All language subtitles for zh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,410 --> 00:00:26,410 分段与字幕来自阳光组@Viki 2 00:00:27,360 --> 00:00:31,780 [ 非军事区 军事分界线 南侧680M点 ] 3 00:00:33,590 --> 00:00:37,610 在1点20分时朝鲜特殊部队的三名成员 4 00:00:37,610 --> 00:00:39,780 越过非军事区的军事分界线 5 00:00:39,780 --> 00:00:43,030 武装入侵我们的军事司第三分队哨所 6 00:00:43,030 --> 00:00:46,780 扣押了我们两名执勤士兵作为人质 7 00:00:46,780 --> 00:00:50,870 直到现在正在继续对峙 8 00:00:50,870 --> 00:00:52,380 对峙? 9 00:00:52,380 --> 00:00:57,780 难道他们派出三名特种兵是为了要开战吗? 10 00:00:57,780 --> 00:00:59,810 这是为了挑衅才有的挑衅行为 11 00:00:59,810 --> 00:01:05,690 在非军事区 先射击的一面才算是违反了停战协定 12 00:01:05,690 --> 00:01:10,220 他们的目标是挑起我军首先使用武力 13 00:01:10,220 --> 00:01:15,020 以便在国际公约中赢得谈判卡 14 00:01:18,140 --> 00:01:20,430 那么我们该怎么办? 15 00:01:20,430 --> 00:01:23,170 我们不能被挑衅而进行攻击 16 00:01:23,170 --> 00:01:26,210 但是我们的士兵被扣押为人质。 17 00:01:26,210 --> 00:01:29,020 但我们不能只袖手旁观 对不对? 18 00:01:29,020 --> 00:01:32,050 安静的让他们回去就可以了 19 00:01:32,050 --> 00:01:36,440 我们已经派出阿尔法队 20 00:01:45,120 --> 00:01:47,880 停止 说出你的目的 21 00:01:49,300 --> 00:01:51,400 我是阿尔法队​的刘时镇大尉 22 00:01:51,400 --> 00:01:55,860 从现在开始我们阿尔法队​会全权负责作战 23 00:02:13,670 --> 00:02:14,980 你在干什么? 24 00:02:14,980 --> 00:02:19,020 非军事区 当然要南北对话来解决 25 00:02:34,590 --> 00:02:37,820 我是行动指挥官 26 00:02:37,820 --> 00:02:41,300 我们的士兵还可以吗? 27 00:02:42,640 --> 00:02:45,480 适可而止吧 我们会让你们回家 28 00:02:45,480 --> 00:02:50,110 他们好像不会就此罢手 还是进去吧 29 00:02:53,080 --> 00:02:57,330 大头目在传信 和大狼一起进去 30 00:02:58,350 --> 00:03:02,370 短笛在传信 位置确定完毕 31 00:03:08,100 --> 00:03:10,670 史努比在传信 炸药设置完毕 32 00:03:10,670 --> 00:03:12,980 与哈利波特等待作战中 33 00:03:12,980 --> 00:03:14,380 炸药吗? 34 00:03:14,380 --> 00:03:16,270 那么他们两位该怎么办? 35 00:03:16,270 --> 00:03:19,810 如果谈判失败 这将会是我们的最后一招 36 00:03:22,680 --> 00:03:27,180 给你们一条退路 结束这个并离开吧 37 00:03:27,180 --> 00:03:29,930 天亮之后情况会变得更加复杂 38 00:03:29,930 --> 00:03:32,750 给你们机会时快离开吧 39 00:04:09,730 --> 00:04:12,120 我们不会这么容易离开 40 00:04:19,100 --> 00:04:25,160 我们总得击败一些南朝鲜的特战部队士兵
才能被称作共和国的战士 41 00:04:31,110 --> 00:04:32,950 好啊 42 00:04:34,060 --> 00:04:36,330 那就来打吧 43 00:05:47,820 --> 00:05:51,570 你原本用右手持刀 对不对? 44 00:07:24,560 --> 00:07:29,080 同志 你杀不了我 45 00:07:29,080 --> 00:07:32,940 南朝鲜事事都注重政治 46 00:07:32,940 --> 00:07:35,880 你不能先开枪 47 00:07:35,880 --> 00:07:40,430 我们共和国不一样 48 00:07:42,810 --> 00:07:46,030 南北韩已经分裂七十年了 怎么好像还存有误会 49 00:07:46,030 --> 00:07:49,600 如果是为了维护我国的平安 50 00:07:49,600 --> 00:07:52,770 我们军队必定会随时随刻瞄准开枪 51 00:07:59,620 --> 00:08:02,320 我们别再失误了 52 00:08:02,320 --> 00:08:04,920 就算对手失误我也不会干涉 53 00:08:04,920 --> 00:08:09,740 我可不能勇士进来伤兵出去 54 00:08:11,290 --> 00:08:13,330 放下 55 00:08:16,030 --> 00:08:19,190 很高兴认识你 刘时镇大尉 56 00:08:19,190 --> 00:08:26,080 就算见面高兴 我们还是别每年见面了 韩郑钧中尉 57 00:08:38,560 --> 00:08:40,380 走吧 58 00:08:45,980 --> 00:08:51,840 大头目在传信 阿尔法队​已解决形势 59 00:08:58,090 --> 00:09:06,120 太阳的后裔
第一集 60 00:09:25,640 --> 00:09:29,080 您是闭眼开枪的吗?您的军衔是二等兵 61 00:09:29,080 --> 00:09:31,940 这枪管看起来是不是有点歪? 62 00:09:31,940 --> 00:09:35,220 扳机调整不了 靶心也射不准 63 00:09:35,220 --> 00:09:36,870 烂透了 64 00:09:36,870 --> 00:09:38,210 你还要玩一轮吗? 65 00:09:38,210 --> 00:09:41,360 可是。。。这个扳机坏了吗? 66 00:09:41,360 --> 00:09:45,240 你不能这么胡乱摸 67 00:09:45,240 --> 00:09:49,160 这是。。。美国三角洲部队在沙漠战争使用枪的模拟版 68 00:09:49,160 --> 00:09:55,140 不是你们在部队时使用的枪
随便乱摸会坏的 69 00:09:55,140 --> 00:09:57,100 这不是那种枪 70 00:09:57,100 --> 00:10:00,520 小偷 小偷 呀 71 00:10:00,520 --> 00:10:04,490 呀 抓小偷 抓小偷 72 00:10:04,490 --> 00:10:07,200 看来小偷往这边逃呢 73 00:10:07,200 --> 00:10:09,700 借用一下 74 00:10:09,700 --> 00:10:13,700 真是的 可是我们正在休假 75 00:10:16,160 --> 00:10:19,300 因为是玩具枪 射击范围比较短 大概五米 76 00:10:19,300 --> 00:10:22,040 现在距离约十米 77 00:10:24,640 --> 00:10:26,930 七米 78 00:10:26,930 --> 00:10:28,980 大叔 让开 79 00:10:28,980 --> 00:10:31,270 五米 80 00:10:34,810 --> 00:10:36,460 现在 81 00:11:05,110 --> 00:11:07,100 摩托车没问题 82 00:11:07,100 --> 00:11:08,680 报警了吗? 83 00:11:08,680 --> 00:11:12,820 没事 因为一个优惠卷小偷
去报警而头痛是不值得的 84 00:11:12,820 --> 00:11:16,160 再说 他受伤跟我无关 85 00:11:16,160 --> 00:11:19,290 所以别没事叫我出来 知道了吗? 86 00:11:27,540 --> 00:11:31,280 谢谢你的努力 我们有一名摩托车事故患者 87 00:11:33,200 --> 00:11:35,570 没事 不疼 88 00:11:37,220 --> 00:11:38,860 躺下 89 00:11:38,860 --> 00:11:42,900 乱動傷了你的脊椎 可要一辈子受罪 90 00:11:44,690 --> 00:11:46,850 你现在干什么 91 00:11:46,850 --> 00:11:50,840 落實社區急救的一種正义行為 92 00:11:54,350 --> 00:11:57,370 那边的毛绒动物 卖给我两个吧 93 00:11:58,440 --> 00:12:00,440 啊 那个是非卖品 94 00:12:00,440 --> 00:12:02,620 就是不是也得卖 95 00:12:02,620 --> 00:12:06,370 要不然我把它们全都赢回来 96 00:12:07,830 --> 00:12:12,830 哦 有签字笔借我一用 97 00:12:12,830 --> 00:12:14,900 签 签字笔吗 98 00:12:31,270 --> 00:12:33,170 你女朋友挺漂亮 99 00:12:33,170 --> 00:12:35,810 我觉得是我的理想型 100 00:12:35,810 --> 00:12:38,620 你的玩偶跟你也挺配 101 00:12:39,690 --> 00:12:41,890 这是我的战友 102 00:12:41,890 --> 00:12:47,290 到底。。。你到底为什么接受这些?! 103 00:12:47,290 --> 00:12:51,380 他送我们这些 又诚恳的请求我们永远不要再来
我怎么好意思拒绝 104 00:12:52,310 --> 00:12:55,980 如此心软的人 当战争时你怎么这么强硬 105 00:12:55,980 --> 00:12:58,960 当你以为认识一个人 106 00:12:58,960 --> 00:13:01,900 刚才那臭小子。。。他不会有事吧 107 00:13:01,900 --> 00:13:06,670 我看他从摩托车上掉落 还会用侧方落法 108 00:13:06,670 --> 00:13:10,430 他像是运动员 会没事的 109 00:13:10,430 --> 00:13:13,590 我那时也那么大 110 00:13:13,590 --> 00:13:16,490 运动员必须遇到好的前辈 111 00:13:16,490 --> 00:13:19,320 怎么?不舒服? 112 00:13:19,320 --> 00:13:22,430 想起你以前的黑暗过去吗 113 00:13:22,430 --> 00:13:24,240 让我有点怜悯他 114 00:13:26,200 --> 00:13:29,530 你那年纪做了很多坏事吗 115 00:13:29,530 --> 00:13:30,970 我是下命令的人呢 116 00:13:30,970 --> 00:13:34,000 所以你让自己过去美化成黑色电影 117 00:13:34,000 --> 00:13:36,980 却把那可怜的孩子说成时罪人 118 00:13:36,980 --> 00:13:39,470 你这无情的人 119 00:13:39,470 --> 00:13:42,160 你看 你看 120 00:13:46,620 --> 00:13:48,070 是部队吗 121 00:13:48,070 --> 00:13:50,260 是部队 122 00:13:51,580 --> 00:13:53,570 但不是我们部队的
尹明珠 123 00:13:53,570 --> 00:13:55,780 - 别接
- 我要接 124 00:13:55,780 --> 00:13:57,910 我接了之后把她叫到这里 125 00:13:57,910 --> 00:14:00,230 你要像个男人一样见她和处理情况 126 00:14:00,230 --> 00:14:02,080 我请客 牛肉 127 00:14:02,080 --> 00:14:04,150 我可不差买牛肉的钱 128 00:14:04,150 --> 00:14:05,700 洋酒 十七年产 129 00:14:05,700 --> 00:14:08,520 十七岁 那不是未成年吗 130 00:14:08,520 --> 00:14:10,560 相亲 我表妹是在飞机上工作 131 00:14:10,560 --> 00:14:11,500 是空军吗? 132 00:14:11,500 --> 00:14:15,350 是空姐 SNS上有她的同期所有人照片 133 00:14:15,350 --> 00:14:19,010 哎哟 如此美好的家庭关系
竟然隐瞒到现在 134 00:14:19,010 --> 00:14:21,890 把电话交出来 135 00:14:21,890 --> 00:14:23,810 快点 快 136 00:14:30,660 --> 00:14:33,440 你不会是在跟我放烟幕弹吧 137 00:14:33,440 --> 00:14:37,820 怎么一直在翻没有口袋的地方 138 00:14:37,820 --> 00:14:39,390 刚才。。。 139 00:14:44,060 --> 00:14:46,450 没事吗? 140 00:14:49,130 --> 00:14:52,820 不好意思,是这位患者吗? 141 00:14:52,820 --> 00:14:56,050 是 已经做好急救措施 142 00:14:57,150 --> 00:14:58,830 你不会是被偷了吧 143 00:14:58,830 --> 00:15:01,350 - 臭小子。。。他找死啊
- 你还说你怜悯他 144 00:15:01,350 --> 00:15:03,720 刚才他们说是哪家医院? 145 00:15:10,940 --> 00:15:13,840 把这些取掉。。。好丢脸 146 00:15:13,840 --> 00:15:17,250 别动 把他这样推进去 147 00:15:17,250 --> 00:15:22,050 哎哟 我真的不疼了 真的不疼了 148 00:15:22,050 --> 00:15:25,630 不好意思 这是患者的手机 149 00:15:25,630 --> 00:15:28,850 好 辛苦了 150 00:15:30,530 --> 00:15:33,280 尹明珠 151 00:15:33,280 --> 00:15:34,870 喂? 152 00:15:34,870 --> 00:15:37,730 啊 不是 这里是海星医院急诊室 153 00:15:37,730 --> 00:15:41,420 手机主人刚出了摩托车事故 被送到了医院 154 00:15:41,420 --> 00:15:43,570 您是它的家属吗? 155 00:15:49,580 --> 00:15:51,880 是摩托车事故患者 156 00:15:52,940 --> 00:15:55,100 这里有病历 157 00:15:56,520 --> 00:15:58,240 谁写的? 158 00:15:58,240 --> 00:16:00,710 把我弄成这样的人 159 00:16:00,710 --> 00:16:03,020 拜托把这拿掉 真是的 160 00:16:03,020 --> 00:16:06,180 知道了 别乱动 把它换成咱们的 161 00:16:06,180 --> 00:16:08,220 是 162 00:16:08,220 --> 00:16:13,210 不知道是谁做的应急措施 做的很好哦 很坚固 漂亮 163 00:16:13,210 --> 00:16:18,660 让我看看 肋骨怀疑有骨折 确认确实存在 164 00:16:18,660 --> 00:16:24,980 脚腕 骨折脱臼 165 00:16:24,980 --> 00:16:26,990 - 你是小偷?
- 什么? 166 00:16:26,990 --> 00:16:29,310 在这儿写的 167 00:16:29,310 --> 00:16:32,950 小偷 治疗时尽可能的让他多疼一些 168 00:16:32,950 --> 00:16:36,120 你在说什么?我是受害者 169 00:16:36,120 --> 00:16:38,600 事故处理问题和保险公司谈就好 170 00:16:38,600 --> 00:16:42,520 肋骨和脚腕 需要查看一下 先照一下X光吧 171 00:16:42,520 --> 00:16:44,340 姜医生 外科长找你 172 00:16:44,340 --> 00:16:47,870 喔 对了 等他X光结果出来就叫我吧 173 00:16:52,090 --> 00:16:54,140 你的手机 174 00:16:54,140 --> 00:16:55,890 你的家属来电话 我就接了 175 00:16:55,890 --> 00:16:59,880 X光需要等一会才出结果 你在这里稍等一下 176 00:17:14,350 --> 00:17:16,870 嗯 我真是倒大霉了 177 00:17:17,780 --> 00:17:21,130 着单子逃跑的时候被枪打了 178 00:17:21,130 --> 00:17:25,160 不是 说来话长 179 00:17:25,160 --> 00:17:28,910 啊 你赶紧骑摩托车过来 180 00:17:30,850 --> 00:17:33,890 科长的论文资料已经整理完了 181 00:17:33,890 --> 00:17:38,740 辛苦你了 对姜医生的学习起到帮助了吗 182 00:17:38,740 --> 00:17:42,530 嗯 帮到了不少 183 00:17:42,530 --> 00:17:45,810 嗯 表格整理的很干净利落 184 00:17:45,810 --> 00:17:49,390 这次的教授任命之事 剩最后的面试了吧 185 00:17:49,390 --> 00:17:52,560 是 我会好好 186 00:17:56,220 --> 00:17:58,310 好好准备 187 00:18:00,460 --> 00:18:03,360 啊 对不起 患者正在逃跑 188 00:18:03,360 --> 00:18:06,510 是接受完治疗不交钱逃跑的患者吗 189 00:18:06,510 --> 00:18:09,060 他都没有接受治疗就逃跑了
要是您讲完了- 190 00:18:09,060 --> 00:18:14,000 好 快去抓人吧 总得给人治好了才行
比起医术 得先有人术才对 191 00:18:14,000 --> 00:18:16,690 那我先走了 192 00:18:19,060 --> 00:18:21,530 -崔护士?
-是 193 00:18:21,530 --> 00:18:24,550 这患者去哪里了? 194 00:18:24,550 --> 00:18:27,000 咦 刚刚还在 195 00:18:28,530 --> 00:18:31,020 啊 我真的得走才行 196 00:18:31,020 --> 00:18:34,080 我在这里躺着 会让整个医院都闹翻天的 197 00:18:34,080 --> 00:18:35,910 他跑了吗? 198 00:18:35,910 --> 00:18:38,280 而你又没有看见吗? 199 00:18:38,280 --> 00:18:39,220 对不起 200 00:18:39,220 --> 00:18:42,470 都跑到停车场了
看他脚腕肿成生么样了 201 00:18:42,470 --> 00:18:45,210 啊 真烦人 202 00:18:45,210 --> 00:18:46,990 被大哥们发现的话 203 00:18:46,990 --> 00:18:51,100 我就不会继续躺在这急诊室
而是得在太平间了 204 00:18:51,100 --> 00:18:54,260 你们医院有什么权利扣留我 205 00:18:54,260 --> 00:18:57,270 走不走不应该是客人意愿的吗 206 00:18:57,270 --> 00:19:00,150 不是有权利 而是有义务才对 客人 207 00:19:00,150 --> 00:19:04,730 若您要离开 就先填写拒绝治疗协议书
然后到院务科 交一下治疗费再走吧 208 00:19:04,730 --> 00:19:08,080 什么 我为什么要交钱 209 00:19:08,080 --> 00:19:09,650 我来这 什么都没有做 好不好 210 00:19:09,650 --> 00:19:12,870 你接受了医生的诊疗 诊疗费必须要交 211 00:19:12,870 --> 00:19:15,730 -若我不交呢
-那就要叫警察了 212 00:19:19,460 --> 00:19:21,310 哇 这些人真是 213 00:19:21,310 --> 00:19:24,050 知道了知道了 反正我朋友要来 214 00:19:24,050 --> 00:19:26,510 等他来之前 我在这躺着就行了吧 215 00:19:26,510 --> 00:19:30,560 你的床位在那边 客人 216 00:19:30,560 --> 00:19:32,260 啊 我去洗手间 洗手间 217 00:19:32,260 --> 00:19:33,620 你觉得我会信吗 218 00:19:33,620 --> 00:19:35,820 我不差你那医疗费 219 00:19:35,820 --> 00:19:38,120 手机押给你行不行 220 00:19:38,120 --> 00:19:42,060 真是不管不顾的医院 给我放开啦 221 00:19:42,060 --> 00:19:45,660 真是晦气 晦气啊 222 00:19:45,660 --> 00:19:48,900 哇 那个小不点真是 223 00:19:51,920 --> 00:19:55,530 大头目 真是搞笑 224 00:19:55,530 --> 00:19:59,180 这些家伙都得送到军队才能清醒一些 225 00:19:59,180 --> 00:20:02,220 -工作吧
-是 226 00:20:04,380 --> 00:20:07,080 这小子竟然一直不接电话 227 00:20:13,720 --> 00:20:15,060 被我抓到就死定了 228 00:20:15,060 --> 00:20:19,460 所以你是在找葬礼场的位置在哪里吗 229 00:20:19,460 --> 00:20:22,120 真是个执着的人 230 00:20:24,440 --> 00:20:25,830 急诊室在这边 231 00:20:25,830 --> 00:20:28,100 来了 232 00:20:33,760 --> 00:20:35,980 出来了 你在哪呢 233 00:20:38,080 --> 00:20:39,060 你已经到了? 234 00:20:39,060 --> 00:20:41,770 -不好意思
-不好意思 235 00:21:01,610 --> 00:21:03,390 会有点疼 236 00:21:03,390 --> 00:21:06,370 我要进行缝合 准备下麻醉药 237 00:21:06,370 --> 00:21:07,870 是 238 00:21:10,110 --> 00:21:11,950 失礼一下 239 00:21:13,290 --> 00:21:14,990 喂 240 00:21:19,030 --> 00:21:20,570 喂 241 00:21:23,970 --> 00:21:25,710 大头目 242 00:21:29,330 --> 00:21:31,430 大头目 243 00:21:31,430 --> 00:21:35,650 啊 是 不过这电话怎么在医生手里 244 00:21:35,650 --> 00:21:38,410 是患者押给我的 245 00:21:38,410 --> 00:21:39,560 你是他保护人吗 246 00:21:39,560 --> 00:21:42,530 不是患者的保护人 是你手里的那手机主人的保护者 247 00:21:42,530 --> 00:21:44,370 没感觉了吧 248 00:21:44,370 --> 00:21:46,410 我要开始缝合了 249 00:21:48,800 --> 00:21:51,500 摩托车患者去哪里了 250 00:21:51,500 --> 00:21:54,180 咦 怎么不见了 251 00:21:54,180 --> 00:21:56,300 是不是去拍X光了 252 00:22:00,880 --> 00:22:03,380 你现在和谁说话呢 253 00:22:03,380 --> 00:22:06,920 难道你们就是要把他送进灵堂的大哥们吗 254 00:22:06,920 --> 00:22:09,040 你说灵堂吗 255 00:22:10,760 --> 00:22:12,220 你好像有什么误会 256 00:22:12,220 --> 00:22:16,060 崔护士 让这些大哥们在外面等着 257 00:22:16,060 --> 00:22:19,560 联系保安队看着这些人 别让他们捣乱 258 00:22:22,510 --> 00:22:23,790 现在就去 259 00:22:23,790 --> 00:22:25,790 你们不能在这里待着 去那边等着吧 260 00:22:25,790 --> 00:22:27,030 等一下 261 00:22:27,030 --> 00:22:28,750 快点 262 00:22:52,590 --> 00:22:55,850 把手机交给那个医生 看来那家伙已经跑了 263 00:22:56,830 --> 00:22:59,910 是啊 好像是跑了 264 00:22:59,910 --> 00:23:02,000 出去找吧 265 00:23:02,000 --> 00:23:03,570 应该还没走远 266 00:23:03,570 --> 00:23:07,330 是啊 应该还没走远 267 00:23:07,330 --> 00:23:09,730 你快去找找吧 268 00:23:20,390 --> 00:23:22,510 我的肚子 269 00:23:22,510 --> 00:23:25,130 我的肚子突然很疼 好像是盲肠炎 270 00:23:25,130 --> 00:23:28,110 -盲肠不在那边
-是这边 271 00:23:28,110 --> 00:23:29,270 这是怎么了 272 00:23:29,270 --> 00:23:31,790 盲肠是在刚刚那边 没错 273 00:23:37,910 --> 00:23:40,370 这家伙 真是找死 274 00:23:41,050 --> 00:23:42,710 走吧 275 00:23:44,710 --> 00:23:46,640 看他们像是黑社会的吧 276 00:23:46,640 --> 00:23:48,830 头目和副头目 277 00:23:50,320 --> 00:23:52,800 头目和副头目 278 00:23:52,800 --> 00:23:56,540 别担心 论用刀 我更擅长 279 00:24:01,360 --> 00:24:02,930 你知道要去哪儿吗 280 00:24:02,930 --> 00:24:04,660 我大概能猜到一个地方 281 00:24:04,660 --> 00:24:08,310 我刚才看有群人 282 00:24:22,010 --> 00:24:24,410 你过来 一定要找回手机不可吗 283 00:24:24,410 --> 00:24:26,430 我看他们都挺能打的 284 00:24:26,430 --> 00:24:28,970 我有一定要找回手机的理由 285 00:24:28,970 --> 00:24:34,510 怎么了 难道里面有什么见不得人的东西吗 286 00:24:35,290 --> 00:24:37,830 不太光彩的 好东西 287 00:24:37,830 --> 00:24:39,370 是啊 288 00:24:40,590 --> 00:24:43,380 喂 大哥们 289 00:24:43,380 --> 00:24:46,460 大家都别动 290 00:24:46,460 --> 00:24:48,320 你们又是谁啊 该干嘛干嘛去 291 00:24:48,320 --> 00:24:50,640 别在葬礼礼堂前 292 00:24:50,640 --> 00:24:54,100 意气用事 293 00:24:55,510 --> 00:24:57,360 我们找他有点事 294 00:24:57,360 --> 00:24:59,110 有事那就排队吧 295 00:24:59,110 --> 00:25:01,640 路过的两位大叔 296 00:25:04,310 --> 00:25:07,010 救救我 297 00:25:07,010 --> 00:25:11,630 喂 你是不是也偷了他们的手机 298 00:25:13,000 --> 00:25:15,350 理由是什么 为什么挨打 299 00:25:15,350 --> 00:25:17,670 大哥 救救我 300 00:25:17,670 --> 00:25:20,530 手机一定会还给你的 301 00:25:20,530 --> 00:25:24,810 喂 你看看他们的人数 302 00:25:24,810 --> 00:25:27,530 你觉得这是公平交易吗 303 00:25:27,530 --> 00:25:30,160 起范说要退出组织 304 00:25:30,160 --> 00:25:32,730 他们说要交了退会费才能走 305 00:25:32,730 --> 00:25:34,410 五百万 306 00:25:34,410 --> 00:25:36,240 退会费? 307 00:25:37,330 --> 00:25:40,460 不是 黑社会组织原来就有这种规矩吗 308 00:25:40,460 --> 00:25:43,200 看来物价上涨了不少啊 309 00:25:43,200 --> 00:25:45,640 原来是同行啊 310 00:25:45,640 --> 00:25:47,930 把他搜遍了 也分文没有 311 00:25:47,930 --> 00:25:49,740 那不如我找你们解决吧 312 00:25:49,740 --> 00:25:52,480 好主意 找我解决吧 313 00:25:52,480 --> 00:25:55,150 钱的问题当然要用钱来解决了 314 00:25:56,390 --> 00:25:58,190 我有点钱 315 00:25:58,190 --> 00:26:00,310 谁有信心就过来 把这个钱包拿走 316 00:26:00,310 --> 00:26:01,770 那我就都给你 317 00:26:01,770 --> 00:26:03,630 -真的?
-你这话当真 318 00:26:03,630 --> 00:26:05,650 你就别掺和了 319 00:26:05,650 --> 00:26:09,740 真的 我是他的大哥 320 00:26:10,740 --> 00:26:11,920 你叫什么名字 321 00:26:11,920 --> 00:26:14,700 起范 金起范 322 00:26:15,700 --> 00:26:17,870 我是起范的大哥 323 00:26:17,870 --> 00:26:20,530 如果能拿走这个钱包 退会费我来出 324 00:26:20,530 --> 00:26:22,200 拿走吧 325 00:26:26,090 --> 00:26:28,590 如果是空钱包 你就死定了 326 00:26:48,060 --> 00:26:52,480 你们身上还带刀啊 327 00:26:54,870 --> 00:26:58,390 不行 你们这个组织可不行 328 00:26:58,390 --> 00:27:00,310 今天解散吧 329 00:27:01,930 --> 00:27:03,580 有刀的拔刀 330 00:27:03,580 --> 00:27:05,550 有枪的拔枪 331 00:27:05,550 --> 00:27:06,950 你们一起上 332 00:27:06,950 --> 00:27:10,490 喂 论人数肯定是我们赢 333 00:27:10,490 --> 00:27:12,490 把刀都拔出来 334 00:27:17,970 --> 00:27:21,570 你干嘛说那种废话啊 335 00:27:22,850 --> 00:27:25,380 我正在后悔呢 336 00:27:25,380 --> 00:27:27,280 不过还好 没人拔枪 337 00:27:27,280 --> 00:27:29,240 上 338 00:27:34,370 --> 00:27:36,170 姜医生 你看看这个 339 00:27:36,170 --> 00:27:38,550 肺部好像有问题 340 00:27:41,050 --> 00:27:42,630 唔 341 00:27:42,630 --> 00:27:47,330 摩托车患者 好像又跑了 342 00:27:48,910 --> 00:27:50,050 保护者来了 343 00:27:50,050 --> 00:27:53,870 又来?人在哪? 344 00:28:07,680 --> 00:28:09,680 尹明珠? 345 00:28:12,340 --> 00:28:14,760 姜暮烟前辈? 346 00:28:15,860 --> 00:28:18,020 后辈 你就是这个患者的保护者吗 347 00:28:18,020 --> 00:28:20,240 主治医生是前辈你吗 348 00:28:20,240 --> 00:28:24,640 患者在哪儿 先把病历表给我看看 349 00:28:24,640 --> 00:28:28,220 来到别人的医院 别人的患者的病历表 你为什么要看 350 00:28:28,220 --> 00:28:31,780 我们之间 怎么总是夹着一个男人才能碰面 351 00:28:31,780 --> 00:28:33,690 我没时间和前辈你开玩笑 352 00:28:33,690 --> 00:28:35,640 赶紧把病历表给我 353 00:28:35,640 --> 00:28:38,000 这个人对我很重要 354 00:28:38,930 --> 00:28:39,920 重要的人? 355 00:28:39,920 --> 00:28:42,270 他伤得很重吗? 356 00:28:42,300 --> 00:28:45,160 身为主治医生 怎么连患者不见了都不知道 357 00:28:45,160 --> 00:28:47,700 患者究竟去哪里了 358 00:28:47,700 --> 00:28:49,850 我还想问你呢 359 00:28:49,850 --> 00:28:53,870 我看那个对你来说很重要的患者 好像连钱也没交就跑了 360 00:28:53,870 --> 00:28:57,810 既然你来了 就替他把治疗费付了再走吧 361 00:28:57,810 --> 00:29:01,110 联系保安队 查看一下男厕所 362 00:29:01,110 --> 00:29:04,670 就算找不到 也一定找这位保护者收取诊疗费 363 00:29:04,670 --> 00:29:07,230 你怎么能就这么走了呢 364 00:29:09,200 --> 00:29:11,530 你和这边的崔护士谈吧 365 00:29:11,530 --> 00:29:14,460 不想接受治疗的患者 医院抓回来两次 366 00:29:14,460 --> 00:29:16,730 已经算仁至义尽了 367 00:29:16,730 --> 00:29:18,800 我很忙 失陪了 368 00:29:22,370 --> 00:29:23,970 男厕所在哪儿 369 00:29:23,970 --> 00:29:25,990 那边 370 00:29:25,990 --> 00:29:29,400 喂 大发 尹明珠来急诊室了 371 00:29:29,400 --> 00:29:32,020 尹明珠? 那个陆军士官出身的尹明珠 372 00:29:32,020 --> 00:29:34,300 是啊 陆军士官接受委培教育什么的 373 00:29:34,300 --> 00:29:36,340 和我们一起实习的那个没教养的丫头 374 00:29:36,340 --> 00:29:41,040 就是把你暗恋的前辈抢走的 那个漂亮女军医尹明珠? 375 00:29:41,040 --> 00:29:44,340 喂 谁漂亮啊 376 00:29:44,340 --> 00:29:46,660 眼睛大点就叫漂亮吗 鼻子高点就叫漂亮吗 377 00:29:46,660 --> 00:29:48,940 是不是有张脸就都叫漂亮啊 378 00:29:48,940 --> 00:29:50,360 她都是靠化妆化的 379 00:29:50,360 --> 00:29:53,200 -她卸了妆也挺漂亮的
-就算卸了妆... 380 00:29:53,840 --> 00:29:56,940 当时那个前辈 可没和尹明珠交往 381 00:29:56,940 --> 00:30:00,850 过去的事情就算了 她来急诊室做什么 受伤了吗 382 00:30:00,850 --> 00:30:03,460 不是 是她的恋人受伤了 383 00:30:03,460 --> 00:30:07,370 不过她的恋人看来 也就是二十出头 384 00:30:07,370 --> 00:30:08,470 她不是疯了吧 385 00:30:08,470 --> 00:30:11,700 说什么呢 明珠的男朋友是军人 386 00:30:11,700 --> 00:30:13,710 什么军人啊 他头发可长了 387 00:30:13,710 --> 00:30:18,660 是军人才对 在他们同学里非常有名 尹明珠的爱情故事 388 00:30:18,660 --> 00:30:20,210 明珠的恋人是副士官嘛 389 00:30:20,210 --> 00:30:23,770 副士官 那是什么 390 00:30:23,770 --> 00:30:27,590 军队级别不是有下士中士上士嘛 391 00:30:27,590 --> 00:30:30,560 你这丫头 知道这些的你才奇怪吧 难道是我奇怪吗 392 00:30:30,560 --> 00:30:32,540 不管怎样 明珠的恋人好像是上士 393 00:30:32,540 --> 00:30:34,410 资格考试出身 394 00:30:34,410 --> 00:30:37,590 可是明珠是陆军士官出身 而且还是军医 395 00:30:37,590 --> 00:30:39,390 爸爸还是三颗星的将军 396 00:30:39,390 --> 00:30:41,860 两个人门不当户不对啊 397 00:30:41,860 --> 00:30:43,640 是吗? 398 00:30:45,020 --> 00:30:49,810 那把手机交给我 跑掉的人是谁呢 399 00:30:56,260 --> 00:30:58,050 这个患者怎么了 400 00:30:58,050 --> 00:31:01,330 崔护士 赶快叫姜医生 快点 401 00:31:01,950 --> 00:31:04,750 发生了一点事故 402 00:31:13,420 --> 00:31:15,310 怎么回事 403 00:31:16,430 --> 00:31:19,360 说你受伤了 你这不是好好的嘛 404 00:31:20,310 --> 00:31:21,910 跟我来 405 00:31:31,350 --> 00:31:33,440 这个患者怎么了 怎么会这样 406 00:31:33,440 --> 00:31:37,290 发生了一点事故 在附近发生了一点不太光彩的事故 407 00:31:37,290 --> 00:31:39,860 这不是事故 是暴行 408 00:31:39,860 --> 00:31:42,180 是两个大人把一个孩子打成这样吗 409 00:31:42,180 --> 00:31:44,040 说什么呢 410 00:31:44,040 --> 00:31:47,910 患者 是谁把你弄成这样的 是这个人干的吗 411 00:31:47,910 --> 00:31:51,670 不是 是这位大哥救了我 412 00:31:51,670 --> 00:31:55,620 患者 这里是医院 没关系的 413 00:31:55,620 --> 00:31:58,400 这里有保安队 你可以照实说 414 00:31:58,400 --> 00:32:00,070 是这个人打的吗 415 00:32:00,070 --> 00:32:04,340 可恶 都说了不是这位大哥打的了 416 00:32:07,950 --> 00:32:12,010 不管他怎么说 你都不会相信吧 417 00:32:17,070 --> 00:32:21,350 我给你注射镇痛剂 还要拍完全身的X光片 418 00:32:21,350 --> 00:32:22,830 河医生 伤口包扎结束以后 419 00:32:22,830 --> 00:32:25,930 不用担心 我会亲自带他过去的 420 00:32:25,930 --> 00:32:29,210 崔护士 你联系一下保安室 说现在要去确认监控录像 421 00:32:29,210 --> 00:32:32,040 我去给警察局打电话 422 00:32:33,870 --> 00:32:36,690 我说 请等一下 423 00:32:36,690 --> 00:32:39,820 请等一下 424 00:32:42,420 --> 00:32:43,630 让开 425 00:32:43,630 --> 00:32:46,640 我会让开的 等误会解开之后 426 00:32:47,820 --> 00:32:50,720 那小子说的都是事实 那小子 427 00:32:50,720 --> 00:32:53,840 我的患者是你的孩子吗 428 00:33:00,440 --> 00:33:06,920 医生 你的患者偷了我同事的手机 所以我们是来找手机的 429 00:33:06,920 --> 00:33:09,450 刚好看到他被许多人围殴 所以是我们救了他 430 00:33:09,450 --> 00:33:13,130 你说你们救了一个偷走自己手机的贼吗 431 00:33:13,130 --> 00:33:16,770 一般情况下 把他揍个半死才算正常吧 432 00:33:19,010 --> 00:33:22,830 喂 是112吗 这里是海星医院急诊 433 00:33:38,290 --> 00:33:40,710 紧急救助号码 434 00:33:41,800 --> 00:33:43,070 你在干什么 435 00:33:43,070 --> 00:33:45,780 我就单刀直入的说了 436 00:33:45,780 --> 00:33:48,330 警察来了 就麻烦了 437 00:33:48,330 --> 00:33:49,940 是吧 438 00:33:50,590 --> 00:33:52,710 把手机给我 439 00:33:54,060 --> 00:33:56,820 其实我们是军人 440 00:33:56,820 --> 00:34:01,620 我们是正在休假的军人 如果牵连到暴力事件就麻烦了 441 00:34:01,620 --> 00:34:04,510 还得写各种报告 442 00:34:04,510 --> 00:34:06,540 拜托你协助一下 443 00:34:06,540 --> 00:34:08,860 我为什么要协助你啊 444 00:34:08,860 --> 00:34:11,580 谁知道你到底是军人还是流氓 445 00:34:11,580 --> 00:34:14,550 把手机给我 446 00:34:17,950 --> 00:34:22,180 这是大韩民国所有男人都有的 你一定不会信 447 00:34:23,550 --> 00:34:28,780 这个你如果说是伪造的 我无言以对 448 00:34:29,450 --> 00:34:31,730 你是哪所学校毕业的 449 00:34:31,730 --> 00:34:35,020 海星医院的话 是明仁大学的吗 450 00:34:35,020 --> 00:34:36,040 你问这个做什么 451 00:34:36,040 --> 00:34:38,220 你认识尹明珠吗 452 00:34:38,220 --> 00:34:41,160 你们俩学级应该差不多 453 00:34:42,520 --> 00:34:45,300 你怎么会认识她 454 00:34:46,300 --> 00:34:53,220 难道 是那个 上士 中士 下士 什么官的 455 00:34:53,220 --> 00:34:56,720 -保安官
-没错 保安官 456 00:34:57,510 --> 00:35:00,050 你就是那位保安官吗 457 00:35:01,580 --> 00:35:05,880 虽然我不是那位 一起走吧 458 00:35:05,880 --> 00:35:09,140 明珠会帮你确认身份的 459 00:35:14,190 --> 00:35:16,630 好久不见 460 00:35:16,630 --> 00:35:18,640 是啊 461 00:35:19,410 --> 00:35:24,590 为了躲我 你应该费了不少心思 462 00:35:24,590 --> 00:35:26,590 是的 没错 463 00:35:26,590 --> 00:35:30,590 我们什么时候能不讲究军衔 好好说话呢 464 00:35:30,590 --> 00:35:34,990 -要是连军衔都没有了 你应该干脆就不理我了吧
-是的 没错 465 00:35:34,990 --> 00:35:39,330 我要杀了你 你要躲我到什么时候 466 00:35:39,330 --> 00:35:42,610 你为什么不接我的电话 467 00:35:42,610 --> 00:35:45,940 为什么连生死都不让我确认 468 00:35:46,570 --> 00:35:49,930 你究竟要逃到什么时候 469 00:35:51,140 --> 00:35:55,600 回答我 我不是不知道理由 才这么问的 470 00:35:56,710 --> 00:36:02,200 至少让我听听你的声音啊 471 00:36:03,650 --> 00:36:07,060 不是你想的那种理由 472 00:36:08,090 --> 00:36:12,390 希望尹中尉你不要误会我是为了你才离开的 473 00:36:13,270 --> 00:36:15,640 我变心了 474 00:36:16,960 --> 00:36:20,570 我没本事解释为什么变心 475 00:36:21,640 --> 00:36:23,960 仅此而已 476 00:36:23,960 --> 00:36:26,460 -我不信
-如果你没什么要吩咐的 477 00:36:26,460 --> 00:36:29,790 -别这样
-告辞了 478 00:36:30,910 --> 00:36:33,960 你敢走试试 给我站住 479 00:36:33,960 --> 00:36:36,600 徐大英 站住 480 00:36:36,600 --> 00:36:38,950 徐大英上士 481 00:36:38,950 --> 00:36:42,990 你对上级连个礼都不敬 就要走了吗 482 00:37:08,760 --> 00:37:11,340 就这么站着 483 00:37:11,340 --> 00:37:13,780 站到天亮 484 00:37:13,780 --> 00:37:16,530 站到死为止 485 00:37:17,670 --> 00:37:20,430 因为我一辈子都不会接受你的敬礼 486 00:37:32,440 --> 00:37:36,180 你这人 你这是虐待行为 487 00:37:36,180 --> 00:37:39,620 这是对卑鄙的军人 进行精神教育 488 00:37:39,620 --> 00:37:42,090 有什么事吗 489 00:37:42,090 --> 00:37:46,120 你要帮我这个不明军人恢复名誉 490 00:37:46,120 --> 00:37:49,070 你得帮这位确认一下我们的身份 491 00:37:49,070 --> 00:37:51,680 这位可不会相信我的话 492 00:37:51,680 --> 00:37:55,760 比起初相识的人 我只能相信旧识说的话了 说说看 493 00:37:55,760 --> 00:37:57,930 是吗 494 00:37:58,570 --> 00:38:02,710 那就报警抓这两个人吧 495 00:38:02,710 --> 00:38:05,640 他们是逃兵 496 00:38:07,080 --> 00:38:09,870 喂 你这人 497 00:38:10,710 --> 00:38:12,380 请把手机还给我 498 00:38:12,380 --> 00:38:14,600 身份确认好了 499 00:38:14,600 --> 00:38:16,880 还给他吧 500 00:38:18,490 --> 00:38:23,680 事已至此 我一定要搞清楚 这个手机里装了什么 501 00:38:26,280 --> 00:38:27,500 那么 误会解除了吗 502 00:38:27,500 --> 00:38:30,640 只是确认了身份而已 暴行是另一回事 503 00:38:30,640 --> 00:38:32,790 请跟我来 504 00:38:36,870 --> 00:38:40,520 查找大概需要花费5分钟的时间 请在这里等候 505 00:38:40,520 --> 00:38:42,240 好的 506 00:39:09,310 --> 00:39:13,500 你和明珠究竟是什么关系 507 00:39:14,440 --> 00:39:16,650 陆军士官前后辈关系 508 00:39:17,950 --> 00:39:22,080 身份也明确了 还一定要确认监控不可吗 509 00:39:22,080 --> 00:39:24,980 我长得可是一副不会撒谎的样子 510 00:39:24,980 --> 00:39:28,140 杀人犯大多数长得都像老好人 511 00:39:31,210 --> 00:39:34,010 这话也对 512 00:39:35,010 --> 00:39:39,000 你这个时候突然这么认真 我会很害怕的 513 00:39:39,000 --> 00:39:40,700 别担心 514 00:39:40,700 --> 00:39:44,420 保护美人 老人和小孩 这是我的原则 515 00:39:44,420 --> 00:39:48,210 那真是万幸啊 我属于这三种中的一种 516 00:39:48,210 --> 00:39:51,620 -你不属于啊
-老人 517 00:39:58,900 --> 00:40:03,350 大头目 你叫什么名字 518 00:40:03,350 --> 00:40:07,630 刘时镇 你呢 519 00:40:07,630 --> 00:40:09,770 姜暮烟 520 00:40:12,250 --> 00:40:13,910 很高兴认识你 521 00:40:14,680 --> 00:40:17,030 别装的那么亲切 522 00:40:40,150 --> 00:40:43,190 我想 你刚刚是跟我对视了 523 00:40:46,120 --> 00:40:48,010 你做过什么运动 524 00:40:49,260 --> 00:40:52,970 我练过柔道 一直练到高二 525 00:40:54,550 --> 00:40:56,830 刚刚为什么一直挨打不还手呢 526 00:40:57,930 --> 00:41:00,450 那样才能快点结束啊 527 00:41:03,090 --> 00:41:07,740 可是 你怎么知道我练过运动呢 528 00:41:07,740 --> 00:41:09,590 看到你挨打时的姿势 529 00:41:09,590 --> 00:41:12,470 比起打人 一般都是先学习挨打 530 00:41:13,650 --> 00:41:15,990 我练过跆拳道 531 00:41:17,230 --> 00:41:18,770 从小学一直练到高中 532 00:41:18,770 --> 00:41:20,970 厉害吗 533 00:41:20,970 --> 00:41:26,450 得过金牌 534 00:41:26,450 --> 00:41:29,000 金起范患者 你的家属来了吗 535 00:41:29,000 --> 00:41:30,370 需要办理住院手续 536 00:41:30,370 --> 00:41:32,890 不是说了没有家属嘛 537 00:41:32,890 --> 00:41:34,810 家属在这 538 00:41:41,420 --> 00:41:43,290 怎么办 539 00:41:45,460 --> 00:41:47,360 天啊 540 00:41:58,530 --> 00:42:00,820 对 对 就那样 541 00:42:03,010 --> 00:42:04,890 好样的 542 00:42:06,770 --> 00:42:09,630 好 好样的 543 00:42:21,440 --> 00:42:23,220 好样的 544 00:42:26,130 --> 00:42:30,170 情况已经确认好了 抱歉 我误会你了 545 00:42:31,090 --> 00:42:35,910 如果你觉得抱歉的话 我真的有不舒服的地方 你能帮我治疗一下吗 546 00:42:35,910 --> 00:42:37,990 哪里不舒服 547 00:42:38,770 --> 00:42:40,310 这里 548 00:42:41,850 --> 00:42:43,670 这? 549 00:42:45,290 --> 00:42:48,060 你装得有点过了吧 550 00:42:48,060 --> 00:42:50,290 我不是装的 551 00:43:03,520 --> 00:43:07,020 好像是刚才打架的时候 缝合的地方开裂了 552 00:43:07,020 --> 00:43:09,240 什么时候受的伤 553 00:43:11,020 --> 00:43:12,850 几天前 554 00:43:12,850 --> 00:43:15,770 怎么受伤的 555 00:43:15,770 --> 00:43:18,370 在部队挥锹的时候 556 00:43:18,370 --> 00:43:20,610 军人必须要会挥锹 557 00:43:20,610 --> 00:43:26,770 是吗真是奇怪的部队 挥锹的时候还能中枪 558 00:43:26,770 --> 00:43:28,850 这不是枪伤吗 559 00:43:29,970 --> 00:43:32,510 你见过枪伤吗 560 00:43:32,510 --> 00:43:34,500 在韩国当然没见过 561 00:43:34,500 --> 00:43:37,410 在非洲当自愿者的时候见过 562 00:43:41,750 --> 00:43:44,480 因为你知道 所以我才说的 563 00:43:44,480 --> 00:43:48,420 其实这是我在诺曼第受的伤 564 00:43:50,290 --> 00:43:53,400 当时真的是枪林弹雨 565 00:43:53,400 --> 00:43:57,910 我穿过那片子弹救出了战友 566 00:43:57,910 --> 00:44:02,460 那位战友的名字是瑞恩大兵吗 567 00:44:10,010 --> 00:44:11,540 好了 568 00:44:11,540 --> 00:44:13,940 过一个星期才能拆线 569 00:44:13,940 --> 00:44:16,890 到那之前 要一直消毒才可以 570 00:44:16,890 --> 00:44:20,050 -军队里也有医院吧
-到这里来也可以吗 571 00:44:20,970 --> 00:44:23,950 -这里不远吗?
-挺远的 572 00:44:23,950 --> 00:44:25,350 每天都来 可以吗 573 00:44:25,350 --> 00:44:27,980 每天 有点多了 每周三次 574 00:44:27,980 --> 00:44:31,130 每周三次 就好得差不多了 575 00:44:31,970 --> 00:44:33,290 你是做我的主治医生吗 576 00:44:33,290 --> 00:44:36,540 就是简单的处理伤口 主治医生有什么重要的 577 00:44:37,330 --> 00:44:39,150 当然重要了 578 00:44:39,970 --> 00:44:43,630 尤其是 主治医生的美貌 579 00:44:45,670 --> 00:44:50,200 如果选择主治医生的标准是美貌的话 那就没有更好的选择了 580 00:44:50,200 --> 00:44:53,130 我接受预约了 你两点来吧 581 00:44:58,110 --> 00:45:02,010 既然是医生 肯定没有男朋友 因为太忙了 582 00:45:04,230 --> 00:45:08,860 既然是军人 肯定没有女朋友 因为太苦了 583 00:45:10,130 --> 00:45:12,170 谁该回答呢? 584 00:45:12,170 --> 00:45:14,450 ♬ 总会再一次心潮起伏 ♬ 585 00:45:14,450 --> 00:45:18,530 ♬ 是我的命运吧 ♬ 586 00:45:18,530 --> 00:45:21,550 ♬ 就算世界末日 ♬ 587 00:45:21,550 --> 00:45:24,390 ♬ 也会守护并思念的人 ♬ 588 00:45:37,740 --> 00:45:41,390 副队长 这个好还是这个好 589 00:45:41,390 --> 00:45:44,090 -请把右手的再拿给我看看好吗
-这个吗 590 00:45:44,090 --> 00:45:46,790 你穿这么漂亮 想要去哪儿啊 591 00:45:46,790 --> 00:45:49,810 明后天去海星医院 去消毒 592 00:45:49,810 --> 00:45:55,030 医务队就在门口 却要开车一个小时去消毒去啊 593 00:45:55,030 --> 00:45:56,820 体力就是国力啊 594 00:45:56,820 --> 00:46:01,590 我想在具备大韩民国最尖端的 设备和医疗团队的 海星医院接受治疗 595 00:46:01,590 --> 00:46:05,700 并以坚强的体魄和意志保卫祖国 596 00:46:05,700 --> 00:46:08,890 啊 是医生漂亮对吧 597 00:46:08,890 --> 00:46:10,790 因为军队医院里 没有美女医生啊 598 00:46:10,790 --> 00:46:12,630 有 599 00:46:12,630 --> 00:46:15,260 我也知道 您是指尹明珠中尉是吧 600 00:46:15,260 --> 00:46:18,350 真的是美到无以复加的地步啊 601 00:46:18,350 --> 00:46:20,990 但听说被交往的男人来了个扁踹 602 00:46:20,990 --> 00:46:24,890 到底是哪个王八蛋 我真想见识见识 603 00:46:27,250 --> 00:46:28,790 都干嘛呢 604 00:46:28,790 --> 00:46:35,050 喂 臭小子 你干嘛拿好奇心跟命换啊 臭小子 605 00:46:35,050 --> 00:46:38,750 我换什么了吗 606 00:46:38,750 --> 00:46:43,510 哎 真是 我也是明后天去海星医院 捎着我好吗 607 00:46:43,510 --> 00:46:45,930 副队长 你去干嘛啊 608 00:46:48,350 --> 00:46:51,710 住院费清算都弄好了 609 00:46:51,710 --> 00:46:54,510 哎哟 军人工资才多少啊 610 00:46:56,270 --> 00:46:57,670 可要照顾好身体啊 611 00:46:57,670 --> 00:47:01,670 想干坏事 别让我逮到 612 00:47:03,360 --> 00:47:05,490 我去看病去了 613 00:47:09,560 --> 00:47:14,120 一定要按时吃药 吃药之前 一定要吃饭 614 00:47:14,120 --> 00:47:19,470 你替我垫钱 我很感激你 不过我没钱还您 615 00:47:19,470 --> 00:47:22,110 也不要以这个为借口 想教我什么人生道理 616 00:47:22,110 --> 00:47:27,430 我没想过教你啊 走吧 617 00:47:27,430 --> 00:47:29,230 那 那个 618 00:47:32,430 --> 00:47:37,800 我偷手机的事情 对不住了 619 00:47:37,800 --> 00:47:40,230 知道了 620 00:47:41,190 --> 00:47:43,350 那 那什么 621 00:47:46,310 --> 00:47:50,370 不能挨揍 也不能给钱 622 00:47:51,430 --> 00:47:55,950 大哥 你是怎么逃出来的 623 00:48:00,100 --> 00:48:03,130 我是从绝对不会追过来的地方跑掉的 624 00:48:03,130 --> 00:48:05,690 那是哪儿? 625 00:48:14,400 --> 00:48:16,390 请避开 626 00:48:16,390 --> 00:48:18,650 河医生 估计血液还得需要 627 00:48:18,650 --> 00:48:21,130 我先准备五个好了 628 00:48:22,150 --> 00:48:24,310 请避开 629 00:48:25,810 --> 00:48:28,390 干嘛呢?加快点速度 630 00:48:42,470 --> 00:48:43,510 【手术室】 631 00:48:43,510 --> 00:48:48,170 ♬ Here I am with you ♬ 632 00:48:48,170 --> 00:48:55,170 ♬ I hope that someday you will realize ♬ 633 00:48:55,170 --> 00:48:59,910 ♬ That I can sing forever ♬ 634 00:48:59,910 --> 00:49:06,870 ♬ My dream will come true ♬ 635 00:49:06,870 --> 00:49:11,630 ♬ I am lost without you ♬ 636 00:49:11,630 --> 00:49:17,450 ♬ You are my everything ♬ 637 00:49:17,450 --> 00:49:23,510 ♬ Isn't it clear to see, you belong with me ♬ 638 00:49:23,510 --> 00:49:30,250 ♬ We are meant to be in love eternally ♬ 639 00:49:30,250 --> 00:49:34,130 ♬ My love ♬ 640 00:50:02,040 --> 00:50:03,320 喂? 641 00:50:03,320 --> 00:50:08,540 刘时镇?我是姜暮烟 642 00:50:08,540 --> 00:50:10,150 手术结束了? 643 00:50:10,150 --> 00:50:13,730 是 听说你来过了 644 00:50:13,770 --> 00:50:16,890 让医生给放鸽子 倒是第一次啊 645 00:50:18,180 --> 00:50:21,100 因为有个很紧急的手术 646 00:50:21,100 --> 00:50:23,270 -救活了吗
-什么 647 00:50:23,270 --> 00:50:25,670 我是说那个紧急手术的患者 648 00:50:26,780 --> 00:50:29,060 是 救过来了 649 00:50:29,920 --> 00:50:32,530 厉害 650 00:50:32,530 --> 00:50:35,220 这是你的号码? 651 00:50:35,970 --> 00:50:38,040 对 652 00:50:38,040 --> 00:50:39,880 看来留了我的号码啊 653 00:50:39,880 --> 00:50:42,460 把我的号码也存起来吧 654 00:50:44,020 --> 00:50:46,710 明天很想见你 655 00:50:47,490 --> 00:50:50,090 你原来就这样单刀直入吗 656 00:50:50,090 --> 00:50:52,660 我的意思是明天一定要接受你的治疗啊 657 00:50:52,660 --> 00:50:55,670 就说嘛 我也是那个意思啊 658 00:50:55,670 --> 00:50:58,030 我可不是啊 659 00:50:58,030 --> 00:51:01,080 这么不相信主治医生 这怎么行 660 00:51:01,080 --> 00:51:03,610 吃药了吗 661 00:51:03,610 --> 00:51:06,760 不吃药的话 会更痛吗 662 00:51:06,760 --> 00:51:10,150 需要住院什么的吗 663 00:51:10,150 --> 00:51:12,660 明天约到几点合适啊 664 00:51:14,870 --> 00:51:19,660 别那样了 我们现在见面好吗 665 00:51:25,990 --> 00:51:28,080 不愿意吗 666 00:51:29,150 --> 00:51:32,750 没不愿意 来吧 667 00:51:38,980 --> 00:51:43,440 ♬ 一声不响 一直萌生 ♬ 668 00:51:43,440 --> 00:51:48,160 ♬ 我不能就这样走了 ♬ 669 00:51:48,200 --> 00:51:50,620 ♬ 我是怎么爱上你的 ♬ 670 00:51:50,620 --> 00:51:57,340 ♬ 我不清楚理由 ♬ 671 00:51:57,340 --> 00:52:01,120 ♬ 你为什么一直环绕我身边 ♬ 672 00:52:01,120 --> 00:52:06,600 ♬ 我怎么。。。怎么一直想着你 ♬ 673 00:52:06,600 --> 00:52:11,400 ♬ 说话有什么用 ♬ 674 00:52:11,400 --> 00:52:16,070 ♬ 别让我像傻瓜一样看着你 ♬ 675 00:52:16,090 --> 00:52:20,610 ♬ 你会试着说吗 ♬ 676 00:52:20,610 --> 00:52:25,630 ♬ 爱一直在我心中
You are my only one
♬ 677 00:52:25,630 --> 00:52:28,120 阿富汗:两联合国人员被绑架 678 00:52:38,010 --> 00:52:42,420 团结!现位置首尔江南海星医院 679 00:52:42,420 --> 00:52:44,520 是 我会待命 680 00:52:44,520 --> 00:52:46,340 是 知道了 681 00:52:51,380 --> 00:52:52,430 你到了吗 682 00:52:52,430 --> 00:52:57,370 是 我到了 但是突然有急事要走了 683 00:52:57,370 --> 00:53:00,650 要走了吗?现在在哪里啊 684 00:53:00,650 --> 00:53:02,030 在楼顶 685 00:53:02,030 --> 00:53:05,820 楼顶吗 哪儿的楼顶啊 686 00:53:10,930 --> 00:53:13,540 你在这儿做什么呢 687 00:53:14,760 --> 00:53:19,180 对不起 这次看来我要放你鸽子了 688 00:53:23,560 --> 00:53:26,100 看来是应急飞机 你应该去一楼的 689 00:53:26,100 --> 00:53:29,530 不是 是来接我的 690 00:53:29,530 --> 00:53:33,570 你?为什么 691 00:53:33,580 --> 00:53:36,080 不会是发生战争了吧 692 00:53:39,110 --> 00:53:43,350 在某个地方 不过不是这里 你放心好了 693 00:53:43,350 --> 00:53:45,780 那是什么事 还需要直升机出动来接你走 694 00:53:45,780 --> 00:53:51,030 回头我会告诉你的 不过你答应我一件事 好吗 695 00:54:02,910 --> 00:54:07,520 下周末我们见面吧 不在医院 到别的地方 696 00:54:07,520 --> 00:54:08,980 你不来接受治疗吗 697 00:54:08,980 --> 00:54:12,110 我会安全回来的 698 00:54:12,110 --> 00:54:15,280 和我看电影吧 699 00:54:20,190 --> 00:54:23,990 快点 没时间了 700 00:54:23,990 --> 00:54:26,290 答应还不答应 701 00:54:27,400 --> 00:54:29,700 答应 702 00:54:29,700 --> 00:54:32,590 你承诺了哦 703 00:54:35,490 --> 00:54:42,020 ♬ 每当我看着你 一切都停滞了 ♬ 704 00:54:42,020 --> 00:54:48,910 ♬ 不知道这是从何时开始的 ♬ 705 00:54:48,940 --> 00:54:53,860 ♬ 在某天像做梦一样 你来到了 ♬ 706 00:54:53,860 --> 00:54:56,720 ♬ 动摇了我的心 ♬ 707 00:54:56,720 --> 00:55:03,740 ♬ 让我感到这就是命运 ♬ 708 00:55:05,000 --> 00:55:10,250 ♬ 我爱你 ♬ 709 00:55:10,250 --> 00:55:13,720 ♬ 你在听吗 ♬ 710 00:55:13,720 --> 00:55:17,720 ♬ 只有你 ♬ 711 00:55:17,720 --> 00:55:20,730 ♬ 闭上眼睛吧 ♬ 712 00:55:20,730 --> 00:55:26,780 ♬ 你随风荡漾起来的爱情 ♬ 713 00:55:26,780 --> 00:55:34,070 ♬ Whenever, wherever you are ♬ 714 00:55:34,110 --> 00:55:40,280 ♬ Whenever, wherever you are ♬ 715 00:55:40,280 --> 00:55:52,740 ♬ Oh oh oh love, love, love ♬ 716 00:56:12,610 --> 00:56:14,640 已经到了作战区域 717 00:56:14,640 --> 00:56:17,990 现在开始战术飞行 718 00:56:23,350 --> 00:56:25,180 来了多久了 719 00:56:25,180 --> 00:56:28,560 飞了七个小时 720 00:56:28,560 --> 00:56:31,860 -那么目的地...
-没错 721 00:56:43,100 --> 00:56:45,600 -哈利波特
-下士 孔哲浩 722 00:56:45,600 --> 00:56:48,150 这里的蚊子狠着呢 小心 723 00:56:48,150 --> 00:56:50,000 是 明白 724 00:56:52,540 --> 00:56:55,080 不过为什么把认知标记拿下来了呢 725 00:56:55,080 --> 00:57:00,040 如果我们在行动中战死的话 我们不能有身份 726 00:57:34,760 --> 00:57:37,670 这是哪啊 727 00:57:40,120 --> 00:57:42,240 阿富汗 728 00:57:57,470 --> 00:58:06,780 分段与字幕来自阳光组@Viki 729 00:58:06,780 --> 00:58:13,350 ♬ 每当我看着你 一切都停滞了 ♬ 730 00:58:13,350 --> 00:58:20,240 ♬ 不知道这是从何时开始的 ♬ 731 00:58:20,240 --> 00:58:25,260 ♬ 在某天像做梦一样 你来到了 ♬ 732 00:58:25,260 --> 00:58:27,960 ♬ 动摇了我的心 ♬ 733 00:58:27,960 --> 00:58:32,910 ♬ 让我感到这就是命运 ♬ 734 00:58:32,910 --> 00:58:35,910 太阳的后裔 下集预告 735 00:58:35,980 --> 00:58:37,670 这不是演习 是实战 736 00:58:37,670 --> 00:58:39,370 也许会死 737 00:58:39,370 --> 00:58:41,040 想我了吗 738 00:58:41,040 --> 00:58:43,700 当然了 刘时镇呢 739 00:58:43,700 --> 00:58:44,940 我很想你 740 00:58:44,940 --> 00:58:47,390 前辈 我真的不想打你的电话 不过 741 00:58:47,420 --> 00:58:50,400 你不觉得羞耻吗 你都不羞耻的吗 742 00:58:50,450 --> 00:58:52,560 决定派阿尔法队 743 00:58:52,560 --> 00:58:54,260 去哪 744 00:58:54,260 --> 00:58:58,560 我想请姜暮烟教授 担任医疗服务团的队长 745 00:58:58,560 --> 00:59:00,500 备炮好像有异常 746 00:59:00,500 --> 00:59:04,940 刘时镇 你是说 你在做有可能献出自己生命的工作是吗 747 00:59:04,940 --> 00:59:10,680 ♬ Whenever, wherever you are ♬ 52943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.