All language subtitles for zh
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,410 --> 00:00:26,410
分段与字幕来自阳光组@Viki
2
00:00:27,360 --> 00:00:31,780
[ 非军事区 军事分界线 南侧680M点 ]
3
00:00:33,590 --> 00:00:37,610
在1点20分时朝鲜特殊部队的三名成员
4
00:00:37,610 --> 00:00:39,780
越过非军事区的军事分界线
5
00:00:39,780 --> 00:00:43,030
武装入侵我们的军事司第三分队哨所
6
00:00:43,030 --> 00:00:46,780
扣押了我们两名执勤士兵作为人质
7
00:00:46,780 --> 00:00:50,870
直到现在正在继续对峙
8
00:00:50,870 --> 00:00:52,380
对峙?
9
00:00:52,380 --> 00:00:57,780
难道他们派出三名特种兵是为了要开战吗?
10
00:00:57,780 --> 00:00:59,810
这是为了挑衅才有的挑衅行为
11
00:00:59,810 --> 00:01:05,690
在非军事区 先射击的一面才算是违反了停战协定
12
00:01:05,690 --> 00:01:10,220
他们的目标是挑起我军首先使用武力
13
00:01:10,220 --> 00:01:15,020
以便在国际公约中赢得谈判卡
14
00:01:18,140 --> 00:01:20,430
那么我们该怎么办?
15
00:01:20,430 --> 00:01:23,170
我们不能被挑衅而进行攻击
16
00:01:23,170 --> 00:01:26,210
但是我们的士兵被扣押为人质。
17
00:01:26,210 --> 00:01:29,020
但我们不能只袖手旁观 对不对?
18
00:01:29,020 --> 00:01:32,050
安静的让他们回去就可以了
19
00:01:32,050 --> 00:01:36,440
我们已经派出阿尔法队
20
00:01:45,120 --> 00:01:47,880
停止 说出你的目的
21
00:01:49,300 --> 00:01:51,400
我是阿尔法队的刘时镇大尉
22
00:01:51,400 --> 00:01:55,860
从现在开始我们阿尔法队会全权负责作战
23
00:02:13,670 --> 00:02:14,980
你在干什么?
24
00:02:14,980 --> 00:02:19,020
非军事区 当然要南北对话来解决
25
00:02:34,590 --> 00:02:37,820
我是行动指挥官
26
00:02:37,820 --> 00:02:41,300
我们的士兵还可以吗?
27
00:02:42,640 --> 00:02:45,480
适可而止吧 我们会让你们回家
28
00:02:45,480 --> 00:02:50,110
他们好像不会就此罢手 还是进去吧
29
00:02:53,080 --> 00:02:57,330
大头目在传信 和大狼一起进去
30
00:02:58,350 --> 00:03:02,370
短笛在传信 位置确定完毕
31
00:03:08,100 --> 00:03:10,670
史努比在传信 炸药设置完毕
32
00:03:10,670 --> 00:03:12,980
与哈利波特等待作战中
33
00:03:12,980 --> 00:03:14,380
炸药吗?
34
00:03:14,380 --> 00:03:16,270
那么他们两位该怎么办?
35
00:03:16,270 --> 00:03:19,810
如果谈判失败 这将会是我们的最后一招
36
00:03:22,680 --> 00:03:27,180
给你们一条退路 结束这个并离开吧
37
00:03:27,180 --> 00:03:29,930
天亮之后情况会变得更加复杂
38
00:03:29,930 --> 00:03:32,750
给你们机会时快离开吧
39
00:04:09,730 --> 00:04:12,120
我们不会这么容易离开
40
00:04:19,100 --> 00:04:25,160
我们总得击败一些南朝鲜的特战部队士兵
才能被称作共和国的战士
41
00:04:31,110 --> 00:04:32,950
好啊
42
00:04:34,060 --> 00:04:36,330
那就来打吧
43
00:05:47,820 --> 00:05:51,570
你原本用右手持刀 对不对?
44
00:07:24,560 --> 00:07:29,080
同志 你杀不了我
45
00:07:29,080 --> 00:07:32,940
南朝鲜事事都注重政治
46
00:07:32,940 --> 00:07:35,880
你不能先开枪
47
00:07:35,880 --> 00:07:40,430
我们共和国不一样
48
00:07:42,810 --> 00:07:46,030
南北韩已经分裂七十年了 怎么好像还存有误会
49
00:07:46,030 --> 00:07:49,600
如果是为了维护我国的平安
50
00:07:49,600 --> 00:07:52,770
我们军队必定会随时随刻瞄准开枪
51
00:07:59,620 --> 00:08:02,320
我们别再失误了
52
00:08:02,320 --> 00:08:04,920
就算对手失误我也不会干涉
53
00:08:04,920 --> 00:08:09,740
我可不能勇士进来伤兵出去
54
00:08:11,290 --> 00:08:13,330
放下
55
00:08:16,030 --> 00:08:19,190
很高兴认识你 刘时镇大尉
56
00:08:19,190 --> 00:08:26,080
就算见面高兴 我们还是别每年见面了 韩郑钧中尉
57
00:08:38,560 --> 00:08:40,380
走吧
58
00:08:45,980 --> 00:08:51,840
大头目在传信 阿尔法队已解决形势
59
00:08:58,090 --> 00:09:06,120
太阳的后裔
第一集
60
00:09:25,640 --> 00:09:29,080
您是闭眼开枪的吗?您的军衔是二等兵
61
00:09:29,080 --> 00:09:31,940
这枪管看起来是不是有点歪?
62
00:09:31,940 --> 00:09:35,220
扳机调整不了 靶心也射不准
63
00:09:35,220 --> 00:09:36,870
烂透了
64
00:09:36,870 --> 00:09:38,210
你还要玩一轮吗?
65
00:09:38,210 --> 00:09:41,360
可是。。。这个扳机坏了吗?
66
00:09:41,360 --> 00:09:45,240
你不能这么胡乱摸
67
00:09:45,240 --> 00:09:49,160
这是。。。美国三角洲部队在沙漠战争使用枪的模拟版
68
00:09:49,160 --> 00:09:55,140
不是你们在部队时使用的枪
随便乱摸会坏的
69
00:09:55,140 --> 00:09:57,100
这不是那种枪
70
00:09:57,100 --> 00:10:00,520
小偷 小偷 呀
71
00:10:00,520 --> 00:10:04,490
呀 抓小偷 抓小偷
72
00:10:04,490 --> 00:10:07,200
看来小偷往这边逃呢
73
00:10:07,200 --> 00:10:09,700
借用一下
74
00:10:09,700 --> 00:10:13,700
真是的 可是我们正在休假
75
00:10:16,160 --> 00:10:19,300
因为是玩具枪 射击范围比较短 大概五米
76
00:10:19,300 --> 00:10:22,040
现在距离约十米
77
00:10:24,640 --> 00:10:26,930
七米
78
00:10:26,930 --> 00:10:28,980
大叔 让开
79
00:10:28,980 --> 00:10:31,270
五米
80
00:10:34,810 --> 00:10:36,460
现在
81
00:11:05,110 --> 00:11:07,100
摩托车没问题
82
00:11:07,100 --> 00:11:08,680
报警了吗?
83
00:11:08,680 --> 00:11:12,820
没事 因为一个优惠卷小偷
去报警而头痛是不值得的
84
00:11:12,820 --> 00:11:16,160
再说 他受伤跟我无关
85
00:11:16,160 --> 00:11:19,290
所以别没事叫我出来 知道了吗?
86
00:11:27,540 --> 00:11:31,280
谢谢你的努力 我们有一名摩托车事故患者
87
00:11:33,200 --> 00:11:35,570
没事 不疼
88
00:11:37,220 --> 00:11:38,860
躺下
89
00:11:38,860 --> 00:11:42,900
乱動傷了你的脊椎 可要一辈子受罪
90
00:11:44,690 --> 00:11:46,850
你现在干什么
91
00:11:46,850 --> 00:11:50,840
落實社區急救的一種正义行為
92
00:11:54,350 --> 00:11:57,370
那边的毛绒动物 卖给我两个吧
93
00:11:58,440 --> 00:12:00,440
啊 那个是非卖品
94
00:12:00,440 --> 00:12:02,620
就是不是也得卖
95
00:12:02,620 --> 00:12:06,370
要不然我把它们全都赢回来
96
00:12:07,830 --> 00:12:12,830
哦 有签字笔借我一用
97
00:12:12,830 --> 00:12:14,900
签 签字笔吗
98
00:12:31,270 --> 00:12:33,170
你女朋友挺漂亮
99
00:12:33,170 --> 00:12:35,810
我觉得是我的理想型
100
00:12:35,810 --> 00:12:38,620
你的玩偶跟你也挺配
101
00:12:39,690 --> 00:12:41,890
这是我的战友
102
00:12:41,890 --> 00:12:47,290
到底。。。你到底为什么接受这些?!
103
00:12:47,290 --> 00:12:51,380
他送我们这些 又诚恳的请求我们永远不要再来
我怎么好意思拒绝
104
00:12:52,310 --> 00:12:55,980
如此心软的人 当战争时你怎么这么强硬
105
00:12:55,980 --> 00:12:58,960
当你以为认识一个人
106
00:12:58,960 --> 00:13:01,900
刚才那臭小子。。。他不会有事吧
107
00:13:01,900 --> 00:13:06,670
我看他从摩托车上掉落 还会用侧方落法
108
00:13:06,670 --> 00:13:10,430
他像是运动员 会没事的
109
00:13:10,430 --> 00:13:13,590
我那时也那么大
110
00:13:13,590 --> 00:13:16,490
运动员必须遇到好的前辈
111
00:13:16,490 --> 00:13:19,320
怎么?不舒服?
112
00:13:19,320 --> 00:13:22,430
想起你以前的黑暗过去吗
113
00:13:22,430 --> 00:13:24,240
让我有点怜悯他
114
00:13:26,200 --> 00:13:29,530
你那年纪做了很多坏事吗
115
00:13:29,530 --> 00:13:30,970
我是下命令的人呢
116
00:13:30,970 --> 00:13:34,000
所以你让自己过去美化成黑色电影
117
00:13:34,000 --> 00:13:36,980
却把那可怜的孩子说成时罪人
118
00:13:36,980 --> 00:13:39,470
你这无情的人
119
00:13:39,470 --> 00:13:42,160
你看 你看
120
00:13:46,620 --> 00:13:48,070
是部队吗
121
00:13:48,070 --> 00:13:50,260
是部队
122
00:13:51,580 --> 00:13:53,570
但不是我们部队的
尹明珠
123
00:13:53,570 --> 00:13:55,780
- 别接
- 我要接
124
00:13:55,780 --> 00:13:57,910
我接了之后把她叫到这里
125
00:13:57,910 --> 00:14:00,230
你要像个男人一样见她和处理情况
126
00:14:00,230 --> 00:14:02,080
我请客 牛肉
127
00:14:02,080 --> 00:14:04,150
我可不差买牛肉的钱
128
00:14:04,150 --> 00:14:05,700
洋酒 十七年产
129
00:14:05,700 --> 00:14:08,520
十七岁 那不是未成年吗
130
00:14:08,520 --> 00:14:10,560
相亲 我表妹是在飞机上工作
131
00:14:10,560 --> 00:14:11,500
是空军吗?
132
00:14:11,500 --> 00:14:15,350
是空姐 SNS上有她的同期所有人照片
133
00:14:15,350 --> 00:14:19,010
哎哟 如此美好的家庭关系
竟然隐瞒到现在
134
00:14:19,010 --> 00:14:21,890
把电话交出来
135
00:14:21,890 --> 00:14:23,810
快点 快
136
00:14:30,660 --> 00:14:33,440
你不会是在跟我放烟幕弹吧
137
00:14:33,440 --> 00:14:37,820
怎么一直在翻没有口袋的地方
138
00:14:37,820 --> 00:14:39,390
刚才。。。
139
00:14:44,060 --> 00:14:46,450
没事吗?
140
00:14:49,130 --> 00:14:52,820
不好意思,是这位患者吗?
141
00:14:52,820 --> 00:14:56,050
是 已经做好急救措施
142
00:14:57,150 --> 00:14:58,830
你不会是被偷了吧
143
00:14:58,830 --> 00:15:01,350
- 臭小子。。。他找死啊
- 你还说你怜悯他
144
00:15:01,350 --> 00:15:03,720
刚才他们说是哪家医院?
145
00:15:10,940 --> 00:15:13,840
把这些取掉。。。好丢脸
146
00:15:13,840 --> 00:15:17,250
别动 把他这样推进去
147
00:15:17,250 --> 00:15:22,050
哎哟 我真的不疼了 真的不疼了
148
00:15:22,050 --> 00:15:25,630
不好意思 这是患者的手机
149
00:15:25,630 --> 00:15:28,850
好 辛苦了
150
00:15:30,530 --> 00:15:33,280
尹明珠
151
00:15:33,280 --> 00:15:34,870
喂?
152
00:15:34,870 --> 00:15:37,730
啊 不是 这里是海星医院急诊室
153
00:15:37,730 --> 00:15:41,420
手机主人刚出了摩托车事故 被送到了医院
154
00:15:41,420 --> 00:15:43,570
您是它的家属吗?
155
00:15:49,580 --> 00:15:51,880
是摩托车事故患者
156
00:15:52,940 --> 00:15:55,100
这里有病历
157
00:15:56,520 --> 00:15:58,240
谁写的?
158
00:15:58,240 --> 00:16:00,710
把我弄成这样的人
159
00:16:00,710 --> 00:16:03,020
拜托把这拿掉 真是的
160
00:16:03,020 --> 00:16:06,180
知道了 别乱动 把它换成咱们的
161
00:16:06,180 --> 00:16:08,220
是
162
00:16:08,220 --> 00:16:13,210
不知道是谁做的应急措施 做的很好哦 很坚固 漂亮
163
00:16:13,210 --> 00:16:18,660
让我看看 肋骨怀疑有骨折 确认确实存在
164
00:16:18,660 --> 00:16:24,980
脚腕 骨折脱臼
165
00:16:24,980 --> 00:16:26,990
- 你是小偷?
- 什么?
166
00:16:26,990 --> 00:16:29,310
在这儿写的
167
00:16:29,310 --> 00:16:32,950
小偷 治疗时尽可能的让他多疼一些
168
00:16:32,950 --> 00:16:36,120
你在说什么?我是受害者
169
00:16:36,120 --> 00:16:38,600
事故处理问题和保险公司谈就好
170
00:16:38,600 --> 00:16:42,520
肋骨和脚腕 需要查看一下 先照一下X光吧
171
00:16:42,520 --> 00:16:44,340
姜医生 外科长找你
172
00:16:44,340 --> 00:16:47,870
喔 对了 等他X光结果出来就叫我吧
173
00:16:52,090 --> 00:16:54,140
你的手机
174
00:16:54,140 --> 00:16:55,890
你的家属来电话 我就接了
175
00:16:55,890 --> 00:16:59,880
X光需要等一会才出结果 你在这里稍等一下
176
00:17:14,350 --> 00:17:16,870
嗯 我真是倒大霉了
177
00:17:17,780 --> 00:17:21,130
着单子逃跑的时候被枪打了
178
00:17:21,130 --> 00:17:25,160
不是 说来话长
179
00:17:25,160 --> 00:17:28,910
啊 你赶紧骑摩托车过来
180
00:17:30,850 --> 00:17:33,890
科长的论文资料已经整理完了
181
00:17:33,890 --> 00:17:38,740
辛苦你了 对姜医生的学习起到帮助了吗
182
00:17:38,740 --> 00:17:42,530
嗯 帮到了不少
183
00:17:42,530 --> 00:17:45,810
嗯 表格整理的很干净利落
184
00:17:45,810 --> 00:17:49,390
这次的教授任命之事 剩最后的面试了吧
185
00:17:49,390 --> 00:17:52,560
是 我会好好
186
00:17:56,220 --> 00:17:58,310
好好准备
187
00:18:00,460 --> 00:18:03,360
啊 对不起 患者正在逃跑
188
00:18:03,360 --> 00:18:06,510
是接受完治疗不交钱逃跑的患者吗
189
00:18:06,510 --> 00:18:09,060
他都没有接受治疗就逃跑了
要是您讲完了-
190
00:18:09,060 --> 00:18:14,000
好 快去抓人吧 总得给人治好了才行
比起医术 得先有人术才对
191
00:18:14,000 --> 00:18:16,690
那我先走了
192
00:18:19,060 --> 00:18:21,530
-崔护士?
-是
193
00:18:21,530 --> 00:18:24,550
这患者去哪里了?
194
00:18:24,550 --> 00:18:27,000
咦 刚刚还在
195
00:18:28,530 --> 00:18:31,020
啊 我真的得走才行
196
00:18:31,020 --> 00:18:34,080
我在这里躺着 会让整个医院都闹翻天的
197
00:18:34,080 --> 00:18:35,910
他跑了吗?
198
00:18:35,910 --> 00:18:38,280
而你又没有看见吗?
199
00:18:38,280 --> 00:18:39,220
对不起
200
00:18:39,220 --> 00:18:42,470
都跑到停车场了
看他脚腕肿成生么样了
201
00:18:42,470 --> 00:18:45,210
啊 真烦人
202
00:18:45,210 --> 00:18:46,990
被大哥们发现的话
203
00:18:46,990 --> 00:18:51,100
我就不会继续躺在这急诊室
而是得在太平间了
204
00:18:51,100 --> 00:18:54,260
你们医院有什么权利扣留我
205
00:18:54,260 --> 00:18:57,270
走不走不应该是客人意愿的吗
206
00:18:57,270 --> 00:19:00,150
不是有权利 而是有义务才对 客人
207
00:19:00,150 --> 00:19:04,730
若您要离开 就先填写拒绝治疗协议书
然后到院务科 交一下治疗费再走吧
208
00:19:04,730 --> 00:19:08,080
什么 我为什么要交钱
209
00:19:08,080 --> 00:19:09,650
我来这 什么都没有做 好不好
210
00:19:09,650 --> 00:19:12,870
你接受了医生的诊疗 诊疗费必须要交
211
00:19:12,870 --> 00:19:15,730
-若我不交呢
-那就要叫警察了
212
00:19:19,460 --> 00:19:21,310
哇 这些人真是
213
00:19:21,310 --> 00:19:24,050
知道了知道了 反正我朋友要来
214
00:19:24,050 --> 00:19:26,510
等他来之前 我在这躺着就行了吧
215
00:19:26,510 --> 00:19:30,560
你的床位在那边 客人
216
00:19:30,560 --> 00:19:32,260
啊 我去洗手间 洗手间
217
00:19:32,260 --> 00:19:33,620
你觉得我会信吗
218
00:19:33,620 --> 00:19:35,820
我不差你那医疗费
219
00:19:35,820 --> 00:19:38,120
手机押给你行不行
220
00:19:38,120 --> 00:19:42,060
真是不管不顾的医院 给我放开啦
221
00:19:42,060 --> 00:19:45,660
真是晦气 晦气啊
222
00:19:45,660 --> 00:19:48,900
哇 那个小不点真是
223
00:19:51,920 --> 00:19:55,530
大头目 真是搞笑
224
00:19:55,530 --> 00:19:59,180
这些家伙都得送到军队才能清醒一些
225
00:19:59,180 --> 00:20:02,220
-工作吧
-是
226
00:20:04,380 --> 00:20:07,080
这小子竟然一直不接电话
227
00:20:13,720 --> 00:20:15,060
被我抓到就死定了
228
00:20:15,060 --> 00:20:19,460
所以你是在找葬礼场的位置在哪里吗
229
00:20:19,460 --> 00:20:22,120
真是个执着的人
230
00:20:24,440 --> 00:20:25,830
急诊室在这边
231
00:20:25,830 --> 00:20:28,100
来了
232
00:20:33,760 --> 00:20:35,980
出来了 你在哪呢
233
00:20:38,080 --> 00:20:39,060
你已经到了?
234
00:20:39,060 --> 00:20:41,770
-不好意思
-不好意思
235
00:21:01,610 --> 00:21:03,390
会有点疼
236
00:21:03,390 --> 00:21:06,370
我要进行缝合 准备下麻醉药
237
00:21:06,370 --> 00:21:07,870
是
238
00:21:10,110 --> 00:21:11,950
失礼一下
239
00:21:13,290 --> 00:21:14,990
喂
240
00:21:19,030 --> 00:21:20,570
喂
241
00:21:23,970 --> 00:21:25,710
大头目
242
00:21:29,330 --> 00:21:31,430
大头目
243
00:21:31,430 --> 00:21:35,650
啊 是 不过这电话怎么在医生手里
244
00:21:35,650 --> 00:21:38,410
是患者押给我的
245
00:21:38,410 --> 00:21:39,560
你是他保护人吗
246
00:21:39,560 --> 00:21:42,530
不是患者的保护人 是你手里的那手机主人的保护者
247
00:21:42,530 --> 00:21:44,370
没感觉了吧
248
00:21:44,370 --> 00:21:46,410
我要开始缝合了
249
00:21:48,800 --> 00:21:51,500
摩托车患者去哪里了
250
00:21:51,500 --> 00:21:54,180
咦 怎么不见了
251
00:21:54,180 --> 00:21:56,300
是不是去拍X光了
252
00:22:00,880 --> 00:22:03,380
你现在和谁说话呢
253
00:22:03,380 --> 00:22:06,920
难道你们就是要把他送进灵堂的大哥们吗
254
00:22:06,920 --> 00:22:09,040
你说灵堂吗
255
00:22:10,760 --> 00:22:12,220
你好像有什么误会
256
00:22:12,220 --> 00:22:16,060
崔护士 让这些大哥们在外面等着
257
00:22:16,060 --> 00:22:19,560
联系保安队看着这些人 别让他们捣乱
258
00:22:22,510 --> 00:22:23,790
现在就去
259
00:22:23,790 --> 00:22:25,790
你们不能在这里待着 去那边等着吧
260
00:22:25,790 --> 00:22:27,030
等一下
261
00:22:27,030 --> 00:22:28,750
快点
262
00:22:52,590 --> 00:22:55,850
把手机交给那个医生 看来那家伙已经跑了
263
00:22:56,830 --> 00:22:59,910
是啊 好像是跑了
264
00:22:59,910 --> 00:23:02,000
出去找吧
265
00:23:02,000 --> 00:23:03,570
应该还没走远
266
00:23:03,570 --> 00:23:07,330
是啊 应该还没走远
267
00:23:07,330 --> 00:23:09,730
你快去找找吧
268
00:23:20,390 --> 00:23:22,510
我的肚子
269
00:23:22,510 --> 00:23:25,130
我的肚子突然很疼 好像是盲肠炎
270
00:23:25,130 --> 00:23:28,110
-盲肠不在那边
-是这边
271
00:23:28,110 --> 00:23:29,270
这是怎么了
272
00:23:29,270 --> 00:23:31,790
盲肠是在刚刚那边 没错
273
00:23:37,910 --> 00:23:40,370
这家伙 真是找死
274
00:23:41,050 --> 00:23:42,710
走吧
275
00:23:44,710 --> 00:23:46,640
看他们像是黑社会的吧
276
00:23:46,640 --> 00:23:48,830
头目和副头目
277
00:23:50,320 --> 00:23:52,800
头目和副头目
278
00:23:52,800 --> 00:23:56,540
别担心 论用刀 我更擅长
279
00:24:01,360 --> 00:24:02,930
你知道要去哪儿吗
280
00:24:02,930 --> 00:24:04,660
我大概能猜到一个地方
281
00:24:04,660 --> 00:24:08,310
我刚才看有群人
282
00:24:22,010 --> 00:24:24,410
你过来 一定要找回手机不可吗
283
00:24:24,410 --> 00:24:26,430
我看他们都挺能打的
284
00:24:26,430 --> 00:24:28,970
我有一定要找回手机的理由
285
00:24:28,970 --> 00:24:34,510
怎么了 难道里面有什么见不得人的东西吗
286
00:24:35,290 --> 00:24:37,830
不太光彩的 好东西
287
00:24:37,830 --> 00:24:39,370
是啊
288
00:24:40,590 --> 00:24:43,380
喂 大哥们
289
00:24:43,380 --> 00:24:46,460
大家都别动
290
00:24:46,460 --> 00:24:48,320
你们又是谁啊 该干嘛干嘛去
291
00:24:48,320 --> 00:24:50,640
别在葬礼礼堂前
292
00:24:50,640 --> 00:24:54,100
意气用事
293
00:24:55,510 --> 00:24:57,360
我们找他有点事
294
00:24:57,360 --> 00:24:59,110
有事那就排队吧
295
00:24:59,110 --> 00:25:01,640
路过的两位大叔
296
00:25:04,310 --> 00:25:07,010
救救我
297
00:25:07,010 --> 00:25:11,630
喂 你是不是也偷了他们的手机
298
00:25:13,000 --> 00:25:15,350
理由是什么 为什么挨打
299
00:25:15,350 --> 00:25:17,670
大哥 救救我
300
00:25:17,670 --> 00:25:20,530
手机一定会还给你的
301
00:25:20,530 --> 00:25:24,810
喂 你看看他们的人数
302
00:25:24,810 --> 00:25:27,530
你觉得这是公平交易吗
303
00:25:27,530 --> 00:25:30,160
起范说要退出组织
304
00:25:30,160 --> 00:25:32,730
他们说要交了退会费才能走
305
00:25:32,730 --> 00:25:34,410
五百万
306
00:25:34,410 --> 00:25:36,240
退会费?
307
00:25:37,330 --> 00:25:40,460
不是 黑社会组织原来就有这种规矩吗
308
00:25:40,460 --> 00:25:43,200
看来物价上涨了不少啊
309
00:25:43,200 --> 00:25:45,640
原来是同行啊
310
00:25:45,640 --> 00:25:47,930
把他搜遍了 也分文没有
311
00:25:47,930 --> 00:25:49,740
那不如我找你们解决吧
312
00:25:49,740 --> 00:25:52,480
好主意 找我解决吧
313
00:25:52,480 --> 00:25:55,150
钱的问题当然要用钱来解决了
314
00:25:56,390 --> 00:25:58,190
我有点钱
315
00:25:58,190 --> 00:26:00,310
谁有信心就过来 把这个钱包拿走
316
00:26:00,310 --> 00:26:01,770
那我就都给你
317
00:26:01,770 --> 00:26:03,630
-真的?
-你这话当真
318
00:26:03,630 --> 00:26:05,650
你就别掺和了
319
00:26:05,650 --> 00:26:09,740
真的 我是他的大哥
320
00:26:10,740 --> 00:26:11,920
你叫什么名字
321
00:26:11,920 --> 00:26:14,700
起范 金起范
322
00:26:15,700 --> 00:26:17,870
我是起范的大哥
323
00:26:17,870 --> 00:26:20,530
如果能拿走这个钱包 退会费我来出
324
00:26:20,530 --> 00:26:22,200
拿走吧
325
00:26:26,090 --> 00:26:28,590
如果是空钱包 你就死定了
326
00:26:48,060 --> 00:26:52,480
你们身上还带刀啊
327
00:26:54,870 --> 00:26:58,390
不行 你们这个组织可不行
328
00:26:58,390 --> 00:27:00,310
今天解散吧
329
00:27:01,930 --> 00:27:03,580
有刀的拔刀
330
00:27:03,580 --> 00:27:05,550
有枪的拔枪
331
00:27:05,550 --> 00:27:06,950
你们一起上
332
00:27:06,950 --> 00:27:10,490
喂 论人数肯定是我们赢
333
00:27:10,490 --> 00:27:12,490
把刀都拔出来
334
00:27:17,970 --> 00:27:21,570
你干嘛说那种废话啊
335
00:27:22,850 --> 00:27:25,380
我正在后悔呢
336
00:27:25,380 --> 00:27:27,280
不过还好 没人拔枪
337
00:27:27,280 --> 00:27:29,240
上
338
00:27:34,370 --> 00:27:36,170
姜医生 你看看这个
339
00:27:36,170 --> 00:27:38,550
肺部好像有问题
340
00:27:41,050 --> 00:27:42,630
唔
341
00:27:42,630 --> 00:27:47,330
摩托车患者 好像又跑了
342
00:27:48,910 --> 00:27:50,050
保护者来了
343
00:27:50,050 --> 00:27:53,870
又来?人在哪?
344
00:28:07,680 --> 00:28:09,680
尹明珠?
345
00:28:12,340 --> 00:28:14,760
姜暮烟前辈?
346
00:28:15,860 --> 00:28:18,020
后辈 你就是这个患者的保护者吗
347
00:28:18,020 --> 00:28:20,240
主治医生是前辈你吗
348
00:28:20,240 --> 00:28:24,640
患者在哪儿 先把病历表给我看看
349
00:28:24,640 --> 00:28:28,220
来到别人的医院 别人的患者的病历表 你为什么要看
350
00:28:28,220 --> 00:28:31,780
我们之间 怎么总是夹着一个男人才能碰面
351
00:28:31,780 --> 00:28:33,690
我没时间和前辈你开玩笑
352
00:28:33,690 --> 00:28:35,640
赶紧把病历表给我
353
00:28:35,640 --> 00:28:38,000
这个人对我很重要
354
00:28:38,930 --> 00:28:39,920
重要的人?
355
00:28:39,920 --> 00:28:42,270
他伤得很重吗?
356
00:28:42,300 --> 00:28:45,160
身为主治医生 怎么连患者不见了都不知道
357
00:28:45,160 --> 00:28:47,700
患者究竟去哪里了
358
00:28:47,700 --> 00:28:49,850
我还想问你呢
359
00:28:49,850 --> 00:28:53,870
我看那个对你来说很重要的患者 好像连钱也没交就跑了
360
00:28:53,870 --> 00:28:57,810
既然你来了 就替他把治疗费付了再走吧
361
00:28:57,810 --> 00:29:01,110
联系保安队 查看一下男厕所
362
00:29:01,110 --> 00:29:04,670
就算找不到 也一定找这位保护者收取诊疗费
363
00:29:04,670 --> 00:29:07,230
你怎么能就这么走了呢
364
00:29:09,200 --> 00:29:11,530
你和这边的崔护士谈吧
365
00:29:11,530 --> 00:29:14,460
不想接受治疗的患者 医院抓回来两次
366
00:29:14,460 --> 00:29:16,730
已经算仁至义尽了
367
00:29:16,730 --> 00:29:18,800
我很忙 失陪了
368
00:29:22,370 --> 00:29:23,970
男厕所在哪儿
369
00:29:23,970 --> 00:29:25,990
那边
370
00:29:25,990 --> 00:29:29,400
喂 大发 尹明珠来急诊室了
371
00:29:29,400 --> 00:29:32,020
尹明珠? 那个陆军士官出身的尹明珠
372
00:29:32,020 --> 00:29:34,300
是啊 陆军士官接受委培教育什么的
373
00:29:34,300 --> 00:29:36,340
和我们一起实习的那个没教养的丫头
374
00:29:36,340 --> 00:29:41,040
就是把你暗恋的前辈抢走的 那个漂亮女军医尹明珠?
375
00:29:41,040 --> 00:29:44,340
喂 谁漂亮啊
376
00:29:44,340 --> 00:29:46,660
眼睛大点就叫漂亮吗 鼻子高点就叫漂亮吗
377
00:29:46,660 --> 00:29:48,940
是不是有张脸就都叫漂亮啊
378
00:29:48,940 --> 00:29:50,360
她都是靠化妆化的
379
00:29:50,360 --> 00:29:53,200
-她卸了妆也挺漂亮的
-就算卸了妆...
380
00:29:53,840 --> 00:29:56,940
当时那个前辈 可没和尹明珠交往
381
00:29:56,940 --> 00:30:00,850
过去的事情就算了 她来急诊室做什么 受伤了吗
382
00:30:00,850 --> 00:30:03,460
不是 是她的恋人受伤了
383
00:30:03,460 --> 00:30:07,370
不过她的恋人看来 也就是二十出头
384
00:30:07,370 --> 00:30:08,470
她不是疯了吧
385
00:30:08,470 --> 00:30:11,700
说什么呢 明珠的男朋友是军人
386
00:30:11,700 --> 00:30:13,710
什么军人啊 他头发可长了
387
00:30:13,710 --> 00:30:18,660
是军人才对 在他们同学里非常有名 尹明珠的爱情故事
388
00:30:18,660 --> 00:30:20,210
明珠的恋人是副士官嘛
389
00:30:20,210 --> 00:30:23,770
副士官 那是什么
390
00:30:23,770 --> 00:30:27,590
军队级别不是有下士中士上士嘛
391
00:30:27,590 --> 00:30:30,560
你这丫头 知道这些的你才奇怪吧 难道是我奇怪吗
392
00:30:30,560 --> 00:30:32,540
不管怎样 明珠的恋人好像是上士
393
00:30:32,540 --> 00:30:34,410
资格考试出身
394
00:30:34,410 --> 00:30:37,590
可是明珠是陆军士官出身 而且还是军医
395
00:30:37,590 --> 00:30:39,390
爸爸还是三颗星的将军
396
00:30:39,390 --> 00:30:41,860
两个人门不当户不对啊
397
00:30:41,860 --> 00:30:43,640
是吗?
398
00:30:45,020 --> 00:30:49,810
那把手机交给我 跑掉的人是谁呢
399
00:30:56,260 --> 00:30:58,050
这个患者怎么了
400
00:30:58,050 --> 00:31:01,330
崔护士 赶快叫姜医生 快点
401
00:31:01,950 --> 00:31:04,750
发生了一点事故
402
00:31:13,420 --> 00:31:15,310
怎么回事
403
00:31:16,430 --> 00:31:19,360
说你受伤了 你这不是好好的嘛
404
00:31:20,310 --> 00:31:21,910
跟我来
405
00:31:31,350 --> 00:31:33,440
这个患者怎么了 怎么会这样
406
00:31:33,440 --> 00:31:37,290
发生了一点事故 在附近发生了一点不太光彩的事故
407
00:31:37,290 --> 00:31:39,860
这不是事故 是暴行
408
00:31:39,860 --> 00:31:42,180
是两个大人把一个孩子打成这样吗
409
00:31:42,180 --> 00:31:44,040
说什么呢
410
00:31:44,040 --> 00:31:47,910
患者 是谁把你弄成这样的 是这个人干的吗
411
00:31:47,910 --> 00:31:51,670
不是 是这位大哥救了我
412
00:31:51,670 --> 00:31:55,620
患者 这里是医院 没关系的
413
00:31:55,620 --> 00:31:58,400
这里有保安队 你可以照实说
414
00:31:58,400 --> 00:32:00,070
是这个人打的吗
415
00:32:00,070 --> 00:32:04,340
可恶 都说了不是这位大哥打的了
416
00:32:07,950 --> 00:32:12,010
不管他怎么说 你都不会相信吧
417
00:32:17,070 --> 00:32:21,350
我给你注射镇痛剂 还要拍完全身的X光片
418
00:32:21,350 --> 00:32:22,830
河医生 伤口包扎结束以后
419
00:32:22,830 --> 00:32:25,930
不用担心 我会亲自带他过去的
420
00:32:25,930 --> 00:32:29,210
崔护士 你联系一下保安室 说现在要去确认监控录像
421
00:32:29,210 --> 00:32:32,040
我去给警察局打电话
422
00:32:33,870 --> 00:32:36,690
我说 请等一下
423
00:32:36,690 --> 00:32:39,820
请等一下
424
00:32:42,420 --> 00:32:43,630
让开
425
00:32:43,630 --> 00:32:46,640
我会让开的 等误会解开之后
426
00:32:47,820 --> 00:32:50,720
那小子说的都是事实 那小子
427
00:32:50,720 --> 00:32:53,840
我的患者是你的孩子吗
428
00:33:00,440 --> 00:33:06,920
医生 你的患者偷了我同事的手机 所以我们是来找手机的
429
00:33:06,920 --> 00:33:09,450
刚好看到他被许多人围殴 所以是我们救了他
430
00:33:09,450 --> 00:33:13,130
你说你们救了一个偷走自己手机的贼吗
431
00:33:13,130 --> 00:33:16,770
一般情况下 把他揍个半死才算正常吧
432
00:33:19,010 --> 00:33:22,830
喂 是112吗 这里是海星医院急诊
433
00:33:38,290 --> 00:33:40,710
紧急救助号码
434
00:33:41,800 --> 00:33:43,070
你在干什么
435
00:33:43,070 --> 00:33:45,780
我就单刀直入的说了
436
00:33:45,780 --> 00:33:48,330
警察来了 就麻烦了
437
00:33:48,330 --> 00:33:49,940
是吧
438
00:33:50,590 --> 00:33:52,710
把手机给我
439
00:33:54,060 --> 00:33:56,820
其实我们是军人
440
00:33:56,820 --> 00:34:01,620
我们是正在休假的军人 如果牵连到暴力事件就麻烦了
441
00:34:01,620 --> 00:34:04,510
还得写各种报告
442
00:34:04,510 --> 00:34:06,540
拜托你协助一下
443
00:34:06,540 --> 00:34:08,860
我为什么要协助你啊
444
00:34:08,860 --> 00:34:11,580
谁知道你到底是军人还是流氓
445
00:34:11,580 --> 00:34:14,550
把手机给我
446
00:34:17,950 --> 00:34:22,180
这是大韩民国所有男人都有的 你一定不会信
447
00:34:23,550 --> 00:34:28,780
这个你如果说是伪造的 我无言以对
448
00:34:29,450 --> 00:34:31,730
你是哪所学校毕业的
449
00:34:31,730 --> 00:34:35,020
海星医院的话 是明仁大学的吗
450
00:34:35,020 --> 00:34:36,040
你问这个做什么
451
00:34:36,040 --> 00:34:38,220
你认识尹明珠吗
452
00:34:38,220 --> 00:34:41,160
你们俩学级应该差不多
453
00:34:42,520 --> 00:34:45,300
你怎么会认识她
454
00:34:46,300 --> 00:34:53,220
难道 是那个 上士 中士 下士 什么官的
455
00:34:53,220 --> 00:34:56,720
-保安官
-没错 保安官
456
00:34:57,510 --> 00:35:00,050
你就是那位保安官吗
457
00:35:01,580 --> 00:35:05,880
虽然我不是那位 一起走吧
458
00:35:05,880 --> 00:35:09,140
明珠会帮你确认身份的
459
00:35:14,190 --> 00:35:16,630
好久不见
460
00:35:16,630 --> 00:35:18,640
是啊
461
00:35:19,410 --> 00:35:24,590
为了躲我 你应该费了不少心思
462
00:35:24,590 --> 00:35:26,590
是的 没错
463
00:35:26,590 --> 00:35:30,590
我们什么时候能不讲究军衔 好好说话呢
464
00:35:30,590 --> 00:35:34,990
-要是连军衔都没有了 你应该干脆就不理我了吧
-是的 没错
465
00:35:34,990 --> 00:35:39,330
我要杀了你 你要躲我到什么时候
466
00:35:39,330 --> 00:35:42,610
你为什么不接我的电话
467
00:35:42,610 --> 00:35:45,940
为什么连生死都不让我确认
468
00:35:46,570 --> 00:35:49,930
你究竟要逃到什么时候
469
00:35:51,140 --> 00:35:55,600
回答我 我不是不知道理由 才这么问的
470
00:35:56,710 --> 00:36:02,200
至少让我听听你的声音啊
471
00:36:03,650 --> 00:36:07,060
不是你想的那种理由
472
00:36:08,090 --> 00:36:12,390
希望尹中尉你不要误会我是为了你才离开的
473
00:36:13,270 --> 00:36:15,640
我变心了
474
00:36:16,960 --> 00:36:20,570
我没本事解释为什么变心
475
00:36:21,640 --> 00:36:23,960
仅此而已
476
00:36:23,960 --> 00:36:26,460
-我不信
-如果你没什么要吩咐的
477
00:36:26,460 --> 00:36:29,790
-别这样
-告辞了
478
00:36:30,910 --> 00:36:33,960
你敢走试试 给我站住
479
00:36:33,960 --> 00:36:36,600
徐大英 站住
480
00:36:36,600 --> 00:36:38,950
徐大英上士
481
00:36:38,950 --> 00:36:42,990
你对上级连个礼都不敬 就要走了吗
482
00:37:08,760 --> 00:37:11,340
就这么站着
483
00:37:11,340 --> 00:37:13,780
站到天亮
484
00:37:13,780 --> 00:37:16,530
站到死为止
485
00:37:17,670 --> 00:37:20,430
因为我一辈子都不会接受你的敬礼
486
00:37:32,440 --> 00:37:36,180
你这人 你这是虐待行为
487
00:37:36,180 --> 00:37:39,620
这是对卑鄙的军人 进行精神教育
488
00:37:39,620 --> 00:37:42,090
有什么事吗
489
00:37:42,090 --> 00:37:46,120
你要帮我这个不明军人恢复名誉
490
00:37:46,120 --> 00:37:49,070
你得帮这位确认一下我们的身份
491
00:37:49,070 --> 00:37:51,680
这位可不会相信我的话
492
00:37:51,680 --> 00:37:55,760
比起初相识的人 我只能相信旧识说的话了 说说看
493
00:37:55,760 --> 00:37:57,930
是吗
494
00:37:58,570 --> 00:38:02,710
那就报警抓这两个人吧
495
00:38:02,710 --> 00:38:05,640
他们是逃兵
496
00:38:07,080 --> 00:38:09,870
喂 你这人
497
00:38:10,710 --> 00:38:12,380
请把手机还给我
498
00:38:12,380 --> 00:38:14,600
身份确认好了
499
00:38:14,600 --> 00:38:16,880
还给他吧
500
00:38:18,490 --> 00:38:23,680
事已至此 我一定要搞清楚 这个手机里装了什么
501
00:38:26,280 --> 00:38:27,500
那么 误会解除了吗
502
00:38:27,500 --> 00:38:30,640
只是确认了身份而已 暴行是另一回事
503
00:38:30,640 --> 00:38:32,790
请跟我来
504
00:38:36,870 --> 00:38:40,520
查找大概需要花费5分钟的时间 请在这里等候
505
00:38:40,520 --> 00:38:42,240
好的
506
00:39:09,310 --> 00:39:13,500
你和明珠究竟是什么关系
507
00:39:14,440 --> 00:39:16,650
陆军士官前后辈关系
508
00:39:17,950 --> 00:39:22,080
身份也明确了 还一定要确认监控不可吗
509
00:39:22,080 --> 00:39:24,980
我长得可是一副不会撒谎的样子
510
00:39:24,980 --> 00:39:28,140
杀人犯大多数长得都像老好人
511
00:39:31,210 --> 00:39:34,010
这话也对
512
00:39:35,010 --> 00:39:39,000
你这个时候突然这么认真 我会很害怕的
513
00:39:39,000 --> 00:39:40,700
别担心
514
00:39:40,700 --> 00:39:44,420
保护美人 老人和小孩 这是我的原则
515
00:39:44,420 --> 00:39:48,210
那真是万幸啊 我属于这三种中的一种
516
00:39:48,210 --> 00:39:51,620
-你不属于啊
-老人
517
00:39:58,900 --> 00:40:03,350
大头目 你叫什么名字
518
00:40:03,350 --> 00:40:07,630
刘时镇 你呢
519
00:40:07,630 --> 00:40:09,770
姜暮烟
520
00:40:12,250 --> 00:40:13,910
很高兴认识你
521
00:40:14,680 --> 00:40:17,030
别装的那么亲切
522
00:40:40,150 --> 00:40:43,190
我想 你刚刚是跟我对视了
523
00:40:46,120 --> 00:40:48,010
你做过什么运动
524
00:40:49,260 --> 00:40:52,970
我练过柔道 一直练到高二
525
00:40:54,550 --> 00:40:56,830
刚刚为什么一直挨打不还手呢
526
00:40:57,930 --> 00:41:00,450
那样才能快点结束啊
527
00:41:03,090 --> 00:41:07,740
可是 你怎么知道我练过运动呢
528
00:41:07,740 --> 00:41:09,590
看到你挨打时的姿势
529
00:41:09,590 --> 00:41:12,470
比起打人 一般都是先学习挨打
530
00:41:13,650 --> 00:41:15,990
我练过跆拳道
531
00:41:17,230 --> 00:41:18,770
从小学一直练到高中
532
00:41:18,770 --> 00:41:20,970
厉害吗
533
00:41:20,970 --> 00:41:26,450
得过金牌
534
00:41:26,450 --> 00:41:29,000
金起范患者 你的家属来了吗
535
00:41:29,000 --> 00:41:30,370
需要办理住院手续
536
00:41:30,370 --> 00:41:32,890
不是说了没有家属嘛
537
00:41:32,890 --> 00:41:34,810
家属在这
538
00:41:41,420 --> 00:41:43,290
怎么办
539
00:41:45,460 --> 00:41:47,360
天啊
540
00:41:58,530 --> 00:42:00,820
对 对 就那样
541
00:42:03,010 --> 00:42:04,890
好样的
542
00:42:06,770 --> 00:42:09,630
好 好样的
543
00:42:21,440 --> 00:42:23,220
好样的
544
00:42:26,130 --> 00:42:30,170
情况已经确认好了 抱歉 我误会你了
545
00:42:31,090 --> 00:42:35,910
如果你觉得抱歉的话 我真的有不舒服的地方 你能帮我治疗一下吗
546
00:42:35,910 --> 00:42:37,990
哪里不舒服
547
00:42:38,770 --> 00:42:40,310
这里
548
00:42:41,850 --> 00:42:43,670
这?
549
00:42:45,290 --> 00:42:48,060
你装得有点过了吧
550
00:42:48,060 --> 00:42:50,290
我不是装的
551
00:43:03,520 --> 00:43:07,020
好像是刚才打架的时候 缝合的地方开裂了
552
00:43:07,020 --> 00:43:09,240
什么时候受的伤
553
00:43:11,020 --> 00:43:12,850
几天前
554
00:43:12,850 --> 00:43:15,770
怎么受伤的
555
00:43:15,770 --> 00:43:18,370
在部队挥锹的时候
556
00:43:18,370 --> 00:43:20,610
军人必须要会挥锹
557
00:43:20,610 --> 00:43:26,770
是吗真是奇怪的部队 挥锹的时候还能中枪
558
00:43:26,770 --> 00:43:28,850
这不是枪伤吗
559
00:43:29,970 --> 00:43:32,510
你见过枪伤吗
560
00:43:32,510 --> 00:43:34,500
在韩国当然没见过
561
00:43:34,500 --> 00:43:37,410
在非洲当自愿者的时候见过
562
00:43:41,750 --> 00:43:44,480
因为你知道 所以我才说的
563
00:43:44,480 --> 00:43:48,420
其实这是我在诺曼第受的伤
564
00:43:50,290 --> 00:43:53,400
当时真的是枪林弹雨
565
00:43:53,400 --> 00:43:57,910
我穿过那片子弹救出了战友
566
00:43:57,910 --> 00:44:02,460
那位战友的名字是瑞恩大兵吗
567
00:44:10,010 --> 00:44:11,540
好了
568
00:44:11,540 --> 00:44:13,940
过一个星期才能拆线
569
00:44:13,940 --> 00:44:16,890
到那之前 要一直消毒才可以
570
00:44:16,890 --> 00:44:20,050
-军队里也有医院吧
-到这里来也可以吗
571
00:44:20,970 --> 00:44:23,950
-这里不远吗?
-挺远的
572
00:44:23,950 --> 00:44:25,350
每天都来 可以吗
573
00:44:25,350 --> 00:44:27,980
每天 有点多了 每周三次
574
00:44:27,980 --> 00:44:31,130
每周三次 就好得差不多了
575
00:44:31,970 --> 00:44:33,290
你是做我的主治医生吗
576
00:44:33,290 --> 00:44:36,540
就是简单的处理伤口 主治医生有什么重要的
577
00:44:37,330 --> 00:44:39,150
当然重要了
578
00:44:39,970 --> 00:44:43,630
尤其是 主治医生的美貌
579
00:44:45,670 --> 00:44:50,200
如果选择主治医生的标准是美貌的话 那就没有更好的选择了
580
00:44:50,200 --> 00:44:53,130
我接受预约了 你两点来吧
581
00:44:58,110 --> 00:45:02,010
既然是医生 肯定没有男朋友 因为太忙了
582
00:45:04,230 --> 00:45:08,860
既然是军人 肯定没有女朋友 因为太苦了
583
00:45:10,130 --> 00:45:12,170
谁该回答呢?
584
00:45:12,170 --> 00:45:14,450
♬
总会再一次心潮起伏 ♬
585
00:45:14,450 --> 00:45:18,530
♬
是我的命运吧 ♬
586
00:45:18,530 --> 00:45:21,550
♬
就算世界末日 ♬
587
00:45:21,550 --> 00:45:24,390
♬
也会守护并思念的人 ♬
588
00:45:37,740 --> 00:45:41,390
副队长 这个好还是这个好
589
00:45:41,390 --> 00:45:44,090
-请把右手的再拿给我看看好吗
-这个吗
590
00:45:44,090 --> 00:45:46,790
你穿这么漂亮 想要去哪儿啊
591
00:45:46,790 --> 00:45:49,810
明后天去海星医院 去消毒
592
00:45:49,810 --> 00:45:55,030
医务队就在门口 却要开车一个小时去消毒去啊
593
00:45:55,030 --> 00:45:56,820
体力就是国力啊
594
00:45:56,820 --> 00:46:01,590
我想在具备大韩民国最尖端的 设备和医疗团队的 海星医院接受治疗
595
00:46:01,590 --> 00:46:05,700
并以坚强的体魄和意志保卫祖国
596
00:46:05,700 --> 00:46:08,890
啊 是医生漂亮对吧
597
00:46:08,890 --> 00:46:10,790
因为军队医院里 没有美女医生啊
598
00:46:10,790 --> 00:46:12,630
有
599
00:46:12,630 --> 00:46:15,260
我也知道 您是指尹明珠中尉是吧
600
00:46:15,260 --> 00:46:18,350
真的是美到无以复加的地步啊
601
00:46:18,350 --> 00:46:20,990
但听说被交往的男人来了个扁踹
602
00:46:20,990 --> 00:46:24,890
到底是哪个王八蛋 我真想见识见识
603
00:46:27,250 --> 00:46:28,790
都干嘛呢
604
00:46:28,790 --> 00:46:35,050
喂 臭小子 你干嘛拿好奇心跟命换啊 臭小子
605
00:46:35,050 --> 00:46:38,750
我换什么了吗
606
00:46:38,750 --> 00:46:43,510
哎 真是 我也是明后天去海星医院 捎着我好吗
607
00:46:43,510 --> 00:46:45,930
副队长 你去干嘛啊
608
00:46:48,350 --> 00:46:51,710
住院费清算都弄好了
609
00:46:51,710 --> 00:46:54,510
哎哟 军人工资才多少啊
610
00:46:56,270 --> 00:46:57,670
可要照顾好身体啊
611
00:46:57,670 --> 00:47:01,670
想干坏事 别让我逮到
612
00:47:03,360 --> 00:47:05,490
我去看病去了
613
00:47:09,560 --> 00:47:14,120
一定要按时吃药 吃药之前 一定要吃饭
614
00:47:14,120 --> 00:47:19,470
你替我垫钱 我很感激你 不过我没钱还您
615
00:47:19,470 --> 00:47:22,110
也不要以这个为借口 想教我什么人生道理
616
00:47:22,110 --> 00:47:27,430
我没想过教你啊 走吧
617
00:47:27,430 --> 00:47:29,230
那 那个
618
00:47:32,430 --> 00:47:37,800
我偷手机的事情 对不住了
619
00:47:37,800 --> 00:47:40,230
知道了
620
00:47:41,190 --> 00:47:43,350
那 那什么
621
00:47:46,310 --> 00:47:50,370
不能挨揍 也不能给钱
622
00:47:51,430 --> 00:47:55,950
大哥 你是怎么逃出来的
623
00:48:00,100 --> 00:48:03,130
我是从绝对不会追过来的地方跑掉的
624
00:48:03,130 --> 00:48:05,690
那是哪儿?
625
00:48:14,400 --> 00:48:16,390
请避开
626
00:48:16,390 --> 00:48:18,650
河医生 估计血液还得需要
627
00:48:18,650 --> 00:48:21,130
我先准备五个好了
628
00:48:22,150 --> 00:48:24,310
请避开
629
00:48:25,810 --> 00:48:28,390
干嘛呢?加快点速度
630
00:48:42,470 --> 00:48:43,510
【手术室】
631
00:48:43,510 --> 00:48:48,170
♬
Here I am with you ♬
632
00:48:48,170 --> 00:48:55,170
♬
I hope that someday you will realize ♬
633
00:48:55,170 --> 00:48:59,910
♬
That I can sing forever ♬
634
00:48:59,910 --> 00:49:06,870
♬
My dream will come true ♬
635
00:49:06,870 --> 00:49:11,630
♬
I am lost without you ♬
636
00:49:11,630 --> 00:49:17,450
♬
You are my everything ♬
637
00:49:17,450 --> 00:49:23,510
♬
Isn't it clear to see, you belong with me ♬
638
00:49:23,510 --> 00:49:30,250
♬
We are meant to be in love eternally ♬
639
00:49:30,250 --> 00:49:34,130
♬
My love ♬
640
00:50:02,040 --> 00:50:03,320
喂?
641
00:50:03,320 --> 00:50:08,540
刘时镇?我是姜暮烟
642
00:50:08,540 --> 00:50:10,150
手术结束了?
643
00:50:10,150 --> 00:50:13,730
是 听说你来过了
644
00:50:13,770 --> 00:50:16,890
让医生给放鸽子 倒是第一次啊
645
00:50:18,180 --> 00:50:21,100
因为有个很紧急的手术
646
00:50:21,100 --> 00:50:23,270
-救活了吗
-什么
647
00:50:23,270 --> 00:50:25,670
我是说那个紧急手术的患者
648
00:50:26,780 --> 00:50:29,060
是 救过来了
649
00:50:29,920 --> 00:50:32,530
厉害
650
00:50:32,530 --> 00:50:35,220
这是你的号码?
651
00:50:35,970 --> 00:50:38,040
对
652
00:50:38,040 --> 00:50:39,880
看来留了我的号码啊
653
00:50:39,880 --> 00:50:42,460
把我的号码也存起来吧
654
00:50:44,020 --> 00:50:46,710
明天很想见你
655
00:50:47,490 --> 00:50:50,090
你原来就这样单刀直入吗
656
00:50:50,090 --> 00:50:52,660
我的意思是明天一定要接受你的治疗啊
657
00:50:52,660 --> 00:50:55,670
就说嘛 我也是那个意思啊
658
00:50:55,670 --> 00:50:58,030
我可不是啊
659
00:50:58,030 --> 00:51:01,080
这么不相信主治医生 这怎么行
660
00:51:01,080 --> 00:51:03,610
吃药了吗
661
00:51:03,610 --> 00:51:06,760
不吃药的话 会更痛吗
662
00:51:06,760 --> 00:51:10,150
需要住院什么的吗
663
00:51:10,150 --> 00:51:12,660
明天约到几点合适啊
664
00:51:14,870 --> 00:51:19,660
别那样了 我们现在见面好吗
665
00:51:25,990 --> 00:51:28,080
不愿意吗
666
00:51:29,150 --> 00:51:32,750
没不愿意 来吧
667
00:51:38,980 --> 00:51:43,440
♬
一声不响 一直萌生 ♬
668
00:51:43,440 --> 00:51:48,160
♬
我不能就这样走了 ♬
669
00:51:48,200 --> 00:51:50,620
♬
我是怎么爱上你的 ♬
670
00:51:50,620 --> 00:51:57,340
♬
我不清楚理由 ♬
671
00:51:57,340 --> 00:52:01,120
♬
你为什么一直环绕我身边 ♬
672
00:52:01,120 --> 00:52:06,600
♬
我怎么。。。怎么一直想着你 ♬
673
00:52:06,600 --> 00:52:11,400
♬
说话有什么用 ♬
674
00:52:11,400 --> 00:52:16,070
♬
别让我像傻瓜一样看着你 ♬
675
00:52:16,090 --> 00:52:20,610
♬
你会试着说吗 ♬
676
00:52:20,610 --> 00:52:25,630
♬
爱一直在我心中
You are my only one ♬
677
00:52:25,630 --> 00:52:28,120
阿富汗:两联合国人员被绑架
678
00:52:38,010 --> 00:52:42,420
团结!现位置首尔江南海星医院
679
00:52:42,420 --> 00:52:44,520
是 我会待命
680
00:52:44,520 --> 00:52:46,340
是 知道了
681
00:52:51,380 --> 00:52:52,430
你到了吗
682
00:52:52,430 --> 00:52:57,370
是 我到了 但是突然有急事要走了
683
00:52:57,370 --> 00:53:00,650
要走了吗?现在在哪里啊
684
00:53:00,650 --> 00:53:02,030
在楼顶
685
00:53:02,030 --> 00:53:05,820
楼顶吗 哪儿的楼顶啊
686
00:53:10,930 --> 00:53:13,540
你在这儿做什么呢
687
00:53:14,760 --> 00:53:19,180
对不起 这次看来我要放你鸽子了
688
00:53:23,560 --> 00:53:26,100
看来是应急飞机 你应该去一楼的
689
00:53:26,100 --> 00:53:29,530
不是 是来接我的
690
00:53:29,530 --> 00:53:33,570
你?为什么
691
00:53:33,580 --> 00:53:36,080
不会是发生战争了吧
692
00:53:39,110 --> 00:53:43,350
在某个地方 不过不是这里 你放心好了
693
00:53:43,350 --> 00:53:45,780
那是什么事 还需要直升机出动来接你走
694
00:53:45,780 --> 00:53:51,030
回头我会告诉你的 不过你答应我一件事 好吗
695
00:54:02,910 --> 00:54:07,520
下周末我们见面吧 不在医院 到别的地方
696
00:54:07,520 --> 00:54:08,980
你不来接受治疗吗
697
00:54:08,980 --> 00:54:12,110
我会安全回来的
698
00:54:12,110 --> 00:54:15,280
和我看电影吧
699
00:54:20,190 --> 00:54:23,990
快点 没时间了
700
00:54:23,990 --> 00:54:26,290
答应还不答应
701
00:54:27,400 --> 00:54:29,700
答应
702
00:54:29,700 --> 00:54:32,590
你承诺了哦
703
00:54:35,490 --> 00:54:42,020
♬
每当我看着你 一切都停滞了 ♬
704
00:54:42,020 --> 00:54:48,910
♬
不知道这是从何时开始的 ♬
705
00:54:48,940 --> 00:54:53,860
♬
在某天像做梦一样 你来到了 ♬
706
00:54:53,860 --> 00:54:56,720
♬
动摇了我的心 ♬
707
00:54:56,720 --> 00:55:03,740
♬
让我感到这就是命运 ♬
708
00:55:05,000 --> 00:55:10,250
♬
我爱你 ♬
709
00:55:10,250 --> 00:55:13,720
♬
你在听吗 ♬
710
00:55:13,720 --> 00:55:17,720
♬
只有你 ♬
711
00:55:17,720 --> 00:55:20,730
♬
闭上眼睛吧 ♬
712
00:55:20,730 --> 00:55:26,780
♬
你随风荡漾起来的爱情 ♬
713
00:55:26,780 --> 00:55:34,070
♬
Whenever, wherever you are ♬
714
00:55:34,110 --> 00:55:40,280
♬
Whenever, wherever you are ♬
715
00:55:40,280 --> 00:55:52,740
♬
Oh oh oh love, love, love ♬
716
00:56:12,610 --> 00:56:14,640
已经到了作战区域
717
00:56:14,640 --> 00:56:17,990
现在开始战术飞行
718
00:56:23,350 --> 00:56:25,180
来了多久了
719
00:56:25,180 --> 00:56:28,560
飞了七个小时
720
00:56:28,560 --> 00:56:31,860
-那么目的地...
-没错
721
00:56:43,100 --> 00:56:45,600
-哈利波特
-下士 孔哲浩
722
00:56:45,600 --> 00:56:48,150
这里的蚊子狠着呢 小心
723
00:56:48,150 --> 00:56:50,000
是 明白
724
00:56:52,540 --> 00:56:55,080
不过为什么把认知标记拿下来了呢
725
00:56:55,080 --> 00:57:00,040
如果我们在行动中战死的话 我们不能有身份
726
00:57:34,760 --> 00:57:37,670
这是哪啊
727
00:57:40,120 --> 00:57:42,240
阿富汗
728
00:57:57,470 --> 00:58:06,780
分段与字幕来自阳光组@Viki
729
00:58:06,780 --> 00:58:13,350
♬
每当我看着你 一切都停滞了 ♬
730
00:58:13,350 --> 00:58:20,240
♬
不知道这是从何时开始的 ♬
731
00:58:20,240 --> 00:58:25,260
♬
在某天像做梦一样 你来到了 ♬
732
00:58:25,260 --> 00:58:27,960
♬
动摇了我的心 ♬
733
00:58:27,960 --> 00:58:32,910
♬
让我感到这就是命运 ♬
734
00:58:32,910 --> 00:58:35,910
太阳的后裔 下集预告
735
00:58:35,980 --> 00:58:37,670
这不是演习 是实战
736
00:58:37,670 --> 00:58:39,370
也许会死
737
00:58:39,370 --> 00:58:41,040
想我了吗
738
00:58:41,040 --> 00:58:43,700
当然了 刘时镇呢
739
00:58:43,700 --> 00:58:44,940
我很想你
740
00:58:44,940 --> 00:58:47,390
前辈 我真的不想打你的电话 不过
741
00:58:47,420 --> 00:58:50,400
你不觉得羞耻吗 你都不羞耻的吗
742
00:58:50,450 --> 00:58:52,560
决定派阿尔法队
743
00:58:52,560 --> 00:58:54,260
去哪
744
00:58:54,260 --> 00:58:58,560
我想请姜暮烟教授 担任医疗服务团的队长
745
00:58:58,560 --> 00:59:00,500
备炮好像有异常
746
00:59:00,500 --> 00:59:04,940
刘时镇 你是说 你在做有可能献出自己生命的工作是吗
747
00:59:04,940 --> 00:59:10,680
♬
Whenever, wherever you are ♬
52943