herself. 848 01:02:45,760 --> 01:02:47,500 She's talking about me. 849 01:02:47,500 --> 01:02:51,020 No really, what's so bad about me? 850 01:02:52,220 --> 01:02:56,140 Yeah, I'm a divorced woman with three kids. 851 01:02:56,140 --> 01:02:59,900 What's wrong with that? Can't you like me? 852 01:02:59,900 --> 01:03:03,860 You can't date me? 853 01:03:03,860 --> 01:03:06,140 I'm divorced and he's a widow. 854 01:03:06,140 --> 01:03:10,080 Is this the Joseon dynasty? What's the reason we can't date? 855 01:03:10,080 --> 01:03:12,820 What other vice do I have besides being a divorced woman? 856 01:03:12,820 --> 01:03:17,100 Fine, Lee Sang Tae, you're so great! 857 01:03:17,100 --> 01:03:22,060 ♪ Oh, oh oh wei oh oh oh wei oh ♪ 858 01:03:22,060 --> 01:03:25,540 ♪ I'm so great, so great ♪ 859 01:03:25,540 --> 01:03:29,060 ♪ Oh, oh oh wei oh, oh oh wei oh ♪ 860 01:03:29,060 --> 01:03:32,290 ♬ You're crazy, just crazy. 861 01:03:32,290 --> 01:03:35,990 ♬ I'm so angry, I could die. 862 01:03:35,990 --> 01:03:39,510 ♪ My man doesn't see me as a woman ♪ 863 01:03:39,510 --> 01:03:43,450 ♪ How should I stop that? Make him jealous or something? ♪ 864 01:03:43,450 --> 01:03:47,630 ♪ I'm so upset, what do I do? It makes no sense, no sense. ♪ 865 01:03:47,630 --> 01:03:49,520 ♬ Don't stop, blah blah blah blah. 866 01:03:49,520 --> 01:03:54,140 ♪ Oh, oh oh wei oh, oh oh wei oh ♪ 867 01:03:54,140 --> 01:03:57,520 ♪ Lee Sang Tae, you're so great, great! ♪ 868 01:03:57,520 --> 01:04:02,280 ♪ Oh oh wei oh oh oh wei oh ♪ 869 01:04:02,280 --> 01:04:07,400 You should just see her you know. You both look lonely. 870 01:04:07,400 --> 01:04:11,860 So there was an accident. 871 01:04:11,860 --> 01:04:17,240 Look at today's. 872 01:04:22,200 --> 01:04:26,380 You saw right! He didn't have his blinkers on! 873 01:04:26,380 --> 01:04:29,580 Huh? Why aren't the blinkers on? 874 01:04:29,580 --> 01:04:32,570 It's true that the ahjussi came into the lane without his blinkers on, 875 01:04:32,570 --> 01:04:36,230 But there's no accident compensation. 876 01:04:36,230 --> 01:04:39,170 Why? He did something wrong. 877 01:04:39,170 --> 01:04:41,440 Who's car is this? 878 01:04:42,370 --> 01:04:44,550 It's a stolen car right? 879 01:04:44,550 --> 01:04:47,990 Yes. Is that so? 880 01:04:47,990 --> 01:04:51,930 Okay I understand, I'll be there shortly. 881 01:04:51,930 --> 01:04:55,770 What is it? Is it the police? Did they find our car? 882 01:04:58,140 --> 01:05:01,930 So did is why you didn't want to tell In Chul? 883 01:05:01,930 --> 01:05:06,470 If she returns the car, then we need to cancel the report right? 884 01:05:06,470 --> 01:05:09,290 Fresh out. Fresh bread is out. 885 01:05:09,290 --> 01:05:11,370 -Son-in-law.
-Yes Mother-in-law? 886 01:05:11,370 --> 01:05:15,640 You need to go to the police station with So Young. 887 01:05:15,640 --> 01:05:19,360 Pardon? Why the police station? 888 01:05:19,360 --> 01:05:21,960 This car was reported as stolen. 889 01:05:21,960 --> 01:05:24,740 There's no required compensation against a stolen car. 890 01:05:24,740 --> 01:05:27,760 Actually you'll need to compensate for his car. 891 01:05:27,760 --> 01:05:28,900 Pardon? 892 01:05:28,900 --> 01:05:30,530 We contacted the car owner. 893 01:05:30,530 --> 01:05:32,870 Why aren't they coming? 894 01:05:32,870 --> 01:05:35,830 Seems like it's that person. 895 01:05:35,830 --> 01:05:39,950 Are you the owner of the car with number 2693? 896 01:05:43,820 --> 01:05:49,420 ♬ One and two, two and three, three and four and five ♬ 897 01:05:49,420 --> 01:05:54,810 ♬ One and two, two and three, three and four and five ♬ 898 01:05:54,810 --> 01:06:00,370 ♬ Hey y'all, hey y'all, jingle when I get out of town ♬ 899 01:06:00,370 --> 01:06:06,470 ♬ Hey y'all, hey y'all, jingle when I get out of town ♬ 900 01:06:06,470 --> 01:06:11,190 Preview
Episode 9 901 01:06:11,190 --> 01:06:12,720 I can't go home right now. 902 01:06:12,720 --> 01:06:15,560 I was really happy to meet you again. 903 01:06:15,560 --> 01:06:17,520 Oppa, I'm leaving the day after tomorrow. 904 01:06:17,520 --> 01:06:18,550 The holding cell? 905 01:06:18,550 --> 01:06:20,510 If you did wrong, then go to jail ahjumma. 906 01:06:20,510 --> 01:06:22,470 Don't worry about the kids and your grandmother. 907 01:06:22,470 --> 01:06:24,140 Thank you, Team Leader. 908 01:06:24,140 --> 01:06:26,940 I was really sorry about yesterday. 909 01:06:26,940 --> 01:06:29,080 Forget your words, I'll see you at the police station. 910 01:06:29,080 --> 01:06:30,840 Can't you stop doing that work? 911 01:06:30,840 --> 01:06:32,230 Why are you so two-sided? 912 01:06:32,230 --> 01:06:34,200 Yesterday you went out after that oppa called you to go out, right? 913 01:06:34,200 --> 01:06:35,510 Did something happen? 914 01:06:35,510 --> 01:06:37,570 Let him see the kids. 915 01:06:37,570 --> 01:06:39,690 After doing something like that, 916 01:06:39,690 --> 01:06:42,900 he wants to play daddy to the kids? 75445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.