All language subtitles for ғαιвεяsgαтє.Mad.Genius.2018.720p.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,665 join Ahmad Faibers https://telegram.me/FaibersgateChannel 2 00:00:00,690 --> 00:00:01,124 join Us https://t.me/FaibersLinkMovie 3 00:00:01,173 --> 00:00:03,175 Join Ahmad Faibers - https://telegram.me/FaibersgateChannel Join Us https://t.me/FaibersLinkMovie 4 00:00:09,181 --> 00:00:10,181 Join Ahmad Faibers - https://telegram.me/FaibersgateChannel Join Us https://t.me/FaibersLinkMovie 5 00:00:13,358 --> 00:00:15,360 Join Ahmad Faibers - https://telegram.me/FaibersgateChannel Join Us https://t.me/FaibersLinkMovie 6 00:00:25,818 --> 00:00:28,890 [mesin pusaran] 7 00:00:48,738 --> 00:00:52,569 [Mason] Terdapat lebih banyak neuron dalam otak manusia, 8 00:00:52,604 --> 00:00:55,779 daripada bintang-bintang di Galaxy Milky Way. 9 00:00:58,920 --> 00:01:00,681 Cantik fucking betul betul? 10 00:01:03,063 --> 00:01:05,479 Hakikat bahawa semua tenaga dan perkara 11 00:01:05,513 --> 00:01:08,344 meletup dari pusat alam semesta 12 00:01:08,378 --> 00:01:10,898 dan mencipta titik biru pucat 13 00:01:12,348 --> 00:01:17,974 di mana hidup, berfikir, makhluk berkembang, dengan kesedaran. 14 00:01:22,461 --> 00:01:27,363 Namun, entah bagaimana, kesedaran itu, 15 00:01:27,397 --> 00:01:35,397 kesedaran kita, memusnahkan segala-galanya. 16 00:01:41,066 --> 00:01:43,896 [Reporter] After the battle. 17 00:01:43,931 --> 00:01:46,934 Keseluruhan keserakahan dan kebencian dan kesakitan 18 00:01:46,968 --> 00:01:49,764 dicipta di satu tempat dan satu tempat sahaja, 19 00:01:51,318 --> 00:01:52,319 otak manusia. 20 00:01:56,254 --> 00:01:58,635 Tetapi bagaimana jika ia tidak perlu seperti itu? 21 00:01:58,670 --> 00:02:04,158 Bagaimana jika kita dapat memprogram semula otak manusia? 22 00:02:09,784 --> 00:02:13,063 Tahun lepas, saya menggodam program pengawasan NSA, 23 00:02:13,098 --> 00:02:14,996 membebaskan beberapa ribu haiwan zoo, 24 00:02:15,031 --> 00:02:18,276 dan penyedut menembak program nuklear Cheklovia, 25 00:02:20,001 --> 00:02:24,074 tetapi jujur tidak ada yang membuat banyak perbezaan. 26 00:02:25,421 --> 00:02:30,150 Saya sedar bahawa hacks saya tidak akan diperbaiki 27 00:02:30,184 --> 00:02:34,050 masalah sebenar, masalah manusia. 28 00:02:35,672 --> 00:02:37,916 [perbualan radio yang berbeza] 29 00:02:37,950 --> 00:02:40,781 Oleh itu, saya mempunyai rancangan baru. 30 00:02:42,748 --> 00:02:44,129 Untuk memperbaiki jenis manusia. 31 00:02:49,238 --> 00:02:51,688 Saya akan menggodam minda manusia. 32 00:02:56,417 --> 00:02:59,386 [Finn] Ya, itu orang yang keren, kecuali kita tidak ada 33 00:02:59,420 --> 00:03:03,252 sumber tenaga, perkakasan atau perisian yang sesuai. 34 00:03:03,286 --> 00:03:06,082 Bagaimana dengan itu mustahil untuk mendapatkan pemancar saraf? 35 00:03:06,116 --> 00:03:07,956 Bolehkah anda tinggalkan saya sendiri selama dua minit 36 00:03:07,980 --> 00:03:09,844 jadi saya boleh mempunyai kedamaian dan ketenangan? 37 00:03:09,879 --> 00:03:11,363 [Finn] Dan pergi ke mana lelaki? 38 00:03:11,398 --> 00:03:13,779 Adakah anda tahu bahawa terdapat lebih banyak neuron di dalam otak manusia 39 00:03:13,814 --> 00:03:15,505 daripada bintang-bintang di Gala Bima Sakti... 40 00:03:18,025 --> 00:03:21,339 [muzik bertenaga statik] 41 00:04:10,871 --> 00:04:12,044 [Mason Voiceover] Botol. 42 00:04:13,356 --> 00:04:16,256 600 juta botol plastik dibuang setiap hari. 43 00:04:17,671 --> 00:04:20,639 Rata-rata .4 auns berat darabkannya dengan 600 juta 44 00:04:20,674 --> 00:04:25,230 sama dengan 260 juta botol plastik 45 00:04:25,265 --> 00:04:27,508 dibuang setiap hari. 46 00:04:29,165 --> 00:04:30,856 Bagaimana jika orang tahu? 47 00:04:30,891 --> 00:04:32,306 Buat jem? 48 00:04:32,341 --> 00:04:33,790 Mereka masih tidak akan memberikan najis. 49 00:04:41,384 --> 00:04:42,868 Adakah kita pernah diletakkan? 50 00:04:46,147 --> 00:04:48,460 Anda tahu apa yang benar-benar mendapat gadis-gadis basah? 51 00:04:48,495 --> 00:04:49,979 Statistik mengenai botol. 52 00:04:51,394 --> 00:04:52,913 Oleh kerana anda seolah-olah menjadi jumlah kerja yang tidak memuaskan, 53 00:04:52,947 --> 00:04:54,511 Saya hanya tertanya-tanya jika saya benar-benar akan mendapat peluang 54 00:04:54,535 --> 00:04:57,227 untuk melihat vagina atau jika kita tidak mempunyai harapan sepenuhnya? 55 00:04:58,712 --> 00:05:00,610 Dengan cara ini, metrik anda dimatikan. 56 00:05:00,645 --> 00:05:02,336 Pertumbuhan tujahan sebanyak 14%, 57 00:05:02,371 --> 00:05:04,165 iaitu 1.4 bilion botol sehari. 58 00:05:05,097 --> 00:05:07,134 Billion botol. 59 00:05:07,168 --> 00:05:08,963 Billion botol. 60 00:05:27,223 --> 00:05:30,226 Jadi, anda akan membekalkan bekalan kuasa bandar seperti saya mencadangkan? 61 00:05:32,815 --> 00:05:33,436 Terlalu takut? 62 00:05:33,471 --> 00:05:34,471 Tidak. 63 00:05:36,508 --> 00:05:39,408 Mason, bercakap dengan saya adalah seperti bercakap dengan Tuhan. 64 00:05:39,442 --> 00:05:40,823 Ketelusan lengkap. 65 00:05:41,893 --> 00:05:42,893 Anda tidak wujud. 66 00:05:43,722 --> 00:05:44,722 Bullshit. 67 00:05:46,104 --> 00:05:48,313 Saya mempunyai kawalan sepenuhnya ke atas hidup saya. 68 00:05:48,348 --> 00:05:49,348 Bullshit. 69 00:05:51,489 --> 00:05:52,697 Saya tidak gila. 70 00:05:54,250 --> 00:05:55,250 Bullshit. 71 00:05:56,321 --> 00:05:57,840 Saya tidak memerlukan sebab, okay? 72 00:05:59,842 --> 00:06:01,153 Kami memerlukan kuasa itu, Mason, 73 00:06:02,327 --> 00:06:03,615 Pertandingan korporat panas pada ekor kami. 74 00:06:03,639 --> 00:06:04,433 Apa yang anda katakan? 75 00:06:04,467 --> 00:06:06,262 Ekor kita? 76 00:06:06,296 --> 00:06:07,884 Anda memilih alias, anak lelaki rubah. 77 00:06:09,092 --> 00:06:11,198 Ayuh, terus berjalan. 78 00:06:11,232 --> 00:06:12,348 Saya menjaga persaingan. 79 00:06:12,372 --> 00:06:14,615 Dan sekarang kita perlu untuk mengatasinya. 80 00:06:14,650 --> 00:06:16,479 Saya tidak mencuri orang yang tidak bersalah, okay. 81 00:06:16,514 --> 00:06:18,136 Tidak bersalah? 82 00:06:18,170 --> 00:06:19,344 Siapa yang tidak bersalah? 83 00:06:19,379 --> 00:06:20,966 - Tidak betul. - Fuck betul. 84 00:06:22,278 --> 00:06:23,278 Saya betul. 85 00:06:24,453 --> 00:06:26,316 Saya tidak pernah mengatakan ia bukan idea yang baik. 86 00:06:27,594 --> 00:06:28,595 Ia adalah idea yang hebat. 87 00:06:33,289 --> 00:06:34,808 Secara teknikal saya fikir idea saya. 88 00:06:34,842 --> 00:06:36,982 Okay, janganlah gila. 89 00:07:21,164 --> 00:07:24,167 [muzik tekno pantas] 90 00:07:40,011 --> 00:07:46,880 Encik Vix, dude, video Uncanny Douche, menakjubkan! 91 00:07:46,914 --> 00:07:48,778 Terima kasih, paling cinta lagi. 92 00:07:48,813 --> 00:07:49,813 Penjagaan makanan ringan? 93 00:07:53,093 --> 00:07:54,750 Itu bukan mengapa kita ada di sini, Mason. 94 00:07:54,784 --> 00:07:55,751 Saya sihat, terima kasih. 95 00:07:55,785 --> 00:07:56,890 Adakah anda melihat Zip? 96 00:07:58,754 --> 00:08:00,376 Sun Moon sedang mencari awak. 97 00:08:00,410 --> 00:08:01,998 Yeah? 98 00:08:02,033 --> 00:08:03,068 Baiklah, terima kasih. 99 00:08:11,905 --> 00:08:14,010 Persatuan hanya persetujuan. 100 00:08:14,045 --> 00:08:16,323 Wang, hanya perjanjian. 101 00:08:17,635 --> 00:08:20,914 Tempat ini adalah tentang membuat perjanjian anda sendiri. 102 00:08:28,024 --> 00:08:29,024 Matahari bulan. 103 00:08:30,371 --> 00:08:31,371 Masukkan. 104 00:08:42,383 --> 00:08:43,764 Mempunyai tempat duduk, kawan saya. 105 00:08:45,214 --> 00:08:46,974 Kita perlu mencari Zip, Mason. 106 00:08:47,009 --> 00:08:48,434 Ya, terima kasih, saudara, tetapi saya perlu mencari Zip, 107 00:08:48,458 --> 00:08:50,184 - dapatkan beberapa kod... - Duduk. 108 00:09:01,057 --> 00:09:02,369 Mencari benda itu? 109 00:09:08,375 --> 00:09:10,342 Mason, kita fokus okay. 110 00:09:10,377 --> 00:09:11,447 Kami ada perkara yang perlu dilakukan. 111 00:09:14,484 --> 00:09:16,417 Saya hanya perlu ampun sedikit. 112 00:09:31,640 --> 00:09:33,814 Jadi, apa yang ada? 113 00:09:38,439 --> 00:09:39,751 Nicola sudah mati. 114 00:09:43,168 --> 00:09:44,168 Tidak. 115 00:09:46,793 --> 00:09:47,966 Apa yang berlaku? 116 00:09:50,831 --> 00:09:51,831 Kamu tahu. 117 00:09:52,971 --> 00:09:54,455 Tidak, saya tidak tahu. 118 00:09:54,490 --> 00:09:55,940 Anda tahu saya tidak melakukan apa-apa 119 00:09:55,974 --> 00:09:57,389 sejak kali pertama, bukan? 120 00:09:59,806 --> 00:10:00,806 Saya tahu. 121 00:10:03,637 --> 00:10:06,053 Saya tidak tahu apa yang dia kerjakan. 122 00:10:07,848 --> 00:10:10,886 Alat dengar untuk memetakan minda manusia. 123 00:10:15,822 --> 00:10:16,650 Wow. 124 00:10:16,685 --> 00:10:17,685 Ia agak dadah. 125 00:10:29,629 --> 00:10:32,493 Apa, anda mahu saya mendapatkannya untuk anda? 126 00:10:32,528 --> 00:10:34,323 Saya mahu anda supaya mata anda terbuka. 127 00:10:35,738 --> 00:10:38,327 Nampaknya dia bekerja dengan rakan kongsi, 128 00:10:38,361 --> 00:10:41,399 bernama Eden atau beberapa tahi seperti itu. 129 00:10:43,608 --> 00:10:44,608 Eden? 130 00:10:45,645 --> 00:10:48,578 Harus menjadi semacam legenda, 131 00:10:50,028 --> 00:10:54,515 tetapi mula menyusun dirinya dan tersesat. 132 00:10:56,621 --> 00:10:58,968 Percubaan pada dirinya, ya? 133 00:10:59,003 --> 00:11:00,660 Oh, anda tahu bagaimana kisah itu berlaku. 134 00:11:02,696 --> 00:11:03,696 Betul kan? 135 00:11:11,740 --> 00:11:14,984 Sekiranya anda mendengar apa-apa, anda akan memberitahu saya. 136 00:11:19,161 --> 00:11:20,161 Yeah. 137 00:11:22,164 --> 00:11:23,164 Vix. 138 00:11:28,170 --> 00:11:32,899 Apa sahaja yang anda lakukan, pembetulan ada di sini. 139 00:11:37,697 --> 00:11:40,907 - Maklumat adalah kebahagiaan. - Maklumat adalah kebahagiaan. 140 00:11:45,566 --> 00:11:47,189 Saya rasa saya jatuh cinta. 141 00:11:48,777 --> 00:11:50,019 Hi. 142 00:11:50,054 --> 00:11:53,057 Hey Vix, kita akan mempunyai sesi jem. 143 00:11:54,058 --> 00:11:55,058 Anda menggali? 144 00:12:01,444 --> 00:12:04,516 [muzik rumah yang lebih baik] 145 00:13:41,475 --> 00:13:43,063 Hei, adakah anda melihat Zip? 146 00:13:50,174 --> 00:13:52,521 Zip, lelaki, saya di sini untuk kod saya. 147 00:13:53,729 --> 00:13:55,455 [Finn] Anda tahu dia tidak memilikinya, lelaki. 148 00:13:56,421 --> 00:13:57,215 Dia lebih baik. 149 00:13:57,250 --> 00:13:58,285 [mengetuk pintu] 150 00:13:58,320 --> 00:14:00,701 Hei, datang kepada lelaki, anda berkata anda akan mempunyai hari ini. 151 00:14:00,736 --> 00:14:03,014 Kami tahu ini akan berlaku, lelaki. 152 00:14:03,049 --> 00:14:04,498 Diam. 153 00:14:04,533 --> 00:14:05,327 [mengetuk pintu] 154 00:14:05,361 --> 00:14:06,811 Zip, teruskan, izinkan saya masuk. 155 00:14:06,846 --> 00:14:09,158 Dia seorang peminat fucking, lelaki. 156 00:14:09,193 --> 00:14:10,513 Dia adalah pengkaji terbaik di bandar. 157 00:14:10,539 --> 00:14:11,896 Kita sepatutnya menulis bahawa sial kita sendiri. 158 00:14:11,920 --> 00:14:13,404 Ia akan mengambil masa beberapa bulan. 159 00:14:15,061 --> 00:14:16,269 Dia kacak kami, lelaki. 160 00:14:17,339 --> 00:14:18,996 Sekarang kita perlu mengatasi lelaki ini. 161 00:14:20,445 --> 00:14:21,446 Apa yang anda tahu? 162 00:14:22,792 --> 00:14:24,656 Saya tahu kami menjual semula elektronik Cina di eBay 163 00:14:24,691 --> 00:14:27,142 dan jerked ke dalam hidangan Petri untuk membayarnya. 164 00:14:33,734 --> 00:14:35,495 Goddammit. [Pounding on door] 165 00:14:35,529 --> 00:14:38,843 Zip, anda berkata anda akan mempunyai untuk saya hari ini, lelaki. 166 00:14:38,878 --> 00:14:39,924 - Ayuh, Zip. - Di sana kita pergi. 167 00:14:39,948 --> 00:14:41,087 Ayuh. 168 00:14:41,121 --> 00:14:43,779 Anda berkata anda akan mempunyai hari ini. 169 00:14:48,611 --> 00:14:50,199 Apa yang berlaku? 170 00:14:50,234 --> 00:14:51,718 Whoa whoa whoa whoa whoa. 171 00:14:51,752 --> 00:14:52,752 Apa? 172 00:14:53,927 --> 00:14:56,136 Anda tidak akan melakukan apa-apa? 173 00:14:56,171 --> 00:14:57,793 Saya akan menunggu sahaja. 174 00:14:57,827 --> 00:14:59,588 Perhatikan jemuran botol plastik ini. 175 00:15:01,348 --> 00:15:02,418 Anda akan menunggu? 176 00:15:05,214 --> 00:15:06,595 Inilah masalah yang tepat. 177 00:15:07,492 --> 00:15:08,493 Apa itu? 178 00:15:08,528 --> 00:15:09,943 Ini. 179 00:15:09,978 --> 00:15:12,428 Setiap bonggol sedikit menjejaskan kita pada beberapa gangguan masa kecil. 180 00:15:12,463 --> 00:15:14,327 Plastik adalah masalah fucking besar. 181 00:15:14,361 --> 00:15:16,985 Adakah anda fucking bercakap tentang plastik lagi? 182 00:15:17,019 --> 00:15:19,021 Saya akan pendarahan di otak fucking anda. 183 00:15:20,989 --> 00:15:21,989 Fokus! 184 00:15:23,992 --> 00:15:25,510 Ia bukan masalah akar. 185 00:15:27,547 --> 00:15:28,858 Bukankah ini mengapa kita ada di sini? 186 00:15:31,689 --> 00:15:32,689 Mason. 187 00:15:35,072 --> 00:15:38,868 Kita boleh mengubah seluruh dunia. 188 00:15:41,492 --> 00:15:45,565 Nah, apa yang awak nak buat? 189 00:15:45,599 --> 00:15:48,464 Saya mahu kita mendapatkan apa yang kita ada di sini. 190 00:15:50,432 --> 00:15:51,719 Saya tidak boleh hanya memecahkan pintu 191 00:15:51,743 --> 00:15:52,893 dan letakkan dia di dalamnya untuk pergi longgar. 192 00:15:52,917 --> 00:15:54,643 Sudah tentu anda boleh! 193 00:15:54,677 --> 00:15:57,680 - Ada peraturan, okay? - Fuck rules, man! 194 00:15:57,715 --> 00:15:58,923 Tiada peraturan. 195 00:15:58,958 --> 00:16:00,245 Sejak bila adakah anda mendengar peraturan? 196 00:16:00,269 --> 00:16:01,167 Tidakkah anda tahu apa-apa? 197 00:16:01,201 --> 00:16:02,858 Tiada siapa yang memecahkan kod Sun Moon. 198 00:16:02,892 --> 00:16:05,723 Oh, jadi dia ayah yang kamu harap kita selalu ada? 199 00:16:05,757 --> 00:16:08,174 [mengerang] 200 00:16:08,208 --> 00:16:09,451 Anda tidak tahu apa-apa tentang saya. 201 00:16:09,485 --> 00:16:11,384 Saya tahu segala-galanya tentang anda. 202 00:16:12,764 --> 00:16:14,697 Anda tidak wujud. 203 00:16:16,596 --> 00:16:17,607 Kemudian siapa yang bercakap dengan anda? 204 00:16:17,631 --> 00:16:19,357 Unjuran mental! 205 00:16:19,392 --> 00:16:22,360 A aneh putuskan di otak saya! 206 00:16:26,675 --> 00:16:29,160 Itulah yang anda fikirkan saya? 207 00:16:32,922 --> 00:16:34,683 Anda benar-benar sesuatu, lelaki, anda tahu itu. 208 00:16:36,271 --> 00:16:38,376 Saya tidak tahu apa yang perlu difikirkan, okay? 209 00:16:39,515 --> 00:16:40,896 Saya telah memperlihatkan... 210 00:16:41,172 --> 00:16:42,829 [stammering] 211 00:16:42,863 --> 00:16:43,863 Apa? 212 00:16:45,176 --> 00:16:46,591 Pergi, katakan itu, apa? 213 00:16:49,353 --> 00:16:53,150 Sebahagian daripada diri saya dari beberapa perkara gelap, 214 00:16:53,184 --> 00:16:57,602 dan jelas ia bermakna anda berada di sini untuk alasan. 215 00:17:08,372 --> 00:17:12,617 Mason, peraturan masyarakat adalah wap. 216 00:17:13,618 --> 00:17:14,757 Mereka tidak bermakna apa-apa. 217 00:17:19,245 --> 00:17:21,764 Adakah anda ingin menyelamatkan dunia? 218 00:17:23,249 --> 00:17:24,491 Boom. 219 00:17:24,526 --> 00:17:25,251 Boom. 220 00:17:25,527 --> 00:17:26,631 Boom. 221 00:17:26,838 --> 00:17:27,838 Boom. 222 00:17:29,117 --> 00:17:30,117 Boom. 223 00:17:36,779 --> 00:17:39,437 [muzik sengit] 224 00:17:46,479 --> 00:17:47,479 Zip! 225 00:17:52,623 --> 00:17:53,623 Zip. 226 00:18:04,669 --> 00:18:06,671 Anda tidak pernah mengetuk. 227 00:18:11,987 --> 00:18:13,195 Hei, teruskan. 228 00:18:14,162 --> 00:18:15,991 Ayo, Zip. 229 00:18:16,025 --> 00:18:17,025 Hey. 230 00:18:26,174 --> 00:18:29,073 Ayuh, di sana kita pergi, mudah melakukannya. 231 00:18:30,143 --> 00:18:31,143 Dude. 232 00:19:07,076 --> 00:19:08,250 [Finn] Dia masih hidup? 233 00:19:10,390 --> 00:19:11,978 Ya, dia masih hidup. 234 00:19:15,878 --> 00:19:17,880 Berharap saya boleh meminjamkan tangan, tetapi awak tahu. 235 00:19:19,399 --> 00:19:21,332 Oh, najis! [Zip menjerit] 236 00:19:21,367 --> 00:19:23,886 Shit shit shit, berhenti menjerit! 237 00:19:23,921 --> 00:19:26,061 [Zip] [jeritan] Saya akan datang ke arah cahaya! 238 00:19:26,095 --> 00:19:28,236 Saya akan datang ke arah cahaya! 239 00:19:28,270 --> 00:19:30,203 Berhenti menyengat, hentikannya, hentikannya Saya akan membantu anda! 240 00:19:30,238 --> 00:19:32,516 Hei, hey, hey Zip! Tutup adegan itu. 241 00:19:32,550 --> 00:19:35,864 Zip, Zip. 242 00:19:35,898 --> 00:19:38,660 Saya mengambilnya, bukan? 243 00:19:42,388 --> 00:19:43,492 Vix? 244 00:19:43,527 --> 00:19:48,221 [ketawa] Lelaki, saya fikir saya telah mati, lelaki. 245 00:19:49,395 --> 00:19:50,879 [Encik. Vix] Tidak, tidak, awak baik, bro. 246 00:19:53,571 --> 00:19:55,159 Apa yang saya buat dalam beg ini? 247 00:19:55,194 --> 00:19:56,988 Bet anda tidak pernah fikir anda akan mengatakannya. 248 00:19:58,680 --> 00:20:01,061 Jangan buang masa pada asshole ini. 249 00:20:01,096 --> 00:20:02,856 Lihat, saya perlukan kod saya. 250 00:20:05,376 --> 00:20:09,587 Oh, saya minta maaf, ibu mengambil komputer saya. 251 00:20:09,622 --> 00:20:11,762 Jangan biarkan lelaki ini fuck dengan kami. 252 00:20:11,796 --> 00:20:12,590 Anda fucking dengan saya? 253 00:20:12,625 --> 00:20:14,005 Tidak, tidak ada lelaki. 254 00:20:14,040 --> 00:20:15,040 Mmm-hmm. 255 00:20:21,289 --> 00:20:23,498 Dia tidak akan menyampaikan sehingga kita naik. 256 00:20:23,532 --> 00:20:25,441 Zip, lelaki tidak membuat saya asshole, saya perlukan kod ini. 257 00:20:25,465 --> 00:20:27,226 Lelaki, pergi, lelaki, tengok saya. 258 00:20:28,365 --> 00:20:29,745 Saya berkata, Mason! 259 00:20:29,780 --> 00:20:31,299 Hei, jangan fuck dengan saya, lelaki! 260 00:20:32,403 --> 00:20:34,612 Saya tidak boleh duduk lama. 261 00:20:34,647 --> 00:20:36,511 Anda lebih baik mempunyai cadangan itu disokong, 262 00:20:36,545 --> 00:20:39,203 beritahu saya ibu anda tidak mengitar semula 10 besar. 263 00:20:39,238 --> 00:20:40,860 Saya akan memberitahu Sun Moon, bahawa anda... 264 00:20:40,894 --> 00:20:43,034 Anda tidak mengatakan najis, baiklah ?! 265 00:20:43,069 --> 00:20:45,796 Saya perlukan kod ini! Dan saya memerlukan lebih banyak wang, lelaki! 266 00:20:45,830 --> 00:20:46,762 Fuck dia, Mason! 267 00:20:46,797 --> 00:20:47,729 Jangan bercakap dengan saya, lelaki! 268 00:20:47,763 --> 00:20:49,109 Hei, pergi, Vix, Vix, Vix. 269 00:20:49,144 --> 00:20:50,673 - Adakah Mason! - Jangan bercakap dengan saya, lelaki! 270 00:20:50,697 --> 00:20:51,940 Hei, Vix! 271 00:20:51,974 --> 00:20:53,158 Marilah kepada manusia, ini tidak seperti kamu, lelaki. 272 00:20:53,182 --> 00:20:55,737 Ia seperti saya, ibu! 273 00:20:55,771 --> 00:20:56,945 Ah! 274 00:20:56,979 --> 00:20:58,705 Adakah anda hanya menipis saya? 275 00:20:58,740 --> 00:21:00,224 - Yeah. - Adakah anda hanya melontarkannya? 276 00:21:00,259 --> 00:21:01,329 Apa yang berlaku itu? 277 00:21:01,363 --> 00:21:02,675 Pukul pencuri ibu di muka. 278 00:21:04,297 --> 00:21:05,333 Pukul dia! 279 00:21:05,367 --> 00:21:06,334 Oh. 280 00:21:06,368 --> 00:21:08,612 - Tuhan saya. - Datanglah Mason, lebih sukar! 281 00:21:08,646 --> 00:21:09,820 Lebih sukar, lelaki! 282 00:21:09,854 --> 00:21:14,721 Fucking harder! [muzik menggiatkan] 283 00:21:36,605 --> 00:21:40,160 Baiklah, baiklah, baiklah, baiklah, baiklah, okay! 284 00:21:41,127 --> 00:21:42,508 Okay, saya memilikinya. 285 00:21:42,542 --> 00:21:44,337 - Anda mendapatnya? - Saya akan menyelesaikannya. 286 00:21:44,372 --> 00:21:46,512 Yeah, awak tidak perlu menumbuk saya di wajah yang sial. 287 00:21:46,546 --> 00:21:48,997 - Di mana? - Ia di sini! 288 00:21:49,031 --> 00:21:49,963 Ia di sini! 289 00:21:49,998 --> 00:21:51,009 Anda tidak mahu menyakiti ini! 290 00:21:51,033 --> 00:21:52,483 Bolehkah anda melakukannya pada mesin saya? 291 00:21:53,450 --> 00:21:54,450 Yeah. 292 00:21:55,417 --> 00:21:56,729 Dan berapa banyak yang telah anda lakukan? 293 00:21:58,247 --> 00:21:59,525 Saya tidak bermula. 294 00:21:59,559 --> 00:22:01,354 - Fuck, man! - Baik. 295 00:22:01,389 --> 00:22:03,494 [Encik. Vix] Berapa lamakah masa akan diambil? 296 00:22:03,529 --> 00:22:04,737 Beberapa jam? 297 00:22:04,771 --> 00:22:05,771 Beberapa jam. 298 00:22:09,811 --> 00:22:10,812 Anda tidak berbohong kepada saya? 299 00:22:10,846 --> 00:22:13,470 Tidak, tidak, tidak ada lelaki, saya mendapat anda bro. 300 00:22:13,504 --> 00:22:14,678 Saya mendapat anda kali ini. 301 00:22:19,061 --> 00:22:21,685 Saya memerhatikan ibu bapa anda. 302 00:22:21,719 --> 00:22:23,238 Anda akan hidup dalam beg sampah itu. 303 00:22:26,931 --> 00:22:28,001 Kemudian, penis! 304 00:22:31,073 --> 00:22:33,559 [wanita berteriak] 305 00:22:42,430 --> 00:22:43,752 Itulah bagaimana anda menyambut jiran baru? 306 00:22:43,776 --> 00:22:45,502 Hos keranjang belanja? 307 00:22:47,435 --> 00:22:48,781 Oh shit, awak berdarah. 308 00:22:50,023 --> 00:22:51,922 Oh, tidak ada biggie. 309 00:22:51,956 --> 00:22:53,372 Gadis ini sukar dipercayai. 310 00:22:56,098 --> 00:22:57,652 Siapakah kawan awak? 311 00:22:57,686 --> 00:22:58,686 Hi. 312 00:23:01,449 --> 00:23:02,967 Selamat datang ke kejiranan. 313 00:23:07,282 --> 00:23:08,870 Anda adalah Encik Vix, bukan? 314 00:23:10,181 --> 00:23:12,805 Saya telah melihat anda sebelum, dummy, di Ibu Pejabat, 315 00:23:14,634 --> 00:23:17,706 tetapi apa yang ada dengan topeng bodoh? 316 00:23:17,741 --> 00:23:19,259 Titik yang sah. 317 00:23:19,294 --> 00:23:23,160 Dan kenapa kamu selalu seolah-olah memecahkan perkara? 318 00:23:23,194 --> 00:23:25,542 Tidakkah anda boleh buat sesuatu sekali sahaja? 319 00:23:27,095 --> 00:23:29,718 [gagap] saya buat sesuatu. 320 00:23:29,753 --> 00:23:30,547 Oh! 321 00:23:30,581 --> 00:23:31,581 Seperti apa? 322 00:23:32,307 --> 00:23:33,791 Ya, Mason, seperti apa? 323 00:23:39,107 --> 00:23:40,705 Nah, kadangkala anda perlu memusnahkan sistem 324 00:23:40,729 --> 00:23:42,075 untuk membina yang baru. 325 00:23:44,181 --> 00:23:45,562 Anda mahu bantuan dengan beg anda? 326 00:23:45,596 --> 00:23:46,804 Tidak! 327 00:23:46,839 --> 00:23:50,636 Tidak, saya tidak dapat meminta apa-apa perkara yang menyerang. 328 00:23:53,535 --> 00:23:54,709 Saya tidak mendapat nama anda. 329 00:23:55,744 --> 00:23:57,159 Sawyer. 330 00:23:57,194 --> 00:23:58,437 Apa kamu punya? 331 00:23:58,471 --> 00:23:59,759 [Finn] Tidak masalah, dia adalah yang salah. 332 00:23:59,783 --> 00:24:01,440 Bungkus kotoran ini. 333 00:24:01,474 --> 00:24:02,579 Mason. 334 00:24:02,924 --> 00:24:03,924 Mason. 335 00:24:06,306 --> 00:24:07,306 Baiklah. 336 00:24:09,344 --> 00:24:11,242 Lihat kamu, Mason. 337 00:24:11,277 --> 00:24:13,037 Jemput dia di dalam kamu pussy fucking. 338 00:24:13,072 --> 00:24:14,072 Baik. 339 00:24:18,491 --> 00:24:20,286 Pergi buat sesuatu, Mason! 340 00:24:21,701 --> 00:24:22,701 Bye. 341 00:24:24,532 --> 00:24:25,671 Bye. 342 00:24:25,705 --> 00:24:26,913 Anda menghisap hidup. 343 00:24:28,743 --> 00:24:29,847 Hei, sayang, tunggu! 344 00:24:30,710 --> 00:24:31,987 Datang sini! 345 00:24:32,022 --> 00:24:34,265 Datang pada apa yang anda suka lakukan, roller skate? 346 00:25:00,533 --> 00:25:03,778 [muzik aneh yang lembut] 347 00:25:25,282 --> 00:25:27,456 [berdengung] 348 00:25:48,719 --> 00:25:50,376 Jika anda menambah isyarat 349 00:25:50,410 --> 00:25:53,482 dari keseluruhan sistem telekomunikasi di bumi, 350 00:25:53,517 --> 00:25:57,866 ia tidak akan sama dengan kerumitan otak manusia tunggal. 351 00:25:59,247 --> 00:26:01,214 Satu-satunya harapan untuk menulis semula sistem begitu kompleks 352 00:26:01,249 --> 00:26:03,009 adalah untuk memahami sepenuhnya strukturnya. 353 00:26:03,044 --> 00:26:06,668 [Zip] Crap, ugh urutan ini gila. 354 00:26:09,568 --> 00:26:11,742 Zip di sini sedang menamatkan kod yang akan membolehkan kami 355 00:26:11,777 --> 00:26:16,575 untuk memetakan seluruh otak manusia, belajar dari kod dan... 356 00:26:19,439 --> 00:26:20,648 Tulis semula kod itu. 357 00:26:21,683 --> 00:26:22,683 Nice, dude. 358 00:26:25,376 --> 00:26:27,758 Tidak lama lagi, saya akan dapat meningkatkan dan / atau memadam 359 00:26:27,793 --> 00:26:31,003 setiap kekurangan otak manusia dengan kemas kini, 360 00:26:31,037 --> 00:26:32,832 seperti perisian komputer. 361 00:26:32,867 --> 00:26:34,361 Bagaimana anda akan menyebarkan peningkatan tersebut? 362 00:26:34,385 --> 00:26:35,386 Kamu tahu bagaimana. 363 00:26:35,421 --> 00:26:36,560 Awak lelaki yang gila. 364 00:26:36,595 --> 00:26:37,699 Apa yang saya maksudkan... 365 00:26:37,734 --> 00:26:40,944 Kita akan menulis semula kemanusiaan dengan istilah kita sendiri. 366 00:26:42,601 --> 00:26:43,601 Syarat saya. 367 00:26:53,473 --> 00:26:54,647 Anda tahu apa yang kami perlukan. 368 00:26:56,304 --> 00:26:57,304 Alat dengar Nicola. 369 00:27:00,446 --> 00:27:03,932 Saya hanya akan meminjam EEG 10 dari beberapa makmal dan mengubahnya. 370 00:27:07,798 --> 00:27:09,179 Meminjam EEG 10? 371 00:27:10,594 --> 00:27:12,182 Yeah. 372 00:27:12,216 --> 00:27:13,216 Eden. 373 00:27:14,218 --> 00:27:15,668 - Apa? - Awak dengar saya. 374 00:27:17,359 --> 00:27:20,915 - Eden hanya mitos. - Beritahu itu kepada Nicola. 375 00:27:20,949 --> 00:27:22,824 Nicola adalah orang yang egois, mungkin ada orang lain. 376 00:27:22,848 --> 00:27:24,228 - Mementingkan diri sendiri? - Yeah. 377 00:27:25,402 --> 00:27:27,335 [Finn] Nicola adalah seorang yang genius, 378 00:27:27,369 --> 00:27:28,992 anda tidak tahu apa yang mendorongnya. 379 00:27:29,026 --> 00:27:30,306 Anda mengatakan bahawa seperti anda mengenalnya. 380 00:27:30,338 --> 00:27:31,822 Saya telah lakukan. 381 00:27:31,857 --> 00:27:34,791 Sama ada anda suka atau tidak, sejarah anda adalah sejarah saya. 382 00:27:38,311 --> 00:27:40,037 Saya kehilangan akal fikiran saya. 383 00:27:41,383 --> 00:27:42,868 Alat dengar Nicola adalah kunci. 384 00:27:43,834 --> 00:27:45,111 Anda meminjam beberapa EEG 10 385 00:27:45,146 --> 00:27:47,148 dan mereka akan menjadi seperti babi dalam najis. 386 00:27:47,182 --> 00:27:48,736 Walaupun lelaki ini sebenarnya 387 00:27:48,770 --> 00:27:51,152 tiada siapa yang mempunyai petunjuk di mana dia, okay? 388 00:27:52,705 --> 00:27:57,192 Mason, ketakutan dan moral dan setiap konsep manusia yang lain 389 00:27:57,227 --> 00:27:58,884 di dunia akan menjadi tidak relevan 390 00:27:58,918 --> 00:28:00,195 sekali kita mempunyai alat dengar itu. 391 00:28:02,301 --> 00:28:04,406 Sekiranya ada sesiapa yang boleh melakukannya, itu adalah kita. 392 00:28:06,408 --> 00:28:07,408 Donezo! 393 00:28:24,392 --> 00:28:26,463 Zip! 394 00:28:26,497 --> 00:28:28,223 Saya cintakan awak! 395 00:28:28,258 --> 00:28:29,846 Saya tahu anda tidak akan membiarkan saya turun. 396 00:28:31,019 --> 00:28:33,435 Yo, yang awak nak cakap, lelaki? 397 00:28:34,851 --> 00:28:36,093 Saya, dickhead. 398 00:28:36,128 --> 00:28:39,648 Sejujurnya, unjuran imaginasi saya. 399 00:28:42,479 --> 00:28:44,723 Oh, okay, apa namanya? 400 00:28:44,757 --> 00:28:47,656 - Finn. - Finn dan Mason? 401 00:28:47,691 --> 00:28:50,142 Bunyi seperti kedai pakaian yang curang. 402 00:28:50,176 --> 00:28:53,835 [Finn ketawa palsu] 403 00:28:53,870 --> 00:28:54,802 Saya mendapat sesuatu yang lain untuk anda. 404 00:28:54,836 --> 00:28:56,320 Oh, ya apa itu? 405 00:28:56,355 --> 00:28:58,771 Ooh, anda akan berhutang masa untuk saya ini. 406 00:28:58,806 --> 00:29:00,255 [Encik. Vix] Apa itu? 407 00:29:00,290 --> 00:29:04,743 Saya mendirikan kedai Eden, dan saya menjatuhkan tag GPS. 408 00:29:06,814 --> 00:29:09,609 [ketawa] 409 00:29:09,644 --> 00:29:10,818 Saya perlukan topeng. 410 00:29:13,959 --> 00:29:15,098 Pelik pelik. 411 00:29:19,447 --> 00:29:20,966 Anda kelihatan seperti kanak-kanak. 412 00:29:25,349 --> 00:29:28,007 Saya tidak dapat melihat dengan anda seperti ini. 413 00:29:28,042 --> 00:29:30,596 Saya tidak dapat dilihat dengan anda, tetapi. 414 00:29:30,630 --> 00:29:31,666 Saya sukakannya. 415 00:29:31,700 --> 00:29:33,875 [ketawa] Fuck kamu. 416 00:29:33,910 --> 00:29:34,980 Fucking weirdo. 417 00:29:35,877 --> 00:29:37,810 Tidak, anda adalah pelik yang aneh. 418 00:29:37,845 --> 00:29:39,018 Kami berdua aneh fucking. 419 00:29:39,053 --> 00:29:40,779 Mari kita ambil alih dunia. 420 00:29:41,780 --> 00:29:43,298 Ini ada dalam fikiran anda. 421 00:29:45,438 --> 00:29:47,544 Saya hanya mahu awak rasa betul, awak tahu. 422 00:29:53,550 --> 00:29:54,550 Ya. 423 00:30:38,284 --> 00:30:39,872 Freeze, motherfucker! [Ketawa] 424 00:30:39,907 --> 00:30:41,874 Dammit, Finn! 425 00:30:41,909 --> 00:30:44,704 Saya suka cinta tempat ini. 426 00:30:44,739 --> 00:30:45,739 Hello! 427 00:30:46,637 --> 00:30:48,191 Hello! 428 00:30:48,225 --> 00:30:50,193 Adakah anda tidak dilayan? 429 00:30:53,817 --> 00:30:57,165 Anda fikir betul apa yang mereka katakan mengenai lelaki ini? 430 00:30:57,200 --> 00:31:00,824 Sukar untuk mengatakan, lelaki saya, sukar untuk mengatakan fucking. 431 00:31:00,859 --> 00:31:01,859 Cantik merosakkan. 432 00:31:02,964 --> 00:31:04,690 Saya telah melihat lebih teruk. 433 00:31:04,724 --> 00:31:07,313 Oh, adakah anda? 434 00:31:07,348 --> 00:31:08,142 Jangan anggap mengetahui segala yang ada 435 00:31:08,176 --> 00:31:09,798 untuk mengetahui tentang saya, Mason. 436 00:31:10,972 --> 00:31:13,733 Hanya jangan bercakap dengan saya di sini, bukan? 437 00:31:13,768 --> 00:31:15,666 Saya menyertai pasukan anda, lelaki saya. 438 00:31:15,701 --> 00:31:18,117 Tiada fucking yang saya bukan sebahagian daripada. 439 00:31:31,993 --> 00:31:32,993 Shit. 440 00:31:36,411 --> 00:31:37,411 Fikirkan dia melihat kita? 441 00:31:40,691 --> 00:31:42,210 Huh? 442 00:31:42,245 --> 00:31:45,317 Baik dia berada di sebuah bunker nuklear 443 00:31:46,283 --> 00:31:47,906 jadi saya tidak fikir dia memberikan fuck. 444 00:31:49,528 --> 00:31:50,528 Oh, najis. 445 00:31:52,048 --> 00:31:54,705 [Finn] Jangan risau, lelaki, anda boleh retak. 446 00:31:54,740 --> 00:31:57,398 Zip tidak berkata apa-apa tentang pintu tanpa pemegang. 447 00:32:02,921 --> 00:32:04,992 Anda saraf. 448 00:32:05,026 --> 00:32:06,648 Sudah tentu saya sial. 449 00:32:07,580 --> 00:32:09,858 Anda mengutuk apabila anda berasa gementar. 450 00:32:09,893 --> 00:32:11,860 Anda mendengar apa yang dia katakan mengenai lelaki ini. 451 00:32:14,277 --> 00:32:15,726 Ya, tidak, anda betul, 452 00:32:15,761 --> 00:32:17,797 kita perlu pulang ke rumah dan dapatkan fuck dari sini. 453 00:32:17,832 --> 00:32:19,178 [Mason] Finn! 454 00:32:19,213 --> 00:32:21,042 Saya memerlukan bantuan anda mengenai perkara ini. 455 00:32:21,077 --> 00:32:22,975 [Finn] Maaf! 456 00:32:23,010 --> 00:32:24,563 Berseronok! 457 00:32:24,597 --> 00:32:25,597 Finn! 458 00:32:26,806 --> 00:32:28,291 Saya perlukan bantuan anda. 459 00:32:28,325 --> 00:32:29,325 Itupun dia. 460 00:32:33,158 --> 00:32:35,505 Pernahkah anda cuba pergi ke suatu tempat saya tidak? 461 00:32:41,097 --> 00:32:42,097 Setiap masa. 462 00:32:43,168 --> 00:32:44,203 Adakah ia pernah bekerja? 463 00:32:48,035 --> 00:32:49,035 Tidak. 464 00:32:51,935 --> 00:32:52,935 Bolehkah anda cuba? 465 00:32:54,420 --> 00:32:55,732 [Finn] Huh? 466 00:32:55,766 --> 00:32:56,766 Bolehkah anda cuba? 467 00:33:00,116 --> 00:33:02,359 Saya fikir ini lebih kepada anda, daripada saya. 468 00:33:04,844 --> 00:33:05,844 Baik. 469 00:33:08,607 --> 00:33:09,607 Okay apa? 470 00:33:10,816 --> 00:33:11,816 Mari lakukannya. 471 00:33:13,957 --> 00:33:14,957 Baik. 472 00:33:16,339 --> 00:33:17,339 Mari lakukannya! 473 00:33:19,342 --> 00:33:20,342 Mari buat apa? 474 00:33:21,654 --> 00:33:22,862 Transenden, lelaki. 475 00:33:25,003 --> 00:33:26,935 Anda berada di luar fikiran anda. 476 00:33:26,970 --> 00:33:29,386 Tidak, anda tidak fikiran saya. 477 00:33:35,392 --> 00:33:36,497 Okay, apa yang kita buat? 478 00:33:39,534 --> 00:33:41,812 Nah kita tahu dari fizik kuantum bahawa masa dan ruang 479 00:33:41,847 --> 00:33:43,711 hanya berkaitan dengan perspektif kita. 480 00:33:45,092 --> 00:33:47,128 Kita perlu melihat bilik itu sepenuhnya 481 00:33:47,163 --> 00:33:51,719 di dalam minda kita, anda akan berada di sana. 482 00:33:53,617 --> 00:33:58,622 Baik. 483 00:34:00,383 --> 00:34:06,078 Biliknya adalah persegi, 20 kaki dengan 20 kaki. 484 00:34:06,113 --> 00:34:07,183 Dindingnya adalah perak. 485 00:34:09,116 --> 00:34:10,979 Di tengah-tengah bilik adalah kerusi. 486 00:34:12,740 --> 00:34:16,433 Di dalam kerusi itu adalah seorang lelaki bernama Eden. 487 00:34:22,750 --> 00:34:23,750 Sial suci. 488 00:34:28,273 --> 00:34:29,273 Finn ?! 489 00:34:30,654 --> 00:34:32,242 - Mason. - Finn ?! 490 00:34:34,141 --> 00:34:36,246 - Saya berada di dalam. - Tidak ?! 491 00:34:37,799 --> 00:34:38,799 Apa yang berlaku? 492 00:34:44,668 --> 00:34:45,668 Shit. 493 00:34:50,881 --> 00:34:53,091 Nampaknya dia mendigitalkan otaknya. 494 00:34:53,125 --> 00:34:54,747 Shit! 495 00:34:54,782 --> 00:34:55,782 Adakah dia sedang tidur? 496 00:34:56,922 --> 00:34:57,922 [Finn] Catatonic. 497 00:34:59,027 --> 00:35:00,419 Shit, ini adalah teka-teki terakhir! 498 00:35:00,443 --> 00:35:01,375 Adakah terdapat pintu? 499 00:35:01,409 --> 00:35:02,479 Penggera? 500 00:35:07,312 --> 00:35:08,554 Tidak, tidak ada jalan keluar. 501 00:35:09,659 --> 00:35:10,981 Ia mesti diaktifkan suara atau sesuatu. 502 00:35:11,005 --> 00:35:12,005 Fikirkan! 503 00:35:14,146 --> 00:35:15,596 Inilah peluang terakhir kami, lelaki. 504 00:35:23,983 --> 00:35:24,983 Mason? 505 00:35:26,054 --> 00:35:27,054 Yeah? 506 00:35:33,131 --> 00:35:35,788 Apa yang saya katakan tidak boleh memproyeksikan anda di sini? 507 00:35:42,105 --> 00:35:43,105 Tiada apa-apa. 508 00:35:49,285 --> 00:35:51,563 Selain dari fakta bahawa saya terbuat dari bahan fizikal 509 00:35:51,597 --> 00:35:54,013 dan itu tidak mungkin secara fizikal. 510 00:36:01,331 --> 00:36:02,331 Finn? 511 00:36:05,680 --> 00:36:06,680 Finn? 512 00:36:35,400 --> 00:36:36,400 Buka pintu. 513 00:36:41,095 --> 00:36:42,476 Saya kata buka pintu! 514 00:36:44,650 --> 00:36:46,963 Saya akan kulit anda hidup, anda tikus kecil. 515 00:36:49,586 --> 00:36:51,830 Katakan kod dan buka pintu 516 00:36:51,864 --> 00:36:53,280 atau saya akan memecahkan mesin anda. 517 00:36:58,940 --> 00:36:59,940 Perhitungan. 518 00:37:13,161 --> 00:37:14,542 Kamu membunuh Nicola. 519 00:37:18,477 --> 00:37:23,482 [elektrik berdengung] [Eden menjerit] 520 00:37:29,695 --> 00:37:33,354 Sekiranya saya melihat anda sekali lagi, saya akan membunuh anda. 521 00:38:02,625 --> 00:38:05,283 [garisan garisan] 522 00:38:08,976 --> 00:38:10,391 [Zip] Hey, itu Zip, 523 00:38:10,426 --> 00:38:14,568 Saya tidak memilih telefon saya supaya meninggalkan mesej. 524 00:38:14,602 --> 00:38:19,158 Yo Zip, lelaki, beri saya panggilan, baiklah, beberapa nafsu turun. 525 00:38:20,643 --> 00:38:21,643 Baik. 526 00:38:22,921 --> 00:38:23,921 [Finn] Mason. 527 00:38:30,480 --> 00:38:31,480 Mason. 528 00:38:34,035 --> 00:38:35,416 Mason, Mason. 529 00:38:35,451 --> 00:38:36,279 Di mana awak? 530 00:38:36,314 --> 00:38:37,314 Mason. 531 00:38:49,292 --> 00:38:50,292 Hi. 532 00:38:55,402 --> 00:38:57,162 Adakah seseorang tersandung? 533 00:39:00,199 --> 00:39:01,199 Harus menjadi baik. 534 00:39:07,724 --> 00:39:11,141 Kawasan ini hanya memerlukan sedikit nyawa. 535 00:39:15,663 --> 00:39:17,182 Maaf, saya hanya... 536 00:39:20,461 --> 00:39:22,912 Ingin melihat sesuatu yang keren? 537 00:39:31,196 --> 00:39:33,854 [muzik yang menyakitkan] 538 00:39:36,995 --> 00:39:39,342 [grimacing] 539 00:40:13,411 --> 00:40:15,067 Jammers dan kuman. 540 00:40:18,001 --> 00:40:20,487 Sudah tiba masanya untuk mengubah dunia. 541 00:40:28,046 --> 00:40:29,703 Dengan menyahkodkan otak manusia 542 00:40:29,737 --> 00:40:34,224 dan semuanya itu indah, kerumitan yang dahsyat. 543 00:40:36,330 --> 00:40:38,159 Saya harap dapat mengetahui apa yang mungkin berlaku 544 00:40:40,161 --> 00:40:41,715 percikan kesedaran. 545 00:40:44,303 --> 00:40:45,581 Percikan kehidupan. 546 00:41:30,142 --> 00:41:33,491 [muzik elektro yang sengit] 547 00:41:44,950 --> 00:41:47,090 [menjerit] 548 00:41:52,682 --> 00:41:53,682 Mason. 549 00:42:02,278 --> 00:42:03,278 Datang sini. 550 00:42:05,592 --> 00:42:06,592 Dengan cara ini. 551 00:42:10,769 --> 00:42:13,013 Ingin melihat sesuatu yang keren? 552 00:42:17,258 --> 00:42:22,160 Okay, jadi, otak anda dibuat lebih daripada 80 bilion neuron, 553 00:42:22,194 --> 00:42:23,989 tiada yang memberi sial tentang anda. 554 00:42:25,163 --> 00:42:27,924 Kini mereka bekerja seperti suis hidup dan mati. 555 00:42:29,063 --> 00:42:30,651 Jadi soalan zillion dollar 556 00:42:30,686 --> 00:42:33,274 adalah mengapa isyarat ini berasal? 557 00:42:35,691 --> 00:42:39,522 Tiada siapa tahu, jadi itulah yang saya ingin ketahui. 558 00:42:39,557 --> 00:42:41,420 Oleh itu, dengan mencari kod kesedaran, 559 00:42:41,455 --> 00:42:43,630 Saya akan dapat mengetahui percikan asal. 560 00:42:45,735 --> 00:42:47,185 Percikan asal apa? 561 00:42:49,843 --> 00:42:50,843 Kehidupan. 562 00:42:52,949 --> 00:42:53,949 Wow. 563 00:42:57,402 --> 00:42:58,955 Itulah yang saya akan menulis semula. 564 00:43:00,957 --> 00:43:02,200 Tulis semula? 565 00:43:02,234 --> 00:43:03,234 Yeah. 566 00:43:04,892 --> 00:43:06,514 Mengapa? 567 00:43:06,549 --> 00:43:09,172 Kerana manusia diprogramkan untuk memusnahkan segala-galanya. 568 00:43:10,933 --> 00:43:13,487 - Dan buat. - Dengan kemusnahan. 569 00:43:16,870 --> 00:43:20,805 Saya tahu ia kelihatan gila, tetapi saya fikir ini melalui. 570 00:43:20,839 --> 00:43:22,738 Tetapi bagaimana jika kita cacat atas alasan. 571 00:43:22,772 --> 00:43:24,015 Kami hanya ketinggalan zaman. 572 00:43:24,049 --> 00:43:26,638 Anda sedar awak akan bermain Allah betul? 573 00:43:30,987 --> 00:43:32,713 Saya telah mempunyai hari yang panjang dan saya tidak... 574 00:43:32,748 --> 00:43:35,371 - Jawab soalan itu. - Saya hanya mahu membetulkan orang. 575 00:43:38,167 --> 00:43:41,377 Tetapi bagaimana jika saya tidak mahu minda ditulis semula? 576 00:43:42,516 --> 00:43:43,976 Bagaimana jika saya mahu memikirkan kehidupan saya sendiri? 577 00:43:44,000 --> 00:43:46,554 Itu terdengar seperti kekurangan manusia. 578 00:43:46,589 --> 00:43:47,670 Kehendak bebas adalah kekurangan? 579 00:43:47,694 --> 00:43:49,592 Tidak, tidak, itu... 580 00:43:49,627 --> 00:43:51,456 Otak diprogram dalam... 581 00:43:54,701 --> 00:43:56,254 Saya tahu apa yang saya lakukan, okay? 582 00:44:06,022 --> 00:44:07,022 Mason. 583 00:44:10,164 --> 00:44:11,407 Sesiapa yang fikir mereka tahu 584 00:44:11,441 --> 00:44:14,824 jawapan kepada kehidupan penuh dengan najis. 585 00:44:24,731 --> 00:44:25,870 Saya minta diri dulu. 586 00:44:41,575 --> 00:44:44,233 [Mason menjerit] 587 00:44:59,179 --> 00:45:00,179 Luar biasa. 588 00:45:04,287 --> 00:45:06,289 Adakah anda fikir ini? 589 00:45:15,505 --> 00:45:16,714 Ia adalah Ichor. 590 00:45:19,095 --> 00:45:20,856 Darah tuhan-tuhan. 591 00:45:24,376 --> 00:45:25,376 Kesedaran. 592 00:45:31,280 --> 00:45:33,972 Finn, tunggu. 593 00:45:34,007 --> 00:45:35,008 Finn, jangan. 594 00:45:37,148 --> 00:45:38,148 Finn! 595 00:45:39,046 --> 00:45:40,046 Finn! 596 00:45:40,807 --> 00:45:41,807 Finn! 597 00:46:20,294 --> 00:46:21,294 Ia telah pergi. 598 00:46:30,857 --> 00:46:31,857 Mason. 599 00:46:33,721 --> 00:46:34,721 Apa? 600 00:46:42,592 --> 00:46:43,697 Saya boleh rasakan. 601 00:46:53,051 --> 00:46:54,881 Saya boleh merasai segala-galanya. 602 00:47:09,309 --> 00:47:14,314 [elektrik berdengung] [Eden groaning] 603 00:47:28,776 --> 00:47:30,675 Matahari bulan. 604 00:47:33,229 --> 00:47:36,474 Jadi anda tidak tahu mengenai tracker ini? 605 00:47:40,788 --> 00:47:47,761 Saya memberitahu anda, orang di sini lakukan seperti yang mereka suka. 606 00:47:47,795 --> 00:47:49,004 Itulah idea keseluruhan. 607 00:47:51,869 --> 00:47:54,388 Itulah cara yang indah untuk hidup. 608 00:47:54,423 --> 00:47:58,185 Lakukan apa yang anda suka, selagi tidak ada yang terluka. 609 00:48:02,293 --> 00:48:03,950 Baik saya terluka. 610 00:48:06,987 --> 00:48:08,644 Apa yang kamu mahu? 611 00:48:11,681 --> 00:48:15,513 Saya amat teruja kerana anda tidak nampak 612 00:48:15,547 --> 00:48:17,273 ironi dalam kewujudan awak sendiri. 613 00:48:17,308 --> 00:48:25,308 Anda mempunyai sesuatu di sini, namun selain beberapa peraturan yang membungkuk, 614 00:48:27,180 --> 00:48:34,187 anda berpaut kepada undang-undang manusia seperti haiwan kesayangan yang panjang. 615 00:48:36,810 --> 00:48:39,330 Di manakah revolusi? 616 00:48:39,364 --> 00:48:42,298 Di mana perhitungan itu? 617 00:48:46,164 --> 00:48:47,164 Lelaki miskin. 618 00:48:50,099 --> 00:48:54,690 Kehidupan itu sendiri adalah perhitungan. 619 00:49:03,009 --> 00:49:10,533 Mungkin itu sebabnya mainan kecil saya menimbulkan kesakitan fizikal sedemikian. 620 00:49:13,467 --> 00:49:16,022 [Eden menjerit] 621 00:49:39,079 --> 00:49:41,116 [Eden] Beritahu saya apa yang anda mahu. 622 00:49:41,150 --> 00:49:45,327 Saya mahu anda menyedari bahawa hidup anda tidak bermakna 623 00:49:46,914 --> 00:49:51,057 dan saya ingin tahu siapa yang memakai topeng vermin. 624 00:49:57,270 --> 00:49:58,270 Ah. 625 00:49:59,513 --> 00:50:00,513 Awak kenal dia. 626 00:50:07,245 --> 00:50:08,281 Di manakah saya boleh menemuinya? 627 00:50:16,565 --> 00:50:19,154 [Eden menjerit] 628 00:50:25,160 --> 00:50:26,540 Beritahu saya namanya. 629 00:50:26,575 --> 00:50:28,577 Saya tidak tahu namanya. 630 00:50:35,929 --> 00:50:38,794 Beritahu saya namanya. 631 00:50:52,601 --> 00:50:54,534 Fuck you! 632 00:50:57,295 --> 00:50:59,504 [ketawa] 633 00:51:10,653 --> 00:51:13,242 [Eden menjerit] 634 00:51:35,989 --> 00:51:37,094 Dia adalah hantu. 635 00:51:40,200 --> 00:51:42,340 Tiada siapa yang tahu di mana dia berada. 636 00:51:50,279 --> 00:51:55,250 Kemudian nampaknya anda tidak lagi mempunyai sebarang nilai untuk saya. 637 00:52:02,429 --> 00:52:04,949 Penghitungan itu kemudian. 638 00:52:04,983 --> 00:52:09,988 [bersiul] [Eden bernafas berat] 639 00:52:31,355 --> 00:52:32,770 [Mason] Dammit. 640 00:52:34,427 --> 00:52:35,807 Saya mahu makanan, Mason. 641 00:52:37,499 --> 00:52:38,534 Saya perlukan makanan. 642 00:52:40,571 --> 00:52:41,744 Saya mahukan pizza. 643 00:52:43,746 --> 00:52:45,310 Ya, saya telah memberitahu anda bahawa kami tidak boleh pergi ke mana-mana sahaja 644 00:52:45,334 --> 00:52:47,612 sehingga saya mengetahui apa yang sedang berlaku. 645 00:52:47,647 --> 00:52:49,925 Mason, saya tidak fikir anda faham, 646 00:52:49,959 --> 00:52:51,823 Saya orang yang paling lapar hidup. 647 00:52:52,997 --> 00:52:54,216 Adakah anda tidak peduli apa yang berlaku di sini? 648 00:52:54,240 --> 00:52:55,240 Saya tidak. 649 00:52:56,242 --> 00:52:57,760 Kita boleh memperbaikinya kemudian. 650 00:52:57,795 --> 00:52:59,221 Anda telah melihat semua najis gila yang telah berlalu, bukan? 651 00:52:59,245 --> 00:53:00,246 Ya. 652 00:53:00,280 --> 00:53:01,557 Dan sekarang saya rasa... 653 00:53:03,283 --> 00:53:07,287 Saya rasa saya akan membunuh seseorang 654 00:53:07,322 --> 00:53:08,564 jika saya tidak mendapat makanan. 655 00:53:09,979 --> 00:53:11,094 Keseluruhan ini adalah idea anda 656 00:53:11,118 --> 00:53:13,224 jadi tidak kita tidak pergi ke mana-mana sahaja. 657 00:53:14,639 --> 00:53:16,572 Sekeping tahi, saya rasa cip Q digoreng. 658 00:53:23,648 --> 00:53:25,029 Saya mahu gadis, Mason. 659 00:53:26,582 --> 00:53:27,928 Saya mahu semua gadis itu. 660 00:53:29,896 --> 00:53:32,899 Saya mahu meletup di dalam setiap gadis tunggal di planet ini. 661 00:53:35,798 --> 00:53:38,076 Oh shit, apa yang saya buat? 662 00:53:39,388 --> 00:53:41,356 - Saya akan keluar sekarang. - Tidak, anda tidak. 663 00:53:42,564 --> 00:53:45,360 Saya berhak mendapatnya selepas semua saya telah melalui. 664 00:53:45,394 --> 00:53:46,602 Anda telah melalui? 665 00:53:46,637 --> 00:53:48,121 Anda tidak merasakan mana-mana kotoran ini. 666 00:53:49,881 --> 00:53:51,469 Peraturan telah berubah, Mason. 667 00:53:53,437 --> 00:53:55,577 [objek menghancurkan] Apa yang berlaku? 668 00:53:56,474 --> 00:53:57,855 Rakan kongsi yang sama, lelaki saya. 669 00:53:57,889 --> 00:53:58,994 Itulah jurang. 670 00:54:03,550 --> 00:54:05,380 Saya kehilangan fikiran saya. 671 00:54:06,829 --> 00:54:10,764 Saya secara fizikal telah mencetuskan unjuran dari fikiran saya. 672 00:54:13,974 --> 00:54:14,974 Fikiran anda? 673 00:54:15,873 --> 00:54:16,805 - Yeah. - Fikiran anda? 674 00:54:16,839 --> 00:54:17,737 Inilah yang anda fikirkan? 675 00:54:17,771 --> 00:54:18,771 Ya, fikiran saya. 676 00:54:21,430 --> 00:54:24,399 Itu betul-betul masalah fucking! 677 00:54:24,433 --> 00:54:25,433 Apa itu? 678 00:54:30,059 --> 00:54:34,167 Anda fikir saya hanya seperti sebahagian daripada otak fucking anda? 679 00:54:34,201 --> 00:54:35,099 Betul kan? 680 00:54:35,133 --> 00:54:37,515 Seperti kecelakaan synaptik? 681 00:54:37,550 --> 00:54:39,310 Itulah yang anda fikir, anda adalah jenius, 682 00:54:39,345 --> 00:54:41,219 anda semua yang penting, adakah anda berfikir? 683 00:54:41,243 --> 00:54:43,521 Saya hanya cuba membaikinya, okey? 684 00:54:45,799 --> 00:54:47,663 Saya tidak boleh percaya betapa mementingkan diri anda. 685 00:54:49,182 --> 00:54:51,011 - Mementingkan diri sendiri? - Yeah. 686 00:54:51,046 --> 00:54:53,324 Mementingkan diri sendiri! [Ketawa] 687 00:54:53,359 --> 00:54:54,739 Anda fikir saya sedang mementingkan diri sendiri? 688 00:54:54,774 --> 00:54:55,774 Yeah. 689 00:54:56,741 --> 00:55:00,469 Saya awak fucking awak, awak fucking idiot! 690 00:55:00,504 --> 00:55:03,852 Saya menghabiskan seluruh hidup saya dalam projek anda! 691 00:55:03,886 --> 00:55:06,130 Dan kini anda masih hidup! 692 00:55:06,164 --> 00:55:08,960 Anda menyentuh ruang goo fucking dan sekarang anda masih hidup! 693 00:55:08,995 --> 00:55:11,411 Itu boleh jadi penjelmaan fizikal 694 00:55:11,446 --> 00:55:14,483 kesedaran, pada asasnya Tuhan, 695 00:55:14,518 --> 00:55:16,899 dan jika anda telah mematahkannya atau mengubahnya entah bagaimana, 696 00:55:16,934 --> 00:55:19,902 yang tahu apa yang berlaku kepada kewujudan kita, okay? 697 00:55:19,937 --> 00:55:21,801 Bolehkah anda mendapatkannya dalam otak anda? 698 00:55:36,436 --> 00:55:42,131 Saya tidak tahu apa yang berlaku kepada saya atau bagaimana saya menjadi nyata, 699 00:55:44,755 --> 00:55:49,760 tetapi jika ini adalah apa yang rosak, fuck! 700 00:55:52,072 --> 00:55:54,247 Kenapa sesiapa mahu diperbetulkan? 701 00:55:56,180 --> 00:55:57,871 Anda adalah genius, Mason. 702 00:55:59,321 --> 00:56:00,322 Anda akan memikirkannya. 703 00:56:01,288 --> 00:56:02,082 Finn, Finn! 704 00:56:02,117 --> 00:56:03,325 Finn, tunggu! 705 00:56:03,360 --> 00:56:07,467 - Lepaskan saya. - Anda tidak boleh pergi. 706 00:56:08,261 --> 00:56:10,125 Saya boleh melakukan apa sahaja yang saya mahu. 707 00:56:18,444 --> 00:56:19,444 Wow. 708 00:56:39,326 --> 00:56:40,326 Hello! 709 00:56:45,056 --> 00:56:46,541 Saya sialan hidup! 710 00:56:57,068 --> 00:56:58,068 Fuck. 711 00:57:00,244 --> 00:57:01,244 Fuck me. 712 00:57:34,796 --> 00:57:38,075 [muzik elektro naik] 713 00:58:20,255 --> 00:58:25,260 Saya akan mengambil gambar ungu itu. 714 00:58:25,847 --> 00:58:26,848 Pilihan baik. 715 00:58:39,446 --> 00:58:40,758 Itulah ungu. 716 00:59:24,630 --> 00:59:27,874 [muzik elektro naik] 717 01:01:03,936 --> 01:01:06,835 [mengetuk pintu] 718 01:01:08,147 --> 01:01:10,390 - Saya memerlukan dos. - Encik Vix! 719 01:01:23,231 --> 01:01:26,061 Pernahkah anda melihat seorang lelaki bernama Finn? 720 01:01:43,665 --> 01:01:44,665 Yo! 721 01:01:45,598 --> 01:01:46,598 Yo! 722 01:01:48,152 --> 01:01:49,152 Yo. 723 01:01:50,258 --> 01:01:51,258 Mason? 724 01:01:52,985 --> 01:01:54,952 Saya hanya mempunyai impian pertama saya. 725 01:01:57,368 --> 01:01:59,129 Adakah anda tidak merasakan apa yang berlaku? 726 01:02:02,028 --> 01:02:03,478 Apa? 727 01:02:03,512 --> 01:02:07,724 Kami sedang merosot? 728 01:02:08,966 --> 01:02:10,968 Adakah itu apa itu? 729 01:02:16,111 --> 01:02:17,837 Apa yang kacak, lelaki? 730 01:02:19,287 --> 01:02:21,254 Peta dipecah, pemproses digoreng, 731 01:02:21,289 --> 01:02:22,473 dan kamu berbaring di sini setinggi layang-layang. 732 01:02:22,497 --> 01:02:23,670 Kita perlu memperbaikinya! 733 01:02:25,396 --> 01:02:26,777 Saya mengambil sedikit rehat. 734 01:02:28,883 --> 01:02:30,677 Kami cuma kacau. 735 01:02:33,888 --> 01:02:37,270 Lihat, makmal Eden, cip Q masih ada. 736 01:02:37,305 --> 01:02:38,513 Mason. 737 01:02:38,547 --> 01:02:39,801 Saya memecahkan komputer tetapi kebanyakan perkakasan mesti... 738 01:02:39,825 --> 01:02:40,825 Mason! 739 01:02:44,243 --> 01:02:46,590 Saya tidak akan kembali ke sana. 740 01:02:47,902 --> 01:02:48,902 Kita perlu. 741 01:02:52,872 --> 01:02:56,117 Tidak, kita tidak. 742 01:02:59,016 --> 01:03:00,466 Kami tidak mempunyai pilihan, Finn. 743 01:03:02,744 --> 01:03:06,403 Selalu ada pilihan, Mason, anda tahu bahawa sekarang betul? 744 01:03:09,855 --> 01:03:11,408 Kita boleh membuat apa-apa pilihan yang kita mahu. 745 01:03:12,858 --> 01:03:17,828 Kami hanya boleh menghentikan semua najis gila ini 746 01:03:18,725 --> 01:03:20,141 dan tinggal hidup kita yang sial. 747 01:03:21,590 --> 01:03:22,590 Apa? 748 01:03:27,389 --> 01:03:28,459 Saya berfikir. 749 01:03:33,913 --> 01:03:35,087 Tiada perkara ini. 750 01:03:38,055 --> 01:03:39,263 Tidak ada yang sepatutnya. 751 01:03:40,955 --> 01:03:41,852 Anda tahu apa yang saya maksudkan? 752 01:03:41,887 --> 01:03:45,614 Orang, mereka tidak berbaloi. 753 01:03:47,996 --> 01:03:49,170 Apa yang anda katakan? 754 01:03:53,864 --> 01:03:58,006 Hanya ada, ada lagi kehidupan. 755 01:03:59,628 --> 01:04:00,871 Maksud saya, ada begitu banyak, fuck, 756 01:04:00,906 --> 01:04:02,839 lihat, ada banyak lagi kehidupan. 757 01:04:04,564 --> 01:04:05,738 Seperti menikmati diri sendiri. 758 01:04:12,331 --> 01:04:14,022 Fuck menyelamatkan dunia. 759 01:04:25,447 --> 01:04:26,793 Apa yang berlaku? 760 01:04:28,934 --> 01:04:29,934 Lelaki, hentikan! 761 01:04:30,659 --> 01:04:31,453 Ah! 762 01:04:31,488 --> 01:04:32,385 Tolong! 763 01:04:32,420 --> 01:04:33,628 Anda cuba menenangkan saya? 764 01:04:33,662 --> 01:04:34,905 Huh? 765 01:04:34,940 --> 01:04:36,814 Awak cikgu cuba sedate saya, ibu tiri? 766 01:04:36,838 --> 01:04:39,772 Anda sedang cuba untuk menenangkan saya, ibu bapa! 767 01:04:39,806 --> 01:04:41,532 Dengan jarum fucking! 768 01:04:41,567 --> 01:04:42,637 Apa yang awak lakukan !? 769 01:04:42,671 --> 01:04:43,914 Saya buat untuk kami! 770 01:04:43,949 --> 01:04:44,742 Saya buat untuk kami! The fuck yang anda buat untuk kami! 771 01:04:44,777 --> 01:04:45,985 Saya buat untuk kami! 772 01:04:46,020 --> 01:04:46,813 Awak buat apa untuk kami pencuri ibu ?! 773 01:04:46,848 --> 01:04:48,263 Saya buat untuk kami! 774 01:04:49,782 --> 01:04:52,474 Saya perlu membetulkannya, sila, saya perlu membetulkannya. 775 01:04:56,030 --> 01:04:57,030 Saya perlu membetulkan kami. 776 01:05:13,771 --> 01:05:16,982 Itulah apa yang telah berlaku kepada semua ini? 777 01:05:21,124 --> 01:05:23,022 Anda tidak cuba menyelamatkan dunia, 778 01:05:24,506 --> 01:05:29,201 anda hanya cuba untuk memperbaiki otak fucking gila anda. 779 01:05:31,686 --> 01:05:36,691 Tidak tidak. 780 01:05:40,626 --> 01:05:42,869 Ada yang lain, tidak ada di sana? 781 01:05:50,256 --> 01:05:54,433 Anda adalah masalah manusia. 782 01:06:07,998 --> 01:06:08,998 Fuck. 783 01:06:45,070 --> 01:06:47,727 [muzik yang menyakitkan] 784 01:07:08,334 --> 01:07:11,717 Tumpahan neurokimia dan banjir, 785 01:07:11,751 --> 01:07:15,341 triliunan sinaps api disegerakkan dalam keadaan huru-hara. 786 01:07:17,619 --> 01:07:20,553 Anda adalah haiwan, pada rahmat 787 01:07:20,588 --> 01:07:24,143 dari otak anda yang tidak bertanggungjawab dan tidak berkesudahan. 788 01:07:26,732 --> 01:07:31,668 Setiap saat dan setiap saat, setiap auns sensasi 789 01:07:33,980 --> 01:07:35,810 dirasai satu tempat dan satu tempat sahaja. 790 01:07:38,882 --> 01:07:40,539 Betul ke sini. 791 01:07:45,371 --> 01:07:46,371 Inilah Tuhan. 792 01:07:48,650 --> 01:07:49,858 Inilah yang anda berdoa. 793 01:07:52,344 --> 01:07:53,862 Ini adalah rahmat yang anda ada. 794 01:07:56,486 --> 01:08:01,422 [ketawa] Apa yang anda cakapkan? 795 01:08:03,355 --> 01:08:08,360 - Ingin pergi lagi? - Ya. 796 01:08:11,984 --> 01:08:16,989 [elektrik berdengung] [Mason dan Finn menjerit] 797 01:08:24,617 --> 01:08:25,791 Oh, apa fuck? 798 01:08:25,825 --> 01:08:26,825 Awak okay? 799 01:08:32,487 --> 01:08:33,833 Apa yang berlaku? 800 01:08:41,462 --> 01:08:42,462 Fuck you. 801 01:08:48,054 --> 01:08:51,541 Tidakkah anda ingin tahu bagaimana saya dapati anda? 802 01:08:55,027 --> 01:08:56,201 Rakan-rakan saya akan datang. 803 01:09:00,032 --> 01:09:03,863 Ia bukan rakan penggodam anda jika itu yang anda fikirkan. 804 01:09:03,898 --> 01:09:04,898 Apa namanya? 805 01:09:07,591 --> 01:09:11,561 Matahari bulan. 806 01:09:12,148 --> 01:09:13,356 Jadi sangat berani. 807 01:09:17,083 --> 01:09:18,671 Fuck you! 808 01:09:18,706 --> 01:09:19,706 Fuck you! 809 01:09:23,228 --> 01:09:28,233 [elektrik berdengung] [Mason dan Finn menjerit] 810 01:09:33,272 --> 01:09:35,964 [Wanita] Apa yang boleh saya lakukan untuk membantu? 811 01:09:38,243 --> 01:09:43,213 Beritahu saya, adakah anda percaya manusia menjadi makhluk yang jahat? 812 01:09:49,288 --> 01:09:52,947 Anda mempunyai alat dengar, apa lagi yang anda mahukan dari saya? 813 01:09:55,156 --> 01:09:59,954 Saya mahu tahu, apa yang kita ada? 814 01:10:12,863 --> 01:10:15,107 Saya tidak tahu apa yang kita ada. 815 01:10:16,281 --> 01:10:19,491 Dan di dalamnya terdapat masalah manusia. 816 01:10:22,908 --> 01:10:25,635 Kita tidak tahu apa yang kita dan dalam usaha 817 01:10:25,669 --> 01:10:30,674 untuk menjawab soalan itu, kita memusnahkan segala-galanya di sekeliling kita. 818 01:10:35,714 --> 01:10:36,818 Boleh awak bayangkan? 819 01:10:38,268 --> 01:10:40,270 Dunia tanpa manusia? 820 01:10:44,861 --> 01:10:45,861 Anda tidak boleh. 821 01:10:46,759 --> 01:10:47,759 [ketawa] Oh saya boleh. 822 01:10:49,797 --> 01:10:52,351 Anda tidak boleh kerana mesin saya patah, awak aneh. 823 01:10:54,180 --> 01:10:55,848 Jika anda merujuk kepada pemproses yang rosak, 824 01:10:55,872 --> 01:10:58,357 Saya telah menggantikannya dengan saya. 825 01:11:00,256 --> 01:11:02,879 Dengan satu virus mental, 826 01:11:04,329 --> 01:11:09,057 Saya akan mencipta semula taman sebelum kotoran manusia. 827 01:11:12,095 --> 01:11:15,271 Beritahu saya, bagaimana perasaannya untuk mengetahui 828 01:11:17,342 --> 01:11:19,033 bahawa fikiran kamu akan menjadi peta saya? 829 01:11:22,726 --> 01:11:24,003 [muzik dramatik tajam] 830 01:11:24,038 --> 01:11:29,043 [elektrik berdengung] [Mason dan Finn menjerit] 831 01:11:47,268 --> 01:11:50,064 Finn, apa yang sedang berlaku? 832 01:11:50,098 --> 01:11:51,134 Finn? 833 01:11:51,168 --> 01:11:52,515 Finn, biar saya bantu awak! 834 01:11:59,867 --> 01:12:00,902 Seseorang akan membunuh anda. 835 01:12:00,937 --> 01:12:04,734 Tidak, saya akan mati dengan tangan saya sendiri. 836 01:12:10,981 --> 01:12:15,503 Lelaki yang tersesat yang pernah hidup. 837 01:12:32,589 --> 01:12:33,383 Shit! 838 01:12:33,418 --> 01:12:34,418 Shit! 839 01:12:47,915 --> 01:12:48,847 Mason! 840 01:12:48,881 --> 01:12:50,400 Mason, adakah anda baik-baik saja? 841 01:12:50,435 --> 01:12:51,677 Gunting? 842 01:12:51,712 --> 01:12:52,575 Gunting! 843 01:12:52,609 --> 01:12:53,609 Teratas. 844 01:12:58,477 --> 01:13:01,238 [terbentur di pintu] 845 01:13:09,557 --> 01:13:10,557 Headset! 846 01:13:11,766 --> 01:13:12,766 Pergi! 847 01:13:33,857 --> 01:13:35,963 [Mason] Oh, tuhan! 848 01:13:35,997 --> 01:13:37,343 Apa yang boleh saya lakukan? 849 01:13:56,708 --> 01:13:59,055 Anda adalah masalah manusia. 850 01:14:00,539 --> 01:14:01,539 Mason. 851 01:14:02,472 --> 01:14:05,268 Saya masalah manusia. 852 01:14:05,302 --> 01:14:06,302 Mason! 853 01:14:07,960 --> 01:14:11,136 [ketawa secara senyap] 854 01:14:13,794 --> 01:14:15,174 Apa yang berlaku di sana? 855 01:14:15,209 --> 01:14:16,313 Siapa itu? 856 01:14:18,971 --> 01:14:21,077 Apa yang dia lakukan untuk awak? 857 01:14:22,009 --> 01:14:23,009 Beliau... 858 01:14:25,081 --> 01:14:28,843 Adakah dia memuat naik fikiran anda? 859 01:14:32,260 --> 01:14:37,265 Minda saya. 860 01:14:38,543 --> 01:14:43,548 Dia ada fikiran saya. 861 01:14:47,552 --> 01:14:49,899 Dia ada fikiran saya! 862 01:14:49,933 --> 01:14:50,831 Apa yang kamu cakapkan? 863 01:14:50,865 --> 01:14:52,349 Saya mesti, saya perlu membetulkan kami! 864 01:14:52,384 --> 01:14:53,384 Siapa? 865 01:14:54,662 --> 01:14:56,043 Semuanya! 866 01:14:56,077 --> 01:14:57,251 Segala apa apa? 867 01:14:57,285 --> 01:15:00,254 - Masalah manusia! - Anda tidak boleh membetulkan orang! 868 01:15:01,738 --> 01:15:04,361 Tiada mesin yang akan menyelamatkan kita. 869 01:15:07,088 --> 01:15:09,194 Kami adalah penyelesaiannya. 870 01:15:12,059 --> 01:15:13,992 Penyelesaiannya adalah dalam. 871 01:15:28,800 --> 01:15:29,973 Dia memerlukan saya. 872 01:15:30,802 --> 01:15:31,802 Siapa? 873 01:15:32,700 --> 01:15:33,700 Mason, siapa? 874 01:15:40,915 --> 01:15:43,815 Sawyer, saya tidak boleh membiarkan anda terluka. 875 01:15:49,337 --> 01:15:51,063 Apa yang awak buat? 876 01:15:56,275 --> 01:15:57,518 Saya boleh membantu anda! 877 01:16:14,466 --> 01:16:15,466 Mason! 878 01:16:18,435 --> 01:16:21,093 Anda tidak perlu melakukan ini sahaja. 879 01:16:22,508 --> 01:16:23,508 Mason! 880 01:16:26,374 --> 01:16:29,032 [muzik sengit] 881 01:16:56,370 --> 01:17:00,477 Nah, anak-anak, kita hidup. 882 01:17:01,651 --> 01:17:02,894 Nama saya Mason. 883 01:17:04,689 --> 01:17:06,898 Malam ini saya akan melakukan jeda terakhir saya. 884 01:17:08,693 --> 01:17:12,973 Memecah ke dalam makmal saya sendiri, untuk menyelamatkan sahabat saya. 885 01:17:15,665 --> 01:17:20,877 Jika saya tidak membuatnya, bakar 333 Willow ke tanah. 886 01:18:58,457 --> 01:19:01,150 Di mana kawan sialan saya! 887 01:19:01,184 --> 01:19:04,360 - Di manakah alat dengar saya? - Dalam potongan fucking, kamu kotoran! 888 01:19:05,533 --> 01:19:08,191 [Eden] Kemudian detik terakhir hidup anda 889 01:19:08,226 --> 01:19:09,745 akan dipenuhi dengan penderitaan. 890 01:19:46,782 --> 01:19:47,852 Finn, tunggu. 891 01:19:52,408 --> 01:19:53,478 Finn, tolong! 892 01:19:54,341 --> 01:19:57,585 Finn, lihat, saya minta maaf! 893 01:19:57,620 --> 01:19:58,794 [menjerit] 894 01:19:58,828 --> 01:20:00,278 Tuhan! 895 01:20:00,312 --> 01:20:01,312 Oh Tuhan! 896 01:20:11,185 --> 01:20:15,189 Saya minta maaf, saya minta maaf. 897 01:20:21,057 --> 01:20:22,714 Tolong jangan buat ini! 898 01:20:22,748 --> 01:20:24,371 Anda tidak perlu melakukan ini, Finn! 899 01:20:24,405 --> 01:20:26,580 [jeritan] 900 01:20:36,521 --> 01:20:37,521 Saya minta maaf. 901 01:20:39,938 --> 01:20:43,010 Dengan fikiran anda, saya akan hidup selama-lamanya. 902 01:20:44,529 --> 01:20:50,569 Dengan fikiran kamu, saya akan membunuh manusia. 903 01:21:56,256 --> 01:22:00,950 Finn, saya minta maaf atas segala-galanya. 904 01:22:03,988 --> 01:22:07,301 Saya minta maaf saya... Jangan sekali-kali seorang sahabat sejati. 905 01:23:49,576 --> 01:23:52,820 [trippy electro music] 906 01:24:23,713 --> 01:24:24,713 Mason! 907 01:24:33,482 --> 01:24:34,482 Wow. 908 01:24:38,280 --> 01:24:39,281 Kita berjaya. 909 01:25:08,793 --> 01:25:11,106 Bagaimana saya mendapat begitu bertuah? 910 01:25:12,107 --> 01:25:12,900 [Pengikut] Vix? 911 01:25:12,935 --> 01:25:13,935 Kamu bagus? 912 01:25:14,626 --> 01:25:16,076 Semak ini. 913 01:25:17,974 --> 01:25:20,529 Vix, kami ada di sini untuk anda, Vix. 914 01:25:23,394 --> 01:25:24,981 Mendapat kamu, abang. 915 01:25:32,299 --> 01:25:34,819 ♪ 'Til siang hari 916 01:25:34,853 --> 01:25:39,858 ♪ 'Til siang datang untuk saya 917 01:25:42,551 --> 01:25:45,036 ♪ 'Til siang hari 918 01:25:45,070 --> 01:25:50,075 ♪ 'Til siang datang untuk saya 919 01:25:52,768 --> 01:25:55,184 ♪ 'Til siang hari 920 01:25:55,219 --> 01:26:00,189 ♪ 'Til siang datang untuk saya 921 01:26:02,881 --> 01:26:05,332 ♪ 'Til siang hari 922 01:26:05,367 --> 01:26:10,372 ♪ 'Til siang datang untuk saya 923 01:26:13,202 --> 01:26:15,618 ♪ 'Til siang hari 924 01:26:15,653 --> 01:26:20,658 ♪ 'Til siang datang untuk saya 925 01:26:23,143 --> 01:26:25,835 ♪ 'Til siang hari 926 01:26:25,870 --> 01:26:30,875 ♪ 'Til siang datang untuk saya 927 01:26:33,464 --> 01:26:35,983 ♪ 'Til siang hari 928 01:26:36,018 --> 01:26:41,023 ♪ 'Til siang datang untuk saya 929 01:26:43,681 --> 01:26:46,235 ♪ 'Til siang hari 930 01:26:46,270 --> 01:26:51,240 ♪ 'Til siang datang untuk saya 931 01:26:54,105 --> 01:26:56,487 ♪ 'Til siang hari 932 01:26:56,521 --> 01:27:01,457 ♪ 'Til siang datang untuk saya 933 01:27:04,115 --> 01:27:06,600 ♪ 'Til siang hari 934 01:27:06,635 --> 01:27:11,640 ♪ 'Til siang datang untuk saya 935 01:27:14,263 --> 01:27:16,714 ♪ 'Til siang hari 936 01:27:16,748 --> 01:27:21,753 ♪ 'Til siang datang untuk saya 937 01:27:24,480 --> 01:27:27,138 ♪ 'Til siang hari 938 01:27:27,172 --> 01:27:32,177 ♪ 'Til siang datang untuk saya 939 01:27:34,697 --> 01:27:37,286 ♪Join Ahmad Faibers - https://telegram.me/FaibersgateChannel Join Us https://t.me/FaibersLinkMovie 942 -00:00:00,100 --> -00:00:00,100 join Ahmad Faibers https://telegram.me/FaibersgateChannel 943 -00:00:00,075 --> -00:00:00,076 join Us https://t.me/FaibersLinkMovie 66120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.