Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,665
join Ahmad Faibers
https://telegram.me/FaibersgateChannel
2
00:00:00,690 --> 00:00:01,124
join Us
https://t.me/FaibersLinkMovie
3
00:00:01,173 --> 00:00:03,175
Join Ahmad Faibers - https://telegram.me/FaibersgateChannel
Join Us https://t.me/FaibersLinkMovie
4
00:00:09,181 --> 00:00:10,181
Join Ahmad Faibers - https://telegram.me/FaibersgateChannel
Join Us https://t.me/FaibersLinkMovie
5
00:00:13,358 --> 00:00:15,360
Join Ahmad Faibers - https://telegram.me/FaibersgateChannel
Join Us https://t.me/FaibersLinkMovie
6
00:00:25,818 --> 00:00:28,890
[mesin pusaran]
7
00:00:48,738 --> 00:00:52,569
[Mason] Terdapat lebih banyak
neuron dalam otak manusia,
8
00:00:52,604 --> 00:00:55,779
daripada bintang-bintang
di Galaxy Milky Way.
9
00:00:58,920 --> 00:01:00,681
Cantik fucking betul betul?
10
00:01:03,063 --> 00:01:05,479
Hakikat bahawa semua
tenaga dan perkara
11
00:01:05,513 --> 00:01:08,344
meletup dari pusat alam semesta
12
00:01:08,378 --> 00:01:10,898
dan mencipta titik biru pucat
13
00:01:12,348 --> 00:01:17,974
di mana hidup, berfikir, makhluk
berkembang, dengan kesedaran.
14
00:01:22,461 --> 00:01:27,363
Namun, entah bagaimana,
kesedaran itu,
15
00:01:27,397 --> 00:01:35,397
kesedaran kita, memusnahkan
segala-galanya.
16
00:01:41,066 --> 00:01:43,896
[Reporter] After the battle.
17
00:01:43,931 --> 00:01:46,934
Keseluruhan keserakahan dan
kebencian dan kesakitan
18
00:01:46,968 --> 00:01:49,764
dicipta di satu tempat
dan satu tempat sahaja,
19
00:01:51,318 --> 00:01:52,319
otak manusia.
20
00:01:56,254 --> 00:01:58,635
Tetapi bagaimana jika ia
tidak perlu seperti itu?
21
00:01:58,670 --> 00:02:04,158
Bagaimana jika kita dapat
memprogram semula otak manusia?
22
00:02:09,784 --> 00:02:13,063
Tahun lepas, saya menggodam
program pengawasan NSA,
23
00:02:13,098 --> 00:02:14,996
membebaskan beberapa
ribu haiwan zoo,
24
00:02:15,031 --> 00:02:18,276
dan penyedut menembak
program nuklear Cheklovia,
25
00:02:20,001 --> 00:02:24,074
tetapi jujur tidak ada yang
membuat banyak perbezaan.
26
00:02:25,421 --> 00:02:30,150
Saya sedar bahawa hacks
saya tidak akan diperbaiki
27
00:02:30,184 --> 00:02:34,050
masalah sebenar,
masalah manusia.
28
00:02:35,672 --> 00:02:37,916
[perbualan radio yang berbeza]
29
00:02:37,950 --> 00:02:40,781
Oleh itu, saya mempunyai rancangan baru.
30
00:02:42,748 --> 00:02:44,129
Untuk memperbaiki jenis manusia.
31
00:02:49,238 --> 00:02:51,688
Saya akan menggodam minda manusia.
32
00:02:56,417 --> 00:02:59,386
[Finn] Ya, itu orang yang
keren, kecuali kita tidak ada
33
00:02:59,420 --> 00:03:03,252
sumber tenaga, perkakasan
atau perisian yang sesuai.
34
00:03:03,286 --> 00:03:06,082
Bagaimana dengan itu mustahil
untuk mendapatkan pemancar saraf?
35
00:03:06,116 --> 00:03:07,956
Bolehkah anda tinggalkan saya
sendiri selama dua minit
36
00:03:07,980 --> 00:03:09,844
jadi saya boleh mempunyai
kedamaian dan ketenangan?
37
00:03:09,879 --> 00:03:11,363
[Finn] Dan pergi ke mana lelaki?
38
00:03:11,398 --> 00:03:13,779
Adakah anda tahu bahawa terdapat lebih
banyak neuron di dalam otak manusia
39
00:03:13,814 --> 00:03:15,505
daripada bintang-bintang
di Gala Bima Sakti...
40
00:03:18,025 --> 00:03:21,339
[muzik bertenaga statik]
41
00:04:10,871 --> 00:04:12,044
[Mason Voiceover] Botol.
42
00:04:13,356 --> 00:04:16,256
600 juta botol plastik
dibuang setiap hari.
43
00:04:17,671 --> 00:04:20,639
Rata-rata .4 auns berat
darabkannya dengan 600 juta
44
00:04:20,674 --> 00:04:25,230
sama dengan 260
juta botol plastik
45
00:04:25,265 --> 00:04:27,508
dibuang setiap hari.
46
00:04:29,165 --> 00:04:30,856
Bagaimana jika orang tahu?
47
00:04:30,891 --> 00:04:32,306
Buat jem?
48
00:04:32,341 --> 00:04:33,790
Mereka masih tidak akan memberikan najis.
49
00:04:41,384 --> 00:04:42,868
Adakah kita pernah diletakkan?
50
00:04:46,147 --> 00:04:48,460
Anda tahu apa yang benar-benar
mendapat gadis-gadis basah?
51
00:04:48,495 --> 00:04:49,979
Statistik mengenai botol.
52
00:04:51,394 --> 00:04:52,913
Oleh kerana anda seolah-olah menjadi
jumlah kerja yang tidak memuaskan,
53
00:04:52,947 --> 00:04:54,511
Saya hanya tertanya-tanya jika saya
benar-benar akan mendapat peluang
54
00:04:54,535 --> 00:04:57,227
untuk melihat vagina atau jika kita
tidak mempunyai harapan sepenuhnya?
55
00:04:58,712 --> 00:05:00,610
Dengan cara ini,
metrik anda dimatikan.
56
00:05:00,645 --> 00:05:02,336
Pertumbuhan tujahan
sebanyak 14%,
57
00:05:02,371 --> 00:05:04,165
iaitu 1.4 bilion botol sehari.
58
00:05:05,097 --> 00:05:07,134
Billion botol.
59
00:05:07,168 --> 00:05:08,963
Billion botol.
60
00:05:27,223 --> 00:05:30,226
Jadi, anda akan membekalkan bekalan
kuasa bandar seperti saya mencadangkan?
61
00:05:32,815 --> 00:05:33,436
Terlalu takut?
62
00:05:33,471 --> 00:05:34,471
Tidak.
63
00:05:36,508 --> 00:05:39,408
Mason, bercakap dengan saya adalah
seperti bercakap dengan Tuhan.
64
00:05:39,442 --> 00:05:40,823
Ketelusan lengkap.
65
00:05:41,893 --> 00:05:42,893
Anda tidak wujud.
66
00:05:43,722 --> 00:05:44,722
Bullshit.
67
00:05:46,104 --> 00:05:48,313
Saya mempunyai kawalan
sepenuhnya ke atas hidup saya.
68
00:05:48,348 --> 00:05:49,348
Bullshit.
69
00:05:51,489 --> 00:05:52,697
Saya tidak gila.
70
00:05:54,250 --> 00:05:55,250
Bullshit.
71
00:05:56,321 --> 00:05:57,840
Saya tidak memerlukan sebab, okay?
72
00:05:59,842 --> 00:06:01,153
Kami memerlukan kuasa itu, Mason,
73
00:06:02,327 --> 00:06:03,615
Pertandingan korporat
panas pada ekor kami.
74
00:06:03,639 --> 00:06:04,433
Apa yang anda katakan?
75
00:06:04,467 --> 00:06:06,262
Ekor kita?
76
00:06:06,296 --> 00:06:07,884
Anda memilih alias, anak lelaki rubah.
77
00:06:09,092 --> 00:06:11,198
Ayuh, terus berjalan.
78
00:06:11,232 --> 00:06:12,348
Saya menjaga persaingan.
79
00:06:12,372 --> 00:06:14,615
Dan sekarang kita perlu untuk mengatasinya.
80
00:06:14,650 --> 00:06:16,479
Saya tidak mencuri orang
yang tidak bersalah, okay.
81
00:06:16,514 --> 00:06:18,136
Tidak bersalah?
82
00:06:18,170 --> 00:06:19,344
Siapa yang tidak bersalah?
83
00:06:19,379 --> 00:06:20,966
- Tidak betul.
- Fuck betul.
84
00:06:22,278 --> 00:06:23,278
Saya betul.
85
00:06:24,453 --> 00:06:26,316
Saya tidak pernah mengatakan
ia bukan idea yang baik.
86
00:06:27,594 --> 00:06:28,595
Ia adalah idea yang hebat.
87
00:06:33,289 --> 00:06:34,808
Secara teknikal saya
fikir idea saya.
88
00:06:34,842 --> 00:06:36,982
Okay, janganlah gila.
89
00:07:21,164 --> 00:07:24,167
[muzik tekno pantas]
90
00:07:40,011 --> 00:07:46,880
Encik Vix, dude, video
Uncanny Douche, menakjubkan!
91
00:07:46,914 --> 00:07:48,778
Terima kasih, paling cinta lagi.
92
00:07:48,813 --> 00:07:49,813
Penjagaan makanan ringan?
93
00:07:53,093 --> 00:07:54,750
Itu bukan mengapa kita
ada di sini, Mason.
94
00:07:54,784 --> 00:07:55,751
Saya sihat, terima kasih.
95
00:07:55,785 --> 00:07:56,890
Adakah anda melihat Zip?
96
00:07:58,754 --> 00:08:00,376
Sun Moon sedang mencari awak.
97
00:08:00,410 --> 00:08:01,998
Yeah?
98
00:08:02,033 --> 00:08:03,068
Baiklah, terima kasih.
99
00:08:11,905 --> 00:08:14,010
Persatuan hanya persetujuan.
100
00:08:14,045 --> 00:08:16,323
Wang, hanya perjanjian.
101
00:08:17,635 --> 00:08:20,914
Tempat ini adalah tentang membuat
perjanjian anda sendiri.
102
00:08:28,024 --> 00:08:29,024
Matahari bulan.
103
00:08:30,371 --> 00:08:31,371
Masukkan.
104
00:08:42,383 --> 00:08:43,764
Mempunyai tempat duduk, kawan saya.
105
00:08:45,214 --> 00:08:46,974
Kita perlu mencari Zip, Mason.
106
00:08:47,009 --> 00:08:48,434
Ya, terima kasih, saudara,
tetapi saya perlu mencari Zip,
107
00:08:48,458 --> 00:08:50,184
- dapatkan beberapa kod...
- Duduk.
108
00:09:01,057 --> 00:09:02,369
Mencari benda itu?
109
00:09:08,375 --> 00:09:10,342
Mason, kita fokus okay.
110
00:09:10,377 --> 00:09:11,447
Kami ada perkara yang perlu dilakukan.
111
00:09:14,484 --> 00:09:16,417
Saya hanya perlu ampun sedikit.
112
00:09:31,640 --> 00:09:33,814
Jadi, apa yang ada?
113
00:09:38,439 --> 00:09:39,751
Nicola sudah mati.
114
00:09:43,168 --> 00:09:44,168
Tidak.
115
00:09:46,793 --> 00:09:47,966
Apa yang berlaku?
116
00:09:50,831 --> 00:09:51,831
Kamu tahu.
117
00:09:52,971 --> 00:09:54,455
Tidak, saya tidak tahu.
118
00:09:54,490 --> 00:09:55,940
Anda tahu saya tidak melakukan apa-apa
119
00:09:55,974 --> 00:09:57,389
sejak kali pertama, bukan?
120
00:09:59,806 --> 00:10:00,806
Saya tahu.
121
00:10:03,637 --> 00:10:06,053
Saya tidak tahu apa
yang dia kerjakan.
122
00:10:07,848 --> 00:10:10,886
Alat dengar untuk memetakan minda manusia.
123
00:10:15,822 --> 00:10:16,650
Wow.
124
00:10:16,685 --> 00:10:17,685
Ia agak dadah.
125
00:10:29,629 --> 00:10:32,493
Apa, anda mahu saya
mendapatkannya untuk anda?
126
00:10:32,528 --> 00:10:34,323
Saya mahu anda supaya
mata anda terbuka.
127
00:10:35,738 --> 00:10:38,327
Nampaknya dia bekerja
dengan rakan kongsi,
128
00:10:38,361 --> 00:10:41,399
bernama Eden atau beberapa
tahi seperti itu.
129
00:10:43,608 --> 00:10:44,608
Eden?
130
00:10:45,645 --> 00:10:48,578
Harus menjadi semacam legenda,
131
00:10:50,028 --> 00:10:54,515
tetapi mula menyusun
dirinya dan tersesat.
132
00:10:56,621 --> 00:10:58,968
Percubaan pada dirinya, ya?
133
00:10:59,003 --> 00:11:00,660
Oh, anda tahu bagaimana
kisah itu berlaku.
134
00:11:02,696 --> 00:11:03,696
Betul kan?
135
00:11:11,740 --> 00:11:14,984
Sekiranya anda mendengar apa-apa,
anda akan memberitahu saya.
136
00:11:19,161 --> 00:11:20,161
Yeah.
137
00:11:22,164 --> 00:11:23,164
Vix.
138
00:11:28,170 --> 00:11:32,899
Apa sahaja yang anda lakukan,
pembetulan ada di sini.
139
00:11:37,697 --> 00:11:40,907
- Maklumat adalah kebahagiaan.
- Maklumat adalah kebahagiaan.
140
00:11:45,566 --> 00:11:47,189
Saya rasa saya jatuh cinta.
141
00:11:48,777 --> 00:11:50,019
Hi.
142
00:11:50,054 --> 00:11:53,057
Hey Vix, kita akan
mempunyai sesi jem.
143
00:11:54,058 --> 00:11:55,058
Anda menggali?
144
00:12:01,444 --> 00:12:04,516
[muzik rumah yang lebih baik]
145
00:13:41,475 --> 00:13:43,063
Hei, adakah anda melihat Zip?
146
00:13:50,174 --> 00:13:52,521
Zip, lelaki, saya di
sini untuk kod saya.
147
00:13:53,729 --> 00:13:55,455
[Finn] Anda tahu dia tidak
memilikinya, lelaki.
148
00:13:56,421 --> 00:13:57,215
Dia lebih baik.
149
00:13:57,250 --> 00:13:58,285
[mengetuk pintu]
150
00:13:58,320 --> 00:14:00,701
Hei, datang kepada lelaki, anda
berkata anda akan mempunyai hari ini.
151
00:14:00,736 --> 00:14:03,014
Kami tahu ini akan
berlaku, lelaki.
152
00:14:03,049 --> 00:14:04,498
Diam.
153
00:14:04,533 --> 00:14:05,327
[mengetuk pintu]
154
00:14:05,361 --> 00:14:06,811
Zip, teruskan, izinkan saya masuk.
155
00:14:06,846 --> 00:14:09,158
Dia seorang peminat fucking, lelaki.
156
00:14:09,193 --> 00:14:10,513
Dia adalah pengkaji terbaik di bandar.
157
00:14:10,539 --> 00:14:11,896
Kita sepatutnya menulis
bahawa sial kita sendiri.
158
00:14:11,920 --> 00:14:13,404
Ia akan mengambil masa beberapa bulan.
159
00:14:15,061 --> 00:14:16,269
Dia kacak kami, lelaki.
160
00:14:17,339 --> 00:14:18,996
Sekarang kita perlu
mengatasi lelaki ini.
161
00:14:20,445 --> 00:14:21,446
Apa yang anda tahu?
162
00:14:22,792 --> 00:14:24,656
Saya tahu kami menjual semula
elektronik Cina di eBay
163
00:14:24,691 --> 00:14:27,142
dan jerked ke dalam hidangan
Petri untuk membayarnya.
164
00:14:33,734 --> 00:14:35,495
Goddammit. [Pounding on door]
165
00:14:35,529 --> 00:14:38,843
Zip, anda berkata anda akan mempunyai
untuk saya hari ini, lelaki.
166
00:14:38,878 --> 00:14:39,924
- Ayuh, Zip.
- Di sana kita pergi.
167
00:14:39,948 --> 00:14:41,087
Ayuh.
168
00:14:41,121 --> 00:14:43,779
Anda berkata anda akan
mempunyai hari ini.
169
00:14:48,611 --> 00:14:50,199
Apa yang berlaku?
170
00:14:50,234 --> 00:14:51,718
Whoa whoa whoa whoa whoa.
171
00:14:51,752 --> 00:14:52,752
Apa?
172
00:14:53,927 --> 00:14:56,136
Anda tidak akan melakukan apa-apa?
173
00:14:56,171 --> 00:14:57,793
Saya akan menunggu sahaja.
174
00:14:57,827 --> 00:14:59,588
Perhatikan jemuran
botol plastik ini.
175
00:15:01,348 --> 00:15:02,418
Anda akan menunggu?
176
00:15:05,214 --> 00:15:06,595
Inilah masalah yang tepat.
177
00:15:07,492 --> 00:15:08,493
Apa itu?
178
00:15:08,528 --> 00:15:09,943
Ini.
179
00:15:09,978 --> 00:15:12,428
Setiap bonggol sedikit menjejaskan kita
pada beberapa gangguan masa kecil.
180
00:15:12,463 --> 00:15:14,327
Plastik adalah masalah
fucking besar.
181
00:15:14,361 --> 00:15:16,985
Adakah anda fucking bercakap
tentang plastik lagi?
182
00:15:17,019 --> 00:15:19,021
Saya akan pendarahan
di otak fucking anda.
183
00:15:20,989 --> 00:15:21,989
Fokus!
184
00:15:23,992 --> 00:15:25,510
Ia bukan masalah akar.
185
00:15:27,547 --> 00:15:28,858
Bukankah ini mengapa kita ada di sini?
186
00:15:31,689 --> 00:15:32,689
Mason.
187
00:15:35,072 --> 00:15:38,868
Kita boleh mengubah seluruh dunia.
188
00:15:41,492 --> 00:15:45,565
Nah, apa yang awak nak buat?
189
00:15:45,599 --> 00:15:48,464
Saya mahu kita mendapatkan
apa yang kita ada di sini.
190
00:15:50,432 --> 00:15:51,719
Saya tidak boleh hanya memecahkan pintu
191
00:15:51,743 --> 00:15:52,893
dan letakkan dia di dalamnya untuk pergi longgar.
192
00:15:52,917 --> 00:15:54,643
Sudah tentu anda boleh!
193
00:15:54,677 --> 00:15:57,680
- Ada peraturan, okay?
- Fuck rules, man!
194
00:15:57,715 --> 00:15:58,923
Tiada peraturan.
195
00:15:58,958 --> 00:16:00,245
Sejak bila adakah anda
mendengar peraturan?
196
00:16:00,269 --> 00:16:01,167
Tidakkah anda tahu apa-apa?
197
00:16:01,201 --> 00:16:02,858
Tiada siapa yang memecahkan kod Sun Moon.
198
00:16:02,892 --> 00:16:05,723
Oh, jadi dia ayah yang kamu
harap kita selalu ada?
199
00:16:05,757 --> 00:16:08,174
[mengerang]
200
00:16:08,208 --> 00:16:09,451
Anda tidak tahu apa-apa tentang saya.
201
00:16:09,485 --> 00:16:11,384
Saya tahu segala-galanya tentang anda.
202
00:16:12,764 --> 00:16:14,697
Anda tidak wujud.
203
00:16:16,596 --> 00:16:17,607
Kemudian siapa yang
bercakap dengan anda?
204
00:16:17,631 --> 00:16:19,357
Unjuran mental!
205
00:16:19,392 --> 00:16:22,360
A aneh putuskan di otak saya!
206
00:16:26,675 --> 00:16:29,160
Itulah yang anda fikirkan saya?
207
00:16:32,922 --> 00:16:34,683
Anda benar-benar sesuatu,
lelaki, anda tahu itu.
208
00:16:36,271 --> 00:16:38,376
Saya tidak tahu apa yang
perlu difikirkan, okay?
209
00:16:39,515 --> 00:16:40,896
Saya telah memperlihatkan...
210
00:16:41,172 --> 00:16:42,829
[stammering]
211
00:16:42,863 --> 00:16:43,863
Apa?
212
00:16:45,176 --> 00:16:46,591
Pergi, katakan itu, apa?
213
00:16:49,353 --> 00:16:53,150
Sebahagian daripada diri saya
dari beberapa perkara gelap,
214
00:16:53,184 --> 00:16:57,602
dan jelas ia bermakna anda
berada di sini untuk alasan.
215
00:17:08,372 --> 00:17:12,617
Mason, peraturan
masyarakat adalah wap.
216
00:17:13,618 --> 00:17:14,757
Mereka tidak bermakna apa-apa.
217
00:17:19,245 --> 00:17:21,764
Adakah anda ingin menyelamatkan dunia?
218
00:17:23,249 --> 00:17:24,491
Boom.
219
00:17:24,526 --> 00:17:25,251
Boom.
220
00:17:25,527 --> 00:17:26,631
Boom.
221
00:17:26,838 --> 00:17:27,838
Boom.
222
00:17:29,117 --> 00:17:30,117
Boom.
223
00:17:36,779 --> 00:17:39,437
[muzik sengit]
224
00:17:46,479 --> 00:17:47,479
Zip!
225
00:17:52,623 --> 00:17:53,623
Zip.
226
00:18:04,669 --> 00:18:06,671
Anda tidak pernah mengetuk.
227
00:18:11,987 --> 00:18:13,195
Hei, teruskan.
228
00:18:14,162 --> 00:18:15,991
Ayo, Zip.
229
00:18:16,025 --> 00:18:17,025
Hey.
230
00:18:26,174 --> 00:18:29,073
Ayuh, di sana kita pergi,
mudah melakukannya.
231
00:18:30,143 --> 00:18:31,143
Dude.
232
00:19:07,076 --> 00:19:08,250
[Finn] Dia masih hidup?
233
00:19:10,390 --> 00:19:11,978
Ya, dia masih hidup.
234
00:19:15,878 --> 00:19:17,880
Berharap saya boleh meminjamkan
tangan, tetapi awak tahu.
235
00:19:19,399 --> 00:19:21,332
Oh, najis! [Zip menjerit]
236
00:19:21,367 --> 00:19:23,886
Shit shit shit, berhenti menjerit!
237
00:19:23,921 --> 00:19:26,061
[Zip] [jeritan] Saya akan
datang ke arah cahaya!
238
00:19:26,095 --> 00:19:28,236
Saya akan datang ke arah cahaya!
239
00:19:28,270 --> 00:19:30,203
Berhenti menyengat, hentikannya,
hentikannya Saya akan membantu anda!
240
00:19:30,238 --> 00:19:32,516
Hei, hey, hey Zip!
Tutup adegan itu.
241
00:19:32,550 --> 00:19:35,864
Zip, Zip.
242
00:19:35,898 --> 00:19:38,660
Saya mengambilnya, bukan?
243
00:19:42,388 --> 00:19:43,492
Vix?
244
00:19:43,527 --> 00:19:48,221
[ketawa] Lelaki, saya fikir
saya telah mati, lelaki.
245
00:19:49,395 --> 00:19:50,879
[Encik. Vix] Tidak,
tidak, awak baik, bro.
246
00:19:53,571 --> 00:19:55,159
Apa yang saya buat
dalam beg ini?
247
00:19:55,194 --> 00:19:56,988
Bet anda tidak pernah fikir
anda akan mengatakannya.
248
00:19:58,680 --> 00:20:01,061
Jangan buang masa
pada asshole ini.
249
00:20:01,096 --> 00:20:02,856
Lihat, saya perlukan kod saya.
250
00:20:05,376 --> 00:20:09,587
Oh, saya minta maaf, ibu
mengambil komputer saya.
251
00:20:09,622 --> 00:20:11,762
Jangan biarkan lelaki
ini fuck dengan kami.
252
00:20:11,796 --> 00:20:12,590
Anda fucking dengan saya?
253
00:20:12,625 --> 00:20:14,005
Tidak, tidak ada lelaki.
254
00:20:14,040 --> 00:20:15,040
Mmm-hmm.
255
00:20:21,289 --> 00:20:23,498
Dia tidak akan menyampaikan
sehingga kita naik.
256
00:20:23,532 --> 00:20:25,441
Zip, lelaki tidak membuat saya
asshole, saya perlukan kod ini.
257
00:20:25,465 --> 00:20:27,226
Lelaki, pergi, lelaki, tengok saya.
258
00:20:28,365 --> 00:20:29,745
Saya berkata, Mason!
259
00:20:29,780 --> 00:20:31,299
Hei, jangan fuck dengan saya, lelaki!
260
00:20:32,403 --> 00:20:34,612
Saya tidak boleh duduk lama.
261
00:20:34,647 --> 00:20:36,511
Anda lebih baik mempunyai
cadangan itu disokong,
262
00:20:36,545 --> 00:20:39,203
beritahu saya ibu anda tidak
mengitar semula 10 besar.
263
00:20:39,238 --> 00:20:40,860
Saya akan memberitahu Sun
Moon, bahawa anda...
264
00:20:40,894 --> 00:20:43,034
Anda tidak mengatakan najis, baiklah ?!
265
00:20:43,069 --> 00:20:45,796
Saya perlukan kod ini!
Dan saya memerlukan lebih banyak wang, lelaki!
266
00:20:45,830 --> 00:20:46,762
Fuck dia, Mason!
267
00:20:46,797 --> 00:20:47,729
Jangan bercakap dengan saya, lelaki!
268
00:20:47,763 --> 00:20:49,109
Hei, pergi, Vix, Vix, Vix.
269
00:20:49,144 --> 00:20:50,673
- Adakah Mason!
- Jangan bercakap dengan saya, lelaki!
270
00:20:50,697 --> 00:20:51,940
Hei, Vix!
271
00:20:51,974 --> 00:20:53,158
Marilah kepada manusia, ini
tidak seperti kamu, lelaki.
272
00:20:53,182 --> 00:20:55,737
Ia seperti saya, ibu!
273
00:20:55,771 --> 00:20:56,945
Ah!
274
00:20:56,979 --> 00:20:58,705
Adakah anda hanya menipis saya?
275
00:20:58,740 --> 00:21:00,224
- Yeah.
- Adakah anda hanya melontarkannya?
276
00:21:00,259 --> 00:21:01,329
Apa yang berlaku itu?
277
00:21:01,363 --> 00:21:02,675
Pukul pencuri ibu di muka.
278
00:21:04,297 --> 00:21:05,333
Pukul dia!
279
00:21:05,367 --> 00:21:06,334
Oh.
280
00:21:06,368 --> 00:21:08,612
- Tuhan saya.
- Datanglah Mason, lebih sukar!
281
00:21:08,646 --> 00:21:09,820
Lebih sukar, lelaki!
282
00:21:09,854 --> 00:21:14,721
Fucking harder!
[muzik menggiatkan]
283
00:21:36,605 --> 00:21:40,160
Baiklah, baiklah, baiklah,
baiklah, baiklah, okay!
284
00:21:41,127 --> 00:21:42,508
Okay, saya memilikinya.
285
00:21:42,542 --> 00:21:44,337
- Anda mendapatnya?
- Saya akan menyelesaikannya.
286
00:21:44,372 --> 00:21:46,512
Yeah, awak tidak perlu menumbuk
saya di wajah yang sial.
287
00:21:46,546 --> 00:21:48,997
- Di mana?
- Ia di sini!
288
00:21:49,031 --> 00:21:49,963
Ia di sini!
289
00:21:49,998 --> 00:21:51,009
Anda tidak mahu menyakiti ini!
290
00:21:51,033 --> 00:21:52,483
Bolehkah anda melakukannya pada mesin saya?
291
00:21:53,450 --> 00:21:54,450
Yeah.
292
00:21:55,417 --> 00:21:56,729
Dan berapa banyak yang telah anda lakukan?
293
00:21:58,247 --> 00:21:59,525
Saya tidak bermula.
294
00:21:59,559 --> 00:22:01,354
- Fuck, man!
- Baik.
295
00:22:01,389 --> 00:22:03,494
[Encik. Vix] Berapa lamakah
masa akan diambil?
296
00:22:03,529 --> 00:22:04,737
Beberapa jam?
297
00:22:04,771 --> 00:22:05,771
Beberapa jam.
298
00:22:09,811 --> 00:22:10,812
Anda tidak berbohong kepada saya?
299
00:22:10,846 --> 00:22:13,470
Tidak, tidak, tidak ada lelaki, saya mendapat anda bro.
300
00:22:13,504 --> 00:22:14,678
Saya mendapat anda kali ini.
301
00:22:19,061 --> 00:22:21,685
Saya memerhatikan ibu bapa anda.
302
00:22:21,719 --> 00:22:23,238
Anda akan hidup dalam beg sampah itu.
303
00:22:26,931 --> 00:22:28,001
Kemudian, penis!
304
00:22:31,073 --> 00:22:33,559
[wanita berteriak]
305
00:22:42,430 --> 00:22:43,752
Itulah bagaimana anda
menyambut jiran baru?
306
00:22:43,776 --> 00:22:45,502
Hos keranjang belanja?
307
00:22:47,435 --> 00:22:48,781
Oh shit, awak berdarah.
308
00:22:50,023 --> 00:22:51,922
Oh, tidak ada biggie.
309
00:22:51,956 --> 00:22:53,372
Gadis ini sukar dipercayai.
310
00:22:56,098 --> 00:22:57,652
Siapakah kawan awak?
311
00:22:57,686 --> 00:22:58,686
Hi.
312
00:23:01,449 --> 00:23:02,967
Selamat datang ke kejiranan.
313
00:23:07,282 --> 00:23:08,870
Anda adalah Encik Vix, bukan?
314
00:23:10,181 --> 00:23:12,805
Saya telah melihat anda
sebelum, dummy, di Ibu Pejabat,
315
00:23:14,634 --> 00:23:17,706
tetapi apa yang ada dengan topeng bodoh?
316
00:23:17,741 --> 00:23:19,259
Titik yang sah.
317
00:23:19,294 --> 00:23:23,160
Dan kenapa kamu selalu
seolah-olah memecahkan perkara?
318
00:23:23,194 --> 00:23:25,542
Tidakkah anda boleh buat
sesuatu sekali sahaja?
319
00:23:27,095 --> 00:23:29,718
[gagap] saya buat sesuatu.
320
00:23:29,753 --> 00:23:30,547
Oh!
321
00:23:30,581 --> 00:23:31,581
Seperti apa?
322
00:23:32,307 --> 00:23:33,791
Ya, Mason, seperti apa?
323
00:23:39,107 --> 00:23:40,705
Nah, kadangkala anda
perlu memusnahkan sistem
324
00:23:40,729 --> 00:23:42,075
untuk membina yang baru.
325
00:23:44,181 --> 00:23:45,562
Anda mahu bantuan dengan beg anda?
326
00:23:45,596 --> 00:23:46,804
Tidak!
327
00:23:46,839 --> 00:23:50,636
Tidak, saya tidak dapat meminta
apa-apa perkara yang menyerang.
328
00:23:53,535 --> 00:23:54,709
Saya tidak mendapat nama anda.
329
00:23:55,744 --> 00:23:57,159
Sawyer.
330
00:23:57,194 --> 00:23:58,437
Apa kamu punya?
331
00:23:58,471 --> 00:23:59,759
[Finn] Tidak masalah,
dia adalah yang salah.
332
00:23:59,783 --> 00:24:01,440
Bungkus kotoran ini.
333
00:24:01,474 --> 00:24:02,579
Mason.
334
00:24:02,924 --> 00:24:03,924
Mason.
335
00:24:06,306 --> 00:24:07,306
Baiklah.
336
00:24:09,344 --> 00:24:11,242
Lihat kamu, Mason.
337
00:24:11,277 --> 00:24:13,037
Jemput dia di dalam
kamu pussy fucking.
338
00:24:13,072 --> 00:24:14,072
Baik.
339
00:24:18,491 --> 00:24:20,286
Pergi buat sesuatu, Mason!
340
00:24:21,701 --> 00:24:22,701
Bye.
341
00:24:24,532 --> 00:24:25,671
Bye.
342
00:24:25,705 --> 00:24:26,913
Anda menghisap hidup.
343
00:24:28,743 --> 00:24:29,847
Hei, sayang, tunggu!
344
00:24:30,710 --> 00:24:31,987
Datang sini!
345
00:24:32,022 --> 00:24:34,265
Datang pada apa yang anda
suka lakukan, roller skate?
346
00:25:00,533 --> 00:25:03,778
[muzik aneh yang lembut]
347
00:25:25,282 --> 00:25:27,456
[berdengung]
348
00:25:48,719 --> 00:25:50,376
Jika anda menambah isyarat
349
00:25:50,410 --> 00:25:53,482
dari keseluruhan sistem
telekomunikasi di bumi,
350
00:25:53,517 --> 00:25:57,866
ia tidak akan sama dengan
kerumitan otak manusia tunggal.
351
00:25:59,247 --> 00:26:01,214
Satu-satunya harapan untuk menulis
semula sistem begitu kompleks
352
00:26:01,249 --> 00:26:03,009
adalah untuk memahami
sepenuhnya strukturnya.
353
00:26:03,044 --> 00:26:06,668
[Zip] Crap, ugh urutan ini gila.
354
00:26:09,568 --> 00:26:11,742
Zip di sini sedang menamatkan
kod yang akan membolehkan kami
355
00:26:11,777 --> 00:26:16,575
untuk memetakan seluruh otak
manusia, belajar dari kod dan...
356
00:26:19,439 --> 00:26:20,648
Tulis semula kod itu.
357
00:26:21,683 --> 00:26:22,683
Nice, dude.
358
00:26:25,376 --> 00:26:27,758
Tidak lama lagi, saya akan dapat
meningkatkan dan / atau memadam
359
00:26:27,793 --> 00:26:31,003
setiap kekurangan otak
manusia dengan kemas kini,
360
00:26:31,037 --> 00:26:32,832
seperti perisian komputer.
361
00:26:32,867 --> 00:26:34,361
Bagaimana anda akan menyebarkan
peningkatan tersebut?
362
00:26:34,385 --> 00:26:35,386
Kamu tahu bagaimana.
363
00:26:35,421 --> 00:26:36,560
Awak lelaki yang gila.
364
00:26:36,595 --> 00:26:37,699
Apa yang saya maksudkan...
365
00:26:37,734 --> 00:26:40,944
Kita akan menulis semula kemanusiaan
dengan istilah kita sendiri.
366
00:26:42,601 --> 00:26:43,601
Syarat saya.
367
00:26:53,473 --> 00:26:54,647
Anda tahu apa yang kami perlukan.
368
00:26:56,304 --> 00:26:57,304
Alat dengar Nicola.
369
00:27:00,446 --> 00:27:03,932
Saya hanya akan meminjam EEG 10 dari
beberapa makmal dan mengubahnya.
370
00:27:07,798 --> 00:27:09,179
Meminjam EEG 10?
371
00:27:10,594 --> 00:27:12,182
Yeah.
372
00:27:12,216 --> 00:27:13,216
Eden.
373
00:27:14,218 --> 00:27:15,668
- Apa?
- Awak dengar saya.
374
00:27:17,359 --> 00:27:20,915
- Eden hanya mitos.
- Beritahu itu kepada Nicola.
375
00:27:20,949 --> 00:27:22,824
Nicola adalah orang yang
egois, mungkin ada orang lain.
376
00:27:22,848 --> 00:27:24,228
- Mementingkan diri sendiri?
- Yeah.
377
00:27:25,402 --> 00:27:27,335
[Finn] Nicola adalah
seorang yang genius,
378
00:27:27,369 --> 00:27:28,992
anda tidak tahu apa
yang mendorongnya.
379
00:27:29,026 --> 00:27:30,306
Anda mengatakan bahawa seperti anda mengenalnya.
380
00:27:30,338 --> 00:27:31,822
Saya telah lakukan.
381
00:27:31,857 --> 00:27:34,791
Sama ada anda suka atau tidak,
sejarah anda adalah sejarah saya.
382
00:27:38,311 --> 00:27:40,037
Saya kehilangan akal fikiran saya.
383
00:27:41,383 --> 00:27:42,868
Alat dengar Nicola adalah kunci.
384
00:27:43,834 --> 00:27:45,111
Anda meminjam beberapa EEG 10
385
00:27:45,146 --> 00:27:47,148
dan mereka akan menjadi
seperti babi dalam najis.
386
00:27:47,182 --> 00:27:48,736
Walaupun lelaki ini sebenarnya
387
00:27:48,770 --> 00:27:51,152
tiada siapa yang mempunyai
petunjuk di mana dia, okay?
388
00:27:52,705 --> 00:27:57,192
Mason, ketakutan dan moral dan
setiap konsep manusia yang lain
389
00:27:57,227 --> 00:27:58,884
di dunia akan menjadi
tidak relevan
390
00:27:58,918 --> 00:28:00,195
sekali kita mempunyai alat dengar itu.
391
00:28:02,301 --> 00:28:04,406
Sekiranya ada sesiapa yang boleh
melakukannya, itu adalah kita.
392
00:28:06,408 --> 00:28:07,408
Donezo!
393
00:28:24,392 --> 00:28:26,463
Zip!
394
00:28:26,497 --> 00:28:28,223
Saya cintakan awak!
395
00:28:28,258 --> 00:28:29,846
Saya tahu anda tidak akan membiarkan saya turun.
396
00:28:31,019 --> 00:28:33,435
Yo, yang awak nak cakap, lelaki?
397
00:28:34,851 --> 00:28:36,093
Saya, dickhead.
398
00:28:36,128 --> 00:28:39,648
Sejujurnya, unjuran
imaginasi saya.
399
00:28:42,479 --> 00:28:44,723
Oh, okay, apa namanya?
400
00:28:44,757 --> 00:28:47,656
- Finn.
- Finn dan Mason?
401
00:28:47,691 --> 00:28:50,142
Bunyi seperti kedai
pakaian yang curang.
402
00:28:50,176 --> 00:28:53,835
[Finn ketawa palsu]
403
00:28:53,870 --> 00:28:54,802
Saya mendapat sesuatu yang lain untuk anda.
404
00:28:54,836 --> 00:28:56,320
Oh, ya apa itu?
405
00:28:56,355 --> 00:28:58,771
Ooh, anda akan berhutang
masa untuk saya ini.
406
00:28:58,806 --> 00:29:00,255
[Encik. Vix] Apa itu?
407
00:29:00,290 --> 00:29:04,743
Saya mendirikan kedai Eden,
dan saya menjatuhkan tag GPS.
408
00:29:06,814 --> 00:29:09,609
[ketawa]
409
00:29:09,644 --> 00:29:10,818
Saya perlukan topeng.
410
00:29:13,959 --> 00:29:15,098
Pelik pelik.
411
00:29:19,447 --> 00:29:20,966
Anda kelihatan seperti kanak-kanak.
412
00:29:25,349 --> 00:29:28,007
Saya tidak dapat melihat
dengan anda seperti ini.
413
00:29:28,042 --> 00:29:30,596
Saya tidak dapat dilihat
dengan anda, tetapi.
414
00:29:30,630 --> 00:29:31,666
Saya sukakannya.
415
00:29:31,700 --> 00:29:33,875
[ketawa] Fuck kamu.
416
00:29:33,910 --> 00:29:34,980
Fucking weirdo.
417
00:29:35,877 --> 00:29:37,810
Tidak, anda adalah pelik yang aneh.
418
00:29:37,845 --> 00:29:39,018
Kami berdua aneh fucking.
419
00:29:39,053 --> 00:29:40,779
Mari kita ambil alih dunia.
420
00:29:41,780 --> 00:29:43,298
Ini ada dalam fikiran anda.
421
00:29:45,438 --> 00:29:47,544
Saya hanya mahu awak
rasa betul, awak tahu.
422
00:29:53,550 --> 00:29:54,550
Ya.
423
00:30:38,284 --> 00:30:39,872
Freeze, motherfucker! [Ketawa]
424
00:30:39,907 --> 00:30:41,874
Dammit, Finn!
425
00:30:41,909 --> 00:30:44,704
Saya suka cinta tempat ini.
426
00:30:44,739 --> 00:30:45,739
Hello!
427
00:30:46,637 --> 00:30:48,191
Hello!
428
00:30:48,225 --> 00:30:50,193
Adakah anda tidak dilayan?
429
00:30:53,817 --> 00:30:57,165
Anda fikir betul apa yang mereka
katakan mengenai lelaki ini?
430
00:30:57,200 --> 00:31:00,824
Sukar untuk mengatakan, lelaki saya,
sukar untuk mengatakan fucking.
431
00:31:00,859 --> 00:31:01,859
Cantik merosakkan.
432
00:31:02,964 --> 00:31:04,690
Saya telah melihat lebih teruk.
433
00:31:04,724 --> 00:31:07,313
Oh, adakah anda?
434
00:31:07,348 --> 00:31:08,142
Jangan anggap mengetahui
segala yang ada
435
00:31:08,176 --> 00:31:09,798
untuk mengetahui tentang saya, Mason.
436
00:31:10,972 --> 00:31:13,733
Hanya jangan bercakap
dengan saya di sini, bukan?
437
00:31:13,768 --> 00:31:15,666
Saya menyertai pasukan anda, lelaki saya.
438
00:31:15,701 --> 00:31:18,117
Tiada fucking yang saya
bukan sebahagian daripada.
439
00:31:31,993 --> 00:31:32,993
Shit.
440
00:31:36,411 --> 00:31:37,411
Fikirkan dia melihat kita?
441
00:31:40,691 --> 00:31:42,210
Huh?
442
00:31:42,245 --> 00:31:45,317
Baik dia berada di sebuah bunker nuklear
443
00:31:46,283 --> 00:31:47,906
jadi saya tidak fikir
dia memberikan fuck.
444
00:31:49,528 --> 00:31:50,528
Oh, najis.
445
00:31:52,048 --> 00:31:54,705
[Finn] Jangan risau,
lelaki, anda boleh retak.
446
00:31:54,740 --> 00:31:57,398
Zip tidak berkata apa-apa
tentang pintu tanpa pemegang.
447
00:32:02,921 --> 00:32:04,992
Anda saraf.
448
00:32:05,026 --> 00:32:06,648
Sudah tentu saya sial.
449
00:32:07,580 --> 00:32:09,858
Anda mengutuk apabila anda berasa gementar.
450
00:32:09,893 --> 00:32:11,860
Anda mendengar apa yang dia
katakan mengenai lelaki ini.
451
00:32:14,277 --> 00:32:15,726
Ya, tidak, anda betul,
452
00:32:15,761 --> 00:32:17,797
kita perlu pulang ke rumah
dan dapatkan fuck dari sini.
453
00:32:17,832 --> 00:32:19,178
[Mason] Finn!
454
00:32:19,213 --> 00:32:21,042
Saya memerlukan bantuan anda mengenai perkara ini.
455
00:32:21,077 --> 00:32:22,975
[Finn] Maaf!
456
00:32:23,010 --> 00:32:24,563
Berseronok!
457
00:32:24,597 --> 00:32:25,597
Finn!
458
00:32:26,806 --> 00:32:28,291
Saya perlukan bantuan anda.
459
00:32:28,325 --> 00:32:29,325
Itupun dia.
460
00:32:33,158 --> 00:32:35,505
Pernahkah anda cuba pergi
ke suatu tempat saya tidak?
461
00:32:41,097 --> 00:32:42,097
Setiap masa.
462
00:32:43,168 --> 00:32:44,203
Adakah ia pernah bekerja?
463
00:32:48,035 --> 00:32:49,035
Tidak.
464
00:32:51,935 --> 00:32:52,935
Bolehkah anda cuba?
465
00:32:54,420 --> 00:32:55,732
[Finn] Huh?
466
00:32:55,766 --> 00:32:56,766
Bolehkah anda cuba?
467
00:33:00,116 --> 00:33:02,359
Saya fikir ini lebih kepada
anda, daripada saya.
468
00:33:04,844 --> 00:33:05,844
Baik.
469
00:33:08,607 --> 00:33:09,607
Okay apa?
470
00:33:10,816 --> 00:33:11,816
Mari lakukannya.
471
00:33:13,957 --> 00:33:14,957
Baik.
472
00:33:16,339 --> 00:33:17,339
Mari lakukannya!
473
00:33:19,342 --> 00:33:20,342
Mari buat apa?
474
00:33:21,654 --> 00:33:22,862
Transenden, lelaki.
475
00:33:25,003 --> 00:33:26,935
Anda berada di luar fikiran anda.
476
00:33:26,970 --> 00:33:29,386
Tidak, anda tidak fikiran saya.
477
00:33:35,392 --> 00:33:36,497
Okay, apa yang kita buat?
478
00:33:39,534 --> 00:33:41,812
Nah kita tahu dari fizik
kuantum bahawa masa dan ruang
479
00:33:41,847 --> 00:33:43,711
hanya berkaitan dengan
perspektif kita.
480
00:33:45,092 --> 00:33:47,128
Kita perlu melihat
bilik itu sepenuhnya
481
00:33:47,163 --> 00:33:51,719
di dalam minda kita, anda
akan berada di sana.
482
00:33:53,617 --> 00:33:58,622
Baik.
483
00:34:00,383 --> 00:34:06,078
Biliknya adalah persegi,
20 kaki dengan 20 kaki.
484
00:34:06,113 --> 00:34:07,183
Dindingnya adalah perak.
485
00:34:09,116 --> 00:34:10,979
Di tengah-tengah
bilik adalah kerusi.
486
00:34:12,740 --> 00:34:16,433
Di dalam kerusi itu adalah
seorang lelaki bernama Eden.
487
00:34:22,750 --> 00:34:23,750
Sial suci.
488
00:34:28,273 --> 00:34:29,273
Finn ?!
489
00:34:30,654 --> 00:34:32,242
- Mason.
- Finn ?!
490
00:34:34,141 --> 00:34:36,246
- Saya berada di dalam.
- Tidak ?!
491
00:34:37,799 --> 00:34:38,799
Apa yang berlaku?
492
00:34:44,668 --> 00:34:45,668
Shit.
493
00:34:50,881 --> 00:34:53,091
Nampaknya dia
mendigitalkan otaknya.
494
00:34:53,125 --> 00:34:54,747
Shit!
495
00:34:54,782 --> 00:34:55,782
Adakah dia sedang tidur?
496
00:34:56,922 --> 00:34:57,922
[Finn] Catatonic.
497
00:34:59,027 --> 00:35:00,419
Shit, ini adalah
teka-teki terakhir!
498
00:35:00,443 --> 00:35:01,375
Adakah terdapat pintu?
499
00:35:01,409 --> 00:35:02,479
Penggera?
500
00:35:07,312 --> 00:35:08,554
Tidak, tidak ada jalan keluar.
501
00:35:09,659 --> 00:35:10,981
Ia mesti diaktifkan
suara atau sesuatu.
502
00:35:11,005 --> 00:35:12,005
Fikirkan!
503
00:35:14,146 --> 00:35:15,596
Inilah peluang terakhir kami, lelaki.
504
00:35:23,983 --> 00:35:24,983
Mason?
505
00:35:26,054 --> 00:35:27,054
Yeah?
506
00:35:33,131 --> 00:35:35,788
Apa yang saya katakan tidak boleh
memproyeksikan anda di sini?
507
00:35:42,105 --> 00:35:43,105
Tiada apa-apa.
508
00:35:49,285 --> 00:35:51,563
Selain dari fakta bahawa saya
terbuat dari bahan fizikal
509
00:35:51,597 --> 00:35:54,013
dan itu tidak mungkin
secara fizikal.
510
00:36:01,331 --> 00:36:02,331
Finn?
511
00:36:05,680 --> 00:36:06,680
Finn?
512
00:36:35,400 --> 00:36:36,400
Buka pintu.
513
00:36:41,095 --> 00:36:42,476
Saya kata buka pintu!
514
00:36:44,650 --> 00:36:46,963
Saya akan kulit anda
hidup, anda tikus kecil.
515
00:36:49,586 --> 00:36:51,830
Katakan kod dan buka pintu
516
00:36:51,864 --> 00:36:53,280
atau saya akan memecahkan mesin anda.
517
00:36:58,940 --> 00:36:59,940
Perhitungan.
518
00:37:13,161 --> 00:37:14,542
Kamu membunuh Nicola.
519
00:37:18,477 --> 00:37:23,482
[elektrik berdengung]
[Eden menjerit]
520
00:37:29,695 --> 00:37:33,354
Sekiranya saya melihat anda sekali
lagi, saya akan membunuh anda.
521
00:38:02,625 --> 00:38:05,283
[garisan garisan]
522
00:38:08,976 --> 00:38:10,391
[Zip] Hey, itu Zip,
523
00:38:10,426 --> 00:38:14,568
Saya tidak memilih telefon saya
supaya meninggalkan mesej.
524
00:38:14,602 --> 00:38:19,158
Yo Zip, lelaki, beri saya panggilan,
baiklah, beberapa nafsu turun.
525
00:38:20,643 --> 00:38:21,643
Baik.
526
00:38:22,921 --> 00:38:23,921
[Finn] Mason.
527
00:38:30,480 --> 00:38:31,480
Mason.
528
00:38:34,035 --> 00:38:35,416
Mason, Mason.
529
00:38:35,451 --> 00:38:36,279
Di mana awak?
530
00:38:36,314 --> 00:38:37,314
Mason.
531
00:38:49,292 --> 00:38:50,292
Hi.
532
00:38:55,402 --> 00:38:57,162
Adakah seseorang tersandung?
533
00:39:00,199 --> 00:39:01,199
Harus menjadi baik.
534
00:39:07,724 --> 00:39:11,141
Kawasan ini hanya
memerlukan sedikit nyawa.
535
00:39:15,663 --> 00:39:17,182
Maaf, saya hanya...
536
00:39:20,461 --> 00:39:22,912
Ingin melihat sesuatu yang keren?
537
00:39:31,196 --> 00:39:33,854
[muzik yang menyakitkan]
538
00:39:36,995 --> 00:39:39,342
[grimacing]
539
00:40:13,411 --> 00:40:15,067
Jammers dan kuman.
540
00:40:18,001 --> 00:40:20,487
Sudah tiba masanya untuk mengubah dunia.
541
00:40:28,046 --> 00:40:29,703
Dengan menyahkodkan otak manusia
542
00:40:29,737 --> 00:40:34,224
dan semuanya itu indah,
kerumitan yang dahsyat.
543
00:40:36,330 --> 00:40:38,159
Saya harap dapat mengetahui
apa yang mungkin berlaku
544
00:40:40,161 --> 00:40:41,715
percikan kesedaran.
545
00:40:44,303 --> 00:40:45,581
Percikan kehidupan.
546
00:41:30,142 --> 00:41:33,491
[muzik elektro yang sengit]
547
00:41:44,950 --> 00:41:47,090
[menjerit]
548
00:41:52,682 --> 00:41:53,682
Mason.
549
00:42:02,278 --> 00:42:03,278
Datang sini.
550
00:42:05,592 --> 00:42:06,592
Dengan cara ini.
551
00:42:10,769 --> 00:42:13,013
Ingin melihat sesuatu yang keren?
552
00:42:17,258 --> 00:42:22,160
Okay, jadi, otak anda dibuat
lebih daripada 80 bilion neuron,
553
00:42:22,194 --> 00:42:23,989
tiada yang memberi
sial tentang anda.
554
00:42:25,163 --> 00:42:27,924
Kini mereka bekerja seperti
suis hidup dan mati.
555
00:42:29,063 --> 00:42:30,651
Jadi soalan zillion dollar
556
00:42:30,686 --> 00:42:33,274
adalah mengapa
isyarat ini berasal?
557
00:42:35,691 --> 00:42:39,522
Tiada siapa tahu, jadi itulah
yang saya ingin ketahui.
558
00:42:39,557 --> 00:42:41,420
Oleh itu, dengan
mencari kod kesedaran,
559
00:42:41,455 --> 00:42:43,630
Saya akan dapat
mengetahui percikan asal.
560
00:42:45,735 --> 00:42:47,185
Percikan asal apa?
561
00:42:49,843 --> 00:42:50,843
Kehidupan.
562
00:42:52,949 --> 00:42:53,949
Wow.
563
00:42:57,402 --> 00:42:58,955
Itulah yang saya akan menulis semula.
564
00:43:00,957 --> 00:43:02,200
Tulis semula?
565
00:43:02,234 --> 00:43:03,234
Yeah.
566
00:43:04,892 --> 00:43:06,514
Mengapa?
567
00:43:06,549 --> 00:43:09,172
Kerana manusia diprogramkan untuk
memusnahkan segala-galanya.
568
00:43:10,933 --> 00:43:13,487
- Dan buat.
- Dengan kemusnahan.
569
00:43:16,870 --> 00:43:20,805
Saya tahu ia kelihatan gila,
tetapi saya fikir ini melalui.
570
00:43:20,839 --> 00:43:22,738
Tetapi bagaimana jika
kita cacat atas alasan.
571
00:43:22,772 --> 00:43:24,015
Kami hanya ketinggalan zaman.
572
00:43:24,049 --> 00:43:26,638
Anda sedar awak akan
bermain Allah betul?
573
00:43:30,987 --> 00:43:32,713
Saya telah mempunyai hari yang
panjang dan saya tidak...
574
00:43:32,748 --> 00:43:35,371
- Jawab soalan itu.
- Saya hanya mahu membetulkan orang.
575
00:43:38,167 --> 00:43:41,377
Tetapi bagaimana jika saya tidak
mahu minda ditulis semula?
576
00:43:42,516 --> 00:43:43,976
Bagaimana jika saya mahu
memikirkan kehidupan saya sendiri?
577
00:43:44,000 --> 00:43:46,554
Itu terdengar seperti
kekurangan manusia.
578
00:43:46,589 --> 00:43:47,670
Kehendak bebas adalah kekurangan?
579
00:43:47,694 --> 00:43:49,592
Tidak, tidak, itu...
580
00:43:49,627 --> 00:43:51,456
Otak diprogram dalam...
581
00:43:54,701 --> 00:43:56,254
Saya tahu apa yang saya lakukan, okay?
582
00:44:06,022 --> 00:44:07,022
Mason.
583
00:44:10,164 --> 00:44:11,407
Sesiapa yang fikir mereka tahu
584
00:44:11,441 --> 00:44:14,824
jawapan kepada kehidupan
penuh dengan najis.
585
00:44:24,731 --> 00:44:25,870
Saya minta diri dulu.
586
00:44:41,575 --> 00:44:44,233
[Mason menjerit]
587
00:44:59,179 --> 00:45:00,179
Luar biasa.
588
00:45:04,287 --> 00:45:06,289
Adakah anda fikir ini?
589
00:45:15,505 --> 00:45:16,714
Ia adalah Ichor.
590
00:45:19,095 --> 00:45:20,856
Darah tuhan-tuhan.
591
00:45:24,376 --> 00:45:25,376
Kesedaran.
592
00:45:31,280 --> 00:45:33,972
Finn, tunggu.
593
00:45:34,007 --> 00:45:35,008
Finn, jangan.
594
00:45:37,148 --> 00:45:38,148
Finn!
595
00:45:39,046 --> 00:45:40,046
Finn!
596
00:45:40,807 --> 00:45:41,807
Finn!
597
00:46:20,294 --> 00:46:21,294
Ia telah pergi.
598
00:46:30,857 --> 00:46:31,857
Mason.
599
00:46:33,721 --> 00:46:34,721
Apa?
600
00:46:42,592 --> 00:46:43,697
Saya boleh rasakan.
601
00:46:53,051 --> 00:46:54,881
Saya boleh merasai segala-galanya.
602
00:47:09,309 --> 00:47:14,314
[elektrik berdengung]
[Eden groaning]
603
00:47:28,776 --> 00:47:30,675
Matahari bulan.
604
00:47:33,229 --> 00:47:36,474
Jadi anda tidak tahu
mengenai tracker ini?
605
00:47:40,788 --> 00:47:47,761
Saya memberitahu anda, orang di sini
lakukan seperti yang mereka suka.
606
00:47:47,795 --> 00:47:49,004
Itulah idea keseluruhan.
607
00:47:51,869 --> 00:47:54,388
Itulah cara yang indah untuk hidup.
608
00:47:54,423 --> 00:47:58,185
Lakukan apa yang anda suka,
selagi tidak ada yang terluka.
609
00:48:02,293 --> 00:48:03,950
Baik saya terluka.
610
00:48:06,987 --> 00:48:08,644
Apa yang kamu mahu?
611
00:48:11,681 --> 00:48:15,513
Saya amat teruja kerana
anda tidak nampak
612
00:48:15,547 --> 00:48:17,273
ironi dalam kewujudan awak sendiri.
613
00:48:17,308 --> 00:48:25,308
Anda mempunyai sesuatu di sini, namun
selain beberapa peraturan yang membungkuk,
614
00:48:27,180 --> 00:48:34,187
anda berpaut kepada undang-undang manusia
seperti haiwan kesayangan yang panjang.
615
00:48:36,810 --> 00:48:39,330
Di manakah revolusi?
616
00:48:39,364 --> 00:48:42,298
Di mana perhitungan itu?
617
00:48:46,164 --> 00:48:47,164
Lelaki miskin.
618
00:48:50,099 --> 00:48:54,690
Kehidupan itu sendiri adalah perhitungan.
619
00:49:03,009 --> 00:49:10,533
Mungkin itu sebabnya mainan kecil saya
menimbulkan kesakitan fizikal sedemikian.
620
00:49:13,467 --> 00:49:16,022
[Eden menjerit]
621
00:49:39,079 --> 00:49:41,116
[Eden] Beritahu saya apa yang anda mahu.
622
00:49:41,150 --> 00:49:45,327
Saya mahu anda menyedari bahawa
hidup anda tidak bermakna
623
00:49:46,914 --> 00:49:51,057
dan saya ingin tahu siapa
yang memakai topeng vermin.
624
00:49:57,270 --> 00:49:58,270
Ah.
625
00:49:59,513 --> 00:50:00,513
Awak kenal dia.
626
00:50:07,245 --> 00:50:08,281
Di manakah saya boleh menemuinya?
627
00:50:16,565 --> 00:50:19,154
[Eden menjerit]
628
00:50:25,160 --> 00:50:26,540
Beritahu saya namanya.
629
00:50:26,575 --> 00:50:28,577
Saya tidak tahu namanya.
630
00:50:35,929 --> 00:50:38,794
Beritahu saya namanya.
631
00:50:52,601 --> 00:50:54,534
Fuck you!
632
00:50:57,295 --> 00:50:59,504
[ketawa]
633
00:51:10,653 --> 00:51:13,242
[Eden menjerit]
634
00:51:35,989 --> 00:51:37,094
Dia adalah hantu.
635
00:51:40,200 --> 00:51:42,340
Tiada siapa yang tahu di mana dia berada.
636
00:51:50,279 --> 00:51:55,250
Kemudian nampaknya anda tidak lagi
mempunyai sebarang nilai untuk saya.
637
00:52:02,429 --> 00:52:04,949
Penghitungan itu kemudian.
638
00:52:04,983 --> 00:52:09,988
[bersiul]
[Eden bernafas berat]
639
00:52:31,355 --> 00:52:32,770
[Mason] Dammit.
640
00:52:34,427 --> 00:52:35,807
Saya mahu makanan, Mason.
641
00:52:37,499 --> 00:52:38,534
Saya perlukan makanan.
642
00:52:40,571 --> 00:52:41,744
Saya mahukan pizza.
643
00:52:43,746 --> 00:52:45,310
Ya, saya telah memberitahu anda bahawa
kami tidak boleh pergi ke mana-mana sahaja
644
00:52:45,334 --> 00:52:47,612
sehingga saya mengetahui
apa yang sedang berlaku.
645
00:52:47,647 --> 00:52:49,925
Mason, saya tidak
fikir anda faham,
646
00:52:49,959 --> 00:52:51,823
Saya orang yang paling lapar hidup.
647
00:52:52,997 --> 00:52:54,216
Adakah anda tidak peduli
apa yang berlaku di sini?
648
00:52:54,240 --> 00:52:55,240
Saya tidak.
649
00:52:56,242 --> 00:52:57,760
Kita boleh memperbaikinya kemudian.
650
00:52:57,795 --> 00:52:59,221
Anda telah melihat semua najis
gila yang telah berlalu, bukan?
651
00:52:59,245 --> 00:53:00,246
Ya.
652
00:53:00,280 --> 00:53:01,557
Dan sekarang saya rasa...
653
00:53:03,283 --> 00:53:07,287
Saya rasa saya akan
membunuh seseorang
654
00:53:07,322 --> 00:53:08,564
jika saya tidak mendapat makanan.
655
00:53:09,979 --> 00:53:11,094
Keseluruhan ini adalah idea anda
656
00:53:11,118 --> 00:53:13,224
jadi tidak kita tidak pergi ke mana-mana sahaja.
657
00:53:14,639 --> 00:53:16,572
Sekeping tahi, saya
rasa cip Q digoreng.
658
00:53:23,648 --> 00:53:25,029
Saya mahu gadis, Mason.
659
00:53:26,582 --> 00:53:27,928
Saya mahu semua gadis itu.
660
00:53:29,896 --> 00:53:32,899
Saya mahu meletup di dalam setiap
gadis tunggal di planet ini.
661
00:53:35,798 --> 00:53:38,076
Oh shit, apa yang saya buat?
662
00:53:39,388 --> 00:53:41,356
- Saya akan keluar sekarang.
- Tidak, anda tidak.
663
00:53:42,564 --> 00:53:45,360
Saya berhak mendapatnya selepas
semua saya telah melalui.
664
00:53:45,394 --> 00:53:46,602
Anda telah melalui?
665
00:53:46,637 --> 00:53:48,121
Anda tidak merasakan
mana-mana kotoran ini.
666
00:53:49,881 --> 00:53:51,469
Peraturan telah berubah, Mason.
667
00:53:53,437 --> 00:53:55,577
[objek menghancurkan]
Apa yang berlaku?
668
00:53:56,474 --> 00:53:57,855
Rakan kongsi yang sama, lelaki saya.
669
00:53:57,889 --> 00:53:58,994
Itulah jurang.
670
00:54:03,550 --> 00:54:05,380
Saya kehilangan fikiran saya.
671
00:54:06,829 --> 00:54:10,764
Saya secara fizikal telah mencetuskan
unjuran dari fikiran saya.
672
00:54:13,974 --> 00:54:14,974
Fikiran anda?
673
00:54:15,873 --> 00:54:16,805
- Yeah.
- Fikiran anda?
674
00:54:16,839 --> 00:54:17,737
Inilah yang anda fikirkan?
675
00:54:17,771 --> 00:54:18,771
Ya, fikiran saya.
676
00:54:21,430 --> 00:54:24,399
Itu betul-betul masalah fucking!
677
00:54:24,433 --> 00:54:25,433
Apa itu?
678
00:54:30,059 --> 00:54:34,167
Anda fikir saya hanya seperti
sebahagian daripada otak fucking anda?
679
00:54:34,201 --> 00:54:35,099
Betul kan?
680
00:54:35,133 --> 00:54:37,515
Seperti kecelakaan synaptik?
681
00:54:37,550 --> 00:54:39,310
Itulah yang anda fikir,
anda adalah jenius,
682
00:54:39,345 --> 00:54:41,219
anda semua yang penting,
adakah anda berfikir?
683
00:54:41,243 --> 00:54:43,521
Saya hanya cuba membaikinya, okey?
684
00:54:45,799 --> 00:54:47,663
Saya tidak boleh percaya
betapa mementingkan diri anda.
685
00:54:49,182 --> 00:54:51,011
- Mementingkan diri sendiri?
- Yeah.
686
00:54:51,046 --> 00:54:53,324
Mementingkan diri sendiri! [Ketawa]
687
00:54:53,359 --> 00:54:54,739
Anda fikir saya sedang mementingkan diri sendiri?
688
00:54:54,774 --> 00:54:55,774
Yeah.
689
00:54:56,741 --> 00:55:00,469
Saya awak fucking awak,
awak fucking idiot!
690
00:55:00,504 --> 00:55:03,852
Saya menghabiskan seluruh
hidup saya dalam projek anda!
691
00:55:03,886 --> 00:55:06,130
Dan kini anda masih hidup!
692
00:55:06,164 --> 00:55:08,960
Anda menyentuh ruang goo fucking
dan sekarang anda masih hidup!
693
00:55:08,995 --> 00:55:11,411
Itu boleh jadi
penjelmaan fizikal
694
00:55:11,446 --> 00:55:14,483
kesedaran, pada asasnya Tuhan,
695
00:55:14,518 --> 00:55:16,899
dan jika anda telah mematahkannya
atau mengubahnya entah bagaimana,
696
00:55:16,934 --> 00:55:19,902
yang tahu apa yang berlaku
kepada kewujudan kita, okay?
697
00:55:19,937 --> 00:55:21,801
Bolehkah anda mendapatkannya
dalam otak anda?
698
00:55:36,436 --> 00:55:42,131
Saya tidak tahu apa yang berlaku kepada
saya atau bagaimana saya menjadi nyata,
699
00:55:44,755 --> 00:55:49,760
tetapi jika ini adalah
apa yang rosak, fuck!
700
00:55:52,072 --> 00:55:54,247
Kenapa sesiapa mahu diperbetulkan?
701
00:55:56,180 --> 00:55:57,871
Anda adalah genius, Mason.
702
00:55:59,321 --> 00:56:00,322
Anda akan memikirkannya.
703
00:56:01,288 --> 00:56:02,082
Finn, Finn!
704
00:56:02,117 --> 00:56:03,325
Finn, tunggu!
705
00:56:03,360 --> 00:56:07,467
- Lepaskan saya.
- Anda tidak boleh pergi.
706
00:56:08,261 --> 00:56:10,125
Saya boleh melakukan apa
sahaja yang saya mahu.
707
00:56:18,444 --> 00:56:19,444
Wow.
708
00:56:39,326 --> 00:56:40,326
Hello!
709
00:56:45,056 --> 00:56:46,541
Saya sialan hidup!
710
00:56:57,068 --> 00:56:58,068
Fuck.
711
00:57:00,244 --> 00:57:01,244
Fuck me.
712
00:57:34,796 --> 00:57:38,075
[muzik elektro naik]
713
00:58:20,255 --> 00:58:25,260
Saya akan mengambil gambar ungu itu.
714
00:58:25,847 --> 00:58:26,848
Pilihan baik.
715
00:58:39,446 --> 00:58:40,758
Itulah ungu.
716
00:59:24,630 --> 00:59:27,874
[muzik elektro naik]
717
01:01:03,936 --> 01:01:06,835
[mengetuk pintu]
718
01:01:08,147 --> 01:01:10,390
- Saya memerlukan dos.
- Encik Vix!
719
01:01:23,231 --> 01:01:26,061
Pernahkah anda melihat seorang lelaki bernama Finn?
720
01:01:43,665 --> 01:01:44,665
Yo!
721
01:01:45,598 --> 01:01:46,598
Yo!
722
01:01:48,152 --> 01:01:49,152
Yo.
723
01:01:50,258 --> 01:01:51,258
Mason?
724
01:01:52,985 --> 01:01:54,952
Saya hanya mempunyai impian pertama saya.
725
01:01:57,368 --> 01:01:59,129
Adakah anda tidak merasakan
apa yang berlaku?
726
01:02:02,028 --> 01:02:03,478
Apa?
727
01:02:03,512 --> 01:02:07,724
Kami sedang merosot?
728
01:02:08,966 --> 01:02:10,968
Adakah itu apa itu?
729
01:02:16,111 --> 01:02:17,837
Apa yang kacak, lelaki?
730
01:02:19,287 --> 01:02:21,254
Peta dipecah,
pemproses digoreng,
731
01:02:21,289 --> 01:02:22,473
dan kamu berbaring di sini
setinggi layang-layang.
732
01:02:22,497 --> 01:02:23,670
Kita perlu memperbaikinya!
733
01:02:25,396 --> 01:02:26,777
Saya mengambil sedikit rehat.
734
01:02:28,883 --> 01:02:30,677
Kami cuma kacau.
735
01:02:33,888 --> 01:02:37,270
Lihat, makmal Eden,
cip Q masih ada.
736
01:02:37,305 --> 01:02:38,513
Mason.
737
01:02:38,547 --> 01:02:39,801
Saya memecahkan komputer tetapi
kebanyakan perkakasan mesti...
738
01:02:39,825 --> 01:02:40,825
Mason!
739
01:02:44,243 --> 01:02:46,590
Saya tidak akan kembali ke sana.
740
01:02:47,902 --> 01:02:48,902
Kita perlu.
741
01:02:52,872 --> 01:02:56,117
Tidak, kita tidak.
742
01:02:59,016 --> 01:03:00,466
Kami tidak mempunyai pilihan, Finn.
743
01:03:02,744 --> 01:03:06,403
Selalu ada pilihan, Mason, anda
tahu bahawa sekarang betul?
744
01:03:09,855 --> 01:03:11,408
Kita boleh membuat apa-apa pilihan yang kita mahu.
745
01:03:12,858 --> 01:03:17,828
Kami hanya boleh menghentikan
semua najis gila ini
746
01:03:18,725 --> 01:03:20,141
dan tinggal hidup kita yang sial.
747
01:03:21,590 --> 01:03:22,590
Apa?
748
01:03:27,389 --> 01:03:28,459
Saya berfikir.
749
01:03:33,913 --> 01:03:35,087
Tiada perkara ini.
750
01:03:38,055 --> 01:03:39,263
Tidak ada yang sepatutnya.
751
01:03:40,955 --> 01:03:41,852
Anda tahu apa yang saya maksudkan?
752
01:03:41,887 --> 01:03:45,614
Orang, mereka tidak berbaloi.
753
01:03:47,996 --> 01:03:49,170
Apa yang anda katakan?
754
01:03:53,864 --> 01:03:58,006
Hanya ada, ada lagi kehidupan.
755
01:03:59,628 --> 01:04:00,871
Maksud saya, ada begitu banyak, fuck,
756
01:04:00,906 --> 01:04:02,839
lihat, ada banyak
lagi kehidupan.
757
01:04:04,564 --> 01:04:05,738
Seperti menikmati diri sendiri.
758
01:04:12,331 --> 01:04:14,022
Fuck menyelamatkan dunia.
759
01:04:25,447 --> 01:04:26,793
Apa yang berlaku?
760
01:04:28,934 --> 01:04:29,934
Lelaki, hentikan!
761
01:04:30,659 --> 01:04:31,453
Ah!
762
01:04:31,488 --> 01:04:32,385
Tolong!
763
01:04:32,420 --> 01:04:33,628
Anda cuba menenangkan saya?
764
01:04:33,662 --> 01:04:34,905
Huh?
765
01:04:34,940 --> 01:04:36,814
Awak cikgu cuba sedate
saya, ibu tiri?
766
01:04:36,838 --> 01:04:39,772
Anda sedang cuba untuk
menenangkan saya, ibu bapa!
767
01:04:39,806 --> 01:04:41,532
Dengan jarum fucking!
768
01:04:41,567 --> 01:04:42,637
Apa yang awak lakukan !?
769
01:04:42,671 --> 01:04:43,914
Saya buat untuk kami!
770
01:04:43,949 --> 01:04:44,742
Saya buat untuk kami!
The fuck yang anda buat untuk kami!
771
01:04:44,777 --> 01:04:45,985
Saya buat untuk kami!
772
01:04:46,020 --> 01:04:46,813
Awak buat apa untuk
kami pencuri ibu ?!
773
01:04:46,848 --> 01:04:48,263
Saya buat untuk kami!
774
01:04:49,782 --> 01:04:52,474
Saya perlu membetulkannya, sila,
saya perlu membetulkannya.
775
01:04:56,030 --> 01:04:57,030
Saya perlu membetulkan kami.
776
01:05:13,771 --> 01:05:16,982
Itulah apa yang telah
berlaku kepada semua ini?
777
01:05:21,124 --> 01:05:23,022
Anda tidak cuba
menyelamatkan dunia,
778
01:05:24,506 --> 01:05:29,201
anda hanya cuba untuk memperbaiki
otak fucking gila anda.
779
01:05:31,686 --> 01:05:36,691
Tidak tidak.
780
01:05:40,626 --> 01:05:42,869
Ada yang lain,
tidak ada di sana?
781
01:05:50,256 --> 01:05:54,433
Anda adalah masalah manusia.
782
01:06:07,998 --> 01:06:08,998
Fuck.
783
01:06:45,070 --> 01:06:47,727
[muzik yang menyakitkan]
784
01:07:08,334 --> 01:07:11,717
Tumpahan neurokimia dan banjir,
785
01:07:11,751 --> 01:07:15,341
triliunan sinaps api disegerakkan
dalam keadaan huru-hara.
786
01:07:17,619 --> 01:07:20,553
Anda adalah haiwan, pada rahmat
787
01:07:20,588 --> 01:07:24,143
dari otak anda yang tidak
bertanggungjawab dan tidak berkesudahan.
788
01:07:26,732 --> 01:07:31,668
Setiap saat dan setiap
saat, setiap auns sensasi
789
01:07:33,980 --> 01:07:35,810
dirasai satu tempat dan
satu tempat sahaja.
790
01:07:38,882 --> 01:07:40,539
Betul ke sini.
791
01:07:45,371 --> 01:07:46,371
Inilah Tuhan.
792
01:07:48,650 --> 01:07:49,858
Inilah yang anda berdoa.
793
01:07:52,344 --> 01:07:53,862
Ini adalah rahmat yang anda ada.
794
01:07:56,486 --> 01:08:01,422
[ketawa] Apa yang anda cakapkan?
795
01:08:03,355 --> 01:08:08,360
- Ingin pergi lagi?
- Ya.
796
01:08:11,984 --> 01:08:16,989
[elektrik berdengung]
[Mason dan Finn menjerit]
797
01:08:24,617 --> 01:08:25,791
Oh, apa fuck?
798
01:08:25,825 --> 01:08:26,825
Awak okay?
799
01:08:32,487 --> 01:08:33,833
Apa yang berlaku?
800
01:08:41,462 --> 01:08:42,462
Fuck you.
801
01:08:48,054 --> 01:08:51,541
Tidakkah anda ingin tahu
bagaimana saya dapati anda?
802
01:08:55,027 --> 01:08:56,201
Rakan-rakan saya akan datang.
803
01:09:00,032 --> 01:09:03,863
Ia bukan rakan penggodam anda
jika itu yang anda fikirkan.
804
01:09:03,898 --> 01:09:04,898
Apa namanya?
805
01:09:07,591 --> 01:09:11,561
Matahari bulan.
806
01:09:12,148 --> 01:09:13,356
Jadi sangat berani.
807
01:09:17,083 --> 01:09:18,671
Fuck you!
808
01:09:18,706 --> 01:09:19,706
Fuck you!
809
01:09:23,228 --> 01:09:28,233
[elektrik berdengung]
[Mason dan Finn menjerit]
810
01:09:33,272 --> 01:09:35,964
[Wanita] Apa yang boleh saya lakukan untuk membantu?
811
01:09:38,243 --> 01:09:43,213
Beritahu saya, adakah anda percaya
manusia menjadi makhluk yang jahat?
812
01:09:49,288 --> 01:09:52,947
Anda mempunyai alat dengar, apa
lagi yang anda mahukan dari saya?
813
01:09:55,156 --> 01:09:59,954
Saya mahu tahu, apa yang kita ada?
814
01:10:12,863 --> 01:10:15,107
Saya tidak tahu apa yang kita ada.
815
01:10:16,281 --> 01:10:19,491
Dan di dalamnya terdapat
masalah manusia.
816
01:10:22,908 --> 01:10:25,635
Kita tidak tahu apa yang
kita dan dalam usaha
817
01:10:25,669 --> 01:10:30,674
untuk menjawab soalan itu, kita memusnahkan
segala-galanya di sekeliling kita.
818
01:10:35,714 --> 01:10:36,818
Boleh awak bayangkan?
819
01:10:38,268 --> 01:10:40,270
Dunia tanpa manusia?
820
01:10:44,861 --> 01:10:45,861
Anda tidak boleh.
821
01:10:46,759 --> 01:10:47,759
[ketawa] Oh saya boleh.
822
01:10:49,797 --> 01:10:52,351
Anda tidak boleh kerana mesin
saya patah, awak aneh.
823
01:10:54,180 --> 01:10:55,848
Jika anda merujuk kepada
pemproses yang rosak,
824
01:10:55,872 --> 01:10:58,357
Saya telah menggantikannya
dengan saya.
825
01:11:00,256 --> 01:11:02,879
Dengan satu virus mental,
826
01:11:04,329 --> 01:11:09,057
Saya akan mencipta semula taman
sebelum kotoran manusia.
827
01:11:12,095 --> 01:11:15,271
Beritahu saya, bagaimana
perasaannya untuk mengetahui
828
01:11:17,342 --> 01:11:19,033
bahawa fikiran kamu akan menjadi peta saya?
829
01:11:22,726 --> 01:11:24,003
[muzik dramatik tajam]
830
01:11:24,038 --> 01:11:29,043
[elektrik berdengung]
[Mason dan Finn menjerit]
831
01:11:47,268 --> 01:11:50,064
Finn, apa yang sedang berlaku?
832
01:11:50,098 --> 01:11:51,134
Finn?
833
01:11:51,168 --> 01:11:52,515
Finn, biar saya bantu awak!
834
01:11:59,867 --> 01:12:00,902
Seseorang akan membunuh anda.
835
01:12:00,937 --> 01:12:04,734
Tidak, saya akan mati dengan tangan saya sendiri.
836
01:12:10,981 --> 01:12:15,503
Lelaki yang tersesat
yang pernah hidup.
837
01:12:32,589 --> 01:12:33,383
Shit!
838
01:12:33,418 --> 01:12:34,418
Shit!
839
01:12:47,915 --> 01:12:48,847
Mason!
840
01:12:48,881 --> 01:12:50,400
Mason, adakah anda baik-baik saja?
841
01:12:50,435 --> 01:12:51,677
Gunting?
842
01:12:51,712 --> 01:12:52,575
Gunting!
843
01:12:52,609 --> 01:12:53,609
Teratas.
844
01:12:58,477 --> 01:13:01,238
[terbentur di pintu]
845
01:13:09,557 --> 01:13:10,557
Headset!
846
01:13:11,766 --> 01:13:12,766
Pergi!
847
01:13:33,857 --> 01:13:35,963
[Mason] Oh, tuhan!
848
01:13:35,997 --> 01:13:37,343
Apa yang boleh saya lakukan?
849
01:13:56,708 --> 01:13:59,055
Anda adalah masalah manusia.
850
01:14:00,539 --> 01:14:01,539
Mason.
851
01:14:02,472 --> 01:14:05,268
Saya masalah manusia.
852
01:14:05,302 --> 01:14:06,302
Mason!
853
01:14:07,960 --> 01:14:11,136
[ketawa secara senyap]
854
01:14:13,794 --> 01:14:15,174
Apa yang berlaku di sana?
855
01:14:15,209 --> 01:14:16,313
Siapa itu?
856
01:14:18,971 --> 01:14:21,077
Apa yang dia lakukan untuk awak?
857
01:14:22,009 --> 01:14:23,009
Beliau...
858
01:14:25,081 --> 01:14:28,843
Adakah dia memuat naik fikiran anda?
859
01:14:32,260 --> 01:14:37,265
Minda saya.
860
01:14:38,543 --> 01:14:43,548
Dia ada fikiran saya.
861
01:14:47,552 --> 01:14:49,899
Dia ada fikiran saya!
862
01:14:49,933 --> 01:14:50,831
Apa yang kamu cakapkan?
863
01:14:50,865 --> 01:14:52,349
Saya mesti, saya perlu membetulkan kami!
864
01:14:52,384 --> 01:14:53,384
Siapa?
865
01:14:54,662 --> 01:14:56,043
Semuanya!
866
01:14:56,077 --> 01:14:57,251
Segala apa apa?
867
01:14:57,285 --> 01:15:00,254
- Masalah manusia!
- Anda tidak boleh membetulkan orang!
868
01:15:01,738 --> 01:15:04,361
Tiada mesin yang akan menyelamatkan kita.
869
01:15:07,088 --> 01:15:09,194
Kami adalah penyelesaiannya.
870
01:15:12,059 --> 01:15:13,992
Penyelesaiannya adalah dalam.
871
01:15:28,800 --> 01:15:29,973
Dia memerlukan saya.
872
01:15:30,802 --> 01:15:31,802
Siapa?
873
01:15:32,700 --> 01:15:33,700
Mason, siapa?
874
01:15:40,915 --> 01:15:43,815
Sawyer, saya tidak boleh
membiarkan anda terluka.
875
01:15:49,337 --> 01:15:51,063
Apa yang awak buat?
876
01:15:56,275 --> 01:15:57,518
Saya boleh membantu anda!
877
01:16:14,466 --> 01:16:15,466
Mason!
878
01:16:18,435 --> 01:16:21,093
Anda tidak perlu melakukan ini sahaja.
879
01:16:22,508 --> 01:16:23,508
Mason!
880
01:16:26,374 --> 01:16:29,032
[muzik sengit]
881
01:16:56,370 --> 01:17:00,477
Nah, anak-anak, kita hidup.
882
01:17:01,651 --> 01:17:02,894
Nama saya Mason.
883
01:17:04,689 --> 01:17:06,898
Malam ini saya akan melakukan
jeda terakhir saya.
884
01:17:08,693 --> 01:17:12,973
Memecah ke dalam makmal saya sendiri,
untuk menyelamatkan sahabat saya.
885
01:17:15,665 --> 01:17:20,877
Jika saya tidak membuatnya,
bakar 333 Willow ke tanah.
886
01:18:58,457 --> 01:19:01,150
Di mana kawan sialan saya!
887
01:19:01,184 --> 01:19:04,360
- Di manakah alat dengar saya?
- Dalam potongan fucking, kamu kotoran!
888
01:19:05,533 --> 01:19:08,191
[Eden] Kemudian detik
terakhir hidup anda
889
01:19:08,226 --> 01:19:09,745
akan dipenuhi dengan penderitaan.
890
01:19:46,782 --> 01:19:47,852
Finn, tunggu.
891
01:19:52,408 --> 01:19:53,478
Finn, tolong!
892
01:19:54,341 --> 01:19:57,585
Finn, lihat, saya minta maaf!
893
01:19:57,620 --> 01:19:58,794
[menjerit]
894
01:19:58,828 --> 01:20:00,278
Tuhan!
895
01:20:00,312 --> 01:20:01,312
Oh Tuhan!
896
01:20:11,185 --> 01:20:15,189
Saya minta maaf, saya minta maaf.
897
01:20:21,057 --> 01:20:22,714
Tolong jangan buat ini!
898
01:20:22,748 --> 01:20:24,371
Anda tidak perlu melakukan ini, Finn!
899
01:20:24,405 --> 01:20:26,580
[jeritan]
900
01:20:36,521 --> 01:20:37,521
Saya minta maaf.
901
01:20:39,938 --> 01:20:43,010
Dengan fikiran anda, saya
akan hidup selama-lamanya.
902
01:20:44,529 --> 01:20:50,569
Dengan fikiran kamu, saya
akan membunuh manusia.
903
01:21:56,256 --> 01:22:00,950
Finn, saya minta maaf atas segala-galanya.
904
01:22:03,988 --> 01:22:07,301
Saya minta maaf saya...
Jangan sekali-kali seorang sahabat sejati.
905
01:23:49,576 --> 01:23:52,820
[trippy electro music]
906
01:24:23,713 --> 01:24:24,713
Mason!
907
01:24:33,482 --> 01:24:34,482
Wow.
908
01:24:38,280 --> 01:24:39,281
Kita berjaya.
909
01:25:08,793 --> 01:25:11,106
Bagaimana saya mendapat begitu bertuah?
910
01:25:12,107 --> 01:25:12,900
[Pengikut] Vix?
911
01:25:12,935 --> 01:25:13,935
Kamu bagus?
912
01:25:14,626 --> 01:25:16,076
Semak ini.
913
01:25:17,974 --> 01:25:20,529
Vix, kami ada di sini untuk anda, Vix.
914
01:25:23,394 --> 01:25:24,981
Mendapat kamu, abang.
915
01:25:32,299 --> 01:25:34,819
♪ 'Til siang hari
916
01:25:34,853 --> 01:25:39,858
♪ 'Til siang datang untuk saya
917
01:25:42,551 --> 01:25:45,036
♪ 'Til siang hari
918
01:25:45,070 --> 01:25:50,075
♪ 'Til siang datang untuk saya
919
01:25:52,768 --> 01:25:55,184
♪ 'Til siang hari
920
01:25:55,219 --> 01:26:00,189
♪ 'Til siang datang untuk saya
921
01:26:02,881 --> 01:26:05,332
♪ 'Til siang hari
922
01:26:05,367 --> 01:26:10,372
♪ 'Til siang datang untuk saya
923
01:26:13,202 --> 01:26:15,618
♪ 'Til siang hari
924
01:26:15,653 --> 01:26:20,658
♪ 'Til siang datang untuk saya
925
01:26:23,143 --> 01:26:25,835
♪ 'Til siang hari
926
01:26:25,870 --> 01:26:30,875
♪ 'Til siang datang untuk saya
927
01:26:33,464 --> 01:26:35,983
♪ 'Til siang hari
928
01:26:36,018 --> 01:26:41,023
♪ 'Til siang datang untuk saya
929
01:26:43,681 --> 01:26:46,235
♪ 'Til siang hari
930
01:26:46,270 --> 01:26:51,240
♪ 'Til siang datang untuk saya
931
01:26:54,105 --> 01:26:56,487
♪ 'Til siang hari
932
01:26:56,521 --> 01:27:01,457
♪ 'Til siang datang untuk saya
933
01:27:04,115 --> 01:27:06,600
♪ 'Til siang hari
934
01:27:06,635 --> 01:27:11,640
♪ 'Til siang datang untuk saya
935
01:27:14,263 --> 01:27:16,714
♪ 'Til siang hari
936
01:27:16,748 --> 01:27:21,753
♪ 'Til siang datang untuk saya
937
01:27:24,480 --> 01:27:27,138
♪ 'Til siang hari
938
01:27:27,172 --> 01:27:32,177
♪ 'Til siang datang untuk saya
939
01:27:34,697 --> 01:27:37,286
♪Join Ahmad Faibers - https://telegram.me/FaibersgateChannel
Join Us https://t.me/FaibersLinkMovie
942
-00:00:00,100 --> -00:00:00,100
join Ahmad Faibers
https://telegram.me/FaibersgateChannel
943
-00:00:00,075 --> -00:00:00,076
join Us
https://t.me/FaibersLinkMovie
66120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.