All language subtitles for Blazing.Saddles.1974.1080p.BluRay.H264.AAC-RBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:02:45,112 --> 00:02:46,636 Come on, boys! 3 00:02:47,481 --> 00:02:51,474 The way you're lollygagging around here with them picks and them shovels, 4 00:02:51,919 --> 00:02:54,547 you'd think it was 120�... 5 00:02:55,155 --> 00:02:58,249 It can't be more than 114. 6 00:03:01,461 --> 00:03:04,828 Dock that Chink a day's pay for napping on the job. 7 00:03:07,568 --> 00:03:12,267 Now, come on, boys, where's your spirit? I don't hear no singing. 8 00:03:12,973 --> 00:03:16,306 When you were slaves, you sang like birds. 9 00:03:16,944 --> 00:03:19,504 Go on. How about a good old nigger work song? 10 00:03:28,388 --> 00:03:32,654 "I get no kick from champagne. 11 00:03:35,629 --> 00:03:40,328 "Mere alcohol doesn't thrill me at all. 12 00:03:42,202 --> 00:03:45,763 "So tell me why should it be true... 13 00:03:47,841 --> 00:03:51,834 "...that I get a belt out of you? 14 00:03:55,549 --> 00:03:59,212 "Some get a kick from cocaine." 15 00:04:03,056 --> 00:04:05,320 What the hell is that shit? 16 00:04:07,060 --> 00:04:10,928 I meant a song. A real song. 17 00:04:11,398 --> 00:04:12,558 Something like... 18 00:04:13,066 --> 00:04:17,696 "Swing low, sweet chariot..." 19 00:04:20,807 --> 00:04:22,638 Swing low? Sweet chariot? 20 00:04:23,010 --> 00:04:24,341 Don't know that one, huh? 21 00:04:26,213 --> 00:04:28,875 How about "De Camp Town Ladies"? 22 00:04:30,083 --> 00:04:32,574 "De Camp Town Ladies"? 23 00:04:35,922 --> 00:04:37,014 Ah, you know. 24 00:04:38,191 --> 00:04:42,821 "De Camp Town Ladies sing this song, doo-dah, doo-dah. 25 00:04:43,597 --> 00:04:47,363 "De Camp Town race track five miles long, all the doo-dah day! 26 00:04:47,934 --> 00:04:51,529 "Gonna run all night, gonna run all day. 27 00:04:51,838 --> 00:04:55,535 "Bet my money on the bobtailed nag, somebody bet on the bay!" 28 00:05:05,218 --> 00:05:09,052 What in the wide, wide world of sports is going on here? 29 00:05:09,322 --> 00:05:11,950 I hired you people to try to get a little track laid 30 00:05:12,292 --> 00:05:15,386 not to jump around like a bunch of Kansas City faggots! 31 00:05:15,862 --> 00:05:18,558 Sorry, Mr. Taggart. I- I guess we kind of got caught up. 32 00:05:18,865 --> 00:05:22,232 Dummy, the surveyors say they may have run into some quicksand up ahead. 33 00:05:22,302 --> 00:05:23,564 Better check it out. 34 00:05:24,137 --> 00:05:26,970 Okay, I'll send down a team of horses to check out the ground. 35 00:05:27,307 --> 00:05:31,971 Horses! We can't afford to lose any horses, you dummy! 36 00:05:32,579 --> 00:05:34,137 Send over a couple of niggers. 37 00:05:38,085 --> 00:05:39,643 You and you. 38 00:05:42,089 --> 00:05:45,320 Sir, he specifically requested two niggers, 39 00:05:46,526 --> 00:05:50,622 but to tell a family secret, my grandmother was Dutch. 40 00:05:51,164 --> 00:05:54,156 Get on that hand car and take it down to the end of that line! 41 00:05:54,501 --> 00:05:55,968 Just trying to help you out. 42 00:05:58,205 --> 00:06:00,469 I didn't know your grandma was Dutch! 43 00:06:04,344 --> 00:06:09,008 "Oh, de Camp Town Ladies sing this song, doo-dah, doo-dah. 44 00:06:09,850 --> 00:06:14,344 "Camp Town race track five miles long, oh, doo-dah day. 45 00:06:15,021 --> 00:06:18,684 "Going to run all night, going to run all day. 46 00:06:19,025 --> 00:06:22,859 "I waged my money on the bobtail nag, somebody bet on the bay!" 47 00:06:28,034 --> 00:06:29,023 Am I wrong... 48 00:06:30,403 --> 00:06:33,531 ...or is the world rising? 49 00:06:33,840 --> 00:06:37,207 I don't know, but whatever it is, I hate it. 50 00:06:40,947 --> 00:06:42,141 Let me ask you something. 51 00:06:43,049 --> 00:06:47,713 What is it that's not exactly water, and it's not exactly earth? 52 00:06:48,889 --> 00:06:50,254 Quicksand! 53 00:06:55,362 --> 00:06:58,331 Oh, shit, quicksand! 54 00:06:59,399 --> 00:07:00,957 Goddang, now we are in trouble! 55 00:07:01,701 --> 00:07:03,032 They're in trouble! 56 00:07:05,739 --> 00:07:07,104 Get your rope there. Get over there quick. 57 00:07:21,354 --> 00:07:22,878 Dang, that was lucky. 58 00:07:23,356 --> 00:07:26,348 Doggone near lost a $400 hand cart. 59 00:07:33,266 --> 00:07:37,896 Yeah, we can take it right off to the, just a little bit to the left of that hill. 60 00:07:38,772 --> 00:07:41,764 But we're going to die, Bart. They're going to leave us here to die! 61 00:07:42,609 --> 00:07:46,010 Take it easy, Charlie. My foot is on the rail. 62 00:07:52,118 --> 00:07:55,019 Then maybe down that canyon. I think it's pretty level off there. 63 00:07:55,755 --> 00:07:58,724 We can't swing back to the right 'cause of that hill there. 64 00:07:59,025 --> 00:08:01,289 That looks like the way we'll have to go from here. 65 00:08:02,229 --> 00:08:05,289 Yes, we'll put her right down through there over that ridge. 66 00:08:10,637 --> 00:08:12,434 Well, boys, the break is over. 67 00:08:12,772 --> 00:08:15,036 Don't just lay there getting a suntan. 68 00:08:15,408 --> 00:08:17,399 Won't do you any good, anyhow! 69 00:08:19,479 --> 00:08:21,811 Take that shovel and put her to some good use! 70 00:08:30,590 --> 00:08:31,249 What? 71 00:08:31,424 --> 00:08:32,891 Don't do that now! 72 00:08:36,263 --> 00:08:37,195 I have to. 73 00:08:37,497 --> 00:08:41,331 Send a wire to the main office and tell them I said... OW! 74 00:08:42,669 --> 00:08:47,333 Send wire, main office, tell them I said, "Ow". Gotcha. 75 00:08:54,481 --> 00:08:57,917 And right here, Mr. Lamarr, is where we ran into quicksand. 76 00:08:58,718 --> 00:09:00,276 Quicksand. Splendid. 77 00:09:01,354 --> 00:09:04,346 And so the railroad has got to go through Rock Ridge. 78 00:09:04,691 --> 00:09:06,852 Rock Ridge. Rock Ridge. Splendid. 79 00:09:07,661 --> 00:09:08,855 Yes, sir. Yes, sir. 80 00:09:09,229 --> 00:09:11,288 Rock Ridge. Rock Ridge. 81 00:09:11,631 --> 00:09:13,098 Be still, Taggart. Be still. 82 00:09:14,034 --> 00:09:18,368 My mind is aglow with whirling, transient nodes of thought 83 00:09:18,705 --> 00:09:21,868 careening through a cosmic vapor of invention. 84 00:09:22,208 --> 00:09:22,867 Ditto! 85 00:09:25,645 --> 00:09:29,638 Ditto? Ditto, you provincial putz! 86 00:09:30,483 --> 00:09:31,472 I'm sorry, sir. 87 00:09:32,218 --> 00:09:34,686 A plan. We need a plan. 88 00:09:35,689 --> 00:09:37,316 What in the hell was that? 89 00:09:45,265 --> 00:09:46,892 We can't hear ourselves think! 90 00:09:50,704 --> 00:09:55,368 Sorry, your Worship, but I've got two men home sick with the flu 91 00:09:55,709 --> 00:09:58,007 and it's utter chaos down here. 92 00:09:58,078 --> 00:10:00,376 I'll try to keep it as quiet as possible. 93 00:10:01,081 --> 00:10:02,708 But as you can see... 94 00:10:05,585 --> 00:10:07,576 ...this one is a doozey. 95 00:10:09,789 --> 00:10:13,156 Yes, the Doctor Gillespie killings. Well, do your best. 96 00:10:18,231 --> 00:10:19,755 Now, let's see. Where were we? 97 00:10:20,100 --> 00:10:21,067 Rock Ridge. 98 00:10:23,003 --> 00:10:26,370 Yes, when that railroad goes through Rock Ridge 99 00:10:26,706 --> 00:10:29,869 that land will be worth millions, and I want it! 100 00:10:30,744 --> 00:10:35,010 I want that land so badly, I can taste it. 101 00:10:37,784 --> 00:10:39,718 There must be a way. 102 00:10:41,855 --> 00:10:43,049 Clumsy fool! 103 00:10:44,157 --> 00:10:47,251 Wait a minute! There might be a legal precedent. 104 00:10:47,694 --> 00:10:52,131 Of course! Land-snatching! 105 00:10:52,165 --> 00:10:55,328 Land. La-land. "See 'Snatch'." 106 00:10:58,371 --> 00:11:02,330 Haley vs. United States. Haley, seven. United States, nothing. 107 00:11:02,675 --> 00:11:05,405 You see, it can be done. It can be done. 108 00:11:06,179 --> 00:11:10,172 Unfortunately, there is one thing that stands between me and that property. 109 00:11:10,517 --> 00:11:11,848 The rightful owners. 110 00:11:12,285 --> 00:11:15,516 There must be some way of scaring them off, driving them out. 111 00:11:15,555 --> 00:11:18,115 Getting rid of every human being alive in that... 112 00:11:19,526 --> 00:11:21,016 It's down the hall and to the left. 113 00:11:22,762 --> 00:11:23,626 I've got it! 114 00:11:23,930 --> 00:11:24,692 What? What? 115 00:11:25,198 --> 00:11:27,928 I know how we can run everybody out of Rock Ridge. 116 00:11:28,435 --> 00:11:31,871 We'll kill the first-born male child in every household! 117 00:11:33,807 --> 00:11:35,138 Too Jewish. 118 00:11:40,447 --> 00:11:42,540 We'll work up a Number Six on them! 119 00:11:42,649 --> 00:11:44,344 I'm afraid I'm not familiar with that one. 120 00:11:44,451 --> 00:11:46,715 That's where we go riding into town 121 00:11:47,053 --> 00:11:48,884 and a-whapping and a-whooping every living thing 122 00:11:48,988 --> 00:11:51,718 that moves within an inch of its life! 123 00:11:52,459 --> 00:11:53,892 Except the women folks, of course. 124 00:11:54,227 --> 00:11:55,216 You spare the women? 125 00:11:55,562 --> 00:11:59,555 No, we rape the shit out of them at the Number Six dance later on! 126 00:11:59,899 --> 00:12:02,060 That's marvelous! That's so creative! 127 00:12:03,403 --> 00:12:04,961 Why, Taggart, you've been hurt! 128 00:12:05,305 --> 00:12:08,399 That uppity nigger hit me on the head with a shovel. 129 00:12:09,943 --> 00:12:13,140 I'd sure appreciate it, sir, if you could find it in your heart 130 00:12:13,480 --> 00:12:16,472 to hang him up by his neck until he was dead. 131 00:12:16,816 --> 00:12:18,306 Got him locked up downstairs. 132 00:12:18,651 --> 00:12:20,812 Consider it done, stout fellow. 133 00:12:29,429 --> 00:12:31,454 I've got a special. When can you work him in? 134 00:12:31,831 --> 00:12:36,165 I couldn't possibly fit him in until Monday, sir. I'm booked solid. 135 00:12:36,503 --> 00:12:37,993 Monday. Splendid. 136 00:12:44,043 --> 00:12:46,705 Thank you, sir. And don't you worry. 137 00:12:47,113 --> 00:12:50,549 We'll make Rock Ridge think it's a chicken 138 00:12:50,717 --> 00:12:53,481 that got caught in a tractor's nuts! 139 00:12:58,291 --> 00:13:02,159 It's all right, Taggart. Just a man and a horse being hung out there. 140 00:13:08,868 --> 00:13:11,962 "There was a peaceful town called Rock Ridge, 141 00:13:13,540 --> 00:13:16,304 "...where people lived in harmony. 142 00:13:18,311 --> 00:13:21,371 "They never had no kind of trouble. 143 00:13:23,149 --> 00:13:25,879 "There was no hint of misery. 144 00:13:32,225 --> 00:13:34,659 "The town saloon was always lively... 145 00:13:36,196 --> 00:13:38,664 "...but never nasty or obscene. 146 00:13:40,333 --> 00:13:42,665 "Behind the bar stood Anal Johnson. 147 00:13:44,237 --> 00:13:46,228 "He always kept things nice and clean! 148 00:13:49,676 --> 00:13:51,439 "And all at once the trouble started. 149 00:13:52,612 --> 00:13:54,603 "A pack of murderers and thieves... 150 00:13:55,748 --> 00:13:57,739 "...like swarms of locusts they descended... 151 00:13:58,885 --> 00:14:00,876 "...their aim to make the townsfolk flee." 152 00:14:29,749 --> 00:14:31,239 Well, that's the end of this suit! 153 00:14:39,726 --> 00:14:42,661 Have you ever seen such cruelty? 154 00:14:46,065 --> 00:14:50,058 "Now is a time of great decision. 155 00:14:52,739 --> 00:14:56,732 "Are we to stay or up and quit? 156 00:14:59,612 --> 00:15:03,605 "There's no avoiding this conclusion. 157 00:15:07,086 --> 00:15:11,079 "Our town is turning into shit!" 158 00:15:19,999 --> 00:15:21,990 Well, I don't have to tell you good folks 159 00:15:22,769 --> 00:15:25,602 what has been happening here in our beloved town. 160 00:15:27,006 --> 00:15:30,772 Sheriff murdered, crops burned, 161 00:15:31,277 --> 00:15:34,804 stores looted, people stampeded, 162 00:15:35,181 --> 00:15:36,944 and cattle raped! 163 00:15:39,185 --> 00:15:43,849 Now the time has come to act. And act fast! 164 00:15:47,193 --> 00:15:48,285 I'm leaving. 165 00:15:48,961 --> 00:15:53,625 You get back here, you old pious, candy-ass sidewinder! 166 00:15:54,367 --> 00:15:58,030 There ain't no way that nobody is going to leave this town! 167 00:15:59,839 --> 00:16:03,468 Hell, I was born here and I was raised here 168 00:16:03,810 --> 00:16:06,074 and goddamn it, I'm going to die here! 169 00:16:06,412 --> 00:16:10,007 And no sidewinder, bushwhacking, hornswoggling, 170 00:16:10,350 --> 00:16:14,650 cracker croaker, is going to ruin my biscuit-cutter! 171 00:16:21,361 --> 00:16:23,261 Now who can argue with that? 172 00:16:26,866 --> 00:16:29,164 I think we're all indebted to Gabby Johnson 173 00:16:29,569 --> 00:16:32,402 for clearly stating what needed to be said. 174 00:16:33,339 --> 00:16:35,432 I'm particularly glad that these lovely children 175 00:16:35,608 --> 00:16:37,269 were here today to hear that speech. 176 00:16:37,910 --> 00:16:41,073 Not only was it authentic frontier gibberish, 177 00:16:41,848 --> 00:16:45,181 it expressed a courage little seen in this day and age! 178 00:16:47,086 --> 00:16:48,519 What are we made of? 179 00:16:49,756 --> 00:16:52,054 Our fathers came across the prairie, 180 00:16:52,525 --> 00:16:56,188 fought Indians, fought drought, fought locusts, fought Dix! 181 00:16:56,529 --> 00:17:00,192 Remember when Richard Dix came in here and tried to take over this town? 182 00:17:01,200 --> 00:17:02,861 Well, we didn't give up then 183 00:17:03,269 --> 00:17:07,467 and by gum, we're not going to give up now! 184 00:17:13,212 --> 00:17:14,372 Olson Johnson is right! 185 00:17:15,281 --> 00:17:19,945 What kind of people are we, anyhow? I say we stay and fight it out! 186 00:17:21,487 --> 00:17:25,753 Dr. Samuel Johnson is right about Olson Johnson's being right. 187 00:17:26,092 --> 00:17:27,992 And I'm not giving up my ice cream parlor 188 00:17:28,094 --> 00:17:30,756 that I built with these two hands for nothing or nobody! 189 00:17:32,432 --> 00:17:34,059 Howard Johnson is right! 190 00:17:37,770 --> 00:17:42,434 Well, if we're going to stay, and I think it's a big mistake, 191 00:17:44,010 --> 00:17:47,912 we're going to need a new sheriff. Now, who is it going to be? 192 00:17:48,981 --> 00:17:52,109 Why don't we wire the governor to send us a sheriff? 193 00:17:52,452 --> 00:17:54,682 Why should we get our own men killed? 194 00:17:55,154 --> 00:17:58,590 Howard Johnson is right. We'll wire the governor. 195 00:18:00,026 --> 00:18:04,326 Then let us pray for the deliverance of our new sheriff. 196 00:18:04,997 --> 00:18:07,363 Will the congregation please rise? 197 00:18:09,035 --> 00:18:13,699 I shall now read from the books of Matthew, Mark, Luke... 198 00:18:16,275 --> 00:18:17,264 ...and duck! 199 00:18:27,520 --> 00:18:29,511 We've got to do something at once! 200 00:18:32,525 --> 00:18:34,755 Governor, may I disturb you for a moment, sir? 201 00:18:35,328 --> 00:18:39,094 If you will just sign this, governor. Right here. 202 00:18:39,499 --> 00:18:40,830 Yes, what the hell is it? 203 00:18:41,167 --> 00:18:42,532 Well, under the provisions of this bill 204 00:18:42,602 --> 00:18:45,833 we would snatch 200,000 acres of Indian territory 205 00:18:46,239 --> 00:18:48,207 which we have deemed unsafe for their use at this time. 206 00:18:48,274 --> 00:18:50,242 They're such children. 207 00:18:50,543 --> 00:18:53,103 200,000 acres! 200,000 acres! 208 00:18:53,179 --> 00:18:55,238 What will it cost, man? What will it cost? 209 00:18:57,350 --> 00:18:59,011 A box of these. 210 00:18:59,485 --> 00:19:02,352 Are you crazy? They'll never go for it, and then again they might. 211 00:19:02,688 --> 00:19:05,282 The little red devils, they love toys. May I try one? 212 00:19:08,528 --> 00:19:09,790 These things are defective. 213 00:19:13,366 --> 00:19:14,799 Right as usual, sir. 214 00:19:15,868 --> 00:19:16,800 Show-off! 215 00:19:17,136 --> 00:19:19,195 Just sign this, sir. Right here. 216 00:19:19,539 --> 00:19:21,006 Okay, give us a hand here. 217 00:19:22,141 --> 00:19:23,199 Work, work, work. 218 00:19:25,011 --> 00:19:27,377 Hello, boys, have a good night's rest? I missed you. 219 00:19:27,713 --> 00:19:30,204 Just one more bill for you to sign, sir. 220 00:19:30,550 --> 00:19:31,539 What is this? 221 00:19:31,817 --> 00:19:34,217 This is the bill that will convert the State Hospital for the Insane 222 00:19:34,554 --> 00:19:37,990 into the William J. Le Petomane Memorial Gambling Casino for the Insane. 223 00:19:38,324 --> 00:19:39,154 Gentlemen, this... 224 00:19:39,492 --> 00:19:41,790 this bill will be a giant step forward 225 00:19:41,861 --> 00:19:44,159 in the treatment of the insane gambler. 226 00:19:44,664 --> 00:19:46,154 Yes, bravo! Beautiful. 227 00:19:49,435 --> 00:19:50,663 Thank you, Hedy. Thank you. 228 00:19:51,003 --> 00:19:53,995 It's not Hedy. It's Hedley. Hedley Lamarr. 229 00:19:54,340 --> 00:19:56,638 What the hell are you worried about? 230 00:19:56,709 --> 00:19:59,007 This is 1874. You'll be able to sue her. 231 00:20:10,890 --> 00:20:12,221 All right, help me in with this. 232 00:20:13,559 --> 00:20:14,890 Just, ah, think of your secretary. 233 00:20:15,394 --> 00:20:17,225 Ah, that was a very good suggestion. 234 00:20:18,598 --> 00:20:21,032 Okay, is that it? Anything else? 235 00:20:21,434 --> 00:20:23,595 Just this urgent telegram from Rock Ridge. 236 00:20:24,070 --> 00:20:25,196 It arrived last Friday. 237 00:20:26,639 --> 00:20:27,697 Read it, read it. 238 00:20:28,975 --> 00:20:33,139 "Sheriff murdered. Church meeting bombed. Reign of terror must cease. 239 00:20:33,613 --> 00:20:35,080 "Send new sheriff immediately." 240 00:20:35,548 --> 00:20:36,879 Holy underwear! 241 00:20:37,783 --> 00:20:40,775 Sheriff murdered. Innocent women and children blown to bits! 242 00:20:41,587 --> 00:20:43,578 We've got to protect our phoney-baloney jobs, gentlemen. 243 00:20:43,623 --> 00:20:47,252 We must do something about this immediately, immediately, immediately! 244 00:20:50,429 --> 00:20:51,794 I didn't get a "hrumph" out of that guy! 245 00:20:52,131 --> 00:20:53,291 Give the governor a "hrumph." 246 00:20:54,467 --> 00:20:55,559 You watch your ass. 247 00:20:56,168 --> 00:20:58,136 Gentlemen, please, rest your sphincters. 248 00:20:58,471 --> 00:20:59,301 Well put. 249 00:21:00,473 --> 00:21:02,634 As Attorney General, I can assure you 250 00:21:02,908 --> 00:21:06,435 that a suitable sheriff will be found to restore the peace in Rock Ridge. 251 00:21:06,779 --> 00:21:08,110 Meeting is adjourned. 252 00:21:08,447 --> 00:21:11,814 Oh, I am sorry, sir. I didn't mean to overstep my bounds. You say that. 253 00:21:12,151 --> 00:21:12,810 What? 254 00:21:13,152 --> 00:21:13,982 - Meeting is adjourned. - It is? 255 00:21:14,687 --> 00:21:16,018 No. You say that, governor. 256 00:21:16,389 --> 00:21:17,686 - What? - Meeting is adjourned. 257 00:21:17,757 --> 00:21:18,416 It is? 258 00:21:18,658 --> 00:21:21,650 Here, play around with this for a while. They are sweeping the country. 259 00:21:23,162 --> 00:21:24,857 Why don't you give these out to some of the boys 260 00:21:25,131 --> 00:21:26,894 in lieu of pay? Here you go. 261 00:21:29,301 --> 00:21:31,826 And one for Miss Stein, my beloved secretary. 262 00:21:32,171 --> 00:21:35,265 Play with these, boys, in lieu of the other things. 263 00:21:36,809 --> 00:21:38,333 This friggin' thing is warped. 264 00:21:40,413 --> 00:21:42,278 Why do I always get a warped one? 265 00:21:45,451 --> 00:21:49,854 A sheriff! But law and order is the last thing I want. 266 00:21:51,624 --> 00:21:56,288 Wait a minute. Maybe I could turn this thing to my advantage. 267 00:21:57,296 --> 00:22:01,960 If I could find a sheriff who so offends the citizens of Rock Ridge 268 00:22:02,368 --> 00:22:05,360 that his very appearance would drive them out of town. 269 00:22:08,074 --> 00:22:09,701 But where would I find such a man? 270 00:22:11,210 --> 00:22:12,370 Why am I asking you? 271 00:22:22,488 --> 00:22:26,185 Welcome to Hanging House. Not to worry. 272 00:22:26,726 --> 00:22:28,853 Everyone is equal in my eye. 273 00:22:46,912 --> 00:22:48,607 Oh, not my ear! 274 00:22:52,618 --> 00:22:53,550 Governor! 275 00:22:55,988 --> 00:22:57,182 Official business, sir. 276 00:22:57,556 --> 00:22:58,716 Is it important? 277 00:22:59,191 --> 00:23:00,522 It's very crucial. 278 00:23:01,861 --> 00:23:02,850 Be with you in a minute. 279 00:23:03,763 --> 00:23:05,754 Throw something on and stay in that position. 280 00:23:08,367 --> 00:23:12,360 Forgive me, I was just, ah, walking the parapet, taking a look around. 281 00:23:12,705 --> 00:23:13,569 What can I do for you? 282 00:23:13,906 --> 00:23:15,237 Governor, as per your instructions, 283 00:23:15,341 --> 00:23:18,003 l'd like you to meet the new sheriff of Rock Ridge. 284 00:23:18,711 --> 00:23:20,235 I'd be delighted... Wow! 285 00:23:21,647 --> 00:23:23,615 I've got to talk to you. Come here. Have you gone berserk? 286 00:23:23,682 --> 00:23:26,344 Can't you see that man is a nig... 287 00:23:30,122 --> 00:23:32,920 Wrong person. Forgive me. No offense intended. 288 00:23:34,660 --> 00:23:38,027 Have you gone berserk? Can't you see that man is a nig? 289 00:23:38,531 --> 00:23:39,828 Don't worry, sir. 290 00:23:40,266 --> 00:23:42,427 Now, Hedley, I've always trusted your judgment before, 291 00:23:42,501 --> 00:23:44,731 but haven't you taken a giant leap away from your good senses? 292 00:23:44,837 --> 00:23:47,135 Please, don't fly off the handle, sir. 293 00:23:47,306 --> 00:23:49,638 I'm about to make you an historic figure. 294 00:23:50,609 --> 00:23:52,941 Maybe even get you a cabinet post. 295 00:23:53,279 --> 00:23:54,473 A cabinet post! 296 00:23:55,114 --> 00:23:55,978 Did you say that? 297 00:23:56,816 --> 00:23:57,646 Wonderful! 298 00:23:57,983 --> 00:24:02,181 Yes, the first man ever to appoint a black sheriff! Just think, sir... 299 00:24:02,655 --> 00:24:03,849 ...Washington, Jefferson... 300 00:24:04,156 --> 00:24:04,815 ...Lincoln. 301 00:24:05,157 --> 00:24:06,249 Le Petomane! 302 00:24:07,359 --> 00:24:09,589 Sir, you have the seeds of greatness in you. 303 00:24:10,095 --> 00:24:12,996 Nurse them, caress them, pour water on them. 304 00:24:13,632 --> 00:24:15,691 Don't short-change yourself, sir. 305 00:24:16,435 --> 00:24:19,598 It will never work. They'll kill him dead in one day! 306 00:24:19,939 --> 00:24:24,171 One day is all we'll need to secure your name in the annals of Western history. 307 00:24:24,510 --> 00:24:27,070 And to get for you a nomination for, dare I say...? 308 00:24:27,513 --> 00:24:28,309 Dare, dare! 309 00:24:28,647 --> 00:24:29,671 The Presidency! 310 00:24:30,783 --> 00:24:33,149 Hail to the Chief! Hail to the Chief! 311 00:24:41,961 --> 00:24:44,122 "Four score and seven years ago... 312 00:24:44,463 --> 00:24:47,591 "...our forefathers brought forth on this..." 313 00:24:48,033 --> 00:24:49,022 Are you coming back? 314 00:24:49,368 --> 00:24:50,198 In a moment, dear. 315 00:24:50,970 --> 00:24:55,634 Gentlemen, affairs of state must take precedent over the affairs of state. 316 00:24:56,408 --> 00:24:57,875 Yes, of course, sir, we understand. 317 00:24:58,611 --> 00:24:59,703 Will you make all the arrangements? 318 00:25:00,045 --> 00:25:01,376 I will make all the arrangements. 319 00:25:01,647 --> 00:25:03,046 Especially the funeral. 320 00:25:04,917 --> 00:25:09,183 Good luck, good luck, boys. Wonderful working with you. Good luck! 321 00:26:14,286 --> 00:26:17,449 Hurry up, get those flags up. He'll be here soon. 322 00:26:18,824 --> 00:26:21,258 I just got a telegram from the governor's office. 323 00:26:21,527 --> 00:26:23,188 The sheriff will be here at noon! 324 00:26:23,929 --> 00:26:27,421 Noon! I'd better rehearse my speech! 325 00:26:29,501 --> 00:26:32,834 "As Honorary Chairman of the Welcoming Committee... 326 00:26:33,205 --> 00:26:37,835 "...it is my privilege to extend to you a laurel and hearty handshake!" 327 00:26:39,845 --> 00:26:40,573 Wonderful! 328 00:26:40,913 --> 00:26:41,743 Excellent! 329 00:26:42,748 --> 00:26:44,079 Can you see him yet? 330 00:26:49,355 --> 00:26:50,344 The sheriff is coming! 331 00:26:51,824 --> 00:26:53,917 Ring out the church bell! 332 00:27:10,109 --> 00:27:12,942 Hey, the sheriff is a n... 333 00:27:14,146 --> 00:27:15,010 What did he say? 334 00:27:15,347 --> 00:27:16,814 The sheriff is near! 335 00:27:17,449 --> 00:27:21,886 No, no, dag blame it, gol darn it, the sheriff is a n... 336 00:27:43,475 --> 00:27:46,273 As Chairman of the Welcoming Committee, 337 00:27:46,578 --> 00:27:51,277 it is my privilege to extend a laurel and hearty handshake to our new... 338 00:27:55,654 --> 00:27:56,382 ...nigger. 339 00:28:25,651 --> 00:28:28,142 Excuse me while I whip this out. 340 00:28:33,892 --> 00:28:36,554 "By the power vested in me by 341 00:28:36,829 --> 00:28:40,162 "...the Honorable William J. Le Petomane... 342 00:28:46,105 --> 00:28:47,333 "...I hereby assume the duties... 343 00:28:47,506 --> 00:28:50,771 "...of the Office of Sheriff in and for the Township of Rock Ridge." 344 00:28:51,810 --> 00:28:54,438 Gentlemen, let us not allow anger to rule the day. 345 00:28:54,913 --> 00:28:57,404 As your spiritual leader, I implore you 346 00:28:57,749 --> 00:29:00,115 to pay heed to this good book and what it has to say. 347 00:29:03,489 --> 00:29:06,287 Son, you're on your own! 348 00:29:11,263 --> 00:29:11,991 Hold it! 349 00:29:12,831 --> 00:29:15,493 The next man makes a move, the nigger gets it! 350 00:29:20,139 --> 00:29:22,801 Hold it, men. He's not bluffing. 351 00:29:23,142 --> 00:29:26,009 Listen to him, men. He's just crazy enough to do it. 352 00:29:26,345 --> 00:29:29,712 Drop it! Or I swear I'll blow this nigger's head all over this town! 353 00:29:31,383 --> 00:29:36,082 Oh, Lordy, Lord, he's desperate! Do what he say! Do what he say! 354 00:29:53,305 --> 00:29:55,865 Isn't anybody going to help that poor man? 355 00:29:56,341 --> 00:29:58,832 Hush, Harriet. That's a sure way to get him killed. 356 00:30:00,612 --> 00:30:01,738 Help me, help me... 357 00:30:03,048 --> 00:30:04,413 ...somebody help me! 358 00:30:07,085 --> 00:30:07,744 Shut up! 359 00:30:12,157 --> 00:30:16,651 Oh, baby, you are so talented. 360 00:30:17,196 --> 00:30:19,357 And they are so dumb! 361 00:30:27,873 --> 00:30:28,862 Goddamn it! 362 00:30:29,208 --> 00:30:30,436 I said, "Order"! 363 00:30:31,777 --> 00:30:36,441 You know, Nietzsche says, "Out of chaos comes order". 364 00:30:37,049 --> 00:30:38,744 Oh, blow it out your ass, Howard! 365 00:30:41,687 --> 00:30:43,678 Now everyone be quiet, 366 00:30:44,556 --> 00:30:49,220 whilst we listen to Harriet van Johnson, our esteemed schoolmarm, 367 00:30:51,063 --> 00:30:55,727 as she reads a telegram that she herself has composed to the governor 368 00:30:57,369 --> 00:31:02,033 expressing our feelings about the new sheriff. 369 00:31:10,115 --> 00:31:12,106 "To the Honorable William J. Le Petomane, Governor." 370 00:31:12,451 --> 00:31:13,941 Louder! Speak up! We can't hear you! 371 00:31:15,988 --> 00:31:17,819 I'm not used to public speaking. 372 00:31:20,125 --> 00:31:24,789 "We, the white, God-fearing citizens of Rock Ridge... 373 00:31:26,131 --> 00:31:29,999 "...wish to express our extreme displeasure... 374 00:31:30,335 --> 00:31:32,326 "...with your choice of sheriff. 375 00:31:33,005 --> 00:31:35,940 "Please remove him immediately. 376 00:31:38,243 --> 00:31:41,576 "The fact that you have sent him here..." 377 00:31:42,414 --> 00:31:47,078 "...just goes to prove that you are the leading asshole in the state." 378 00:32:11,343 --> 00:32:13,811 The drunk in number two must be awake. 379 00:32:19,551 --> 00:32:20,984 Are we awake? 380 00:32:25,524 --> 00:32:27,014 We're not sure. 381 00:32:28,460 --> 00:32:30,758 Are we black? 382 00:32:31,163 --> 00:32:32,152 Yes, we are. 383 00:32:34,199 --> 00:32:38,329 Then we're awake. But we're very puzzled. 384 00:32:40,339 --> 00:32:43,137 I think I better straighten myself out. 385 00:32:46,678 --> 00:32:47,770 Need any help? 386 00:32:51,083 --> 00:32:52,414 All I can get. 387 00:33:04,730 --> 00:33:06,823 That's okay. Sit down over here. 388 00:33:18,076 --> 00:33:20,067 Hey, maybe you should eat something first. 389 00:33:20,612 --> 00:33:23,410 No, thanks. Food makes me sick. 390 00:33:33,058 --> 00:33:37,324 A man drinks like that and doesn't eat, he is going to die. 391 00:33:40,031 --> 00:33:40,827 When? 392 00:33:44,202 --> 00:33:45,066 What's your name? 393 00:33:45,637 --> 00:33:49,232 Well, my name is Jim, but most people call me... 394 00:33:52,277 --> 00:33:53,039 ...Jim. 395 00:33:55,714 --> 00:33:59,650 Okay, Jim, since you are my guest and I am your host, 396 00:33:59,985 --> 00:34:02,749 what is your pleasure? What do you like to do? 397 00:34:03,555 --> 00:34:06,217 Oh, I don't know. Play chess... 398 00:34:08,293 --> 00:34:09,351 ...screw. 399 00:34:10,729 --> 00:34:12,060 Well, let's play chess. 400 00:34:16,101 --> 00:34:16,863 Checkmate. 401 00:34:20,005 --> 00:34:20,767 Checkmate. 402 00:34:21,440 --> 00:34:23,874 Why, you devious son-of-a-bitch! 403 00:34:24,743 --> 00:34:25,869 Happy days! 404 00:34:35,654 --> 00:34:37,417 Man, why do you do that to yourself? 405 00:34:38,757 --> 00:34:40,918 Oh, you don't really want to know that. 406 00:34:41,493 --> 00:34:42,391 I do, I do! 407 00:34:42,928 --> 00:34:44,520 Well, if you must pry. 408 00:34:44,896 --> 00:34:46,022 I must, I must! 409 00:34:47,632 --> 00:34:50,294 I don't know if you ever heard of me before, but... 410 00:34:51,203 --> 00:34:55,401 I used to be called the Waco Kid. 411 00:34:56,975 --> 00:35:00,706 The Waco Kid. He had the fastest hands in the West! 412 00:35:02,481 --> 00:35:03,709 In the world! 413 00:35:04,816 --> 00:35:06,977 Well, if you're the Kid, then show me something. 414 00:35:08,720 --> 00:35:13,419 Maybe a couple of years ago I could have shown you something, but today... 415 00:35:15,961 --> 00:35:17,053 ...look at that. 416 00:35:17,429 --> 00:35:18,726 Steady as a rock. 417 00:35:19,331 --> 00:35:21,424 Yes, but I shoot with this hand. 418 00:35:22,467 --> 00:35:26,631 See, I knew you weren't the Waco Kid. You were just pulling my lariat. 419 00:35:42,854 --> 00:35:43,752 See that king? 420 00:35:45,557 --> 00:35:47,457 Put your hands on both sides of it. 421 00:35:51,463 --> 00:35:54,955 Now when I say, "go", you try to grab it first. 422 00:35:55,834 --> 00:35:58,769 Man, that's no contest. You're a mile away. 423 00:36:02,974 --> 00:36:07,468 Anyway, when you hear the word "go", you just try to grab it. 424 00:36:08,880 --> 00:36:09,539 Ready? 425 00:36:30,602 --> 00:36:31,933 You looking for this? 426 00:36:36,775 --> 00:36:41,075 Well, raise my rent! You are the Kid! 427 00:36:41,413 --> 00:36:44,439 Was. Yeah, I was the Kid. 428 00:36:47,385 --> 00:36:48,317 What happened? 429 00:36:49,754 --> 00:36:52,120 Well, it got so that every piss-ant prairie punk 430 00:36:52,190 --> 00:36:54,420 who thought he could shoot a gun 431 00:36:54,659 --> 00:36:57,526 would ride into town to try out the Waco Kid. 432 00:37:00,465 --> 00:37:03,764 I must have killed more men than Cecil B. DeMille. 433 00:37:05,170 --> 00:37:06,432 It got pretty gritty. 434 00:37:07,305 --> 00:37:09,967 I started to hear the word "draw" in my sleep. 435 00:37:12,911 --> 00:37:13,969 Then one day... 436 00:37:14,946 --> 00:37:19,610 ...I was just walking down the street and I heard a voice behind me say... 437 00:37:21,653 --> 00:37:25,350 ..."Reach for it, mister!" I spun around. 438 00:37:27,926 --> 00:37:30,121 And there I was face to face... 439 00:37:32,597 --> 00:37:35,259 ...with a 6-year-old kid! 440 00:37:39,704 --> 00:37:43,071 Well, I just threw my guns down and walked away. 441 00:37:46,344 --> 00:37:49,177 The little bastard shot me in the ass! 442 00:37:52,083 --> 00:37:56,713 So I limped to the nearest saloon, crawled inside a whiskey bottle... 443 00:37:59,324 --> 00:38:01,019 ...and I've been there ever since. 444 00:38:05,664 --> 00:38:06,392 Have a drink. 445 00:38:13,571 --> 00:38:18,235 Anyway, that's all ancient history. Now you tell me your story. 446 00:38:18,610 --> 00:38:22,876 What's a dazzling urbanite like you doing in a rustic setting like this? 447 00:38:24,182 --> 00:38:25,513 If you really must pry. 448 00:38:26,518 --> 00:38:28,042 I must, I must! 449 00:38:32,891 --> 00:38:35,553 Well, back in '56... 450 00:38:36,027 --> 00:38:41,254 ...my folks and I were part of this long wagon train moving West. 452 00:38:54,746 --> 00:38:57,078 Well, not exactly part of it. 453 00:38:58,049 --> 00:39:02,145 You might say we were bringing up the rear, when suddenly, 454 00:39:02,554 --> 00:39:06,115 from out of the West, came the entire Sioux Nation! 455 00:39:06,458 --> 00:39:10,394 And let me tell you, baby, they were open for business! 456 00:39:14,499 --> 00:39:18,299 Naturally, the white folks didn't let us travel in their circle 457 00:39:18,770 --> 00:39:19,828 so we made our own. 458 00:39:56,474 --> 00:39:57,941 Shvartzes? 459 00:40:06,117 --> 00:40:08,881 Luzem gayen! 460 00:40:13,658 --> 00:40:15,489 Cop a walk. It's all right. 461 00:40:15,727 --> 00:40:16,557 Thank you. 462 00:40:18,663 --> 00:40:20,893 Abi gezunt. Take off. 463 00:40:29,474 --> 00:40:31,738 They're darker than us! 464 00:40:35,246 --> 00:40:37,510 And the rest is history. 465 00:40:39,350 --> 00:40:40,510 Impressed? 466 00:40:46,024 --> 00:40:48,891 Always like to keep my audience riveted. 467 00:41:42,814 --> 00:41:44,372 How about some more beans, Mr. Taggart? 468 00:41:44,716 --> 00:41:46,479 I'd say you've had enough! 469 00:41:50,455 --> 00:41:54,721 I understand there's a new sheriff in town. Who wants to kill him? 470 00:42:01,399 --> 00:42:04,800 Why don't we give him to Mongo? 471 00:42:08,673 --> 00:42:10,664 Holy shit, that's too cruel! 472 00:42:11,776 --> 00:42:14,939 I'll be danged! That is a unique idea! 473 00:42:23,154 --> 00:42:25,588 Down, boy, down, boy, down, Mongo! 474 00:42:26,357 --> 00:42:27,517 Hey, it's me. Taggart. 475 00:42:28,493 --> 00:42:29,687 Here, smell. Smell. 476 00:42:33,631 --> 00:42:35,462 That's a good Mongo. 477 00:42:36,801 --> 00:42:40,862 Hey, how about it? How would you like to mutilate that new sheriff? 478 00:42:46,377 --> 00:42:47,537 Have a cigar. 479 00:43:28,419 --> 00:43:30,546 Oh, by the way, I got a note this morning. 480 00:43:30,922 --> 00:43:31,752 From who? 481 00:43:32,090 --> 00:43:36,254 Well, I'm not sure. It was addressed to the Deputy Spade. 482 00:43:40,531 --> 00:43:43,364 Well, once I establish myself in this town, 483 00:43:43,701 --> 00:43:47,034 Deputy Spade might turn out to be a groovy position. 484 00:43:57,181 --> 00:44:00,207 Listen, Bart, I want you to do me a favor. 485 00:44:01,452 --> 00:44:03,386 I don't want you going out there this morning. 486 00:44:03,755 --> 00:44:06,019 You can't win these people over, no matter what you do. 487 00:44:06,391 --> 00:44:07,949 They're just not going to accept you. 488 00:44:18,636 --> 00:44:21,628 I'm glad those fingers ain't loaded! 489 00:44:25,309 --> 00:44:26,936 Just like old times. 490 00:44:31,249 --> 00:44:35,913 Like I told you, once you establish yourself, they've got to accept you. 491 00:44:37,422 --> 00:44:38,411 Catch you later. 492 00:44:43,461 --> 00:44:44,155 Good luck. 493 00:44:52,804 --> 00:44:53,793 Ah, good morning, ma'am. 494 00:44:55,673 --> 00:44:57,664 And isn't it a lovely morning? 495 00:44:58,509 --> 00:44:59,942 Up yours, nigger! 496 00:45:04,615 --> 00:45:07,675 What did you expect? "Welcome, sonny." 497 00:45:08,953 --> 00:45:10,352 "Make yourself at home." 498 00:45:11,856 --> 00:45:16,520 "Marry my daughter." You've got to remember these are just simple farmers. 499 00:45:17,862 --> 00:45:20,194 These are people of the land. 500 00:45:21,199 --> 00:45:24,430 The common clay of the new West. 501 00:45:26,170 --> 00:45:27,194 You know. 502 00:45:29,373 --> 00:45:30,362 Morons! 503 00:45:34,846 --> 00:45:36,177 What the hell is that? 504 00:45:51,562 --> 00:45:54,554 Mongo! Santa Mar�a! 505 00:45:56,968 --> 00:45:58,868 I believe in it. And if any one of you, 506 00:45:59,036 --> 00:46:00,628 friends and neighbors, kind of gather around and... 507 00:46:01,239 --> 00:46:03,173 Holy shit! 508 00:46:08,346 --> 00:46:13,045 And they say that now in Paris, France, even as we speak, 509 00:46:14,051 --> 00:46:17,384 Louis Pasteur has devised a new vaccine 510 00:46:17,555 --> 00:46:20,388 that will obliterate anthrax once and for all. 511 00:46:26,197 --> 00:46:28,563 Hey, you can't park that animal over there! 512 00:46:28,933 --> 00:46:30,025 It's illegal. 513 00:46:37,775 --> 00:46:42,269 Think of it, gentlemen. Hoof-and- mouth disease a thing of the past! 514 00:46:43,080 --> 00:46:46,516 Never mind that shit, here comes Mongo! 515 00:46:52,790 --> 00:46:54,121 I don't know what it is. 516 00:47:01,265 --> 00:47:03,233 Sheriff, Mongo's back! He's breaking up the whole town! 517 00:47:03,301 --> 00:47:05,201 You've got to help us, please! 518 00:47:05,269 --> 00:47:07,567 Did you hear that? Now it's "please". 519 00:47:07,905 --> 00:47:12,365 This morning I couldn't get the time of day. Who is this Mongo, anyway? 520 00:47:12,710 --> 00:47:15,736 Well, Mongo ain't exactly a "who". He's more of a "what". 521 00:47:16,214 --> 00:47:17,112 What he said. 522 00:47:17,448 --> 00:47:18,540 Well, I don't know... 523 00:47:19,116 --> 00:47:21,414 Oh, thank you very much! 524 00:47:23,654 --> 00:47:24,882 The fool's going to... 525 00:47:25,790 --> 00:47:27,724 I mean, the sheriff's going to do it. 526 00:47:33,731 --> 00:47:37,997 No, no, don't do that! If you shoot him, you'll just make him mad. 527 00:47:49,447 --> 00:47:50,778 Candygram for Mongo! 528 00:48:04,095 --> 00:48:04,754 Me, Mongo. 529 00:48:05,196 --> 00:48:06,356 Sign, please. 530 00:48:17,308 --> 00:48:18,935 Mongo like candy. 531 00:48:26,117 --> 00:48:28,108 A little further down, to the right. 532 00:48:28,886 --> 00:48:31,446 I thought sure that Mongo would mash him up 533 00:48:31,522 --> 00:48:33,513 into little bitty sheriff meatballs. 534 00:48:34,225 --> 00:48:35,624 I just don't understand it. 535 00:48:35,960 --> 00:48:37,120 Be still, Taggart. 536 00:48:38,162 --> 00:48:40,790 My mind is a raging torrent 537 00:48:41,132 --> 00:48:43,032 flooded with rivulets of thought 538 00:48:43,134 --> 00:48:46,467 cascading into a waterfall of creative alternatives. 539 00:48:47,805 --> 00:48:49,898 Gol darn it, Mr. Lamarr, 540 00:48:50,274 --> 00:48:53,675 you use your tongue prettier than a $20 whore. 541 00:48:58,949 --> 00:49:01,611 Wait a minute, that's it! 542 00:49:03,754 --> 00:49:05,051 And it will work! 543 00:49:05,423 --> 00:49:07,914 You bet it will! What will work? 544 00:49:08,359 --> 00:49:09,849 Elementary, cactus-head! 545 00:49:10,194 --> 00:49:11,525 The beast has failed. 546 00:49:11,662 --> 00:49:14,529 And when the beast fails, it's time to call in beauty. 547 00:49:16,834 --> 00:49:17,493 Beauty? 548 00:49:19,937 --> 00:49:23,168 She's never failed me before. She'll turn him into jelly! 549 00:49:23,507 --> 00:49:25,498 She'll bring him to his knees! 550 00:49:28,045 --> 00:49:30,980 Where's my froggie? Where's my froggie? 551 00:49:31,315 --> 00:49:33,442 I don't know. I didn't see it when I came in. 552 00:49:33,784 --> 00:49:35,308 Damn your eyes, look for it! 553 00:49:43,394 --> 00:49:44,326 Oh, there it is. 554 00:49:50,101 --> 00:49:54,800 That was a close one! Daddy loves Froggie. Froggie love Daddy? 555 00:50:04,982 --> 00:50:06,540 I don't know how you did it. 556 00:50:07,051 --> 00:50:08,348 He was nothing. 557 00:50:08,686 --> 00:50:11,211 The bitch was inventing the candygram. 558 00:50:11,288 --> 00:50:13,779 They probably won't give me credit for it. 559 00:50:23,100 --> 00:50:24,567 Good evening, sheriff. 560 00:50:24,902 --> 00:50:27,336 Sorry about the "Up yours, nigger". 561 00:50:27,638 --> 00:50:31,404 I hope this apple pie will in some small way say thank you for your 562 00:50:31,742 --> 00:50:35,405 ingenuity and courage in defeating that horrible Mongo. 563 00:50:35,913 --> 00:50:38,404 Thank you. Much obliged. Good night. 564 00:50:48,592 --> 00:50:52,653 Of course, you'll have the good taste not to mention that I spoke to you. 565 00:50:58,169 --> 00:51:02,606 I'm rapidly becoming a big underground success in this town. 566 00:51:02,940 --> 00:51:06,774 See, in another 25 years you'll be able to shake their hands in broad daylight. 567 00:51:07,144 --> 00:51:09,612 Well, I'm not going to hold my breath for it. 568 00:51:09,980 --> 00:51:14,383 Come on, I don't want to be late. Lili von Shtupp is opening tonight. 569 00:51:15,119 --> 00:51:16,450 Lili von who? 570 00:51:31,302 --> 00:51:35,398 Willkommen, bienvenue, welcome. Come on in. 571 00:51:40,478 --> 00:51:42,912 It's Hedley. For you, my dear. 572 00:51:44,348 --> 00:51:47,283 Oh, how ordinary. 573 00:51:51,121 --> 00:51:53,988 Oh, Lili, Lili, Lili, legs, Lili, Lili! 574 00:51:55,659 --> 00:51:58,651 I can't find the words to truly express my joy 575 00:51:58,863 --> 00:52:00,922 at the rekindling of our association. 576 00:52:01,699 --> 00:52:04,327 Bullshit, what's the job? 577 00:52:06,670 --> 00:52:08,331 I love it when you talk dirty. 578 00:52:20,951 --> 00:52:23,749 Come on, Lamarr, let's get down to bwass tacks. 579 00:52:23,888 --> 00:52:26,049 What do you want me to do? 580 00:52:27,658 --> 00:52:31,560 I want you to seduce and abandon the sheriff of Rock Ridge. 581 00:52:32,162 --> 00:52:33,322 You think you can do it? 582 00:52:36,066 --> 00:52:37,533 Is Bismark a hewwing? 583 00:52:37,902 --> 00:52:41,030 Oh, Lili, you're magnificent! Kiss me! 584 00:52:53,284 --> 00:52:57,846 And now, folks, the gal you've all been waiting for... 585 00:52:58,289 --> 00:53:02,988 the Bavarian Bombshell herself! Let's hear it for Lili von Shtupp! 586 00:53:16,073 --> 00:53:19,406 "Here I stand, the goddess of desire... 587 00:53:20,077 --> 00:53:24,013 "...set men on fire. I have this power. 588 00:53:25,816 --> 00:53:29,274 "Morning, noon and night, it's drink and dancing... 589 00:53:29,787 --> 00:53:34,451 "...some quick romancing, and then a shower. 590 00:53:35,593 --> 00:53:39,085 "Stage door Johnnies constantly surround me... 591 00:53:39,430 --> 00:53:42,922 "...they always hound me with one request. 592 00:53:45,035 --> 00:53:48,129 "Who can satisfy their lustful habit? 593 00:53:49,039 --> 00:53:53,703 "I'm not a rabbit. I need some rest. 594 00:54:01,652 --> 00:54:03,244 "I'm tired... 595 00:54:04,722 --> 00:54:07,919 "...sick and tired of love... 596 00:54:09,627 --> 00:54:12,118 "I've had my fill of love... 597 00:54:13,998 --> 00:54:16,796 "...from below and above. 598 00:54:20,337 --> 00:54:25,001 "Tired, tired of being admired... 599 00:54:27,144 --> 00:54:30,136 "...tired of love uninspired. 600 00:54:32,116 --> 00:54:34,346 "Let's face it, I'm tired. 601 00:54:36,687 --> 00:54:41,351 "I've been with thousands of men again and again. 602 00:54:42,526 --> 00:54:44,687 "They promise the moon. 603 00:54:45,596 --> 00:54:50,260 "They're always coming and going and going and coming... 604 00:54:52,403 --> 00:54:54,394 "...and always too soon." 605 00:54:55,339 --> 00:54:56,670 Right, girls? 606 00:54:57,107 --> 00:55:01,771 "I'm tired. Tired of playing the game. 607 00:55:04,114 --> 00:55:07,413 "Ain't it a crying shame? 608 00:55:08,519 --> 00:55:11,511 "I'm so tired." 609 00:55:12,222 --> 00:55:14,520 Goddamn it, I'm exhausted! 610 00:55:16,794 --> 00:55:19,194 Hello, cowboy, what's your name? 611 00:55:20,330 --> 00:55:23,231 "Tex ma'am"? Tell me, Tex ma'am 612 00:55:23,567 --> 00:55:25,000 are you in show business? 613 00:55:25,335 --> 00:55:25,994 Nope. 614 00:55:26,236 --> 00:55:29,205 Well, then, why don't you get your friggin' feet off the stage? 615 00:55:43,087 --> 00:55:47,751 Hello, handsome. Is that a 10-gallon hat, or are you just enjoying the show? 616 00:55:56,734 --> 00:55:59,669 Oh, Miss Lili, oh, my lovely lady! 617 00:56:11,582 --> 00:56:14,483 "Tired of playing the game. 618 00:56:15,986 --> 00:56:19,581 "Ain't it a crying shame... 619 00:56:20,257 --> 00:56:22,248 "...l'm so tired. 620 00:56:30,601 --> 00:56:31,590 "She's tired. 621 00:56:32,469 --> 00:56:34,960 "Sick and tired of love. Give her a break. 622 00:56:35,305 --> 00:56:38,297 "She's had her fill of love. She's not a snake! 623 00:56:38,609 --> 00:56:41,601 "From below and above. Can't you see she's sick? 624 00:56:42,780 --> 00:56:43,769 "She's bushed. 625 00:56:44,114 --> 00:56:46,446 "Tired of being admired. Let her alone. 626 00:56:46,784 --> 00:56:48,445 "Tired of love uninspired. 627 00:56:51,421 --> 00:56:52,945 "Don't you know she's pooped? 628 00:56:53,290 --> 00:56:57,954 "I've been with thousands of men again and again. 629 00:56:59,229 --> 00:57:01,288 "They sing the same tune! 630 00:57:02,299 --> 00:57:05,632 "They start with Byron and Shelley... 631 00:57:05,969 --> 00:57:10,133 "...then jump on your belly, and bust your balloon. 632 00:57:16,980 --> 00:57:19,642 "Tired of playing the game. 633 00:57:21,351 --> 00:57:24,013 "Ain't it a friggin' shame? 634 00:57:25,923 --> 00:57:27,254 "I'm so..." 635 00:57:28,058 --> 00:57:32,757 Let's face it. Everything below the waist is kaput! 636 00:58:08,031 --> 00:58:09,157 What does it say? 637 00:58:10,000 --> 00:58:14,460 "I must see you alone in my dwessing woom right after the show." 638 00:58:29,620 --> 00:58:31,952 Wie gehts, meine schatzie? 639 00:58:32,923 --> 00:58:33,981 Faw out! 640 00:58:39,129 --> 00:58:42,462 A wed wose. How womantic! 641 00:58:43,901 --> 00:58:45,562 Have a seat, shewiff. 642 00:58:51,575 --> 00:58:53,133 Won't you excuse me for a moment, 643 00:58:53,310 --> 00:58:56,302 while I slip into something a little bit more comfortable? 644 00:58:59,650 --> 00:59:01,083 Bitte, baby. 645 00:59:08,592 --> 00:59:11,652 Why don't you loosen your bullets? 646 00:59:17,968 --> 00:59:20,528 Ahh, I feel wefweshed! 647 00:59:21,471 --> 00:59:23,462 Isn't it bwight in here? 648 00:59:29,880 --> 00:59:32,781 There! Isn't that better? 649 00:59:35,118 --> 00:59:37,211 Pardon me, I'll be back in a moment. 650 00:59:41,291 --> 00:59:42,155 How is it going? 651 00:59:42,492 --> 00:59:46,895 He's like wet sauerkraut in my hands. By morning he will be my slave. 652 00:59:47,230 --> 00:59:47,992 Splendid. 653 00:59:48,532 --> 00:59:50,022 Oh, just let me have a little feel. 654 00:59:51,468 --> 00:59:53,698 Where were we? Where are you? 655 00:59:55,806 --> 00:59:57,967 Let me sit down next to you. 656 01:00:00,477 --> 01:00:01,808 Tell me, schatzie... 657 01:00:02,713 --> 01:00:07,150 ...is it, ah, twu what they say about the way you people are gifted? 658 01:00:09,686 --> 01:00:12,849 Oh, it's twu, it's twu! 659 01:00:19,062 --> 01:00:21,155 Vill you care for another schnitzengruben? 660 01:00:21,498 --> 01:00:25,559 No, thank you. Fifteen is my limit on schnitzengruben. 661 01:00:26,403 --> 01:00:28,997 Well, then, how about a little...? 662 01:00:32,509 --> 01:00:35,842 Baby, please, I am not from Havana. 663 01:00:36,780 --> 01:00:38,111 Excuse me, honey. 664 01:00:38,582 --> 01:00:42,348 Besides, I'm late for work. I've got some heavy chores to do. 665 01:00:42,953 --> 01:00:45,615 Vill I, vill I see you later? 666 01:00:46,556 --> 01:00:50,890 That all depends on how much Vitamin E I can get my hands on. 667 01:00:51,194 --> 01:00:52,422 Nein, nein, achtung! 668 01:00:53,196 --> 01:00:55,926 No, no, you mustn't go! I need you! 669 01:00:56,099 --> 01:00:59,091 I never met nobody like you! I can't live without you! 670 01:01:01,938 --> 01:01:05,931 Please, you're making a German spectacle of yourself. 671 01:01:08,445 --> 01:01:10,106 Auf wiedersehen, baby. 672 01:01:17,387 --> 01:01:19,446 Oh, what a nice guy. 673 01:01:27,631 --> 01:01:30,964 Oh, deary, dear. Look what the cat dragged in. 674 01:01:44,247 --> 01:01:46,078 What's happening in the clean world? 675 01:01:46,950 --> 01:01:47,917 Bad news. 676 01:01:48,618 --> 01:01:52,987 I've got a writ here for Mongo's release signed by Hedley Lamarr himself. 677 01:01:57,894 --> 01:02:01,091 Why would a dude like Hedley Lamarr care about Mongo? 678 01:02:04,167 --> 01:02:04,997 It's legal. 679 01:02:07,871 --> 01:02:11,272 Oh, those schnitzengrubens can wipe you out! 680 01:02:18,815 --> 01:02:20,146 Wake up time! 681 01:02:26,456 --> 01:02:29,118 Okay, Mongo. You're free to go. 682 01:02:30,827 --> 01:02:31,885 Mongo no go. 683 01:02:34,731 --> 01:02:38,223 Oh, come on, Mongo. You're a free man. 684 01:02:40,036 --> 01:02:44,700 Mongo stay with Sheriff Bart. Sheriff first man ever whip Mongo. 685 01:02:46,510 --> 01:02:50,412 Mongo impressed, have deep feelings for Sheriff Bart. 686 01:02:52,582 --> 01:02:54,743 Oh, you better watch out, big fella. 687 01:02:55,318 --> 01:02:58,048 I think Mongo's taken a little fancy to you. 688 01:03:02,526 --> 01:03:03,720 Mongo straight. 689 01:03:08,598 --> 01:03:10,896 Maybe you know why a high-roller 690 01:03:10,967 --> 01:03:13,265 like Hedley Lamarr is interested in Rock Ridge. 691 01:03:14,104 --> 01:03:18,336 Don't know. Got to do with where choo-choo go. 692 01:03:21,845 --> 01:03:25,906 Mongo, why would Hedley Lamarr care about where the choo-choo goes? 693 01:03:26,883 --> 01:03:28,009 Don't know. 694 01:03:29,920 --> 01:03:34,118 Mongo only pawn in game of life. 695 01:03:37,928 --> 01:03:39,418 I think this might be a good time to mosey out 696 01:03:39,596 --> 01:03:41,928 to where they're building the railroad 697 01:03:42,199 --> 01:03:43,860 and maybe do a little snooping. 698 01:04:23,506 --> 01:04:25,565 Damn, damn, damn! 699 01:04:32,182 --> 01:04:35,345 Hey, how are you doing Bart? Get down off that horse! 700 01:04:41,458 --> 01:04:44,427 Oh, you shifty nigger! They said you were hung! 701 01:04:44,761 --> 01:04:45,819 And they were right! 702 01:04:46,162 --> 01:04:49,097 Look at that star, hoo-ee! Civil service! 703 01:04:52,836 --> 01:04:54,326 Wait. Back off, scamp. 704 01:04:54,504 --> 01:04:57,496 You are addressing the duly appointed sheriff of Rock Ridge. 705 01:04:58,441 --> 01:05:01,308 Rock Ridge? Hey, the railroad is going through there! 706 01:05:17,327 --> 01:05:20,728 Back up off your brother! Don't mess up your brother! 707 01:05:38,315 --> 01:05:40,146 Holy mother of pearl! 708 01:05:41,017 --> 01:05:44,043 It's that nigger that hit me on the head with the shovel! 709 01:05:44,821 --> 01:05:48,222 Now what the hell do you think you're doing with that tin star, boy? 710 01:05:48,558 --> 01:05:53,222 Watch that "boy" shit, redneck! You're talking to the sheriff of Rock Ridge. 711 01:05:55,765 --> 01:05:57,357 Well, now if that don't beat all! 712 01:05:58,201 --> 01:06:00,499 Here we take the good time and trouble 713 01:06:00,570 --> 01:06:02,902 to slaughter every last Indian in the West, and for what? 714 01:06:04,674 --> 01:06:08,838 So they can appoint a sheriff that's blacker than any Indian! 715 01:06:10,013 --> 01:06:11,412 I am depressed. 716 01:06:11,881 --> 01:06:15,282 Excuse me, Mr. Taggart, sir, but I sure do hate to see you like this. 717 01:06:15,618 --> 01:06:18,246 What if me and the boys were to shoot that nigger dead? 718 01:06:18,321 --> 01:06:20,414 Would that pep you up some? 719 01:06:20,457 --> 01:06:21,549 Well, it might help. 720 01:06:21,958 --> 01:06:24,620 All right, boys. On the count of three. 721 01:06:25,362 --> 01:06:27,694 I wouldn't do that if I were you. 722 01:06:28,598 --> 01:06:30,259 Don't pay no attention to that alky. 723 01:06:30,433 --> 01:06:32,765 He can't even hold a gun, much less shoot it. 724 01:06:35,939 --> 01:06:37,702 Like I said. On the count of three. 725 01:06:40,110 --> 01:06:40,769 One... 726 01:06:43,079 --> 01:06:43,738 ...two... 727 01:06:44,614 --> 01:06:45,273 ...three! 728 01:06:57,060 --> 01:07:01,724 Well, just don't sit there looking stupid, grasping your hands in pain. 729 01:07:02,565 --> 01:07:06,126 How about a little applause for the Waco Kid? 730 01:07:17,247 --> 01:07:20,011 All right, I'm through being Mr. Goodbar! 731 01:07:20,083 --> 01:07:22,881 The time has come to act and act quickly! 732 01:07:23,019 --> 01:07:24,350 All my plans have backfired! 733 01:07:24,454 --> 01:07:26,786 Instead of the people leaving, they're staying in droves! 734 01:07:27,123 --> 01:07:31,150 Vhy don't you admit it? He's too much of man for you. I know. 735 01:07:31,528 --> 01:07:33,359 You going to need an army to beat him! 736 01:07:33,930 --> 01:07:35,420 You're finished. 737 01:07:35,765 --> 01:07:40,429 Fertig! Fahrblunged! Fahrcocked! 738 01:07:46,910 --> 01:07:49,572 Shut up! You Teutonic twat! 739 01:07:50,980 --> 01:07:52,675 I must think. 740 01:08:01,257 --> 01:08:05,557 Wait a minute. She said army. Of course! 741 01:08:06,162 --> 01:08:10,826 An army of the worst dregs ever to soil the face of the West! 742 01:08:14,504 --> 01:08:18,838 I've decided to launch an attack that will reduce Rock Ridge to ashes! 743 01:08:19,509 --> 01:08:20,840 What do you want me to do, sir? 744 01:08:21,277 --> 01:08:24,610 I want you to round up every vicious criminal and gunslinger in the West. 745 01:08:24,714 --> 01:08:25,703 Take this down. 746 01:08:26,916 --> 01:08:31,319 I want rustlers, cutthroats, murderers, bounty hunters, 747 01:08:31,654 --> 01:08:35,920 desperados, mugs, pugs, thugs, nitwits, half-wits, dimwits, 748 01:08:36,226 --> 01:08:40,822 vipers, snipers, con men, Indian agents, Mexican bandits, 749 01:08:41,164 --> 01:08:44,429 muggers, buggerers, bushwackers, hornswagglers, 750 01:08:44,734 --> 01:08:48,602 horse thieves, bull dykes, train robbers, bank robbers, ass kickers, 751 01:08:48,738 --> 01:08:51,138 shit kickers and Methodists! 752 01:08:53,710 --> 01:08:55,541 Could you repeat that, sir? 753 01:09:05,355 --> 01:09:06,686 Where's everybody going? 754 01:09:08,691 --> 01:09:09,453 Read this. 755 01:09:20,169 --> 01:09:23,730 Well, can't you see that's the last act of a desperate man? 756 01:09:24,374 --> 01:09:29,038 We don't care if it's the First Act of Henry the Fifth! We're leaving! 757 01:09:30,146 --> 01:09:33,707 Now, wait a minute! Wait just one doggoned minute! 758 01:09:34,984 --> 01:09:39,648 Just give me 24 hours to come up with a brilliant idea to save our town. 759 01:09:40,223 --> 01:09:43,090 Just 24 hours, that's all I ask. 760 01:09:43,593 --> 01:09:44,685 No! 761 01:09:45,762 --> 01:09:47,696 You'd do it for Randolph Scott. 762 01:09:53,403 --> 01:09:56,304 All right, sheriff. 24 hours. 763 01:10:56,866 --> 01:10:57,560 Next! 764 01:10:59,102 --> 01:11:00,069 Qualifications? 765 01:11:00,603 --> 01:11:02,867 Rape, murder, arson and rape. 766 01:11:03,573 --> 01:11:04,870 You said rape twice. 767 01:11:05,808 --> 01:11:06,797 I like rape. 768 01:11:09,579 --> 01:11:11,979 Charming. Sign right here. 769 01:11:13,449 --> 01:11:14,780 Take that badge. 770 01:11:18,888 --> 01:11:19,820 Qualifications? 771 01:11:20,523 --> 01:11:23,651 Arson, armed robbery, mayhem. 772 01:11:24,027 --> 01:11:27,519 Wait a moment. What have you got in your mouth? 773 01:11:30,633 --> 01:11:32,828 Nothing, eh? Lyle. 774 01:11:36,105 --> 01:11:36,867 Gum! 775 01:11:37,607 --> 01:11:40,167 Chewing gum on line, eh? 776 01:11:40,610 --> 01:11:43,408 I hope you brought enough for everybody. 777 01:11:45,314 --> 01:11:47,145 I didn't know there was going to be so many. 778 01:11:52,689 --> 01:11:54,680 Boy, is he strict! 779 01:11:55,191 --> 01:11:57,921 We've got to get in there close and find out what's happening. 780 01:11:59,796 --> 01:12:00,922 There's our ticket! 781 01:12:08,204 --> 01:12:09,296 Hey, boys! 782 01:12:10,940 --> 01:12:12,373 Look what I've got there! 783 01:12:14,544 --> 01:12:16,341 Hey, where are the white women at? 784 01:12:30,927 --> 01:12:32,690 Man, that was pretty! I liked that. 785 01:12:33,863 --> 01:12:37,663 Be ready to attack Rock Ridge at noon tomorrow. Here's your badge. 786 01:12:41,471 --> 01:12:44,269 We don't need no stinkin' badges! 787 01:12:46,409 --> 01:12:47,068 Next! 788 01:12:47,744 --> 01:12:48,574 Qualifications? 789 01:12:49,345 --> 01:12:50,744 Stampeding cattle. 790 01:12:51,214 --> 01:12:52,704 That's not much of a crime. 791 01:12:53,049 --> 01:12:54,380 Through the Vatican! 792 01:12:54,884 --> 01:12:55,873 Kinky! 793 01:12:59,255 --> 01:13:01,553 Why, Rhett, how many times have I told you 794 01:13:01,624 --> 01:13:03,922 to wash up after weekly cross-burning? 795 01:13:04,560 --> 01:13:05,686 See, it's coming off. 796 01:13:08,364 --> 01:13:11,856 And now, for my next impression, Jesse Owens! 797 01:13:13,636 --> 01:13:14,898 Catch them! 798 01:13:15,872 --> 01:13:20,275 Hold up, men, we'll head them off at the pass! 799 01:13:21,577 --> 01:13:25,911 Head them off at the pass? I hate that cliche! 800 01:13:44,400 --> 01:13:45,458 Say, "hello". 801 01:13:45,968 --> 01:13:46,730 Hello. 802 01:13:47,804 --> 01:13:49,704 Listen to me, and listen to me good. 803 01:13:49,839 --> 01:13:52,171 I want you to get all the brothers together 804 01:13:52,508 --> 01:13:56,467 round up all the lumber, canvas, paint and nails you can lay your hands on 805 01:13:56,813 --> 01:14:01,477 and meet me tonight 3 miles due east of Rock Ridge at midnight. 806 01:14:02,285 --> 01:14:03,047 You understand? 807 01:14:03,753 --> 01:14:04,617 Say, "goodbye". 808 01:14:06,422 --> 01:14:07,616 Thanks a lot, brother. 809 01:14:36,652 --> 01:14:39,746 All right, folks, I know you're a bit confused wondering what you're doing 810 01:14:39,822 --> 01:14:42,052 out in the middle of the prairie in the middle of the night. 811 01:14:42,191 --> 01:14:43,317 You bet your ass! 812 01:14:44,560 --> 01:14:45,527 I'm hip. 813 01:14:46,195 --> 01:14:47,787 Now, before the sun comes up, 814 01:14:48,097 --> 01:14:53,865 we're going to build on this sight an exact replica of the town of Rock Ridge. 815 01:14:56,873 --> 01:15:00,365 Every building, every storefront, every rock and every tree 816 01:15:00,710 --> 01:15:04,111 right down to the orange roof on Howard Johnson's outhouse. 817 01:15:05,715 --> 01:15:06,704 I get it! 818 01:15:07,049 --> 01:15:09,779 And tomorrow when Hedley Lamarr and his men come riding in 819 01:15:09,919 --> 01:15:11,113 to destroy the real Rock Ridge 820 01:15:11,254 --> 01:15:13,245 they'll actually be destroying the fake Rock Ridge! 821 01:15:13,322 --> 01:15:15,756 But they'll think it's the real Rock Ridge! 822 01:15:15,825 --> 01:15:17,725 But we'll know it's the fake Rock Ridge! 823 01:15:18,060 --> 01:15:21,393 How're we going to do it? We don't have the time nor the people. 824 01:15:21,731 --> 01:15:23,995 Wrong! There's why. 825 01:15:26,869 --> 01:15:28,769 Who the hell are they? 826 01:15:32,642 --> 01:15:37,341 Railroad workers. They've agreed to help us make our dream come true. 827 01:15:37,847 --> 01:15:40,315 And all they ask in return is a little plot of land 828 01:15:40,449 --> 01:15:42,440 they can call their own to homestead. 829 01:15:42,785 --> 01:15:43,911 What do you say? 830 01:15:51,360 --> 01:15:54,887 We'll give some land to the niggers and the chinks, 831 01:15:55,531 --> 01:15:57,726 but we don't want the Irish! 832 01:16:03,172 --> 01:16:04,264 No deal. 833 01:16:05,308 --> 01:16:08,869 Ah, prairie shit! Everybody! 834 01:16:13,683 --> 01:16:14,650 Oh, Lord... 835 01:16:15,885 --> 01:16:20,549 Do we have the strength to carry on this mighty task in one night? 836 01:16:23,292 --> 01:16:25,624 Or are we just jerking off? 837 01:16:36,372 --> 01:16:41,036 Okay, okay, we have done it. Now, let's see what we have done. 838 01:17:21,317 --> 01:17:25,981 Men, you are about to embark on a great crusade 839 01:17:26,989 --> 01:17:29,480 to stamp out runaway decency in the West. 840 01:17:30,192 --> 01:17:32,422 Now you will only be risking your lives, 841 01:17:32,862 --> 01:17:37,424 whilst I will be risking an almost certain Academy Award nomination 842 01:17:38,601 --> 01:17:40,034 for Best Supporting Actor. 843 01:17:40,936 --> 01:17:42,927 Now raise your right hand for the pledge. 844 01:17:45,374 --> 01:17:46,272 Right! 845 01:17:48,110 --> 01:17:50,874 And repeat after me. I... 846 01:17:52,481 --> 01:17:53,448 ...your name... 847 01:17:53,816 --> 01:17:55,113 ...your name... 848 01:17:55,451 --> 01:17:58,511 Schmucks! ...pledge allegiance... 849 01:17:58,854 --> 01:18:00,185 ...pledge allegiance... 850 01:18:00,556 --> 01:18:02,114 ...to Hedley Lamarr... 851 01:18:02,458 --> 01:18:04,016 ...to Hedy Lamarr... 852 01:18:04,360 --> 01:18:05,349 That's Hedley! 853 01:18:05,694 --> 01:18:06,888 ...that's Hedley... 854 01:18:07,329 --> 01:18:08,956 ...and to the evil... 855 01:18:09,298 --> 01:18:10,788 ...and to the evil... 856 01:18:11,133 --> 01:18:12,794 ...for which he stands! 857 01:18:13,135 --> 01:18:14,534 ...for which he stands! 858 01:18:14,904 --> 01:18:19,568 Now go do that voodoo that you do so well! 859 01:18:32,688 --> 01:18:35,486 Hold the happiness. We are in trouble. 860 01:18:36,892 --> 01:18:39,360 Yep! We forgot one little detail. 861 01:18:39,595 --> 01:18:43,326 Nothing is missing. Everything is here, down to the last hitching post. 862 01:18:43,899 --> 01:18:46,060 People. There are no people. 863 01:18:46,402 --> 01:18:48,836 Now don't panic. Don't panic. 864 01:18:49,605 --> 01:18:52,403 We just made a perfect copy of Rock Ridge. 865 01:18:52,708 --> 01:18:56,166 Now all we've got to do is make perfect copies of ourselves. 866 01:18:57,513 --> 01:18:59,674 But they'll be here in half an hour. 867 01:19:00,015 --> 01:19:02,176 Right, so we've got to start working fast. 868 01:19:02,551 --> 01:19:06,282 You men start working on the dummies. Jim and Mongo, come with me. 869 01:19:06,856 --> 01:19:10,519 I've got an idea that will slow them down to a crawl. 870 01:19:10,860 --> 01:19:11,758 All right, let's go! 871 01:19:19,969 --> 01:19:21,960 Yeah, that's nice. 872 01:19:44,126 --> 01:19:48,790 Le Petomane Thruway! Now what will that asshole think of next? 873 01:19:51,400 --> 01:19:53,391 Has anybody got a dime? 874 01:19:55,104 --> 01:19:58,267 Somebody's got to go back and get a shit-load of dimes. 875 01:20:07,483 --> 01:20:11,419 Hurry up. Speed it up or we're never going to get to Rock Ridge! 876 01:20:11,987 --> 01:20:14,751 Come on, move them through! 877 01:20:20,996 --> 01:20:22,930 Well, they're through the tollbooth. 878 01:20:25,434 --> 01:20:27,925 Look at this, they're buying it! 879 01:20:38,280 --> 01:20:41,716 All right, here we go. Hold your ears, folks! 880 01:20:42,184 --> 01:20:43,776 It's show time! 881 01:20:48,524 --> 01:20:49,354 Nothing! 882 01:20:49,692 --> 01:20:50,954 What are we going to do? 883 01:20:51,393 --> 01:20:54,692 Any minute now they're going to discover the town is fake and pull out! 884 01:20:57,199 --> 01:20:59,724 You think you could squeeze off a little shot from here 885 01:20:59,802 --> 01:21:01,793 and set off the dynamite down there? 886 01:21:02,905 --> 01:21:04,236 I'll give it a try. 887 01:21:14,883 --> 01:21:18,216 Oh, Lord, keep this man's eye keen 888 01:21:18,487 --> 01:21:20,478 and may God grant... 889 01:21:32,668 --> 01:21:33,896 It's a fake! 890 01:21:34,236 --> 01:21:35,828 We've been suckered in! 891 01:21:53,022 --> 01:21:56,458 Okay, folks, let's wipe them out! 892 01:22:21,050 --> 01:22:22,483 Forgive me, Lord! 893 01:23:25,647 --> 01:23:27,638 "Throw out your hands, stick out your tush. 894 01:23:27,716 --> 01:23:29,707 "Hands on your hips, give them a push. 895 01:23:30,018 --> 01:23:33,351 "You'll be surprised, you're doing the French Mistake. Voila!" 896 01:23:36,024 --> 01:23:37,355 All right, cut! 897 01:23:42,464 --> 01:23:43,453 Wrong! 898 01:23:46,668 --> 01:23:50,126 Just watch me. It's so simple! 899 01:23:50,472 --> 01:23:51,803 You sissy Marys! 900 01:23:52,474 --> 01:23:56,843 Give me the playback. And watch me, faggots! 901 01:24:10,225 --> 01:24:11,157 Have you got it? 902 01:24:11,493 --> 01:24:12,721 Yessssssss. 903 01:24:13,695 --> 01:24:15,390 Sounds like steam escaping! 904 01:24:15,931 --> 01:24:19,094 Action! Okay, wait until I get out. 905 01:24:49,865 --> 01:24:53,801 Cut! What in the hell do you think you're doing here? 906 01:24:54,136 --> 01:24:56,036 This is a closed set! 907 01:24:57,105 --> 01:24:59,767 Piss on you! I'm working for Mel Brooks. 908 01:25:00,108 --> 01:25:02,042 Not in the face! 909 01:25:03,979 --> 01:25:04,911 Thank you. 910 01:25:05,447 --> 01:25:08,416 They've hit Buddy! Come on, girls! 911 01:25:18,126 --> 01:25:19,787 You vulgar shit! 912 01:25:20,229 --> 01:25:22,891 Why, you miserable pansy! 913 01:25:27,603 --> 01:25:29,230 I'm parked over by the commissary. 914 01:25:34,109 --> 01:25:37,601 You brute, you brute, you vicious brute! 915 01:25:39,348 --> 01:25:41,339 All right, all right... 916 01:25:56,298 --> 01:25:57,959 How many days do you have left, Joey? 917 01:25:58,333 --> 01:26:00,801 They lose me right after the bunker scene. 918 01:26:03,372 --> 01:26:04,464 What the hell is that? 919 01:26:10,245 --> 01:26:13,146 Get your pies for the great pie fight! 920 01:26:17,386 --> 01:26:20,287 This is our Studio commissary where some Hollywood stars 921 01:26:20,355 --> 01:26:22,050 come to eat. Keep in line. 922 01:26:29,565 --> 01:26:32,159 And now we'll go to the Special Effects Department. 923 01:26:37,072 --> 01:26:40,269 Yankee bean soup, cole slaw and tuna surprise. 924 01:27:20,716 --> 01:27:21,705 Taxi! 925 01:27:27,155 --> 01:27:28,713 Drive me off this picture! 926 01:27:58,153 --> 01:27:59,245 You dropped your beads. 927 01:27:59,588 --> 01:28:00,577 One, please. 928 01:28:02,424 --> 01:28:03,755 Uh, student. 929 01:28:04,259 --> 01:28:05,248 Are you kidding? 930 01:28:07,829 --> 01:28:08,989 Pain in the ass. 931 01:28:09,631 --> 01:28:11,963 Look, Herman, I'm in Hedy Lamarr's shoes! 932 01:28:12,267 --> 01:28:13,097 Hedley! 933 01:28:42,197 --> 01:28:43,027 Freeze it! 934 01:28:44,032 --> 01:28:46,296 Okay, Lamarr, go for your gun. 935 01:28:46,635 --> 01:28:49,695 Wait, wait, I'm unarmed. 936 01:28:50,205 --> 01:28:53,140 All right, we'll settle it like men. 937 01:28:54,710 --> 01:28:55,677 With our fists. 938 01:28:57,045 --> 01:29:00,845 Sorry, I just remembered. I am armed. 939 01:29:08,423 --> 01:29:13,087 How did he do such fantastic stunts with such little feet? 940 01:29:19,067 --> 01:29:20,728 You shot the bad guy! 941 01:29:23,271 --> 01:29:24,738 Well, what do you want to do now? 942 01:29:25,440 --> 01:29:27,772 Come on, let's check out the end of the flick. 943 01:29:28,677 --> 01:29:31,441 I sure hope there's a happy ending. I love a happy ending. 944 01:29:37,018 --> 01:29:40,078 Sheriff, you can't go now. We need you. 945 01:29:40,789 --> 01:29:44,350 My work here is done. I'm needed elsewhere now. 946 01:29:45,127 --> 01:29:48,096 I'm needed wherever outlaws rule the West. 947 01:29:48,430 --> 01:29:52,423 Wherever innocent women and children are afraid to walk the streets. 948 01:29:53,101 --> 01:29:55,865 Wherever a man cannot live in simple dignity. 949 01:29:56,204 --> 01:29:59,935 Wherever people cry out for justice. 950 01:30:00,776 --> 01:30:02,107 Bullshit! 951 01:30:04,913 --> 01:30:06,244 All right, you caught me. 952 01:30:06,348 --> 01:30:09,579 To speak the plain truth, it's getting pretty damn dull around here. 953 01:30:10,318 --> 01:30:13,549 Good luck, Bart, and God bless you. 954 01:30:18,794 --> 01:30:20,125 'Bye, baby brother. 955 01:30:22,264 --> 01:30:23,959 Keep the faith, brothers! 956 01:30:40,448 --> 01:30:41,938 Where are you headed, cowboy? 957 01:30:43,418 --> 01:30:44,578 Nowhere special. 958 01:30:47,589 --> 01:30:52,253 Nowhere special. I always wanted to go there. 959 01:30:54,262 --> 01:30:55,024 Come on! 960 01:31:26,361 --> 01:31:30,127 "He conquered fear and he conquered hate." 961 01:31:30,465 --> 01:31:33,798 "He turned our night into day." 72893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.