Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,820 --> 00:00:07,947
Everyone's been evacuated.
I'm heading back down.
2
00:00:09,795 --> 00:00:11,699
Could you keep an
eye on Rayna for me?
3
00:00:11,787 --> 00:00:13,507
I'm concerned about the way
she's been acting lately.
4
00:00:16,493 --> 00:00:17,291
Rayna.
6
00:00:26,456 --> 00:00:30,989
It was conceived and born in nine
hours. It can't possibly be human.
7
00:00:31,059 --> 00:00:33,021
Well at least she won't have
to suffer morning sickness.
8
00:00:34,096 --> 00:00:35,498
Her CVI is breaking down.
9
00:00:35,515 --> 00:00:37,805
Well it must have overloaded
with the joining with the alien.
10
00:00:38,938 --> 00:00:41,289
- Can you give her something for the pain?
- No, I can't, it may harm the baby.
11
00:00:41,507 --> 00:00:43,207
No! No, don't hurt the baby.
12
00:00:43,328 --> 00:00:45,300
- I'll be alright. Please.
- It's okay. It's okay.
13
00:00:45,339 --> 00:00:47,634
We will not harm your
baby, I promise you that.
14
00:00:47,724 --> 00:00:49,453
I know everything. The joining...
15
00:00:49,803 --> 00:00:51,197
Ha'gel showed me everything.
16
00:00:53,165 --> 00:00:56,533
Okay. Now, this is it. When I give you the
word, I want you to push, but not before.
17
00:01:02,693 --> 00:01:03,689
Rayna, wait!
18
00:01:04,812 --> 00:01:05,684
Where are you going?
19
00:01:07,893 --> 00:01:08,667
Rayna.
20
00:01:17,860 --> 00:01:18,915
It's gonna be okay.
21
00:01:21,442 --> 00:01:23,067
Push, as hard as you can.
22
00:01:24,387 --> 00:01:25,175
Push!
23
00:01:25,532 --> 00:01:26,616
That's it. Keep pushing.
24
00:01:26,651 --> 00:01:29,633
It's okay, you're gonna be
okay. I promise you that.
25
00:01:30,111 --> 00:01:30,914
What is it?
26
00:01:31,457 --> 00:01:32,185
Good girl!
27
00:01:32,643 --> 00:01:33,978
Everything is gonna be just fine.
28
00:01:34,331 --> 00:01:37,851
- What the hell is it?
- Does "Rosemary's Baby" ring a bell?
29
00:01:40,513 --> 00:01:41,235
It's okay.
30
00:01:49,646 --> 00:01:51,021
It's a boy.
31
00:01:53,885 --> 00:01:55,551
A lovely little...
32
00:01:55,868 --> 00:01:56,890
Human.
33
00:01:58,065 --> 00:01:58,847
Boy.
34
00:02:05,392 --> 00:02:06,589
There we go.
35
00:02:11,863 --> 00:02:12,589
Liam...
36
00:02:13,741 --> 00:02:15,687
You must...
you must take care of him.
37
00:02:16,627 --> 00:02:17,608
Promise me.
38
00:02:19,110 --> 00:02:21,208
I don't think it's gonna be necessary,
because you're going to be just fine.
39
00:02:21,243 --> 00:02:23,932
No! Promise me. No matter what...
40
00:02:24,852 --> 00:02:27,475
No matter what happens,
you'll take care of him.
41
00:02:27,982 --> 00:02:29,036
Promise me!
42
00:02:30,066 --> 00:02:31,027
I promise.
43
00:02:33,079 --> 00:02:36,481
No matter... No matter what!
44
00:02:38,341 --> 00:02:39,213
No matter what?
45
00:02:44,251 --> 00:02:47,443
Well, I guess we won't have to worry
about finding a name for you, kid.
46
00:02:47,760 --> 00:02:49,561
Looks like your mother already has.
47
00:02:50,170 --> 00:02:54,012
The hell with the name. I want to know
what she meant a by "no matter what".
48
00:03:09,457 --> 00:03:10,313
Liam.
49
00:03:12,445 --> 00:03:13,707
My name is Liam.
50
00:03:20,000 --> 00:03:23,000
Subtitled by
Axarion
51
00:03:23,570 --> 00:03:25,979
They are the Companions.
52
00:03:26,731 --> 00:03:30,743
Aliens come to Earth
on a mission of peace.
53
00:03:34,188 --> 00:03:35,597
Their true mission,
54
00:03:36,625 --> 00:03:40,856
the secrets they hide,
forever altering humanity.
55
00:03:42,947 --> 00:03:45,160
In the struggle for our planet,
56
00:03:46,602 --> 00:03:51,721
the battle between these Taelon
Companions and the Human Resistance
57
00:03:53,905 --> 00:03:56,317
holds the key to Earth's future
58
00:03:58,139 --> 00:04:00,389
and the fate of mankind.
59
00:04:03,215 --> 00:04:06,254
On Earth Final Conflict.
60
00:04:13,212 --> 00:04:15,589
Thank you. Thanks.
61
00:04:15,823 --> 00:04:18,632
Look at this. Augur, is
this kid amazing or what?
62
00:04:18,856 --> 00:04:20,870
Rodin couldn't have done
this when he was four.
63
00:04:20,942 --> 00:04:23,065
- Hey, we could sell those.
- Stop it.
64
00:04:23,500 --> 00:04:26,139
You know what? I bet that Liam
could help you out with that.
65
00:04:26,624 --> 00:04:27,749
Yeah, right.
66
00:04:27,921 --> 00:04:28,776
Give it to him.
67
00:04:29,343 --> 00:04:31,154
Yeah, I'd like to see you figure it out.
68
00:04:37,198 --> 00:04:39,864
I'm sorry, kid, I figured
it was too tough for you.
69
00:04:46,355 --> 00:04:47,063
Oh, yeah.
70
00:04:48,194 --> 00:04:49,241
Way too tough.
71
00:04:57,418 --> 00:05:00,064
He hasn't said anything
more since he was born.
72
00:05:00,445 --> 00:05:02,475
You think the first
few words were a fluke?
73
00:05:02,868 --> 00:05:03,735
I doubt it.
74
00:05:04,075 --> 00:05:05,804
Da'an told me that the Taelons are born
75
00:05:05,828 --> 00:05:08,280
with full genetic
knowledge of their parents.
76
00:05:08,615 --> 00:05:12,025
So if Liam's race is like the Taelons,
77
00:05:12,149 --> 00:05:15,483
that means he knows everything
that Beckett and Sandoval knew.
78
00:05:15,578 --> 00:05:17,437
And Ha'gel, his father.
79
00:05:18,682 --> 00:05:20,281
But he looks so human.
80
00:05:20,560 --> 00:05:23,988
He is. Two thirds of him anyway.
81
00:05:24,257 --> 00:05:28,768
This is Liam's DNA. The blue strand running
through it is forming a triple helix.
82
00:05:29,055 --> 00:05:31,479
And you think that's
what's behind this?
83
00:05:32,159 --> 00:05:34,170
I don't know, I only have a double helix.
84
00:05:35,109 --> 00:05:36,891
Like the rest of mankind.
85
00:05:38,519 --> 00:05:42,283
Which means we have no
idea what he's capable of.
86
00:05:51,191 --> 00:05:52,446
Oh, my God!
87
00:06:07,111 --> 00:06:08,020
Don't worry.
88
00:06:08,825 --> 00:06:12,388
You didn't miss a thing. Take
it from me: puberty sucks.
89
00:06:18,135 --> 00:06:20,991
Capt. Marquette, I need
to see you right away.
90
00:06:21,641 --> 00:06:22,743
Boone's office.
91
00:06:35,166 --> 00:06:36,574
Excuse me, ma'am, can I help you?
92
00:06:37,963 --> 00:06:39,265
Sorry, ma'am, I'm afraid...
93
00:06:40,290 --> 00:06:41,023
Are you alright, ma'am?
94
00:06:41,047 --> 00:06:43,346
The output of this array.
Do you know what it is?
95
00:06:43,403 --> 00:06:46,095
Yeah. More than enough
for E.T. to phone home.
96
00:06:47,905 --> 00:06:49,428
Ma'am, you can't go... Halt!
97
00:06:51,090 --> 00:06:53,337
Look lady, I don't know what
the hell your problem is,
98
00:06:53,338 --> 00:06:54,879
but there's no way I'm gonna let you...
99
00:07:14,102 --> 00:07:15,616
I thought you should be aware...
100
00:07:17,637 --> 00:07:20,999
That Lieut. Beckett suspected
you of being a Liberation spy.
101
00:07:25,836 --> 00:07:27,522
I didn't believe her for a moment.
102
00:07:33,058 --> 00:07:33,901
Sit down.
103
00:07:36,775 --> 00:07:37,503
Please.
104
00:07:43,930 --> 00:07:46,094
I have some rather bad news, Captain.
105
00:07:48,891 --> 00:07:50,280
Commander Boone...
106
00:07:53,709 --> 00:07:54,744
Is dead.
107
00:07:58,499 --> 00:07:59,212
Dead?
108
00:08:00,069 --> 00:08:01,257
He died from his wounds.
109
00:08:06,123 --> 00:08:07,923
I'm sorry, I don't understand.
110
00:08:07,947 --> 00:08:11,003
A couple of hours ago they said
that he was holding his own.
111
00:08:11,127 --> 00:08:13,872
His internal injuries were
just too extensive. I'm sorry.
112
00:08:16,246 --> 00:08:17,741
In any case, I don't want you to worry.
113
00:08:21,487 --> 00:08:22,879
Worry about what?
114
00:08:23,555 --> 00:08:25,235
Your position with the Companions.
115
00:08:25,586 --> 00:08:30,031
I've always been very impressed
with your abilities and your loyalty.
116
00:08:33,476 --> 00:08:34,421
That's why
117
00:08:35,150 --> 00:08:38,345
I'm immediately assigning you
to another Companion protector.
118
00:08:40,413 --> 00:08:41,117
Who?
119
00:08:43,459 --> 00:08:44,236
Me.
120
00:09:00,193 --> 00:09:03,023
Are the Taelons still blocking all
communications into the deep space?
121
00:09:03,058 --> 00:09:03,785
What are you doing here?
122
00:09:03,820 --> 00:09:05,428
Are the Taelons still blocking all
communications into the deep space?
123
00:09:05,452 --> 00:09:06,745
This is a restricted area!
124
00:09:54,799 --> 00:09:57,568
Did you think that you could
escape our psychic link?
125
00:09:59,152 --> 00:10:01,706
That I would not see
that you had killed Boone?
126
00:10:03,630 --> 00:10:05,645
It was the only merciful thing to do.
127
00:10:07,343 --> 00:10:12,105
I was not aware that murder
was in the lexicon of mercy?
128
00:10:12,440 --> 00:10:17,033
Only when what is gained
outweighs that which is lost.
129
00:10:17,068 --> 00:10:19,159
That was not your decision to make.
130
00:10:19,506 --> 00:10:21,413
How strange that you should say that,
131
00:10:21,907 --> 00:10:27,243
seeing that it was you who was
responsible for the murder of Boone's wife.
132
00:10:51,739 --> 00:10:53,703
The way I see it we have three options.
133
00:10:54,485 --> 00:10:58,069
Kill her, hold her captive forever
or return her to the Taelons.
134
00:10:58,104 --> 00:11:00,057
Return her? After what she's seen?
135
00:11:00,092 --> 00:11:03,129
I can repair her CVI and
reprogram it to fit our needs.
136
00:11:03,164 --> 00:11:06,763
So she won't remember a thing.
Not the birth, Lili, this place?
137
00:11:07,690 --> 00:11:09,541
Well, not if she lives
through the operation.
138
00:11:10,913 --> 00:11:11,675
Do it.
139
00:11:22,987 --> 00:11:24,502
You've got to get him away from here.
140
00:11:25,940 --> 00:11:28,664
Oh, babysitting is not a part
of my current business plan.
141
00:11:29,481 --> 00:11:32,881
I'll make it worth your
while. A piece of art.
142
00:11:34,395 --> 00:11:35,602
Duchamp's fountain.
143
00:11:37,718 --> 00:11:40,118
Alright, but get him out of here now.
144
00:11:40,142 --> 00:11:42,096
- What's the rush?
- What's the rush!?
145
00:11:42,230 --> 00:11:44,016
He could be part of
the Taelon Commonality.
146
00:11:44,040 --> 00:11:45,883
He could lead Sandoval right here.
147
00:11:49,213 --> 00:11:51,157
I'll arrange for delivery
of "The Fountain".
148
00:11:57,565 --> 00:11:58,647
Secure the area.
149
00:12:06,502 --> 00:12:09,323
The transmission is coming from
the Pentagon's communication center
150
00:12:09,347 --> 00:12:11,133
in Alexandria, Virginia.
151
00:12:11,157 --> 00:12:13,211
And it's getting through
our planetary block.
152
00:12:13,235 --> 00:12:14,461
Into deep space.
153
00:12:14,519 --> 00:12:16,502
And the nature of this transmission?
154
00:12:16,607 --> 00:12:20,060
The same configuration as the
transmission sent by the alien probe.
155
00:12:20,084 --> 00:12:23,408
That's impossible.
I destroyed the probe in Russia.
156
00:12:23,523 --> 00:12:24,883
Obviously not.
157
00:13:15,914 --> 00:13:19,145
I've asked the president for
a blackout on this situation.
158
00:13:20,506 --> 00:13:23,538
There will be no discussion of
the true origin of the replicant.
159
00:13:23,562 --> 00:13:25,985
It is a mistake to
keep this matter secret.
160
00:13:26,138 --> 00:13:27,570
We must present this situation
161
00:13:27,594 --> 00:13:30,056
to the humans in the
gravest light possible
162
00:13:30,803 --> 00:13:33,863
and embrace it for
the opportunity it is.
163
00:13:33,887 --> 00:13:36,440
I am afraid I must agree
with Zo'or in disclosing
164
00:13:36,464 --> 00:13:39,079
the existence of Jaridians to humanity,
165
00:13:39,337 --> 00:13:43,983
but not to entrap humanity
into fighting the Jaridians,
166
00:13:44,050 --> 00:13:46,617
but rather to allow them
the freedom of choice.
167
00:13:47,038 --> 00:13:48,897
I have made my decision.
168
00:13:48,983 --> 00:13:51,947
To ignore this chance to prepare
the humans is reprehensible.
169
00:13:51,971 --> 00:13:52,872
Prepare?
170
00:13:53,475 --> 00:13:57,613
- Do you not mean enslave?
- The distinction is irrelevant.
171
00:13:57,967 --> 00:14:00,659
Our survival is all that matters.
172
00:14:02,479 --> 00:14:05,170
Liam, please, don't touch.
173
00:14:05,238 --> 00:14:07,369
I've got the combined
knowledge of mankind
174
00:14:07,393 --> 00:14:10,017
and the entire Taelon
mainframe on this baby.
175
00:14:10,362 --> 00:14:13,566
Now yes, you may be good
at your little Taelon cubes,
176
00:14:13,590 --> 00:14:15,812
but this setup is way
out of your league, okay?
177
00:14:15,879 --> 00:14:20,803
So why don't you sit and I'll go
scrounge us something to eat, okay?
178
00:14:21,224 --> 00:14:22,460
In the meantime...
179
00:14:24,251 --> 00:14:25,932
Why don't you take a
look at the pictures?
180
00:14:25,956 --> 00:14:28,887
I think the author had you
in mind when he wrote it.
181
00:14:29,222 --> 00:14:29,945
Good.
182
00:14:31,511 --> 00:14:35,122
Oh, I don't have any mother's
milk, but I'll improvise.
183
00:14:38,446 --> 00:14:39,892
Nectar of the gods.
184
00:14:40,323 --> 00:14:41,636
What do you say, Liam?
185
00:14:44,136 --> 00:14:46,770
I told you, please don't touch, okay?
186
00:14:50,237 --> 00:14:52,153
Name it and claim it, baby doll.
187
00:14:56,243 --> 00:14:56,985
Lili!
188
00:14:57,890 --> 00:15:00,247
- What's the matter? You look...
- Boone didn't make it.
189
00:15:05,352 --> 00:15:06,870
They said he was stable.
190
00:15:06,894 --> 00:15:07,909
He was.
191
00:15:08,676 --> 00:15:10,850
The funeral's on Thursday.
Let everybody know.
192
00:15:13,063 --> 00:15:13,828
Boone?
193
00:15:15,563 --> 00:15:17,900
Yeah, the man your father killed.
194
00:15:29,020 --> 00:15:30,677
Boone was killed by a Taelon,
195
00:15:31,645 --> 00:15:32,727
not my father.
196
00:15:38,072 --> 00:15:40,122
Show me everything you've
got on William Boone.
197
00:15:40,658 --> 00:15:44,288
I'm sorry big guy, but I'm
strictly a one-man girl.
198
00:15:44,537 --> 00:15:46,817
Voice recognition abort in ten seconds.
199
00:15:47,037 --> 00:15:52,210
- Ten, nine, eight, seven...
- Are you going to help me or what?
200
00:15:52,737 --> 00:15:58,397
Six, five, four, three, two...
201
00:15:59,058 --> 00:15:59,758
Do it.
202
00:16:01,415 --> 00:16:03,263
Give him everything you've got.
203
00:16:03,771 --> 00:16:07,717
Oh, Augur, your wish is my command.
204
00:16:31,204 --> 00:16:32,487
What did Sandoval want?
205
00:16:35,686 --> 00:16:37,114
Augur didn't tell you?
206
00:16:37,957 --> 00:16:38,742
Tell me what?
207
00:16:41,184 --> 00:16:42,315
Boone didn't make it.
208
00:16:49,614 --> 00:16:52,353
He'll have to be replaced.
We need someone on the inside.
209
00:16:52,487 --> 00:16:54,010
That's all you have to say.
210
00:16:56,481 --> 00:16:58,177
Jonathan, Boone's dead.
211
00:16:58,253 --> 00:16:59,949
That's right and we're alive.
212
00:17:00,332 --> 00:17:02,861
Our chances of survival just
got a hell of a lot slimmer.
213
00:17:05,380 --> 00:17:08,933
Well, then, today must
be a lucky day, Jonathan.
214
00:17:09,585 --> 00:17:10,437
What do you mean?
215
00:17:10,926 --> 00:17:12,171
I've been promoted.
216
00:17:12,592 --> 00:17:13,416
To what?
217
00:17:14,297 --> 00:17:16,491
I'm now working directly for Sandoval.
218
00:17:56,442 --> 00:17:59,124
What the hell are you doing
here? Where did you get...
219
00:18:12,486 --> 00:18:15,015
The great Shaolin monk,
Lee Chang, once said,
220
00:18:15,666 --> 00:18:18,147
"It is a rare occasion
to be born a human being".
221
00:18:19,784 --> 00:18:20,753
If this is so,
222
00:18:21,853 --> 00:18:24,680
then William Boone is one
of the rarest of the rare,
223
00:18:25,885 --> 00:18:28,425
for he died true to the
spirit with which he lived.
224
00:18:28,903 --> 00:18:30,226
A sword in one hand
225
00:18:31,824 --> 00:18:33,559
and an olive branch in the other.
226
00:18:36,269 --> 00:18:37,226
We will miss him.
227
00:18:40,924 --> 00:18:46,308
"The laurel is green for a season
and love is sweet for a day,"
228
00:18:47,466 --> 00:18:49,603
"but love grows bitter with treason"
229
00:18:51,537 --> 00:18:53,520
"and laurel outlives not may".
230
00:18:55,167 --> 00:18:57,438
Honor guard, attention!
231
00:18:59,065 --> 00:19:00,933
Port arms!
232
00:19:02,370 --> 00:19:04,180
Ready, arms!
233
00:19:04,563 --> 00:19:05,933
On my command,
234
00:19:06,393 --> 00:19:08,194
Aim, fire!
235
00:19:09,496 --> 00:19:11,766
Aim, fire!
236
00:19:12,523 --> 00:19:14,822
Aim, fire!
237
00:19:19,937 --> 00:19:22,964
Present arms!
238
00:21:05,386 --> 00:21:06,325
Secure the area!
239
00:21:07,397 --> 00:21:08,355
Protect Da'an!
240
00:21:19,208 --> 00:21:21,650
- Da'an, are you alright?
- Yes, thanks to this man.
241
00:21:21,698 --> 00:21:23,078
We have to get you out
of here immediately.
242
00:21:23,079 --> 00:21:24,144
He saved my life.
243
00:21:24,179 --> 00:21:26,607
Major Liam Kincaid, sir. I served
under Capt. Boone in the SI War.
244
00:21:26,631 --> 00:21:27,555
Da'an, your life's in danger.
245
00:21:27,579 --> 00:21:29,256
Until we meet again, Major.
246
00:21:29,945 --> 00:21:30,865
Until then.
247
00:21:33,775 --> 00:21:36,104
Lucky for us you showed
up today, Major Kincaid.
248
00:21:37,622 --> 00:21:38,364
Liam.
249
00:21:41,932 --> 00:21:42,636
Liam.
250
00:21:56,522 --> 00:22:00,726
And the world has reacted with shock
and horror today at the assassination
251
00:22:00,841 --> 00:22:03,029
of the leader of the Taelon Synod.
252
00:22:03,063 --> 00:22:07,196
The Synod have refused to comment on
the identity of the alien attacker.
253
00:22:07,207 --> 00:22:09,681
President Thompson has
dispatched his secretary
254
00:22:09,705 --> 00:22:12,397
of human/Taelon relations, Joshua Doors,
255
00:22:12,435 --> 00:22:15,175
to the mother ship to
confront the Taelon leaders.
256
00:22:16,723 --> 00:22:19,192
We cannot abandon humanity
during this crisis.
257
00:22:19,994 --> 00:22:22,096
We must return to Earth.
258
00:22:22,139 --> 00:22:24,715
I will not allow any
Taelon to go to Earth
259
00:22:24,739 --> 00:22:26,452
until the replicant has been destroyed.
260
00:22:26,900 --> 00:22:29,558
What you will allow is irrelevant.
261
00:22:30,095 --> 00:22:35,576
Until the Synod names a successor
to Quo'on, We are equals.
262
00:22:35,622 --> 00:22:38,623
Not only do you recklessly
endanger yourself,
263
00:22:38,974 --> 00:22:40,863
you put all Taelons at risk.
264
00:22:40,957 --> 00:22:44,806
Not if my presence
draws the replicant out.
265
00:22:47,745 --> 00:22:48,717
Yes,
266
00:22:50,330 --> 00:22:51,542
that may work.
267
00:22:53,859 --> 00:22:56,544
Boone's death leaves
me with no security.
268
00:22:57,250 --> 00:23:01,004
I will appoint Major Liam
Kincaid as my new protector.
269
00:23:01,321 --> 00:23:04,010
The Synod requires both
of us to approve any human
270
00:23:04,045 --> 00:23:05,792
entering service to the Taelons.
271
00:23:05,966 --> 00:23:08,915
Then conduct your interview at once.
272
00:23:10,080 --> 00:23:12,490
My safety demands it.
273
00:23:16,119 --> 00:23:17,602
What the hell were you thinking?
274
00:23:18,993 --> 00:23:21,316
Do you have any idea the
danger you could have put us in?
275
00:23:21,593 --> 00:23:24,642
- I had no choice.
- How did you pull off this masquerade?
276
00:23:24,897 --> 00:23:27,980
- Three guesses other than God and Houdini.
- I suppose you have a plan.
277
00:23:28,384 --> 00:23:30,726
Look, you're just gonna have to
trust that I know what I'm doing.
278
00:23:30,783 --> 00:23:33,924
Based on what? Your 24
hours life experience?
279
00:23:34,610 --> 00:23:36,292
You may want to withhold judgment.
280
00:23:38,757 --> 00:23:42,174
Track down Major Liam Kincaid and
escort him to the mother ship at once.
281
00:23:43,179 --> 00:23:45,677
Major Kincaid may demand an
explanation. What should I tell him?
282
00:23:46,085 --> 00:23:47,486
You won't need to tell him anything,
283
00:23:47,709 --> 00:23:49,558
but in case you're wondering, Captain,
284
00:23:50,060 --> 00:23:53,681
Da'an's requested that Major
Kincaid be Da'an's new protector.
285
00:24:04,064 --> 00:24:05,652
I can't control him.
286
00:24:08,226 --> 00:24:09,847
Well, maybe you could
tell me who attacked
287
00:24:09,848 --> 00:24:11,662
the mourners at the
Boone's memorial service.
288
00:24:11,980 --> 00:24:14,286
Your worst nightmare, Mr. Doors.
289
00:24:14,983 --> 00:24:18,340
No, see, my worst nightmare, Mr. Sandoval,
290
00:24:18,677 --> 00:24:20,954
began the day the Taelons
arrived on our planet.
291
00:24:21,530 --> 00:24:25,130
To borrow a phrase from your book,
Mr. Doors, "It's only the beginning".
292
00:24:26,401 --> 00:24:27,160
Yes.
293
00:24:27,803 --> 00:24:28,675
Yes, it is.
294
00:24:31,544 --> 00:24:33,200
The probe that was sent to Earth
295
00:24:33,901 --> 00:24:35,726
did not come from the Taelons.
296
00:24:39,820 --> 00:24:41,445
Well, then, where did it come from?
297
00:24:45,437 --> 00:24:49,127
It was sent by a race of
beings called the Jaridians.
298
00:24:49,738 --> 00:24:52,463
They've conquered star systems
throughout the universe.
299
00:24:52,774 --> 00:24:55,322
And the Taelons are the
only race evolved enough
300
00:24:55,346 --> 00:24:56,802
to resist them, Mr. Doors.
301
00:25:00,313 --> 00:25:01,238
And the assassin?
302
00:25:03,171 --> 00:25:06,421
It was a replicant generated
by that Jaridian probe.
303
00:25:07,166 --> 00:25:08,707
What do you intend to do about this?
304
00:25:09,637 --> 00:25:13,148
Prepare humanity to meet the
invasion which is sure to follow.
305
00:25:15,422 --> 00:25:17,241
No, no, I've got a better idea.
306
00:25:18,190 --> 00:25:20,502
Why don't the Taelons
307
00:25:20,636 --> 00:25:22,828
leave Earth and take the
alleged Jaridians with you.
308
00:25:23,027 --> 00:25:25,625
The Jaridians are aware of us
through the probe they sent.
309
00:25:25,719 --> 00:25:28,906
They will come to Earth regardless
of the Taelon presence, Mr. Doors.
310
00:25:29,799 --> 00:25:31,119
Then why aren't they already here?
311
00:25:31,351 --> 00:25:34,140
The Jaridians do not have
interdimensional technology.
312
00:25:34,656 --> 00:25:35,983
Then how did the probe get here?
313
00:25:36,351 --> 00:25:39,021
It is the celestial
version of your landmines
314
00:25:39,464 --> 00:25:42,179
launched millions of
years ago into deep space.
315
00:25:42,443 --> 00:25:44,376
I say we wait them out.
316
00:25:44,809 --> 00:25:46,091
You don't have that luxury.
317
00:25:47,242 --> 00:25:50,705
Once the Jaridians develop
interdimensional technology themselves
318
00:25:51,399 --> 00:25:55,162
or steal it from us,
they will come to Earth...
319
00:25:57,376 --> 00:25:58,699
En masse.
320
00:26:15,153 --> 00:26:15,930
What is it, boy?
321
00:26:25,642 --> 00:26:26,734
There's someone over there.
322
00:26:27,510 --> 00:26:28,362
Or something.
323
00:26:40,067 --> 00:26:42,638
What qualifies you to
become a Companion protector?
324
00:26:43,093 --> 00:26:44,850
I assume you reviewed my record.
325
00:26:45,057 --> 00:26:46,644
I believe it speaks for itself.
326
00:26:46,704 --> 00:26:48,491
No one is doubting your
skills, Mr. Kincaid?
327
00:26:48,540 --> 00:26:50,977
I'm asking you why you want
to serve the Companions.
328
00:26:51,842 --> 00:26:55,484
Sowilo, Mr. Sandoval, the
Irish rune of inevitability.
329
00:26:56,460 --> 00:27:00,569
The fate of mankind and the Taelon
Commonality are intrinsically linked,
330
00:27:01,332 --> 00:27:02,585
but of course, you know that.
331
00:27:05,341 --> 00:27:08,420
You served as Boone's Lieutenant
for three years during the SI War.
332
00:27:08,640 --> 00:27:09,595
That is correct.
333
00:27:09,937 --> 00:27:11,487
Lucky for us you showed up when you did.
334
00:27:11,628 --> 00:27:13,310
You mean lucky for Da'an.
335
00:27:14,674 --> 00:27:16,302
Tell me about the march into Taipei.
336
00:27:18,067 --> 00:27:20,978
Our intelligence was faulty. We
were led directly into an ambush.
337
00:27:20,980 --> 00:27:22,364
And the entire platoon was killed?
338
00:27:22,464 --> 00:27:23,943
- That's correct.
- Except for you and Boone.
339
00:27:24,031 --> 00:27:24,731
What's your point?
340
00:27:24,780 --> 00:27:27,209
My point is that you want
to be a Companion protector,
341
00:27:27,210 --> 00:27:29,504
yet you and Boone couldn't even
protect the lives of your men.
342
00:27:29,574 --> 00:27:33,244
I will not allow you to insult the
memory of Capt. Boone or any of our men.
343
00:27:37,040 --> 00:27:39,911
Do you always lose your cool
this easily, Mr. Kincaid?
344
00:27:43,243 --> 00:27:44,752
That's what you wanted, wasn't it,
345
00:27:45,178 --> 00:27:46,532
Mr. Sandoval?
346
00:27:46,567 --> 00:27:48,028
I have no idea what
you're talking about.
347
00:27:48,600 --> 00:27:51,120
Of course, you know exactly
what I'm talking about.
348
00:27:51,639 --> 00:27:55,305
A Companion protector would never
allow such an insult to go unchallenged.
349
00:27:55,378 --> 00:27:57,461
Why have you been drawn to serve Da'an?
350
00:28:00,923 --> 00:28:04,043
I would be honored to serve any Taelon?
351
00:28:04,065 --> 00:28:06,332
And you are prepared to
be implanted with a CVI?
352
00:28:10,082 --> 00:28:12,656
Then it appears you've wasted
both our time, Mr. Kincaid.
353
00:28:12,791 --> 00:28:14,541
A CVI will not be necessary.
354
00:28:14,724 --> 00:28:15,558
But Zo'or...
355
00:28:16,270 --> 00:28:18,506
We will be in touch, Mr. Kincaid.
356
00:28:19,718 --> 00:28:21,024
I trust you will.
357
00:28:25,238 --> 00:28:27,390
Da'an's safety will
be severely compromised
358
00:28:27,400 --> 00:28:29,104
if a non-implant is
allowed to protect him.
359
00:28:29,811 --> 00:28:33,718
You mean with Da'an acting
as bait for the Jaridian?
360
00:28:35,277 --> 00:28:36,169
Exactly.
361
00:28:36,579 --> 00:28:39,239
Which means if the
replicant kills Da'an,
362
00:28:40,144 --> 00:28:42,845
I will be named Synod leader by default.
363
00:28:43,452 --> 00:28:45,918
And I will rise along with you.
364
00:28:46,499 --> 00:28:48,904
If and when, Agent Sandoval...
365
00:28:50,572 --> 00:28:52,736
If and when.
366
00:29:01,334 --> 00:29:04,449
And nothing short of destruction
will stop the replicant.
367
00:29:05,127 --> 00:29:07,291
It is programmed to kill Taelons
368
00:29:07,330 --> 00:29:11,410
and will continue to pursue that
end until it can no longer do so.
369
00:29:12,799 --> 00:29:15,031
The degenerator shield is operational.
370
00:29:15,481 --> 00:29:16,779
When the replicant enters this office
371
00:29:16,803 --> 00:29:18,723
the shield will immediately
encase it in the force field
372
00:29:18,747 --> 00:29:21,353
and disable it with a series
of electromagnetic impulses.
373
00:29:21,621 --> 00:29:24,346
Capt. Marquette and I will be
monitoring events across the way.
374
00:29:24,370 --> 00:29:25,950
Thank you, Agent Sandoval.
375
00:29:28,728 --> 00:29:29,791
Insurance.
376
00:29:37,914 --> 00:29:39,130
If there's any problem,
377
00:29:40,337 --> 00:29:42,981
the interdimensional portal
is your only escape valve.
378
00:29:44,782 --> 00:29:45,873
Stay close to it.
379
00:29:47,866 --> 00:29:50,222
Like a leprechaun to his pot of gold.
380
00:29:53,421 --> 00:29:55,409
If this procedure is successful,
381
00:29:55,433 --> 00:29:58,622
Lieut. Beckett will have no recollection
of anything that can harm us.
382
00:29:58,948 --> 00:30:00,854
To what degree of certainty?
383
00:30:01,209 --> 00:30:02,281
100 percent.
384
00:30:03,440 --> 00:30:05,557
Nothing's 100 percent, Doctor,
385
00:30:06,371 --> 00:30:07,262
except death.
386
00:30:07,511 --> 00:30:08,402
Exactly.
387
00:30:08,938 --> 00:30:12,133
Which is why I programmed her
CVI to self-destruct the instant
388
00:30:12,157 --> 00:30:14,345
one of her erased memories resurfaces.
389
00:30:14,369 --> 00:30:16,649
Will that include recognition of Liam?
390
00:30:16,879 --> 00:30:17,664
Yes.
391
00:30:18,182 --> 00:30:20,581
If her memories of Liam
resurface, Beckett's CVI
392
00:30:20,605 --> 00:30:22,798
will kill her the moment they return.
393
00:30:26,879 --> 00:30:28,373
She's regaining consciousness.
394
00:30:35,021 --> 00:30:36,802
If you have any difficulty,
395
00:30:37,339 --> 00:30:38,775
eliminate Beckett first.
396
00:30:46,907 --> 00:30:48,809
We should be stationed
much closer than this.
397
00:30:48,833 --> 00:30:50,332
There's no way we can
make it to Da'an's office
398
00:30:50,356 --> 00:30:51,936
on time if there's a problem.
399
00:30:53,957 --> 00:30:54,733
You're right,
400
00:30:55,269 --> 00:30:59,120
but Da'an insisted. He wants to
limit the risk of human casualties.
401
00:31:09,618 --> 00:31:11,869
I guess we should settle
in for the long haul.
402
00:31:12,846 --> 00:31:14,264
It won't be that long.
403
00:31:20,997 --> 00:31:21,888
Foovlashaa.
404
00:31:29,187 --> 00:31:31,974
I have never seen Foovlashaa
played on this level.
405
00:31:34,608 --> 00:31:36,256
How long have you been playing?
406
00:31:36,514 --> 00:31:37,683
This is my first time.
407
00:31:38,909 --> 00:31:40,020
I'm good at games.
408
00:31:43,114 --> 00:31:46,160
Not as good as you are
at hiding the truth.
409
00:31:47,750 --> 00:31:48,756
The truth?
410
00:31:49,225 --> 00:31:50,757
As written in your palm.
411
00:31:58,420 --> 00:31:59,809
You deceived me.
412
00:32:01,514 --> 00:32:02,520
I knew it.
413
00:32:03,573 --> 00:32:04,541
What can I say?
414
00:32:07,156 --> 00:32:07,980
You got me.
415
00:32:15,422 --> 00:32:17,635
Only a lasha master
416
00:32:18,372 --> 00:32:21,179
could triumph over me at my own game.
417
00:32:30,154 --> 00:32:31,485
We may have found the replicant.
418
00:32:34,924 --> 00:32:36,584
Access Taelon database,
419
00:32:36,619 --> 00:32:38,679
confirm identification of energy signature.
420
00:32:45,612 --> 00:32:46,325
It worked.
421
00:32:47,221 --> 00:32:49,787
The replicant is in the embassy
heading straight for Da'an.
422
00:32:54,272 --> 00:32:56,964
Once the replicant enters the
office it will be disabled.
423
00:32:57,251 --> 00:32:59,607
Only if the Taelon
programming proves effective.
424
00:33:18,667 --> 00:33:20,229
This is not working.
425
00:33:20,612 --> 00:33:22,701
Liam and Da'an have to
access the portal right now.
426
00:33:25,220 --> 00:33:26,075
Get down!
427
00:33:28,160 --> 00:33:29,870
- What's the fastest way out of here?
- Follow me.
428
00:33:45,813 --> 00:33:47,724
Has Da'an or Kincaid left the embassy?
429
00:33:47,748 --> 00:33:48,648
No, sir.
430
00:33:48,945 --> 00:33:51,665
Subterranean tunnels. It's
the only other way out of here.
431
00:36:36,721 --> 00:36:39,039
I see the weapon proved effective, Major.
432
00:36:40,543 --> 00:36:41,285
Yeah.
433
00:36:41,827 --> 00:36:43,292
Just like you intended.
434
00:36:51,961 --> 00:36:55,208
And as soon as the Jaridians
achieve interdimensional flight,
435
00:36:55,447 --> 00:36:57,918
they will come to Earth to destroy us.
436
00:36:58,618 --> 00:37:02,234
We require a leader, who
will do whatever is necessary
437
00:37:02,257 --> 00:37:05,634
to prepare this human species
to oppose the Jaridians.
438
00:37:05,658 --> 00:37:09,484
Our arrogance has led us
to bioengineer other races
439
00:37:09,508 --> 00:37:12,449
in the vain attempt to
defeat the Jaridians.
440
00:37:12,688 --> 00:37:13,646
No more.
441
00:37:14,231 --> 00:37:18,675
Our only option now is a
joining with the human race.
442
00:37:18,809 --> 00:37:22,018
And slide back one million
years in our evolution?
443
00:37:22,305 --> 00:37:25,821
Sometimes one must take a step backward
444
00:37:26,031 --> 00:37:28,311
in order to move two steps forward.
445
00:37:28,704 --> 00:37:30,112
To what end?
446
00:37:31,108 --> 00:37:33,704
To create a new species.
447
00:37:34,211 --> 00:37:36,197
Taelon and human
448
00:37:36,839 --> 00:37:40,715
to recover what we have lost
in our quest for perfection.
449
00:37:40,801 --> 00:37:45,030
This human race has shown us nothing
that would suggest that it could ever
450
00:37:45,054 --> 00:37:48,675
evolve to the point where we
can even consider a joining.
451
00:37:59,996 --> 00:38:00,935
Perhaps,
452
00:38:02,276 --> 00:38:04,307
we need to look more carefully.
453
00:38:10,901 --> 00:38:12,031
Where did you find her?
454
00:38:13,650 --> 00:38:16,404
She was wandering in an
alley off Bryson and Lansdale.
455
00:38:16,428 --> 00:38:19,344
She was dazed and
unresponsive to our inquiries.
456
00:38:19,368 --> 00:38:20,499
Any injuries?
457
00:38:20,767 --> 00:38:24,081
Other than some minor abrasions, the
doctor can't find anything wrong with her.
458
00:38:25,020 --> 00:38:25,834
Leave us.
459
00:38:33,382 --> 00:38:34,512
How are you feeling?
460
00:38:35,757 --> 00:38:37,615
I've never felt such pain before.
461
00:38:38,889 --> 00:38:40,661
I feel like I've been hit by a truck.
462
00:38:42,232 --> 00:38:43,554
What happened, Lieutenant?
463
00:38:46,207 --> 00:38:50,086
I remember... searching for Ha'gel.
464
00:38:50,786 --> 00:38:55,613
And after that, everything's a blank
until the police found me in the alley.
465
00:38:56,916 --> 00:38:59,521
Capt. Marquette reported that
you'd been killed by Ha'gel.
466
00:39:00,661 --> 00:39:01,878
Captain Marquette?
467
00:39:04,674 --> 00:39:06,015
You wanted to see me?
468
00:39:08,391 --> 00:39:11,399
Zo'or was pleased with your
victory against the replicant.
469
00:39:12,423 --> 00:39:13,151
Thank you.
470
00:39:19,301 --> 00:39:20,532
Major Kincaid, this is Lieutenant...
471
00:39:20,556 --> 00:39:23,683
Lieut. Siobhan Beckett,
protector to the UK Companion.
472
00:39:23,707 --> 00:39:24,722
It's an honor.
473
00:39:26,849 --> 00:39:28,980
I'm sorry, I don't...
474
00:39:29,004 --> 00:39:32,299
It's okay, I'm Major Liam
Kincaid, Da'an's new protector.
475
00:39:35,919 --> 00:39:38,247
How are you acquainted with
Lieutenant Beckett, Major?
476
00:39:38,965 --> 00:39:40,703
The first thing I did, Agent Sandoval,
477
00:39:40,705 --> 00:39:43,970
was to familiarize myself with
all Companion protectors worldwide.
478
00:39:47,820 --> 00:39:48,893
Have we met?
479
00:39:51,240 --> 00:39:51,991
No.
480
00:39:54,190 --> 00:39:55,636
Not in this life anyway.
36553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.