Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,305 --> 00:00:02,698
-Mom.
-Yes?
2
00:00:02,741 --> 00:00:05,266
-Okay. I want
a big party this year.
-Serious?
3
00:00:05,309 --> 00:00:07,268
-I want a quinceañera.
-Quinceañera?
4
00:00:07,311 --> 00:00:10,749
We can't do that.
We're too white for that.
We're not allowed.
5
00:00:25,373 --> 00:00:28,332
- Where is she?
- Any second now.
6
00:00:28,376 --> 00:00:29,681
- Ah, Paul.
7
00:00:29,725 --> 00:00:31,074
- Hey, Carl.
8
00:00:31,118 --> 00:00:33,685
- Oh, is Ally back
from Berlin today?
9
00:00:33,729 --> 00:00:35,861
- Hope so.This damn war.
10
00:00:35,905 --> 00:00:38,212
- Sorry?
11
00:00:38,255 --> 00:00:40,866
- Nothing.I was just being...
12
00:00:40,910 --> 00:00:42,259
light-hearted and a bit...
13
00:00:42,303 --> 00:00:43,434
- Not racist.
14
00:00:43,478 --> 00:00:46,263
- No, not racist.Ironically xenophobic.
15
00:00:46,394 --> 00:00:47,395
- Gosh,
it must be hard for you.
16
00:00:47,525 --> 00:00:48,613
- Hmm?
17
00:00:48,744 --> 00:00:50,833
- Well, summer holiday,
single parent.
18
00:00:50,963 --> 00:00:52,487
- No.
19
00:00:52,530 --> 00:00:54,837
No, actually, no.We're coping--
20
00:00:54,967 --> 00:00:57,187
more than coping,we are managing.
21
00:00:57,318 --> 00:01:00,321
- Well, good for you.
That's the spirit.
22
00:01:01,496 --> 00:01:02,671
- Absolute twat.
23
00:01:02,714 --> 00:01:03,889
- Is that Mummy's taxi?
- Oh, hang on.
24
00:01:03,933 --> 00:01:05,108
It could be, could be.
25
00:01:05,152 --> 00:01:07,458
Hello, I recognize that face.
26
00:01:07,502 --> 00:01:08,720
Hello.
27
00:01:08,764 --> 00:01:11,375
Hello, there's Mummy.
- Hi!
28
00:01:11,419 --> 00:01:12,202
- Thanks, mate.
- Hi!
29
00:01:12,333 --> 00:01:13,508
both: Mummy!
30
00:01:13,551 --> 00:01:17,077
- What a welcome.
Hi, guys.
31
00:01:17,207 --> 00:01:18,730
- I got the Kids' Club
behavior star!
32
00:01:18,774 --> 00:01:20,210
- I know.Daddy texted me.
33
00:01:20,254 --> 00:01:21,298
- Come here, you.
- Hi. Mwah.
34
00:01:21,342 --> 00:01:22,647
That's brilliant.
35
00:01:22,778 --> 00:01:23,648
- I'm a house.
36
00:01:23,779 --> 00:01:26,216
- Are you?
That is fantastic.
37
00:01:26,347 --> 00:01:27,435
Did you get a behavior star?
38
00:01:27,565 --> 00:01:28,914
- No, but I'm also a house.
- Oh!
39
00:01:28,958 --> 00:01:31,221
- Oh, go and get that picture
that you did of Mummy.
40
00:01:31,265 --> 00:01:32,440
- Hi.
- Hey, you all right?
41
00:01:32,570 --> 00:01:34,877
- Missed you.
- I missed you, too.
42
00:01:35,007 --> 00:01:36,357
Hey, um,
I've got a stew on.
43
00:01:36,400 --> 00:01:37,880
- Oh, no.What about?
44
00:01:38,010 --> 00:01:39,186
- Huh?
45
00:01:39,229 --> 00:01:41,492
- Oh, I thought--sorry,I thought it was a phrase
46
00:01:41,536 --> 00:01:43,233
meaning that you were angryabout something.
47
00:01:43,277 --> 00:01:44,756
- No, I mean I've got--
I've made a stew.
48
00:01:44,800 --> 00:01:46,323
There's a beef stew that's...
- Oh.
49
00:01:46,454 --> 00:01:47,455
Brilliant.I'm starving.
50
00:01:47,585 --> 00:01:49,239
- When have I ever said that
to mean I'm in a mood?
51
00:01:49,370 --> 00:01:50,501
- No--
- I've never said that.
52
00:01:50,545 --> 00:01:52,503
- No, I was being stupid.My mind is elsewhere.
53
00:01:52,547 --> 00:01:54,592
- Oh, is it?
- No, it isn't.
54
00:01:54,636 --> 00:01:56,507
My mind is--it's--my mind is right here.
55
00:01:56,551 --> 00:01:58,509
It was just an expression.
56
00:01:58,553 --> 00:02:00,685
[chuckles]
- Okay. Um, how's work?
57
00:02:00,816 --> 00:02:01,947
- Ah, oh,let's not talk about work.
58
00:02:01,991 --> 00:02:04,341
- Okay.
59
00:02:04,472 --> 00:02:07,431
- See you next Saturday.
Okay, I love you so much.
60
00:02:07,475 --> 00:02:08,302
- Mm-hmm.
61
00:02:08,345 --> 00:02:09,694
- But we can have
a Skype dinner again.
62
00:02:09,825 --> 00:02:11,740
That's always fun.
- Yeah.
63
00:02:11,783 --> 00:02:14,134
That's nice, isn't it?
- Hmm.
64
00:02:14,264 --> 00:02:16,353
- Shall we?
65
00:02:16,484 --> 00:02:18,355
[Paul sighs]
66
00:02:20,052 --> 00:02:21,358
[car door opens]
67
00:02:21,489 --> 00:02:23,795
- Maybe I should get
a plane tomorrow instead.
68
00:02:23,839 --> 00:02:25,928
- No, you can't.It's work.
69
00:02:26,058 --> 00:02:28,496
These two will be fine.
70
00:02:28,626 --> 00:02:31,151
This is all temporary, hon.Just go.
71
00:02:31,281 --> 00:02:32,717
- Okay.
Bye.
72
00:02:32,848 --> 00:02:34,980
both:
I love you.
73
00:02:35,024 --> 00:02:36,852
- I love you.
- [exhales deeply]
74
00:02:36,895 --> 00:02:38,027
Be safe, please.
75
00:02:38,070 --> 00:02:40,290
[mellow music]
76
00:02:40,421 --> 00:02:47,254
♪
77
00:02:48,646 --> 00:02:50,518
Oh, man.
78
00:02:50,648 --> 00:02:52,563
[groans]
79
00:02:52,607 --> 00:02:54,739
Hey, should we try going
back to our own beds now?
80
00:02:54,870 --> 00:02:56,176
both: No.
81
00:02:56,306 --> 00:02:59,004
- Okay.
82
00:02:59,048 --> 00:03:01,616
[sighs]
Please go to sleep.
83
00:03:01,659 --> 00:03:08,666
♪
84
00:03:12,061 --> 00:03:14,063
[yawns]
85
00:03:15,412 --> 00:03:16,326
[yawns]Oh, dear.
86
00:03:16,457 --> 00:03:17,849
- You off?
87
00:03:17,893 --> 00:03:20,374
- Yeah, I-I need to leave a bitearlier today, if that's okay.
88
00:03:20,417 --> 00:03:21,549
Child care.
- Sure, it's fine.
89
00:03:21,679 --> 00:03:23,420
- I mentioned it to Helen.
90
00:03:23,551 --> 00:03:25,205
Ally's away.It's the kids' holiday.
91
00:03:25,335 --> 00:03:26,336
- It's totally fine, Paul.
- Okay.
92
00:03:26,467 --> 00:03:27,555
- You're taking
a couple of days leave, right?
93
00:03:27,685 --> 00:03:28,991
- Yeah,but if that's a huge problem--
94
00:03:29,121 --> 00:03:30,210
- It's not a problem.
95
00:03:30,340 --> 00:03:31,559
Take Monday off, too,
if you need to,
96
00:03:31,689 --> 00:03:32,995
and Tuesday if it helps.
97
00:03:33,125 --> 00:03:34,431
- Right, okay.
98
00:03:34,562 --> 00:03:35,389
Things won't sufferif I'm not here?
99
00:03:35,432 --> 00:03:37,042
- No, shouldn't think so.
100
00:03:37,086 --> 00:03:39,088
- Right, okay.Thanks.
101
00:03:42,657 --> 00:03:46,095
[sweeping tones]
102
00:03:49,446 --> 00:03:51,666
- Good news.
Or as they say here...
103
00:03:51,709 --> 00:03:53,494
gut...news.
104
00:03:53,537 --> 00:03:54,364
- What is it?
105
00:03:54,495 --> 00:03:57,367
- Erstklassige Werbung
have signed...
106
00:03:57,498 --> 00:03:59,369
on the dotted bloody line--
this is massive.
107
00:03:59,500 --> 00:04:01,153
- Oh, wow, that's brilliant.
108
00:04:01,197 --> 00:04:03,547
- This is a contract
that you could see from space.
109
00:04:03,591 --> 00:04:05,462
- [laughs]
- Well, if it were printed.
110
00:04:05,593 --> 00:04:07,464
It's actually a PDF
with e-signatures,
111
00:04:07,595 --> 00:04:10,641
but it cements us here
for the next three years.
112
00:04:10,685 --> 00:04:12,164
I am very happy.
113
00:04:12,208 --> 00:04:16,560
I am once, twice,
three times a very happy man.
114
00:04:16,604 --> 00:04:17,648
- Me too.
115
00:04:17,692 --> 00:04:19,389
- Sorry, sorry.
Inappropriate.
116
00:04:19,520 --> 00:04:21,478
- Oh, no, no, no, I didn't mean"hashtag me too."
117
00:04:21,609 --> 00:04:23,480
I meant I am happy.Me too.
118
00:04:23,524 --> 00:04:24,612
I'm happy, too.
- Oh.
119
00:04:24,742 --> 00:04:26,091
[both laughing]
Gut.
120
00:04:26,135 --> 00:04:28,180
- Gut.
121
00:04:28,224 --> 00:04:29,269
- Good weekend?
- Uh...
122
00:04:29,399 --> 00:04:30,705
- How's home?
- Brief.
123
00:04:30,748 --> 00:04:32,315
Got home at 1:00 on Saturday,
124
00:04:32,359 --> 00:04:35,362
and I left at 7:00 p.m.on Sunday, so...
125
00:04:35,405 --> 00:04:36,493
Have you been home yet?
126
00:04:36,537 --> 00:04:37,712
- No.
127
00:04:37,755 --> 00:04:38,843
- Oh.
128
00:04:38,974 --> 00:04:40,062
Right.
129
00:04:40,192 --> 00:04:42,064
Uh, is Karen gonna visitat all or...?
130
00:04:42,194 --> 00:04:45,372
- No, she has Pilates
on Mondays and Fridays,
131
00:04:45,415 --> 00:04:47,896
so it never quite, uh,
works out.
132
00:04:47,939 --> 00:04:49,506
- Right.
133
00:04:49,637 --> 00:04:52,727
[dramatic music playing,
engine revving]
134
00:04:52,770 --> 00:04:53,728
Sorry, Darren.
135
00:04:53,771 --> 00:04:56,513
Um, when you saythat this contract
136
00:04:56,557 --> 00:04:58,994
cements us herefor the next...
137
00:04:59,037 --> 00:05:00,430
both:
Three years.
138
00:05:00,474 --> 00:05:02,563
- Um, you don't mean thatI'll have to spend my weekdays
139
00:05:02,606 --> 00:05:03,781
here for that long, do you?
140
00:05:03,825 --> 00:05:06,175
Because I-I just can't.[chuckles]
141
00:05:06,218 --> 00:05:07,568
- We can work something out.
142
00:05:07,611 --> 00:05:09,004
- 'Cause I thoughtthis situation
143
00:05:09,047 --> 00:05:10,745
was for two months, tops.
144
00:05:10,788 --> 00:05:12,529
- Well, we can get
something in place
145
00:05:12,573 --> 00:05:14,314
that means everyone's happy.
146
00:05:14,444 --> 00:05:15,750
- I really can't be awayfrom my kids like this
147
00:05:15,793 --> 00:05:16,751
for much longer, Darren.
148
00:05:16,794 --> 00:05:19,014
You--you do needto understand that.
149
00:05:19,057 --> 00:05:21,582
I'd love to be a sociopath,but I'm not.
150
00:05:21,625 --> 00:05:23,105
- That is understood.
151
00:05:23,235 --> 00:05:24,628
- Okay.
152
00:05:24,672 --> 00:05:25,803
- Good.
- Got it.
153
00:05:25,847 --> 00:05:28,371
I'll call Diedrich,
and we'll get some big brains
154
00:05:28,415 --> 00:05:31,331
working on how we move
forward--and my tiny brain.
155
00:05:31,461 --> 00:05:32,984
- Good.
- Although I did get 2:1.
156
00:05:33,028 --> 00:05:34,508
[grunts]
157
00:05:34,551 --> 00:05:37,641
[grand tones]
158
00:05:37,685 --> 00:05:39,034
[button clicks, tones stop]
159
00:05:39,077 --> 00:05:40,340
- [sighs]
160
00:05:40,470 --> 00:05:41,732
[kids chattering]
161
00:05:41,776 --> 00:05:43,821
- [sighs]
- Oh, here he is.
162
00:05:43,865 --> 00:05:45,345
- How are they, Dad?
163
00:05:45,475 --> 00:05:47,390
- Still very painful.
- Can't find it.
164
00:05:47,434 --> 00:05:48,696
- Oh, the kids.
165
00:05:48,826 --> 00:05:50,698
Yeah, fine.
Not too bad.
166
00:05:50,828 --> 00:05:51,960
- They don't half miss
their mum, Paul.
167
00:05:52,003 --> 00:05:54,005
- Hello.
- Children need a mother.
168
00:05:54,049 --> 00:05:55,224
- Yeah, they still gottheir mother.
169
00:05:55,267 --> 00:05:56,530
She's in Berlin,not Heaven.
170
00:05:56,573 --> 00:05:57,922
- Now, you have remembered
171
00:05:58,053 --> 00:05:59,707
we're gonna see
David and Anne in Brighton.
172
00:05:59,837 --> 00:06:01,143
- Mm-hmm.
- Thursday, Friday,
173
00:06:01,273 --> 00:06:02,797
and Saturday.
- Yes, so you can't babysit.
174
00:06:02,840 --> 00:06:03,928
That's absolutely fine.
175
00:06:04,059 --> 00:06:05,365
I've booked
a couple of days holiday.
176
00:06:05,495 --> 00:06:06,496
- Do you remember
David and Anne?
177
00:06:06,627 --> 00:06:07,932
- Yep.
Yes, I do, yeah.
178
00:06:08,063 --> 00:06:10,674
- I worked with David
at Watneys in the '70s.
179
00:06:10,718 --> 00:06:11,632
- Mm-hmm.
- Jet-black hair.
180
00:06:11,675 --> 00:06:13,416
- Yeah, no, like I said,
I-I remember him.
181
00:06:13,460 --> 00:06:14,722
- And I got to know Anne
182
00:06:14,852 --> 00:06:16,550
through Dad's friendship
with David.
183
00:06:16,593 --> 00:06:18,639
- Yeah, it's David and Anne.I remember them, yeah.
184
00:06:18,682 --> 00:06:19,944
- Yeah.
185
00:06:20,075 --> 00:06:22,773
- David had a late-stagecircumcision in his 40s.
186
00:06:22,817 --> 00:06:24,253
AVA: I took the cups.
187
00:06:24,296 --> 00:06:25,863
- You should probably
get going.
188
00:06:25,907 --> 00:06:27,561
- Yeah, yeah, we'll skedaddle.
- Cool.
189
00:06:27,604 --> 00:06:30,041
- Yeah, buses are nice
and empty this time of day.
190
00:06:30,085 --> 00:06:31,608
[chuckles]
- Cheers, Mum.
191
00:06:31,739 --> 00:06:33,088
- See you, darling.
- Thank you so much.
192
00:06:33,131 --> 00:06:35,177
- All right, son.
- Hey, say bye-bye.
193
00:06:35,307 --> 00:06:36,874
- Bye!
- Not to me, bell-end, him.
194
00:06:36,918 --> 00:06:40,835
[mellow music]
195
00:06:40,878 --> 00:06:42,489
LUKE: I want to see Mum.
196
00:06:42,532 --> 00:06:45,100
PAUL: Oh, go to sleep, Luke,
please.
197
00:06:45,143 --> 00:06:47,624
Go to sleep.
198
00:06:47,668 --> 00:06:50,540
AVA: Daddy,
can I be in your bed?
199
00:06:50,671 --> 00:06:51,541
PAUL: Right.
200
00:06:51,672 --> 00:06:58,418
♪
201
00:07:19,743 --> 00:07:21,092
- No, I understand.
202
00:07:21,136 --> 00:07:24,444
- It's happened for the past
three weekends, right?
203
00:07:24,574 --> 00:07:25,662
- Yeah, I get it.
204
00:07:25,793 --> 00:07:26,489
- They don't sleep
Sunday night
205
00:07:26,533 --> 00:07:28,709
or Monday night,
and it's murder for them
206
00:07:28,752 --> 00:07:30,450
and for me.
- I get it.
207
00:07:30,580 --> 00:07:32,234
- Then they get
back to normal, right?
208
00:07:32,364 --> 00:07:34,236
Then Saturday lunchtime,
you're back.
209
00:07:34,366 --> 00:07:35,455
And then Sunday night,
you're gone,
210
00:07:35,585 --> 00:07:37,021
and it just starts over again.
211
00:07:37,152 --> 00:07:38,458
- I know, yeah.
212
00:07:38,588 --> 00:07:39,459
- I really miss you,
213
00:07:39,589 --> 00:07:42,113
but sometimes
your coming back
214
00:07:42,157 --> 00:07:45,943
is as disruptive
as you being away, you know?
215
00:07:45,987 --> 00:07:47,815
- [inhales deeply]
216
00:07:47,945 --> 00:07:51,558
So I guess I should stay here
this weekend, then.
217
00:07:52,994 --> 00:07:55,170
- Fuck, I'm so sorry.
218
00:07:55,213 --> 00:07:57,259
- I'm sorry, too.
219
00:07:57,389 --> 00:07:58,695
- I'm just at the end
of my tether, babe.
220
00:07:58,739 --> 00:08:01,655
I've already been through
about nine tethers already.
221
00:08:01,698 --> 00:08:04,484
- Aw.
Have you got a stew on?
222
00:08:04,614 --> 00:08:05,485
[chuckles]
223
00:08:05,615 --> 00:08:06,790
- [chuckles]
224
00:08:06,834 --> 00:08:09,576
I have got a right stew on,
actually, yeah.
225
00:08:09,619 --> 00:08:10,838
- All right, speak tomorrow.
226
00:08:10,968 --> 00:08:13,580
Go and get
some car sleep, okay?
227
00:08:13,623 --> 00:08:14,929
Night, night.
228
00:08:14,972 --> 00:08:17,279
- Good night, babe.
229
00:08:17,409 --> 00:08:20,282
[bittersweet music]
230
00:08:20,412 --> 00:08:27,376
♪
231
00:08:37,952 --> 00:08:38,953
- Thanks, mate.
232
00:08:38,996 --> 00:08:40,432
- [yawns]
Hey, mate.
233
00:08:40,476 --> 00:08:41,956
Can I have two Kablamol,
please?
234
00:08:41,999 --> 00:08:43,653
- Sure, mate.
- Cheers.
235
00:08:43,697 --> 00:08:44,785
- Two pound.
- Thanks a lot.
236
00:08:44,828 --> 00:08:46,351
- Drugs are not
the answer, Paul.
237
00:08:46,395 --> 00:08:47,527
Caffeine can't save you.
238
00:08:47,657 --> 00:08:49,093
- Hmm?
239
00:08:49,224 --> 00:08:51,443
Daniel.
- Hello, mate.
240
00:08:51,487 --> 00:08:52,880
- Fuck.
241
00:08:53,010 --> 00:08:54,882
- Finances,
touch wood in place,
242
00:08:55,012 --> 00:08:56,100
contracts are getting signed.
243
00:08:56,231 --> 00:08:57,798
- Mm-hmm.- We're looking to crew up soon.
244
00:08:57,841 --> 00:09:01,149
And we start hiringin the next month or so.
245
00:09:01,192 --> 00:09:03,760
- That is brilliant.
I-I'm so pleased for you.
246
00:09:03,891 --> 00:09:05,806
- If you hadn't beenmy case worker when I was 14,
247
00:09:05,849 --> 00:09:06,720
Paul, God knowswhere I'd be right now.
248
00:09:06,763 --> 00:09:08,156
- Come on.
It was the team, wasn't it?
249
00:09:08,199 --> 00:09:09,636
- Yeah, sure it was the team,
250
00:09:09,679 --> 00:09:10,680
but it was youleading that team.
251
00:09:10,811 --> 00:09:11,681
- Well, thanks.
252
00:09:11,812 --> 00:09:14,379
- Inspiring everyone,inspiring me.
253
00:09:14,423 --> 00:09:16,425
And now I'm about to runmy own think tank,
254
00:09:16,468 --> 00:09:17,818
which back thenwould have been--
255
00:09:17,861 --> 00:09:20,342
- Unthinkable.
- Right, unthink-tank-able.
256
00:09:20,472 --> 00:09:22,213
- That's better, yeah.
- [chuckles]
257
00:09:22,257 --> 00:09:23,693
You madesuch a difference, man.
258
00:09:23,824 --> 00:09:25,869
- That's nice of you to say.
Thank you.
259
00:09:25,913 --> 00:09:26,827
Got to be honest,
at the moment,
260
00:09:26,870 --> 00:09:28,350
I sort of feel like
I'm treading water.
261
00:09:28,480 --> 00:09:29,699
Do you know what I mean?
262
00:09:29,830 --> 00:09:32,136
It's like they don't even
really need me at work anymore.
263
00:09:32,267 --> 00:09:34,617
- Why don't you come join usin this new venture?
264
00:09:34,661 --> 00:09:36,358
- Me?
- Yes, you.
265
00:09:36,488 --> 00:09:38,839
We can make itworth your while financially.
266
00:09:38,882 --> 00:09:40,797
Look, it's exciting.It's new.
267
00:09:40,928 --> 00:09:43,495
And your energywould be perfect for it.
268
00:09:43,539 --> 00:09:45,236
Look, mull it over.
- Yeah.
269
00:09:45,280 --> 00:09:46,716
- A quick meet-upon Friday afternoon?
270
00:09:46,760 --> 00:09:47,935
- Friday?
271
00:09:48,065 --> 00:09:49,850
- Problem?
- No, Friday's good.
272
00:09:49,893 --> 00:09:52,504
- Good. Uh, I'll email details.Same address?
273
00:09:52,548 --> 00:09:54,985
- Uh, yeah, same work emailsince they invented email, yeah.
274
00:09:55,029 --> 00:09:56,813
Even my home one is AOL.
275
00:09:56,857 --> 00:09:58,510
- Classic.
- [chuckles]
276
00:09:58,554 --> 00:10:00,382
- I'll see you Friday, man.
- Yeah, nice to see you, mate.
277
00:10:00,512 --> 00:10:02,036
- Yeah.
278
00:10:02,079 --> 00:10:04,691
- [chuckles]
279
00:10:08,869 --> 00:10:11,219
- I don't like Kids' Club.
- Oh, it'll be great.
280
00:10:11,262 --> 00:10:13,700
You both love Kids' Club.
It's fun.
281
00:10:13,743 --> 00:10:16,050
So, listen, if this think-tank
job starts in a month or two,
282
00:10:16,093 --> 00:10:17,181
then your Berlin commitment
283
00:10:17,312 --> 00:10:19,270
will be much less
by then, right?
284
00:10:19,314 --> 00:10:21,403
- Uh, right, yeah.
Yeah.
285
00:10:21,533 --> 00:10:23,753
- Okay, so it's--it's ideal.
- Mm-hmm.
286
00:10:23,797 --> 00:10:25,189
- I don't want to go
to Kids' Club.
287
00:10:25,320 --> 00:10:26,408
- Mate, I've got a meeting.
288
00:10:26,538 --> 00:10:27,627
Granny and Granddad
are in Brighton.
289
00:10:27,757 --> 00:10:28,976
Leah is...Leah.
290
00:10:29,106 --> 00:10:30,673
So you can do a couple of hours
at Kids' Club, all right?
291
00:10:30,717 --> 00:10:31,674
You enjoy it.
292
00:10:31,718 --> 00:10:32,762
- They spell Kids' Club
293
00:10:32,806 --> 00:10:33,807
with an apostrophe
before the S.
294
00:10:33,850 --> 00:10:34,808
- I know they do, hon,
295
00:10:34,851 --> 00:10:35,983
and I would love
to point it out,
296
00:10:36,113 --> 00:10:37,114
but then they would hate me,
297
00:10:37,158 --> 00:10:38,420
and I really
need to dump them there
298
00:10:38,550 --> 00:10:39,856
for a couple of hours
while I meet Daniel.
299
00:10:39,900 --> 00:10:41,728
- "Dump"?
- Not dump, not dump.
300
00:10:41,771 --> 00:10:43,686
Place carefully,
like a precious vase.
301
00:10:43,730 --> 00:10:45,514
- I don't feel well.
302
00:10:45,557 --> 00:10:46,994
- [sighs]
- I'm hot.
303
00:10:47,124 --> 00:10:48,125
- That's 'cause
you've been running about.
304
00:10:48,169 --> 00:10:49,953
- Is Luke not feeling well?
305
00:10:49,997 --> 00:10:51,433
- He's a bit warm.
- Oh, careful.
306
00:10:51,563 --> 00:10:53,000
I've had this
with Kids' Club before.
307
00:10:53,130 --> 00:10:54,305
They won't let them stay
if their temperature
308
00:10:54,349 --> 00:10:55,916
is over a certain number.
309
00:10:55,959 --> 00:10:57,657
- I'll stick some frozen peas
on his forehead.
310
00:10:57,787 --> 00:10:59,920
- I feel sick.
- [sighs]
311
00:10:59,963 --> 00:11:01,269
- And my head aches.
312
00:11:01,312 --> 00:11:03,314
- But what you need
is some fun activities
313
00:11:03,358 --> 00:11:04,446
to take your mind off it.
314
00:11:04,576 --> 00:11:06,535
It's some kind of club
for kids, right?
315
00:11:06,578 --> 00:11:08,668
I've got to go, hon.
See you soon. Bye-bye.
316
00:11:08,798 --> 00:11:10,713
All right, stay there.
I'll get some peas.
317
00:11:10,757 --> 00:11:12,759
- [moans]
318
00:11:14,935 --> 00:11:17,024
- Can we shut the windows?
I'm cold.
319
00:11:17,154 --> 00:11:18,329
- No, it's fine, babe.
320
00:11:18,373 --> 00:11:19,591
People traveled like this
321
00:11:19,635 --> 00:11:22,899
for thousands of yearson carts and wagons.
322
00:11:22,943 --> 00:11:24,596
You feelingless hot now, mate?
323
00:11:24,640 --> 00:11:25,597
- Maybe.
324
00:11:25,641 --> 00:11:27,599
- Good.
325
00:11:27,643 --> 00:11:29,297
Good.
326
00:11:29,340 --> 00:11:31,821
[mellow music]
327
00:11:31,952 --> 00:11:33,954
♪
328
00:11:33,997 --> 00:11:34,955
Two more for you here.
329
00:11:34,998 --> 00:11:36,870
- Yes, just to check again
330
00:11:36,913 --> 00:11:38,915
to tick the boxes,
any food allergies?
331
00:11:38,959 --> 00:11:40,395
- Nope, they're normal.
332
00:11:40,438 --> 00:11:41,875
You could put them in a bath
of peanuts and prawns,
333
00:11:41,918 --> 00:11:43,920
and they'd be fine.
334
00:11:43,964 --> 00:11:46,488
Not fine.Distressed, but healthy.
335
00:11:46,618 --> 00:11:47,532
- [chuckles]
336
00:11:47,576 --> 00:11:48,795
Are you guys
ready to have some fun?
337
00:11:48,838 --> 00:11:49,839
- Oh, they are, yeah.
338
00:11:49,883 --> 00:11:51,058
- I feel a bit hot again.
339
00:11:51,188 --> 00:11:52,189
- Hmm?
- Do you?
340
00:11:52,233 --> 00:11:53,190
- No, I don't think so.
He's not hot.
341
00:11:53,234 --> 00:11:55,018
- May I just...
342
00:11:55,062 --> 00:11:56,977
Oh, I'm afraid we can't take
a child with a fever.
343
00:11:57,020 --> 00:11:59,370
- Come on, that's not a fever.You get delirious with a fever.
344
00:11:59,414 --> 00:12:00,763
That's just
a naturally hot head.
345
00:12:00,807 --> 00:12:02,156
- One second.
346
00:12:02,199 --> 00:12:03,766
- Mate, can you try and be
a bit less warm, please?
347
00:12:03,810 --> 00:12:04,767
Is that possible?
- I'll try.
348
00:12:04,811 --> 00:12:05,899
- Good boy.
349
00:12:05,942 --> 00:12:07,204
- Luke, can I just
pop this in your ear
350
00:12:07,248 --> 00:12:08,771
for a second there,
please?
351
00:12:08,815 --> 00:12:10,033
- I mean,
it'll be a normal temperature,
352
00:12:10,077 --> 00:12:11,034
whatever normal is.
353
00:12:11,078 --> 00:12:11,861
Is it 36?
354
00:12:11,992 --> 00:12:14,951
It'll be a normal 36,
I imagine.
355
00:12:17,998 --> 00:12:20,783
Well, Daniel, it sounds likea fantastic project.
356
00:12:20,827 --> 00:12:23,003
- Look, we like to say
it's not just a think tank.
357
00:12:23,046 --> 00:12:24,221
It's an action tank.
358
00:12:24,265 --> 00:12:26,223
We want to shake upthe entire area of public policy
359
00:12:26,267 --> 00:12:28,878
around street crime,
knives, gang culture.
360
00:12:29,009 --> 00:12:30,010
- That's great.
- Change the narrative.
361
00:12:30,053 --> 00:12:31,751
Reboot the whole system.
362
00:12:31,881 --> 00:12:34,144
- That's so exciting.
363
00:12:34,188 --> 00:12:35,580
Sorry again about, um...
364
00:12:35,624 --> 00:12:37,321
- No worries.
365
00:12:37,452 --> 00:12:38,975
- A bit pushed
for child care today.
366
00:12:39,019 --> 00:12:40,847
It's not usually a problem.
- Understood.
367
00:12:40,890 --> 00:12:42,544
Is there anything
you'd like to ask
368
00:12:42,674 --> 00:12:43,763
about what we're hoping to do?
369
00:12:43,893 --> 00:12:45,677
- Yeah, um, I--
- Dad.
370
00:12:45,721 --> 00:12:47,114
- One second, darling.
371
00:12:47,244 --> 00:12:48,985
I saw this piece in "Prospect,"I don't know if you saw it,
372
00:12:49,029 --> 00:12:50,900
about creatingbelonging for kids--
373
00:12:50,944 --> 00:12:52,946
- Daddy.
- Shush, mate.
374
00:12:52,989 --> 00:12:54,991
Kids who are vulnerable
to--to gang culture,
375
00:12:55,122 --> 00:12:56,819
making surethat there's a network of--
376
00:12:56,863 --> 00:12:58,473
- [retches]
377
00:13:00,867 --> 00:13:03,391
I feel a bit sick.
378
00:13:03,434 --> 00:13:06,394
[mellow music]
379
00:13:06,437 --> 00:13:11,921
♪
380
00:13:11,965 --> 00:13:14,358
- Wonder which is your room.
381
00:13:14,489 --> 00:13:16,883
Are you in there, Ally?
382
00:13:16,926 --> 00:13:18,362
Hello.
383
00:13:18,493 --> 00:13:20,930
In your nightie.
384
00:13:21,061 --> 00:13:22,149
Though it's
from last September,
385
00:13:22,279 --> 00:13:24,629
so it'll be some...
386
00:13:24,673 --> 00:13:28,024
fat bloke cutting his toenails.
[cell phone chimes]
387
00:13:28,155 --> 00:13:31,593
[breathes deeply]
388
00:13:31,723 --> 00:13:33,247
Oh, fuck, yes.
389
00:13:33,290 --> 00:13:35,292
Fucking beauty.
390
00:13:36,903 --> 00:13:38,208
Morning, kiddy-winks.
391
00:13:38,252 --> 00:13:39,731
I know I'm late
starting breakfast,
392
00:13:39,775 --> 00:13:41,951
but it's Saturday,
so shoot me.
393
00:13:41,995 --> 00:13:42,952
[gasps]
There she is.
394
00:13:42,996 --> 00:13:44,954
Morning, darling.
You all right?
395
00:13:44,998 --> 00:13:46,695
- Is Mummy coming back today?
396
00:13:46,738 --> 00:13:48,044
- Uh, no, no, sor--
397
00:13:48,088 --> 00:13:49,176
Do you remember?We talked about this.
398
00:13:49,306 --> 00:13:52,266
This weekendMummy's gonna stay in Germany,
399
00:13:52,309 --> 00:13:53,920
but we can FaceTime.
400
00:13:53,963 --> 00:13:56,879
Why don't me and yoube a team, hey?
401
00:13:56,923 --> 00:13:58,315
Like two New York cops.
402
00:13:58,359 --> 00:13:59,490
- What's cops?
403
00:13:59,534 --> 00:14:01,492
- Uh, policemen,policewomen.
404
00:14:01,536 --> 00:14:02,929
Um, listen,I'm just going outside
405
00:14:02,972 --> 00:14:04,060
for a little standstill,all right?
406
00:14:04,104 --> 00:14:05,322
- Cigarette?
407
00:14:05,366 --> 00:14:06,976
- No. See, the cigarette's
just a MacGuffin.
408
00:14:07,107 --> 00:14:09,631
It's the standing still
I'm really addicted to.
409
00:14:09,761 --> 00:14:11,415
Cover me, Ava.
Shoot the baddies.
410
00:14:11,546 --> 00:14:14,636
[both imitate gunshots]
411
00:14:14,766 --> 00:14:15,898
Luke, there's gonna be
scrambled egg
412
00:14:15,942 --> 00:14:16,899
on the table in ten minutes.
413
00:14:16,943 --> 00:14:18,509
I want you downstairs, please.
414
00:14:20,729 --> 00:14:22,165
You all right, mate?
415
00:14:24,167 --> 00:14:25,081
Luke?
416
00:14:28,171 --> 00:14:29,085
Hey.
417
00:14:31,305 --> 00:14:32,915
You all right, mate?
418
00:14:32,959 --> 00:14:36,092
- My head really hurts.
419
00:14:36,223 --> 00:14:37,137
- Jesus.
420
00:14:37,180 --> 00:14:38,312
- [moans]
421
00:14:38,355 --> 00:14:40,227
- Luke.
422
00:14:40,357 --> 00:14:42,664
Okay.Do you still feel sick?
423
00:14:42,794 --> 00:14:44,492
- Yeah.
424
00:14:44,535 --> 00:14:46,015
- Hang on.I can't see.
425
00:14:46,146 --> 00:14:47,974
Let's have a look at you.
426
00:14:52,239 --> 00:14:55,546
[dramatic music]
427
00:14:58,114 --> 00:14:59,681
♪
428
00:14:59,811 --> 00:15:01,291
- And is he sensitive
to light?
429
00:15:01,335 --> 00:15:02,902
- Uh, yes,
the light bothers him.
430
00:15:03,032 --> 00:15:04,033
It hurts his eyes.
431
00:15:04,077 --> 00:15:05,469
- Okay, I need you to ask Luke
432
00:15:05,600 --> 00:15:06,775
if he has any joint pain.
433
00:15:06,818 --> 00:15:09,125
- Okay.
Luke, mate, Luke, mate.
434
00:15:09,169 --> 00:15:12,172
Do you have any pain anywhere?
Do--do you hurt anywhere?
435
00:15:12,215 --> 00:15:14,174
Luke?
436
00:15:14,217 --> 00:15:15,523
Luke?
437
00:15:15,566 --> 00:15:17,133
Oh, Luke.
438
00:15:17,177 --> 00:15:19,919
Lukey. Lukey.
439
00:15:20,049 --> 00:15:22,095
He won't wake up.
440
00:15:22,138 --> 00:15:24,184
- Okay,
and how's Luke's breathing?
441
00:15:24,227 --> 00:15:26,926
- It's, uh, shallow.
It's quite fast.
442
00:15:27,056 --> 00:15:28,623
Luke, mate, please.
443
00:15:28,666 --> 00:15:30,190
Come on, mate, please.
Luke.
444
00:15:30,233 --> 00:15:31,365
Please wake up.
445
00:15:31,408 --> 00:15:33,367
Please wake up, babe.
Please wake--
446
00:15:33,410 --> 00:15:35,935
- Okay, we're gonna send
an ambulance for Luke now,
447
00:15:36,065 --> 00:15:37,284
Mr. Worsley,
and I'm gonna keep you
448
00:15:37,414 --> 00:15:39,851
on the line
until it arrives, okay?
449
00:15:39,895 --> 00:15:46,032
♪
450
00:15:48,077 --> 00:15:50,079
[bright classical music playing]
451
00:15:50,210 --> 00:15:51,951
- This is lovely.
[chuckles]
452
00:15:52,081 --> 00:15:53,387
- Champagne brunch.
- Mm.
453
00:15:53,430 --> 00:15:55,824
- It's taken over, hasn't it?Brunch.
454
00:15:55,867 --> 00:15:58,827
From elevenses.Who says "elevenses" these days?
455
00:15:58,870 --> 00:16:00,089
- I haven't got an answer
to that, Darren?
456
00:16:00,220 --> 00:16:01,221
- Exactly.
457
00:16:01,264 --> 00:16:04,006
Anyway, a champagne brunchto make up
458
00:16:04,050 --> 00:16:05,442
for you not beingat home this weekend.
459
00:16:05,486 --> 00:16:07,618
- Thanks.
- And to celebrate
460
00:16:07,662 --> 00:16:10,621
the Erstklassige Werbungcontract.
461
00:16:10,665 --> 00:16:13,102
- Ooh, so are you gonna have
the bread, cheese, and sausage?
462
00:16:13,233 --> 00:16:15,235
- [German accent] Of course.The full German works.
463
00:16:15,278 --> 00:16:17,193
[chuckles, normal voice]I'm starving.
464
00:16:17,324 --> 00:16:18,760
First things first, though...
465
00:16:18,890 --> 00:16:21,241
a toast.
- Oh.
466
00:16:21,284 --> 00:16:23,243
- To everything working out.
467
00:16:23,286 --> 00:16:25,419
- To everything working out.
Cheers.
468
00:16:25,462 --> 00:16:28,378
[cell phone rings]
Oh, excuse, that's me.
469
00:16:28,422 --> 00:16:29,640
Ah, it's Paul.
470
00:16:29,684 --> 00:16:31,164
Hey.
471
00:16:34,428 --> 00:16:37,474
[siren wailing in the distance]
472
00:16:43,480 --> 00:16:45,265
- Well, I can stay with youif you'd like.
473
00:16:45,308 --> 00:16:48,050
I can go if you prefer.
474
00:16:48,094 --> 00:16:50,444
- Uh...
475
00:16:50,487 --> 00:16:53,012
can you stay?
476
00:16:53,142 --> 00:16:55,144
But leave immediately
when I ask you?
477
00:16:55,275 --> 00:16:57,625
- Sure.No problem.
478
00:16:57,668 --> 00:16:59,279
Is there anyoneyou'd like me to call?
479
00:16:59,322 --> 00:17:00,671
- Mm, no,
I've called everyone.
480
00:17:00,715 --> 00:17:02,673
Thanks.
Ally's on her way.
481
00:17:02,717 --> 00:17:05,067
Mum and Dad are on their way.
Leah was out.
482
00:17:05,111 --> 00:17:06,503
Oh.
483
00:17:06,547 --> 00:17:08,244
- I wanted to update youon Luke's condition.
484
00:17:08,288 --> 00:17:09,506
- Yes, okay.
485
00:17:09,550 --> 00:17:11,204
- Uh, Luke's temperaturehas spiked considerably,
486
00:17:11,247 --> 00:17:13,249
but we've put himon intravenous antibiotics,
487
00:17:13,380 --> 00:17:15,382
anti-virals, and IV fluids.
- Right.
488
00:17:15,512 --> 00:17:17,036
- And he's been takento an isolation ward
489
00:17:17,166 --> 00:17:19,342
and is on constant observationby a dedicated nurse.
490
00:17:19,386 --> 00:17:20,691
- Can I see him?
- Not at the moment.
491
00:17:20,735 --> 00:17:22,519
We need to do a lumbarpuncture, take a CT scan,
492
00:17:22,563 --> 00:17:26,088
and possibly an MRIto rule out encephalitis.
493
00:17:26,132 --> 00:17:27,481
- Right, yeah.
Bloody hell.
494
00:17:27,524 --> 00:17:29,265
- I understand how worryingthis must be,
495
00:17:29,396 --> 00:17:30,701
but Luke's in very good hands.
496
00:17:30,745 --> 00:17:33,052
- Yeah, thanks, Doctor.
497
00:17:38,405 --> 00:17:39,319
Carl.
- Hmm?
498
00:17:39,362 --> 00:17:41,147
- I think I'd like you to...
499
00:17:41,190 --> 00:17:42,844
- Of course.
- Thank you.
500
00:17:42,974 --> 00:17:44,324
- You're welcome.
501
00:17:44,367 --> 00:17:46,717
I hope that, um...
502
00:17:46,761 --> 00:17:48,284
well, you know.
503
00:17:59,252 --> 00:18:01,123
- I think we can makethe 13:20.
504
00:18:01,167 --> 00:18:02,385
There's enough timeto get through security.
505
00:18:02,429 --> 00:18:03,386
- Okay.
506
00:18:03,430 --> 00:18:04,648
- And, uh...
507
00:18:04,779 --> 00:18:06,650
well, I have a car waitingat Gatwick.
508
00:18:06,781 --> 00:18:08,174
- Good.
509
00:18:09,827 --> 00:18:12,787
[dramatic music]
510
00:18:12,830 --> 00:18:15,920
♪
511
00:18:15,964 --> 00:18:18,445
- Paul, darling.Come here.
512
00:18:18,575 --> 00:18:19,663
Oh.
513
00:18:19,794 --> 00:18:21,491
Oh.
514
00:18:21,535 --> 00:18:22,884
- Thanks for coming.
Thank you.
515
00:18:23,014 --> 00:18:25,104
- [sighs]
516
00:18:25,234 --> 00:18:30,544
♪
517
00:18:33,329 --> 00:18:36,332
[indistinct chatter]
518
00:18:39,335 --> 00:18:41,381
- Will you have the meal?
519
00:18:41,424 --> 00:18:43,992
[indistinct chatter continues]
520
00:18:52,566 --> 00:18:55,264
It's such a short flight.I-I don't think I will.
521
00:18:55,308 --> 00:18:56,700
[clears throat]
522
00:18:56,831 --> 00:18:57,788
- Any lunch for yourselves?
523
00:18:57,832 --> 00:19:00,704
- Um, nothing for Ally.She's, um...
524
00:19:00,835 --> 00:19:03,054
Well, there's been...
525
00:19:03,098 --> 00:19:04,143
She's just not hungry.
526
00:19:04,273 --> 00:19:06,014
- Understood.
And for yourself?
527
00:19:06,057 --> 00:19:09,844
- Uh, I'm fine, too,I think.
528
00:19:09,887 --> 00:19:13,369
Actually, maybe the mackerelis quite light.
529
00:19:13,500 --> 00:19:15,241
- We're out of the mackerel,
I'm afraid.
530
00:19:15,284 --> 00:19:17,460
We do have the chicken.
531
00:19:17,504 --> 00:19:19,201
- And how is it...
532
00:19:19,245 --> 00:19:21,247
I mean, it's not importantat all how it's done.
533
00:19:21,290 --> 00:19:23,640
There are bigger things to worryabout, but how is it done?
534
00:19:23,684 --> 00:19:26,339
- It's grilled with
a portobello-mushroom sauce
535
00:19:26,382 --> 00:19:27,862
and Jersey Royal potatoes.
536
00:19:27,905 --> 00:19:29,298
- Oh, yes,I'll have that, please.
537
00:19:29,342 --> 00:19:30,517
Thank you.
- Certainly, sir.
538
00:19:30,647 --> 00:19:33,041
My colleague will be along
with the drinks trolley.
539
00:19:33,084 --> 00:19:36,087
[indistinct chatter continues]
540
00:19:38,481 --> 00:19:39,874
- I'm having the chicken.
541
00:19:52,539 --> 00:19:53,496
- Minestrone.
542
00:19:53,540 --> 00:19:54,367
- Oh.
- From the machine.
543
00:19:54,410 --> 00:19:55,846
- Thanks.I'm not really--
544
00:19:55,890 --> 00:19:58,588
- No, you've got to keep
your strength up for Luke,
545
00:19:58,632 --> 00:20:00,373
as well as for yourself.
546
00:20:00,416 --> 00:20:04,377
[exhaling sharply]
547
00:20:04,420 --> 00:20:07,206
- I should've spotted this.This is my fault.
548
00:20:07,336 --> 00:20:08,294
- It's not.
549
00:20:08,337 --> 00:20:10,296
- Yeah, it is.I wanted him out of the way.
550
00:20:10,339 --> 00:20:11,427
And now...
551
00:20:13,864 --> 00:20:15,431
- Well, he's in good hands.
552
00:20:15,475 --> 00:20:17,085
- Mm.
553
00:20:19,435 --> 00:20:21,350
Fuck, where's Ava?
554
00:20:21,481 --> 00:20:22,786
- Your dad took her.
- Oh.
555
00:20:22,917 --> 00:20:24,527
- You remember.
- Yeah, yes.
556
00:20:24,571 --> 00:20:26,355
- She's with Jim.
She's safe.
557
00:20:29,532 --> 00:20:32,448
- Has he ever babysaton his own before?
558
00:20:32,579 --> 00:20:34,320
- He'll work it out.
559
00:20:37,105 --> 00:20:41,022
- Ooh, that's a very big cow,
isn't it?
560
00:20:41,152 --> 00:20:43,024
How much
do you reckon it weighs?
561
00:20:43,154 --> 00:20:44,591
- I don't know.
562
00:20:44,721 --> 00:20:48,334
- I'd say about 1,800 pounds.
563
00:20:48,377 --> 00:20:50,466
It's a whopper.
564
00:20:50,597 --> 00:20:53,382
You probably use kilograms,
don't you?
565
00:20:53,513 --> 00:20:56,385
I've no idea
what it is in those.
566
00:20:56,516 --> 00:20:59,345
- Can I have some juice?
- Yes.
567
00:21:04,698 --> 00:21:09,485
I'll text Jackie in a minute,
see how Luke is...
568
00:21:09,616 --> 00:21:12,749
and your dad.
569
00:21:12,793 --> 00:21:15,926
I've never told
your dad I love him.
570
00:21:15,970 --> 00:21:18,625
Mad, isn't it, really?
571
00:21:18,755 --> 00:21:21,497
I've never kissed him.
572
00:21:21,628 --> 00:21:24,805
I've returned a hug,
but I've never offered one.
573
00:21:26,937 --> 00:21:30,376
It's because of me age
and, I suppose, me background.
574
00:21:32,595 --> 00:21:34,554
But all men were buttoned up
like that, really,
575
00:21:34,597 --> 00:21:35,816
in the old days.
576
00:21:38,253 --> 00:21:41,082
Being a dad
was the same for years...
577
00:21:41,212 --> 00:21:43,345
decades.
578
00:21:43,389 --> 00:21:46,566
And now suddenly
you've got to be open...
579
00:21:46,609 --> 00:21:49,090
emotionally intelligent.
580
00:21:49,220 --> 00:21:50,570
Hug and kiss and carry on
581
00:21:50,613 --> 00:21:53,442
like you're Halle Berry
or somebody.
582
00:21:56,227 --> 00:21:57,533
You want a biscuit?
583
00:21:57,577 --> 00:22:00,580
[indistinct chatter]
584
00:22:03,800 --> 00:22:05,759
- Yeah,
I can't stand it, Mum.
585
00:22:05,802 --> 00:22:07,369
- I know, love.
586
00:22:11,460 --> 00:22:13,462
- [clicks tongue]I've been praying.
587
00:22:15,682 --> 00:22:17,727
Don't even believe in anything.
588
00:22:17,771 --> 00:22:20,643
Still been prayingto something or someone.
589
00:22:20,687 --> 00:22:22,210
- Mm, I know.
590
00:22:22,253 --> 00:22:24,952
I've been praying to Our Lady.
- Mm.
591
00:22:24,995 --> 00:22:26,127
Whose lady?
592
00:22:26,257 --> 00:22:27,824
- Mary.
Jesus's mother.
593
00:22:27,868 --> 00:22:30,131
- Oh, yeah, of course, yeah.
594
00:22:30,261 --> 00:22:32,394
- But it's gonna be
all right, Paul.
595
00:22:32,438 --> 00:22:35,179
They're gonna make him better.
596
00:22:35,223 --> 00:22:38,269
- Could you pleasecome with me, Mr. Worsley?
597
00:22:38,313 --> 00:22:39,445
- What's happened?
598
00:22:39,488 --> 00:22:41,664
- If you could pleasecome with me.
599
00:22:41,708 --> 00:22:44,363
[dramatic music]
600
00:22:44,493 --> 00:22:51,457
♪
601
00:23:47,513 --> 00:23:49,297
I'm gonna miss you so much,
602
00:23:49,340 --> 00:23:51,386
but we can speak on the computerso you'll see my face.
603
00:23:51,430 --> 00:23:53,519
But we won't be able
to touch you.
604
00:23:53,562 --> 00:23:54,868
Hey, look.
You'll still have me.
605
00:23:54,911 --> 00:23:57,784
-Just you?-Yes. Just-- Your father. Hi.
606
00:24:03,790 --> 00:24:06,227
We are Nadja and Laszlo,
the human music group.
607
00:24:06,357 --> 00:24:07,881
She's a superb lyricist.
608
00:24:07,924 --> 00:24:10,449
♪ We're feeling horny
For love♪
609
00:24:10,579 --> 00:24:13,756
♪ We're feeling horny
For love♪
610
00:24:13,800 --> 00:24:15,715
[up-tempo music plays]
611
00:24:17,456 --> 00:24:18,457
VOCALISTS: Hey!
612
00:24:19,762 --> 00:24:22,461
-I'm a
once-in-a-generation artist.
-Oh.
613
00:24:22,591 --> 00:24:25,638
Who just got verified
on Twitter, about,
what, nine days ago?
614
00:24:25,681 --> 00:24:27,727
I'm glad you feel good
that a robot told you
you're worth it.
615
00:24:27,770 --> 00:24:29,250
♪ Hi, I'm Dave ♪
616
00:24:38,259 --> 00:24:39,608
-[screeches]
-[grunts]
617
00:24:39,652 --> 00:24:41,784
-[farting]
-[groans]
618
00:24:41,828 --> 00:24:42,481
Ow.
619
00:24:46,615 --> 00:24:48,530
Our women do not
consider themselves
620
00:24:48,574 --> 00:24:50,445
enslaved by marriage.
621
00:24:52,926 --> 00:24:58,235
And they certainly
do not want to sacrifice
their present privileges
622
00:24:58,279 --> 00:25:01,021
for some phony equality
with men.
623
00:25:08,028 --> 00:25:10,596
[woman] Cause precedes effect.
624
00:25:10,639 --> 00:25:12,598
Effect leads to cause.
625
00:25:13,729 --> 00:25:16,732
The future is fixed
in exactly the same way
as the past.
42836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.