Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,604 --> 00:00:02,486
And those of you
patrolling 7th avenue,
2
00:00:02,545 --> 00:00:04,710
please be aware of the new
pedal pubs.
3
00:00:04,795 --> 00:00:06,280
They're bike‐powered
mobile bars
4
00:00:06,365 --> 00:00:08,259
that are very popular
with bachelorette parties.
5
00:00:08,344 --> 00:00:11,021
But unfortunately they have
led to a dramatic increase
6
00:00:11,106 --> 00:00:13,900
in the rarely seen case
of female public urination.
7
00:00:13,985 --> 00:00:15,201
‐ Resist.
‐ That's everything,
8
00:00:15,286 --> 00:00:17,538
but before we go home,
but quick reminder that today
9
00:00:17,732 --> 00:00:20,334
is Sergeant Santiago's last day
before maternity leave.
10
00:00:20,419 --> 00:00:21,461
[applause]
11
00:00:21,546 --> 00:00:22,686
We'll see you
in three months.
12
00:00:22,770 --> 00:00:25,046
She gets three months off?
Can I take a maternity leave?
13
00:00:25,130 --> 00:00:26,771
Are you giving birth
to a baby?
14
00:00:26,856 --> 00:00:28,149
I'm having
a seven pound mass
15
00:00:28,234 --> 00:00:29,592
removed from my abdomen
next week.
16
00:00:29,677 --> 00:00:30,264
[all groan]
17
00:00:30,349 --> 00:00:31,561
Yeah, never ask
Scully questions.
18
00:00:31,645 --> 00:00:33,614
- That's on me, guys!
- Dismissed.
19
00:00:35,719 --> 00:00:38,554
So, have you guys decided
on a name yet?
20
00:00:38,639 --> 00:00:40,474
We're not telling people
until he's born.
21
00:00:40,559 --> 00:00:41,936
Not the baby's name... my name.
What's he gonna call me?
22
00:00:42,020 --> 00:00:45,260
Uncle Chuck? Unky C? Ooh...
Chee‐Chee, so he says it early?
23
00:00:45,345 --> 00:00:46,412
Maybe just Charles.
24
00:00:46,497 --> 00:00:48,232
Wait, so my dad gets to be
his "Pop‐Pop,"
25
00:00:48,317 --> 00:00:49,217
but I'm just "Charles?"
26
00:00:49,302 --> 00:00:51,123
Your dad does not get
to be his "Pop‐Pop."
27
00:00:51,208 --> 00:00:53,794
Well I hope you're prepared
to make that phone call.
28
00:00:54,953 --> 00:00:56,412
Uh, what was that?
29
00:00:56,816 --> 00:00:59,068
Wow, all of Brooklyn
lost power.
30
00:00:59,153 --> 00:01:00,905
You know, I've always
kind of liked blackouts.
31
00:01:00,989 --> 00:01:03,060
Listen to how quiet it is.
It's so peaceful.
32
00:01:03,145 --> 00:01:05,060
[gunshots]
[wheels screeching]
33
00:01:05,145 --> 00:01:07,060
Nope, it immediately
turned into a purge.
34
00:01:07,145 --> 00:01:08,710
Way to go, New York.
All right, let's suit up!
35
00:01:08,794 --> 00:01:10,459
[upbeat music]
*BROOKLYN NINE-NINE*
36
00:01:10,543 --> 00:01:12,543
*BROOKLYN NINE-NINE*
Season 07 Episode 13
37
00:01:12,627 --> 00:01:14,732
Episode Title:
"Lights Out"
38
00:01:14,817 --> 00:01:17,294
[♪♪]
39
00:01:17,449 --> 00:01:19,873
Aired on: April 23, 2020
40
00:01:26,041 --> 00:01:28,041
Synchronized by srjanapala
41
00:01:28,920 --> 00:01:30,326
Maybe it's not so bad
out there.
42
00:01:30,411 --> 00:01:31,601
I mean, none of our phone
are ringing.
43
00:01:31,685 --> 00:01:32,882
That's because all
the cell towers are down.
44
00:01:32,966 --> 00:01:34,686
Nobody has landlines anymore,
so they can't call in.
45
00:01:34,770 --> 00:01:36,865
Huh, really makes you think
about society's reliance
46
00:01:36,950 --> 00:01:38,373
on modern technology,
doesn't it?
47
00:01:38,482 --> 00:01:39,529
No.
Yeah, me neither.
48
00:01:39,614 --> 00:01:40,607
I just thought maybe
that's how you see it.
49
00:01:40,692 --> 00:01:43,020
Guys, stop wasting time.
Headlamps on!
50
00:01:43,105 --> 00:01:44,452
We have to engage
in blackout protocol.
51
00:01:44,536 --> 00:01:46,889
I'm surprised, those guys are
really springing into action.
52
00:01:46,974 --> 00:01:48,515
Nope, they're just eating all
the food in the fridge
53
00:01:48,599 --> 00:01:50,242
- before it goes bad.
- There's a dozen sandwiches here,
54
00:01:50,326 --> 00:01:51,944
- I don't know what kind.
- I'll figure it out later.
55
00:01:52,028 --> 00:01:52,998
Just start chewing.
56
00:01:53,083 --> 00:01:53,875
Yeah, they suck.
57
00:01:53,960 --> 00:01:55,490
So, only
Captain Holt or Terry
58
00:01:55,575 --> 00:01:57,404
can initiate
actual blackout protocol,
59
00:01:57,489 --> 00:01:58,810
but I don't see
them anywhere.
60
00:01:58,895 --> 00:02:01,287
Guys?
Where did our dads go?
61
00:02:01,372 --> 00:02:03,607
Hello? Anyone?
62
00:02:03,692 --> 00:02:05,490
We're stuck in the elevator!
63
00:02:05,575 --> 00:02:06,825
Can't you yell any louder?
64
00:02:06,910 --> 00:02:08,593
Use those big strong lungs
you're always flexing.
65
00:02:08,677 --> 00:02:09,615
These are my pecs.
66
00:02:09,700 --> 00:02:11,396
So this is all just
for show then.
67
00:02:11,481 --> 00:02:12,670
It has no functional purpose.
68
00:02:12,755 --> 00:02:14,339
I mean, I am pretty strong.
69
00:02:14,424 --> 00:02:15,850
Good, then rip
those doors open.
70
00:02:16,757 --> 00:02:18,561
- I can't do that.
- Oh, well at least you haven't
71
00:02:18,645 --> 00:02:20,605
dedicated a significant
portion of your life
72
00:02:20,690 --> 00:02:21,741
to looking like this.
73
00:02:21,826 --> 00:02:23,990
- What is with you?
- I'm sorry.
74
00:02:24,117 --> 00:02:26,600
This is
a nightmare of mine.
75
00:02:26,902 --> 00:02:29,100
I have a phobia
of elevators.
76
00:02:29,185 --> 00:02:31,787
It stems from a traumatic
experience I had as a child.
77
00:02:32,014 --> 00:02:34,451
They only perform
rated‐load testing
78
00:02:34,536 --> 00:02:37,747
on city elevators
every five years?
79
00:02:38,943 --> 00:02:40,014
Oh, my.
80
00:02:40,099 --> 00:02:43,334
That was the last time I read
the municipal code before bed.
81
00:02:43,447 --> 00:02:44,600
But...
82
00:02:45,040 --> 00:02:46,182
the damage was done.
83
00:02:46,267 --> 00:02:48,240
Wait, look at this, sir.
I think we'll be fine.
84
00:02:48,325 --> 00:02:49,928
It was inspected
four months ago.
85
00:02:50,013 --> 00:02:53,091
By Walter Beverly,
the clown prince
86
00:02:53,176 --> 00:02:54,115
of the
Department of Buildings.
87
00:02:54,200 --> 00:02:56,279
You've made it so much worse.
Help!
88
00:02:56,364 --> 00:02:57,698
[muffled screaming]
Help!
89
00:02:57,783 --> 00:02:59,124
Yeah, they're trapped
in there.
90
00:02:59,208 --> 00:03:00,740
Oh no, that means
we have to call
91
00:03:00,825 --> 00:03:02,367
- the fire department.
- [gags]
92
00:03:02,476 --> 00:03:04,998
Or, hear me out,
we leave them in there forever,
93
00:03:05,083 --> 00:03:05,959
and move on emotionally.
94
00:03:06,044 --> 00:03:07,998
No.
Call the fire department.
95
00:03:08,138 --> 00:03:09,554
All right,
as the highest ranking officer
96
00:03:09,638 --> 00:03:11,140
not trapped in a box,
I'll take charge.
97
00:03:11,224 --> 00:03:12,444
Uh, shouldn't you
be taking it easy?
98
00:03:12,528 --> 00:03:14,389
Your shift's over.
You're on maternity leave.
99
00:03:14,474 --> 00:03:16,670
- As the baby's Chee‐Chee...
- Charles, I'm fine,
100
00:03:16,775 --> 00:03:18,139
and this is an emergency.
101
00:03:18,224 --> 00:03:19,772
Subways aren't running,
and we're gonna have
102
00:03:19,856 --> 00:03:20,826
a lot of people
on the street.
103
00:03:20,911 --> 00:03:21,954
So I'm gonna call
Mounted Division
104
00:03:22,038 --> 00:03:22,803
to help with crowd control.
105
00:03:22,888 --> 00:03:24,357
But that's
Sergeant Peanut Butter's unit.
106
00:03:24,441 --> 00:03:26,526
No one wants to work with that
condescending dick.
107
00:03:26,611 --> 00:03:28,320
Okay, first of all,
he's a horse,
108
00:03:28,405 --> 00:03:29,823
so he can't be condescending.
109
00:03:29,908 --> 00:03:31,803
Ugh, oh‐ho, he's got you
people fooled.
110
00:03:31,888 --> 00:03:33,045
Secondly...
111
00:03:33,581 --> 00:03:35,560
- He's a lieutenant now.
- What?! How?!
112
00:03:35,645 --> 00:03:37,576
Charles, get it together.
I want you and Jake
113
00:03:37,699 --> 00:03:39,031
to go to
the Gowanus power substation.
114
00:03:39,115 --> 00:03:40,515
That's where
the transformer exploded.
115
00:03:40,599 --> 00:03:41,959
Work with ESU,
get us a timetable
116
00:03:42,044 --> 00:03:43,588
for the power being restored,
and hurry!
117
00:03:43,672 --> 00:03:45,218
Wow, look at my pregnant wife
taking charge.
118
00:03:45,302 --> 00:03:47,015
I don't know whether
to be proud or turned on.
119
00:03:47,099 --> 00:03:49,101
I said hurry.
Oh, my God, it's both.
120
00:03:50,754 --> 00:03:51,879
Hey, what happened?
121
00:03:51,964 --> 00:03:53,507
Someone lost control
of their car,
122
00:03:53,592 --> 00:03:54,743
jumped the curb,
went through the fence,
123
00:03:54,827 --> 00:03:56,119
and rammed
into the transformer.
124
00:03:56,204 --> 00:03:58,061
Guy must have been drunk.
There was an empty bottle
125
00:03:58,145 --> 00:03:59,139
of vodka on the floor
of the car.
126
00:03:59,224 --> 00:04:00,710
Okay, Charles,
I see two possibilities.
127
00:04:00,794 --> 00:04:02,421
One, he was vaporized
into a being
128
00:04:02,506 --> 00:04:04,171
of pure electricity,
becoming a supervillian
129
00:04:04,255 --> 00:04:05,468
known only as
"The Surge Freak."
130
00:04:05,552 --> 00:04:07,366
- Seems unlikely.
- Yeah, I know, Officer Rick,
131
00:04:07,450 --> 00:04:08,874
that's why I said there were
two possibilities.
132
00:04:08,958 --> 00:04:11,127
He probably just hobbled off
so he wouldn't get a DUI.
133
00:04:11,212 --> 00:04:13,850
Here, we'll follow this very
obvious trail of blood.
134
00:04:13,935 --> 00:04:14,951
Happy now?
135
00:04:15,036 --> 00:04:16,662
Stupid Officer Rick
and his stupid
136
00:04:16,747 --> 00:04:18,545
joyless approach to life.
Come on.
137
00:04:21,513 --> 00:04:23,097
- I can't see anything.
- Me neither.
138
00:04:23,182 --> 00:04:24,934
We'll just have to rely
on our other senses.
139
00:04:25,019 --> 00:04:26,311
I call smell.
140
00:04:26,396 --> 00:04:28,064
Okay, really jumped
on that one.
141
00:04:28,149 --> 00:04:29,566
I wasn't gonna fight you
for smell.
142
00:04:29,651 --> 00:04:30,819
I figured we'd just
listen for sounds.
143
00:04:30,903 --> 00:04:32,670
Pfft,
good luck with that.
144
00:04:33,106 --> 00:04:35,358
[sniffs]
Hmm.
145
00:04:35,528 --> 00:04:37,780
[sniffs]
Yeah.
146
00:04:37,865 --> 00:04:41,303
[sniffs]
Mm‐hmm.
147
00:04:41,388 --> 00:04:42,982
Okay.
How's it going over there?
148
00:04:43,067 --> 00:04:43,951
You hearing anything?
149
00:04:44,036 --> 00:04:45,912
Yeah, I'm hearing you
and your creepy sniffs.
150
00:04:45,997 --> 00:04:48,290
Really? Well I'm smelling
a lot of jealousy
151
00:04:48,375 --> 00:04:49,751
coming from your direction.
152
00:04:49,844 --> 00:04:51,210
Sound to the left.
Smell to the left.
153
00:04:51,294 --> 00:04:52,631
[crashing]
154
00:04:52,716 --> 00:04:54,092
NYPD, hands up!
155
00:04:54,177 --> 00:04:57,304
[sniffs]
Oh, yeah, we got him.
156
00:04:57,389 --> 00:04:58,473
Charles.
157
00:04:58,558 --> 00:05:00,384
Aw, this ice cream
is melting.
158
00:05:00,469 --> 00:05:02,490
Who cares?
We can drink melted ice cream.
159
00:05:02,575 --> 00:05:03,701
We can't eat spoiled ham.
160
00:05:03,786 --> 00:05:05,092
We have to prioritize!
161
00:05:05,177 --> 00:05:06,350
What if we combine them?
162
00:05:06,435 --> 00:05:08,395
Wrap the ice cream
in the ham like a taquito.
163
00:05:08,664 --> 00:05:11,875
This man.
This man is my best friend.
164
00:05:11,959 --> 00:05:14,490
You two are the worst people
to have around in an emergency.
165
00:05:14,575 --> 00:05:16,007
I literally can't
imagine a scenario
166
00:05:16,092 --> 00:05:16,975
where you'd be helpful.
167
00:05:17,060 --> 00:05:19,107
Murder at a Cinnabon.
Who would you call?
168
00:05:19,192 --> 00:05:20,944
Someone who wouldn't
be distracted by the frosting.
169
00:05:21,028 --> 00:05:22,709
Yeah, I do love
that frosting.
170
00:05:22,794 --> 00:05:24,623
Hey Diaz, heard you guys
needed help
171
00:05:24,716 --> 00:05:26,295
- from some real heroes.
- Please.
172
00:05:26,380 --> 00:05:28,882
Firefighters are basically
just EMTs who all live together
173
00:05:28,967 --> 00:05:30,444
- and sleep in bunk beds.
- Correction.
174
00:05:30,528 --> 00:05:32,070
It's a professional,
multi‐tiered,
175
00:05:32,155 --> 00:05:33,364
shared sleeping set‐up.
176
00:05:33,465 --> 00:05:34,591
You're describing bunk beds.
177
00:05:34,676 --> 00:05:35,827
Just get the people
out of the elevator.
178
00:05:35,911 --> 00:05:37,623
We should have all ambulances
on call.
179
00:05:37,708 --> 00:05:39,900
I want an open line
of communication with DOT,
180
00:05:39,985 --> 00:05:41,569
and I want someone
from the DA down here
181
00:05:41,677 --> 00:05:42,928
so we don't get cases
thrown out.
182
00:05:43,012 --> 00:05:44,763
I need a pair of sweatpants,
and check again
183
00:05:44,847 --> 00:05:46,240
on that status update
from ESU.
184
00:05:46,325 --> 00:05:48,285
All right, go go go!
185
00:05:48,559 --> 00:05:49,726
What do you need
the sweatpants for?
186
00:05:49,810 --> 00:05:51,537
My water just broke,
which reminds me,
187
00:05:51,622 --> 00:05:52,679
we should be prepared
to distribute
188
00:05:52,763 --> 00:05:53,910
emergency water and food.
189
00:05:53,995 --> 00:05:55,663
Your water just broke?!
190
00:05:56,616 --> 00:05:58,475
We need to go to a hospital
right now.
191
00:05:58,560 --> 00:06:00,133
I don't want a burst happening
around me.
192
00:06:00,217 --> 00:06:02,280
- It's way too gross.
- I'm nowhere near giving birth.
193
00:06:02,364 --> 00:06:03,881
I haven't even lost
my mucus plug.
194
00:06:04,123 --> 00:06:05,578
Amy, you need to get
the [bleep] out of here.
195
00:06:05,662 --> 00:06:07,905
I'm sorry my baby
grosses you out, Rosa.
196
00:06:07,990 --> 00:06:09,750
I'm excited to meet your baby
when it's clean
197
00:06:09,834 --> 00:06:11,351
and wearing clothes,
and not blasting out of you
198
00:06:11,435 --> 00:06:12,929
like some half‐Cuban
Jimmy Neutron.
199
00:06:13,014 --> 00:06:14,569
I'm just at the start
of my labor.
200
00:06:14,654 --> 00:06:15,569
I haven't even had my first
201
00:06:15,654 --> 00:06:20,528
contrac...
[moaning]
202
00:06:20,873 --> 00:06:22,499
- ...tion.
- Was that a contraction?
203
00:06:22,584 --> 00:06:23,756
No.
204
00:06:23,841 --> 00:06:25,436
That was just a crazy yawn.
205
00:06:25,521 --> 00:06:27,265
[sighs] Fine, look...
I don't have to go
206
00:06:27,350 --> 00:06:28,536
to the hospital
until my contractions
207
00:06:28,620 --> 00:06:29,805
are three minutes apart
and last
208
00:06:29,889 --> 00:06:31,076
for at least 45 seconds.
209
00:06:31,161 --> 00:06:33,344
Yeah, but don't you need to
go home and pack some stuff?
210
00:06:33,428 --> 00:06:34,890
[scoffs]
I'll be fine.
211
00:06:34,975 --> 00:06:37,296
Scully, you have a hospital
go‐bag at your desk, right?
212
00:06:37,381 --> 00:06:39,913
Yep, what do you need?
One‐day, three‐day, coma kit?
213
00:06:39,998 --> 00:06:41,507
I rest my case.
214
00:06:41,834 --> 00:06:43,929
Peralta, you there?
Yeah, what's up?
215
00:06:44,014 --> 00:06:45,031
You gotta get back here
right now.
216
00:06:45,115 --> 00:06:45,890
Amy's water broke.
217
00:06:45,974 --> 00:06:47,076
- What? When?
- What? When?
218
00:06:47,161 --> 00:06:49,226
- Did she lose her mucus plug?
- Did she lose her mucus plug?
219
00:06:49,310 --> 00:06:50,561
I can't believe you're
making me say this, but
220
00:06:50,645 --> 00:06:52,897
she thinks she lost
her mucus plug yesterday,
221
00:06:52,982 --> 00:06:54,685
but mistook it
for normal discharge.
222
00:06:54,770 --> 00:06:56,646
How thick was it?
Was it clear or milky?
223
00:06:56,731 --> 00:06:58,334
Was it bloody?
Was it "the bloody show?"
224
00:06:58,419 --> 00:07:00,249
Jake, I think it's very cool
that you've learned this,
225
00:07:00,333 --> 00:07:01,780
very progressive.
Charles, I think you know
226
00:07:01,864 --> 00:07:03,709
you crossed a line.
Just get back here, now!
227
00:07:03,794 --> 00:07:05,115
Copy.
This is it.
228
00:07:05,200 --> 00:07:06,784
My purpose is clear.
229
00:07:06,869 --> 00:07:08,076
I was put on this Earth
230
00:07:08,161 --> 00:07:10,246
to get you back in time
to see your baby's birth.
231
00:07:10,331 --> 00:07:13,279
I mean, you're a grown man
with your own hopes and dreams.
232
00:07:13,431 --> 00:07:16,662
My purpose is clear.
233
00:07:16,747 --> 00:07:18,332
Okay.
Excuse me,
234
00:07:18,417 --> 00:07:20,835
my apartment is
on the seventh floor,
235
00:07:20,920 --> 00:07:23,115
and the elevator
isn't working.
236
00:07:23,200 --> 00:07:24,560
I'm getting cold.
237
00:07:24,648 --> 00:07:26,042
Well, we're headed back
to our precinct.
238
00:07:26,126 --> 00:07:27,944
There's emergency power
if you want to wait there
239
00:07:28,028 --> 00:07:29,237
for the lights
to come back on.
240
00:07:29,322 --> 00:07:30,467
I'll get in back.
241
00:07:30,552 --> 00:07:33,888
I'm Dorothy, but my friends
call me Dotty.
242
00:07:33,973 --> 00:07:38,092
Although these days there
are fewer and fewer of them.
243
00:07:38,177 --> 00:07:39,609
Charles?
Uh, this is great, Dotty,
244
00:07:39,694 --> 00:07:40,443
but we're kind of in a hurry.
245
00:07:40,528 --> 00:07:41,882
My wife just went into labor
and I want to get there
246
00:07:41,966 --> 00:07:43,287
- in time for the birth.
- Why?
247
00:07:43,372 --> 00:07:45,725
The only man in the room
should be the doctor.
248
00:07:45,898 --> 00:07:47,576
Okay.
All the dad needs to do
249
00:07:47,661 --> 00:07:50,490
is to make the money
and have a nice, thick belt
250
00:07:50,575 --> 00:07:52,217
for when it's time to teach
him a lesson.
251
00:07:52,302 --> 00:07:53,740
My dad hit me
with a belt.
252
00:07:53,825 --> 00:07:55,326
Soon as I got big enough,
253
00:07:55,411 --> 00:07:56,498
I shot him.
254
00:07:56,583 --> 00:07:58,607
Wow, what a fun group
for this,
255
00:07:58,692 --> 00:08:00,610
the most important day
of my life.
256
00:08:02,329 --> 00:08:03,771
[cars honking]
257
00:08:03,856 --> 00:08:06,100
Don't worry,
fire department's on the job.
258
00:08:06,185 --> 00:08:08,303
Hear that, Jeffords?
We're gonna die in here.
259
00:08:08,388 --> 00:08:10,146
We're marked for death!
260
00:08:10,238 --> 00:08:12,036
Okay, calm down,
I have an idea.
261
00:08:12,121 --> 00:08:14,164
When my parents would fight
and my dad got scary,
262
00:08:14,291 --> 00:08:16,277
I would take
my little brother upstairs
263
00:08:16,362 --> 00:08:17,662
and to distract him,
264
00:08:17,747 --> 00:08:19,504
I'd teach him dance moves.
265
00:08:20,895 --> 00:08:22,182
What kind of dance moves?
266
00:08:22,267 --> 00:08:23,560
Mostly '80s hip‐hop.
267
00:08:23,644 --> 00:08:24,801
He loved Salt‐N‐Pepa.
268
00:08:24,886 --> 00:08:26,228
No, I won't be doing that.
269
00:08:26,313 --> 00:08:29,114
- [elevator rumbles]
- [gasps]
270
00:08:29,709 --> 00:08:31,778
Salt and pepper,
you say?
271
00:08:31,863 --> 00:08:35,446
Ugh, we haven't moved.
Why is there so much traffic?
272
00:08:35,531 --> 00:08:38,309
Stupid Uber, New York used to
be a paradise of open road.
273
00:08:38,394 --> 00:08:41,317
Try the siren again.
[siren blares]
274
00:08:41,504 --> 00:08:44,414
In my day,
people respected police.
275
00:08:44,498 --> 00:08:46,309
They respect us;
they just have nowhere to go.
276
00:08:46,394 --> 00:08:48,854
God knows they won't go back
to their own country.
277
00:08:48,939 --> 00:08:50,483
Dotty, I really wish you
weren't such a big part
278
00:08:50,567 --> 00:08:52,088
- of my son's birth story.
- We should walk.
279
00:08:52,172 --> 00:08:54,332
It's only 27 blocks,
it's gotta be faster than this.
280
00:08:58,071 --> 00:08:59,720
I mean,
it's a little bit faster.
281
00:08:59,805 --> 00:09:02,223
Is it? Hey, Dotty,
just weighing our options here.
282
00:09:02,307 --> 00:09:03,996
Have you ever been worn
like a backpack?
283
00:09:04,161 --> 00:09:06,396
Okay, okay, you take the perp
back to the precinct.
284
00:09:06,481 --> 00:09:07,937
- I'll stay here with her,
- Are you sure?
285
00:09:08,021 --> 00:09:09,272
Just remember
to tell your son
286
00:09:09,356 --> 00:09:10,801
what Chee‐Chee
did here tonight.
287
00:09:11,400 --> 00:09:12,442
How you feeling
about Chee‐Chee
288
00:09:12,526 --> 00:09:13,677
having said it out loud
a few times?
289
00:09:13,761 --> 00:09:15,240
I am loving it!
290
00:09:15,325 --> 00:09:16,771
Help, I need help!
291
00:09:16,856 --> 00:09:18,209
Jake, we don't have time.
We'll call it in.
292
00:09:18,293 --> 00:09:19,193
Let someone else
handle it.
293
00:09:19,278 --> 00:09:20,770
No, we can't ignore
a cry for help.
294
00:09:20,855 --> 00:09:22,184
We can handcuff him
to the railing
295
00:09:22,269 --> 00:09:23,647
Dotty, call out
if you need anything.
296
00:09:23,731 --> 00:09:25,622
I'd feel safer
if you just shot him.
297
00:09:25,706 --> 00:09:26,707
Dotty, no.
298
00:09:26,792 --> 00:09:28,376
We're not gonna shoot him!
299
00:09:28,683 --> 00:09:30,459
Hey, what's the update
from OEM
300
00:09:30,544 --> 00:09:31,702
about the power
coming back on?
301
00:09:31,786 --> 00:09:32,833
Yeah, they're working on it.
So, listen,
302
00:09:32,917 --> 00:09:34,084
I've been timing
your contractions.
303
00:09:34,168 --> 00:09:35,298
What?
How?
304
00:09:35,382 --> 00:09:37,008
I've been hiding them
so well.
305
00:09:37,092 --> 00:09:38,145
No, you have not.
306
00:09:38,230 --> 00:09:39,606
There's too much
radio chatter.
307
00:09:39,691 --> 00:09:42,360
Let's try to keep non‐emergency
communications down to a...
308
00:09:42,445 --> 00:09:44,655
[groaning]
309
00:09:45,149 --> 00:09:46,274
Minimum.
310
00:09:46,359 --> 00:09:48,163
They're happening
every five minutes
311
00:09:48,248 --> 00:09:50,063
and they're lasting 20 seconds.
Your baby's coming.
312
00:09:50,147 --> 00:09:51,789
It's still not active labor.
313
00:09:51,874 --> 00:09:53,650
Don't worry!
I'm not gonna have the baby
314
00:09:53,734 --> 00:09:55,485
here and get placenta
all over your desk
315
00:09:55,569 --> 00:09:57,009
or whatever it is
that you're afraid of.
316
00:09:57,093 --> 00:09:58,988
Wait, is placenta something
that can get all over?
317
00:09:59,072 --> 00:10:00,195
Actually, technically...
318
00:10:00,280 --> 00:10:01,563
You know what, don't answer
that, I don't wanna know.
319
00:10:01,647 --> 00:10:04,523
I promise I will go
to the hospital as soon as...
320
00:10:04,849 --> 00:10:06,304
[suppressed moaning]
321
00:10:06,389 --> 00:10:08,361
Amy, just make the noise.
You're not fooling anybody.
322
00:10:08,445 --> 00:10:11,468
[yells]
323
00:10:12,708 --> 00:10:14,417
[moans]
324
00:10:14,502 --> 00:10:15,838
NYPD, you called for help?
325
00:10:15,923 --> 00:10:17,632
Yes, my neighbor fell
down the stairs.
326
00:10:17,716 --> 00:10:19,070
I think he hit his head
real bad.
327
00:10:19,155 --> 00:10:21,532
Ah. It's a concussion,
for sure.
328
00:10:21,617 --> 00:10:22,883
All right, we'll bring him
with us to the precinct.
329
00:10:22,967 --> 00:10:23,820
Someone can help him there.
330
00:10:23,905 --> 00:10:25,235
That'll slow us down.
Yeah, but we should
331
00:10:25,319 --> 00:10:27,188
still make it as long as
nothing else goes wrong.
332
00:10:27,272 --> 00:10:28,559
- [gunshots]
- [screaming]
333
00:10:28,644 --> 00:10:30,070
Oh, fun.
Loud gunshots.
334
00:10:30,155 --> 00:10:32,055
What happened?
She shot me!
335
00:10:32,140 --> 00:10:33,356
She shot me in the leg.
336
00:10:33,440 --> 00:10:35,445
- You made a sudden motion.
- I sneezed!
337
00:10:35,530 --> 00:10:37,774
Okay, Dotty,
what do you have a gun for?
338
00:10:37,859 --> 00:10:39,890
To protect myself.
[scoffs]
339
00:10:39,975 --> 00:10:41,727
Cops are all wimps now.
340
00:10:41,812 --> 00:10:44,230
[as Jake]
My wife is having a baby
341
00:10:44,315 --> 00:10:47,401
and I have to be there
to brush her hair.
342
00:10:47,519 --> 00:10:48,874
I wasn't gonna
brush her hair.
343
00:10:48,959 --> 00:10:50,335
You weren't?
344
00:10:50,657 --> 00:10:52,575
All right, look,
Dotty, you're under arrest.
345
00:10:52,660 --> 00:10:54,536
Jake, we gotta go.
I can't walk on this leg.
346
00:10:54,621 --> 00:10:56,085
Great, then we're stuck here.
347
00:10:56,170 --> 00:10:58,010
We're never gonna make
it back to the precinct.
348
00:10:58,245 --> 00:11:00,163
Yeah we are.
I have an idea.
349
00:11:00,248 --> 00:11:01,648
[dramatic music]
350
00:11:01,733 --> 00:11:05,486
Pedal Pub coming through!
I'm on my way, Amy!
351
00:11:05,806 --> 00:11:10,310
[♪♪]
352
00:11:12,575 --> 00:11:14,685
Thanks for letting us hijack
your bachelorette party.
353
00:11:14,770 --> 00:11:15,995
Oh, it's what we do.
354
00:11:16,079 --> 00:11:17,880
We're, like, so random.
355
00:11:17,965 --> 00:11:19,818
Yeah, in Red Bank,
where we're from,
356
00:11:19,903 --> 00:11:22,701
everyone's like,
"Uh‐oh, here comes trouble."
357
00:11:22,786 --> 00:11:24,154
Wait, we have to stop.
358
00:11:24,239 --> 00:11:25,733
No, no, no... no stopping.
Why are we stopping?
359
00:11:25,817 --> 00:11:27,724
I lost both my shoes
back there.
360
00:11:27,817 --> 00:11:30,668
- I gotta go find them.
- Oh!
361
00:11:31,247 --> 00:11:32,375
Update.
362
00:11:32,637 --> 00:11:34,302
I still have one shoe on,
363
00:11:34,387 --> 00:11:35,998
but I think I broke my ankle.
364
00:11:36,083 --> 00:11:38,559
But I'm gonna still try
to find the other one.
365
00:11:38,645 --> 00:11:40,591
Guys, this is taking
way too long.
366
00:11:40,676 --> 00:11:42,209
When she gets back,
we have to pedal faster.
367
00:11:42,293 --> 00:11:44,201
Sorry, I have a gunshot wound
in my leg.
368
00:11:44,286 --> 00:11:46,263
It didn't even hit bone,
you sissy.
369
00:11:46,348 --> 00:11:49,028
Oh, if you're in pain,
here have some of this.
370
00:11:49,112 --> 00:11:50,755
It's bubblegum flavored gin.
371
00:11:50,840 --> 00:11:52,396
I can't.
I'm two years sober.
372
00:11:52,481 --> 00:11:53,591
What? No you're not.
You got drunk
373
00:11:53,675 --> 00:11:55,153
and crashed
into the power plant.
374
00:11:55,333 --> 00:11:57,505
Yeah, that was a relapse.
I fell off the wagon.
375
00:11:57,590 --> 00:11:59,926
Okay, so you're clearly
lying, which means...
376
00:12:00,355 --> 00:12:01,561
you planted
the bottle of vodka.
377
00:12:01,645 --> 00:12:03,450
Which means the crash
wasn't an accident.
378
00:12:03,536 --> 00:12:04,905
And you caused the blackout
on purpose, why?
379
00:12:04,989 --> 00:12:05,958
I don't know
what you're talking about.
380
00:12:06,043 --> 00:12:07,193
I just drank too much
and that was...
381
00:12:07,277 --> 00:12:09,552
[screams]
She's fingering my wound!
382
00:12:09,637 --> 00:12:11,841
Tell us what
you're up to.
383
00:12:11,930 --> 00:12:14,219
The banks! We're hitting
all the banks on Union.
384
00:12:14,304 --> 00:12:15,221
Dotty, stop.
Please let go.
385
00:12:15,305 --> 00:12:16,466
Dotty, that's
against the law.
386
00:12:16,551 --> 00:12:17,895
I am the law.
387
00:12:17,997 --> 00:12:19,177
What made you like this?
388
00:12:19,262 --> 00:12:20,522
All right, Charles.
We gotta stop them.
389
00:12:20,606 --> 00:12:22,014
We can't.
That's in the wrong direction.
390
00:12:22,098 --> 00:12:23,834
- That's away from Amy.
- But it's near the hospital.
391
00:12:23,918 --> 00:12:25,303
We can pedal down there,
stop the robberies,
392
00:12:25,387 --> 00:12:26,795
and then I'll meet her
at First Presbyterian.
393
00:12:26,879 --> 00:12:28,091
That's perfect.
Okay,
394
00:12:28,176 --> 00:12:31,904
so I didn't find my other shoe,
but I did meet Luis.
395
00:12:32,278 --> 00:12:33,919
He told me he's Aquaman.
396
00:12:34,004 --> 00:12:36,262
Bit of a stretch,
but welcome to the team, Luis!
397
00:12:36,385 --> 00:12:37,427
Let's do it!
398
00:12:37,542 --> 00:12:39,716
Okay, your contractions
are three minutes apart.
399
00:12:39,801 --> 00:12:40,959
It's officially time to go
to the hospital.
400
00:12:41,043 --> 00:12:42,294
Not yet.
401
00:12:42,379 --> 00:12:45,169
Do you know how thin
your cervix is right now?
402
00:12:45,254 --> 00:12:46,905
Yeah, I'm worried, so I started
reading the book
403
00:12:46,989 --> 00:12:48,248
I found on Jake's desk.
404
00:12:48,333 --> 00:12:51,020
I do not want to be around
when page 53 happens!
405
00:12:51,105 --> 00:12:53,348
Hank wants to know
if we can cut emergency power
406
00:12:53,433 --> 00:12:55,271
- to the third floor.
- [sighs] Let me talk to him.
407
00:12:55,355 --> 00:12:56,336
Hey!
408
00:12:56,421 --> 00:12:57,622
If you page 53 in front me,
409
00:12:57,707 --> 00:12:59,123
our relationship
will never be the same.
410
00:12:59,207 --> 00:13:01,475
Make sure you don't look
at page 214.
411
00:13:01,559 --> 00:13:03,477
What?
Why?
412
00:13:03,561 --> 00:13:07,121
Mosey forward,
name in lights, butt pop.
413
00:13:07,363 --> 00:13:08,777
Comb your hair.
414
00:13:08,871 --> 00:13:10,747
Now typing motion,
pull it back.
415
00:13:10,832 --> 00:13:12,739
Jump forward,
pelvic pump.
416
00:13:12,824 --> 00:13:13,872
You got it!
417
00:13:13,957 --> 00:13:15,693
Now, all we need to do
is run it all together
418
00:13:15,777 --> 00:13:17,817
- and do it at full speed.
- I must say, Jeffords,
419
00:13:17,902 --> 00:13:19,021
this dancing
is quite distracting.
420
00:13:19,105 --> 00:13:21,169
I've completely forgotten
that we're trapped here
421
00:13:21,254 --> 00:13:22,981
in this death box
inspected by
422
00:13:23,066 --> 00:13:25,380
Bozo Beverly
between clown shows.
423
00:13:25,465 --> 00:13:27,348
You know what, sir?
I don't think
424
00:13:27,433 --> 00:13:30,296
you are thrusting
your butt enough
425
00:13:30,380 --> 00:13:31,797
before the name in lights.
426
00:13:31,881 --> 00:13:34,300
Yes, yes.
I felt that.
427
00:13:34,465 --> 00:13:35,887
God, I love that note.
428
00:13:35,988 --> 00:13:37,469
[exhales]
Back to the top.
429
00:13:37,691 --> 00:13:40,083
I'll count us in.
Five, six, seven, eight.
430
00:13:40,168 --> 00:13:41,777
NYPD, put your hands
in the air!
431
00:13:41,926 --> 00:13:43,264
You're under arrest.
We'll read you your rights
432
00:13:43,348 --> 00:13:44,918
on the Pedal Pub.
Charles?
433
00:13:45,410 --> 00:13:48,147
Come on, put on the zip‐ties.
Move, move, move!
434
00:13:48,231 --> 00:13:50,091
Hey, what's taking so long?
435
00:13:50,176 --> 00:13:52,544
Look, I can do it safely
or I can do it quickly.
436
00:13:52,629 --> 00:13:55,380
- Do it quickly.
- Oh, I can't do it quickly.
437
00:13:55,466 --> 00:13:57,083
You called my bluff.
[sighs]
438
00:13:57,168 --> 00:13:59,177
[gasps]
Oh, the lights are on.
439
00:13:59,262 --> 00:14:01,308
♪ Spank that bottom
spank that bo‐ ♪
440
00:14:04,613 --> 00:14:06,543
We will never speak
of this again.
441
00:14:06,628 --> 00:14:09,834
Status update: I called
in every officer I could.
442
00:14:09,919 --> 00:14:11,670
I green‐lit
double shifts and overtime.
443
00:14:11,754 --> 00:14:13,631
We're coordinating with the 9‐6
on traffic control.
444
00:14:13,715 --> 00:14:15,943
We haven't processed anyone,
so there's a backlog of perps
445
00:14:16,027 --> 00:14:17,607
on the third floor,
and I have to go to the hospital
446
00:14:17,691 --> 00:14:18,566
because my water broke.
447
00:14:18,651 --> 00:14:20,770
You're having a baby?
Amy, this is so wond...
448
00:14:20,855 --> 00:14:24,152
[screams]
449
00:14:25,324 --> 00:14:26,894
We can just catch up
after the baby comes.
450
00:14:26,978 --> 00:14:28,729
[exhaling]
451
00:14:28,813 --> 00:14:30,739
Wait, wait, wait, stop!
The power's back.
452
00:14:30,824 --> 00:14:34,763
Oh, yuck, none of you are
cute with the lights fully on.
453
00:14:34,848 --> 00:14:36,341
You wanna play
mean girl, Kayla?
454
00:14:36,426 --> 00:14:38,723
Two can play at that game.
Let's talk about your bangs.
455
00:14:38,808 --> 00:14:40,145
Charles, not now,
I'm calling Amy.
456
00:14:40,230 --> 00:14:41,825
- Jake?
- Hey, Ames,
457
00:14:41,909 --> 00:14:43,520
I'm so sorry we're
not there yet,
458
00:14:43,605 --> 00:14:44,732
but a guy fell down the stairs,
459
00:14:44,816 --> 00:14:45,786
and then the old lady
shot a perp
460
00:14:45,871 --> 00:14:46,928
and then we stopped
a bank robbery...
461
00:14:47,012 --> 00:14:48,748
- And I lost my shoe.
- And Kayla lost her shoe,
462
00:14:48,832 --> 00:14:49,920
but we're almost
to the hospital.
463
00:14:50,004 --> 00:14:51,201
Are you there yet?
What room are you in?
464
00:14:51,285 --> 00:14:52,364
The break room.
465
00:14:52,449 --> 00:14:53,731
What?
Why?
466
00:14:53,816 --> 00:14:56,048
There isn't enough time.
I have to have the baby here.
467
00:14:56,132 --> 00:14:58,488
But me and my crazy crew
made it to the hospital.
468
00:14:58,573 --> 00:14:59,816
That's our birth story!
469
00:14:59,901 --> 00:15:02,558
Screw your birth story,
just get here!
470
00:15:04,191 --> 00:15:05,762
You're giving birth
at the precinct?
471
00:15:05,847 --> 00:15:07,700
- Is that safe?
- It's gonna be okay.
472
00:15:07,785 --> 00:15:09,278
There's a bunch
of firefighters here.
473
00:15:09,363 --> 00:15:11,450
Right, and they're basically
just glorified EMTs
474
00:15:11,535 --> 00:15:12,849
that live together
and sleep in bunk beds.
475
00:15:12,933 --> 00:15:14,707
- [groans]
- Jake, she's gonna be okay.
476
00:15:14,801 --> 00:15:15,810
I just don't think
she can talk right now.
477
00:15:15,894 --> 00:15:17,044
Okay, just tell her
that I love her
478
00:15:17,128 --> 00:15:18,279
and that I'll get there
as fast as I can.
479
00:15:18,363 --> 00:15:19,973
Hey, Amy,
can we have a second?
480
00:15:20,058 --> 00:15:21,894
Joe, I'm kind of in the
middle of something,
481
00:15:21,979 --> 00:15:26,637
you [bleep]!
482
00:15:26,840 --> 00:15:30,916
Oh yeah?
Well [bleep] yourself!
483
00:15:31,001 --> 00:15:32,835
All right, all right.
Just come.
484
00:15:32,919 --> 00:15:34,670
We have something
to show you.
485
00:15:34,754 --> 00:15:36,006
[groans]
486
00:15:37,032 --> 00:15:38,450
[gasps]
487
00:15:38,535 --> 00:15:40,020
You made me a birthing suite?
488
00:15:40,105 --> 00:15:42,094
We've been napping at work
for 20 years.
489
00:15:42,178 --> 00:15:44,138
We know how to create
a relaxing space
490
00:15:44,222 --> 00:15:45,091
in a police station.
491
00:15:45,176 --> 00:15:46,371
Gurney.
Fire blankets.
492
00:15:46,456 --> 00:15:48,059
Night stick for back massage.
493
00:15:48,144 --> 00:15:50,598
- Soothing lighting.
- AKA Scully's fart candles.
494
00:15:50,683 --> 00:15:52,051
I'm sorry I said
you were worthless
495
00:15:52,136 --> 00:15:53,220
in an emergency.
496
00:15:53,305 --> 00:15:54,356
You two really came through.
497
00:15:54,440 --> 00:15:55,649
It's just nice to have a win
498
00:15:55,734 --> 00:15:57,348
after what we
went through today.
499
00:15:57,613 --> 00:15:59,987
So many deviled eggs were lost,
and for what?
500
00:16:00,071 --> 00:16:01,822
Hey, hey,
you can't focus on that.
501
00:16:01,906 --> 00:16:03,616
There were hundreds of
meatballs that were eaten
502
00:16:03,700 --> 00:16:05,355
- because of you!
- I could've eaten more.
503
00:16:05,440 --> 00:16:06,691
- Just one more!
- Guys?
504
00:16:06,776 --> 00:16:08,832
- Not now, Amy.
- [moans]
505
00:16:08,917 --> 00:16:10,716
How am I going to get back
to the precinct?
506
00:16:10,801 --> 00:16:12,106
This thing is way too slow.
507
00:16:12,191 --> 00:16:13,935
Not if we all band together
and pedal like hell.
508
00:16:14,019 --> 00:16:15,513
It's not gonna happen,
Charles.
509
00:16:15,598 --> 00:16:17,880
Dotty's asleep,
Kayla's flirting with Luis,
510
00:16:17,964 --> 00:16:19,762
and Briana's peeing
in a trash can.
511
00:16:19,871 --> 00:16:21,192
That's illegal, Briana.
512
00:16:21,277 --> 00:16:23,340
Oh, you know you love it.
513
00:16:23,690 --> 00:16:25,524
I'm gonna miss
the birth of my son.
514
00:16:25,941 --> 00:16:27,306
No, you're not.
515
00:16:27,488 --> 00:16:28,724
Look, I didn't want
to have to do this,
516
00:16:28,808 --> 00:16:30,518
but there is someone
I can call.
517
00:16:30,602 --> 00:16:31,660
Who?
518
00:16:31,745 --> 00:16:33,121
Hello, Peanut Butter.
519
00:16:33,320 --> 00:16:35,176
I know we don't see
eye‐to‐eye.
520
00:16:35,261 --> 00:16:36,523
But we gotta put that
behind us
521
00:16:36,608 --> 00:16:37,845
- because my friend here...
- Charles,
522
00:16:37,929 --> 00:16:38,906
the horse was a great idea
523
00:16:38,991 --> 00:16:40,492
but we don't have time for you
to have a heart‐to‐heart with it.
524
00:16:40,576 --> 00:16:42,132
Sorry, I'm just
very emotional, Jake.
525
00:16:42,217 --> 00:16:44,218
Take care of my friend,
you four‐legged bastard!
526
00:16:44,324 --> 00:16:45,700
[grunts]
527
00:16:46,490 --> 00:16:47,735
You know, now that I'm up here,
528
00:16:47,820 --> 00:16:48,734
I realize I don't know
how to ride a horse.
529
00:16:48,819 --> 00:16:50,102
It's probably pretty
self‐explanatory,
530
00:16:50,186 --> 00:16:52,140
- Yah!
- Right? Oh, no!
531
00:16:52,332 --> 00:16:55,209
Move! Everyone move, I don't
know how to ride a horse!
532
00:16:55,293 --> 00:16:56,669
[dramatic music]
533
00:16:56,753 --> 00:16:58,045
[yelling]
534
00:16:58,171 --> 00:17:00,548
Okay, Amy.
I know you're in a lot of pain,
535
00:17:00,632 --> 00:17:01,924
but we don't have
any meds here.
536
00:17:02,008 --> 00:17:03,342
You just gotta try
not to focus on it.
537
00:17:03,426 --> 00:17:05,219
Can you distract her?
I got this.
538
00:17:05,303 --> 00:17:07,515
Hey, Amy, they come out
with any new binders recently?
539
00:17:07,600 --> 00:17:08,876
I don't want to talk
about binders, Rosa.
540
00:17:08,960 --> 00:17:10,158
All right,
that was my big gun.
541
00:17:10,242 --> 00:17:11,225
She's just gonna feel this.
542
00:17:11,309 --> 00:17:12,320
Not necessarily.
543
00:17:12,405 --> 00:17:13,830
I was just checking to see
if there was anything
544
00:17:13,914 --> 00:17:15,680
we could do to help.
And I hate to say it,
545
00:17:15,765 --> 00:17:17,265
but I think there is.
546
00:17:17,440 --> 00:17:19,781
Oh, you think he's gonna
get me drugs from evidence?
547
00:17:19,939 --> 00:17:22,235
Uh, no.
548
00:17:22,320 --> 00:17:23,985
Something way weirder
is happening.
549
00:17:24,070 --> 00:17:25,197
Hit it, Jeffords.
550
00:17:25,281 --> 00:17:28,201
Salt‐N‐Pepa's
"Push It" playing...
551
00:17:28,596 --> 00:17:30,557
♪ Ah, push it ♪
552
00:17:32,166 --> 00:17:34,626
♪ Ah, push it ♪
553
00:17:35,086 --> 00:17:38,414
♪ Get up on this ♪
♪ Ah, push it ♪
554
00:17:39,614 --> 00:17:42,008
I am definitely distracted.
555
00:17:42,215 --> 00:17:48,013
[♪♪]
556
00:17:50,339 --> 00:17:55,031
[screaming]
557
00:17:55,116 --> 00:17:57,531
Oh, God, oh, God,
oh, God, oh, God.
558
00:17:57,750 --> 00:17:59,291
I can see the head.
Rosa, get over here.
559
00:17:59,375 --> 00:18:00,566
I'm gonna need
a second set of hands.
560
00:18:00,650 --> 00:18:01,963
No, no, no,
she really doesn't wanna
561
00:18:02,047 --> 00:18:02,649
be down on that end.
562
00:18:02,734 --> 00:18:03,736
No, it's okay.
I got this.
563
00:18:03,820 --> 00:18:04,779
I can close my eyes, right?
564
00:18:04,863 --> 00:18:06,280
Keep them open.
Oh, damn it.
565
00:18:06,364 --> 00:18:07,861
Just keep pushing,
you're almost there.
566
00:18:07,945 --> 00:18:09,187
Oh, but Jake's not here yet.
567
00:18:09,272 --> 00:18:10,356
Yes I am! I'm here.
568
00:18:10,535 --> 00:18:12,662
Oh, Jake.
I can't believe I made it.
569
00:18:12,746 --> 00:18:13,829
I'm gonna see the birth of my...
570
00:18:13,913 --> 00:18:15,623
[gasping]
We're on page 53!
571
00:18:15,707 --> 00:18:17,124
Babe, we're on page 53.
572
00:18:17,208 --> 00:18:18,125
I know!
573
00:18:18,209 --> 00:18:19,168
I rode a horse.
574
00:18:19,252 --> 00:18:21,838
[yelling]
575
00:18:23,182 --> 00:18:25,059
[baby crying]
576
00:18:26,556 --> 00:18:29,258
Well, we did it, Ames.
577
00:18:29,775 --> 00:18:31,902
We made
the world's hottest baby.
578
00:18:32,057 --> 00:18:33,140
Say cute, Jake,
579
00:18:33,224 --> 00:18:35,393
Nope.
This kid is liquid fire.
580
00:18:35,477 --> 00:18:36,519
[chuckles]
581
00:18:36,603 --> 00:18:38,703
Crazy to think that
in just 17 short years
582
00:18:38,788 --> 00:18:40,146
he's gonna be 6'7"
583
00:18:40,231 --> 00:18:41,857
and the number one draft pick
for the Knicks.
584
00:18:41,941 --> 00:18:44,652
Aw, and that he's gonna
pass up that opportunity
585
00:18:44,736 --> 00:18:46,305
to pursue his true passion...
586
00:18:46,390 --> 00:18:47,719
library sciences.
587
00:18:47,804 --> 00:18:48,889
Well the important thing is,
588
00:18:48,973 --> 00:18:50,080
we'll support him
no matter what.
589
00:18:50,164 --> 00:18:51,376
- Hmm.
- Even if he's
590
00:18:51,461 --> 00:18:52,994
a huge, huge, nerd.
591
00:18:53,078 --> 00:18:54,711
Especially then.
592
00:18:56,206 --> 00:18:58,555
[sighs]
Are we gonna be okay at this?
593
00:18:59,417 --> 00:19:00,509
I mean, this entire day
594
00:19:00,594 --> 00:19:02,367
felt like a warning
from the universe.
595
00:19:02,452 --> 00:19:03,563
I almost missed the birth,
596
00:19:03,648 --> 00:19:04,880
we had our baby
at the precinct,
597
00:19:04,964 --> 00:19:06,507
a firefighter
touched our child.
598
00:19:06,591 --> 00:19:08,843
You washed him off?
Yeah, but I'll always know.
599
00:19:08,927 --> 00:19:10,898
Babe, we talked about this.
600
00:19:11,010 --> 00:19:12,812
Everyone balances
work and kids.
601
00:19:12,897 --> 00:19:14,848
Yeah, but everyone's
not a cop.
602
00:19:14,933 --> 00:19:16,559
True, but...
603
00:19:16,643 --> 00:19:19,520
when our son wants to hear
about the day he was born,
604
00:19:19,604 --> 00:19:21,789
we get to tell him that his dad
605
00:19:21,874 --> 00:19:23,583
helped a bunch of people
606
00:19:23,668 --> 00:19:26,242
and foiled a bank robbery.
607
00:19:26,791 --> 00:19:28,883
- Guess that was kind of cool.
- [laughs]
608
00:19:28,968 --> 00:19:31,573
And his mom managed
a city‐wide emergency
609
00:19:31,658 --> 00:19:33,539
while actually giving birth.
610
00:19:33,785 --> 00:19:35,070
[sighs]
611
00:19:36,018 --> 00:19:38,531
I'm proud for our son
to have you as a dad.
612
00:19:38,957 --> 00:19:40,359
Me too.
613
00:19:41,336 --> 00:19:42,752
For you to be the mom.
614
00:19:42,890 --> 00:19:45,290
I wasn't just agreeing with the
nice thing you said about me.
615
00:19:45,703 --> 00:19:46,844
I love you.
616
00:19:46,965 --> 00:19:48,049
Love you too.
617
00:19:48,133 --> 00:19:50,781
Oh, my God, he's beautiful.
618
00:19:50,866 --> 00:19:53,164
Oh, Jake,
he's got your face.
619
00:19:53,262 --> 00:19:55,258
Charles, meet Mac.
620
00:19:55,420 --> 00:19:56,890
Short for McClane.
621
00:19:56,975 --> 00:19:59,268
As in Shirley?
I love it.
622
00:19:59,352 --> 00:20:01,523
No, as in John,
from "Die Hard."
623
00:20:01,741 --> 00:20:03,469
I mean,
they're both incredibly cool.
624
00:20:03,554 --> 00:20:04,649
Only one Oscar winner.
625
00:20:04,734 --> 00:20:06,305
Thanks for getting Jake
there in time.
626
00:20:06,390 --> 00:20:07,807
Oh, don't thank me.
627
00:20:07,909 --> 00:20:10,787
The real hero is Lieutenant
Peanut Butter.
628
00:20:10,872 --> 00:20:12,790
No, it was all you, Charles.
629
00:20:12,875 --> 00:20:14,125
Or should I say...
630
00:20:14,222 --> 00:20:15,265
- Uncle Charles.
- Chee‐Chee.
631
00:20:15,349 --> 00:20:16,548
Don't ruin this moment
for yourself.
632
00:20:16,632 --> 00:20:18,211
Uncle Charles
it is.
633
00:20:18,700 --> 00:20:20,785
- How's he doing?
- He's perfect.
634
00:20:21,009 --> 00:20:22,457
I see you changed.
Oh yeah.
635
00:20:22,542 --> 00:20:24,418
That other outfit had a lot
of afterbirth on it.
636
00:20:24,502 --> 00:20:26,063
Also during‐birth
and pre‐birth.
637
00:20:26,148 --> 00:20:26,961
The point is I burned it.
638
00:20:27,046 --> 00:20:28,378
Thanks for staying
by my side.
639
00:20:28,463 --> 00:20:29,867
I know it wasn't easy for you.
640
00:20:29,952 --> 00:20:31,494
It was worth it.
I'm Auntie Ro‐Ro.
641
00:20:31,587 --> 00:20:33,714
She gets to be Ro‐Ro?
Incredible.
642
00:20:33,930 --> 00:20:35,805
I've thrown seven years
away for this.
643
00:20:35,889 --> 00:20:37,484
Captain, Lieutenant,
644
00:20:37,569 --> 00:20:39,445
the dance was great,
645
00:20:39,559 --> 00:20:41,758
and it really helped,
thank you.
646
00:20:41,843 --> 00:20:42,998
Dance? What dance?
647
00:20:43,083 --> 00:20:44,418
She doesn't know
what she's talking about.
648
00:20:44,502 --> 00:20:45,794
Mommy brain much?
649
00:20:45,879 --> 00:20:48,381
Captain Holt and I did
a hip‐hop dance routine.
650
00:20:48,473 --> 00:20:49,945
Oh.
651
00:20:50,256 --> 00:20:51,992
I see.
You know what?
652
00:20:52,197 --> 00:20:53,447
I don't even care
that I missed it,
653
00:20:53,531 --> 00:20:56,450
because right now,
I am holding my son,
654
00:20:56,585 --> 00:20:58,650
and there's nothing more
important in the world than that.
655
00:20:58,734 --> 00:20:59,876
I have a video,
if you wanna see it.
656
00:20:59,960 --> 00:21:01,554
Amy, hold this baby.
Rosa, give me that phone.
657
00:21:01,638 --> 00:21:02,756
Give me that phone.
48900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.