Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,917 --> 00:01:01,956
"Lo m�s importante en la vida
es la elecci�n de una profesi�n:
2
00:01:02,125 --> 00:01:04,787
Y eso lo decide el azar".
3
00:01:04,958 --> 00:01:06,824
Blaise Pascal.
4
00:01:56,708 --> 00:02:00,702
"UNA CHICA F�CIL"
5
00:02:26,492 --> 00:02:31,908
JUNIO
6
00:02:44,500 --> 00:02:47,541
�Na�ma! �Na�ma!
7
00:02:47,542 --> 00:02:48,742
�Na�ma!
8
00:02:48,833 --> 00:02:51,520
- �Qu� pasa, querido?
- Ven ac�.
9
00:02:51,792 --> 00:02:52,953
Adi�s, nos vemos luego.
10
00:02:53,125 --> 00:02:55,366
- �Qu� pasa?
- Tengo que decirte algo.
11
00:02:55,542 --> 00:02:57,699
- Dime.
- Es una sorpresa.
12
00:02:57,750 --> 00:02:59,957
- Ya viene.
- �Est� bien escondido?
13
00:03:00,583 --> 00:03:02,073
�Qu� est�n haciendo?
14
00:03:02,250 --> 00:03:08,474
�Feliz cumplea�os,
feliz cumplea�os!
15
00:03:08,500 --> 00:03:10,491
No era necesario.
16
00:03:11,125 --> 00:03:15,574
Feliz cumplea�os, Na�ma.
17
00:03:20,167 --> 00:03:21,407
S�plalas.
18
00:03:21,608 --> 00:03:22,988
�S�!
19
00:03:23,708 --> 00:03:25,415
- Besos.
- �C�mo se dice?
20
00:03:25,583 --> 00:03:27,073
�Gan�!
21
00:03:28,333 --> 00:03:29,994
- Gracias.
- Felicidades.
22
00:03:30,250 --> 00:03:32,662
- Feliz cumplea�os, cari�o.
- Gracias.
23
00:03:33,042 --> 00:03:35,875
- Lo mejor para el final.
- �S�!
24
00:03:36,667 --> 00:03:38,328
Aqu� est� un peque�o presente.
25
00:03:42,625 --> 00:03:44,741
- No...
- S�.
26
00:03:44,917 --> 00:03:47,079
- �Es en serio?
- S�.
27
00:03:47,958 --> 00:03:49,915
- �Todo para m�?
- �Para qui�n m�s?
28
00:03:50,083 --> 00:03:51,915
- �Para el vecino?
- Ya.
29
00:03:52,083 --> 00:03:54,199
- Claro que para ti.
- Me est�s haciendo llorar.
30
00:03:54,375 --> 00:03:55,957
No exageres, todo est� bien.
31
00:03:56,208 --> 00:03:58,745
Vamos a la playa.
32
00:03:59,208 --> 00:04:01,791
Siempre estoy listo, cari�o.
33
00:04:01,958 --> 00:04:03,574
- M�s bien no.
- S�, mira.
34
00:04:03,750 --> 00:04:06,492
- �Con tus piernas a medio vestir?
- Cuidado.
35
00:04:06,667 --> 00:04:08,908
Est�s celosa de m�, �es eso?
36
00:04:11,083 --> 00:04:13,165
�No puedes memorizarlo?
37
00:04:13,333 --> 00:04:15,950
S�, puedo. Adelante.
No te preocupes.
38
00:04:17,250 --> 00:04:21,665
Tu l�nea es: "Est�s loca, chica.
Te oyes como tu madre."
39
00:04:21,833 --> 00:04:24,951
"Est�s loca, chica. Te
oyes como tu madre".
40
00:04:27,167 --> 00:04:28,578
"�Sabes una cosa?
41
00:04:28,750 --> 00:04:32,493
Est�s atrapado aqu� como tus
padres porque eres un vago."
42
00:04:33,708 --> 00:04:36,200
Vaya, lo haces muy bien.
43
00:04:36,375 --> 00:04:37,706
Se me puso la piel de gallina.
44
00:04:37,875 --> 00:04:41,118
- �Eso crees?
- S�, pareces real. Muy bien.
45
00:04:41,292 --> 00:04:43,579
- No, t� eres la buena.
- No, t� lo eres.
46
00:05:11,917 --> 00:05:13,908
Era el primer
d�a de vacaciones.
47
00:05:15,917 --> 00:05:17,728
Acababa de cumplir 16 a�os.
48
00:05:26,042 --> 00:05:27,373
�Sof�a?
49
00:05:43,542 --> 00:05:45,453
�Has cambiado!
50
00:05:45,625 --> 00:05:47,491
Mi querida primita.
51
00:05:50,333 --> 00:05:53,871
Desde que Sof�a se mud� a Par�s,
no nos hemos visto mucho.
52
00:05:58,875 --> 00:06:01,162
�Me ayudas a cerrarlo?
53
00:06:03,042 --> 00:06:05,204
- �En qu� idioma est� eso?
- �Qu� cosa?
54
00:06:05,375 --> 00:06:09,412
Es lat�n. Significa:
"Aprovechar el momento".
55
00:06:13,375 --> 00:06:16,367
Ese verano hab�a
perdido a su madre.
56
00:06:33,583 --> 00:06:35,915
Ella tambi�n hab�a cambiado.
57
00:06:39,125 --> 00:06:41,708
�Qu� quieres ser no teniendo
en cuenta el dinero?
58
00:06:41,875 --> 00:06:44,287
- No lo s�. �T� lo sabes?
- S�, actor.
59
00:06:44,542 --> 00:06:46,283
�En serio? Genial, �y t�?
60
00:06:46,708 --> 00:06:48,540
- Lo mismo.
- S�.
61
00:06:50,167 --> 00:06:52,329
- Vamos a audicionar el d�a 13.
- �En serio?
62
00:06:52,500 --> 00:06:53,911
�Qu� hay que hacer?
63
00:06:54,167 --> 00:06:57,050
Cualquier escena. Yo
hago el papel de Le�la.
64
00:06:57,375 --> 00:06:59,332
- �Qui�n es Leila?
- Le�la Bekhti.
65
00:06:59,500 --> 00:07:01,036
- �La conoces?
- Un poco.
66
00:07:01,458 --> 00:07:02,448
�En serio?
67
00:07:02,455 --> 00:07:05,367
Una foto con ella y piensa
que son mejores amigos.
68
00:07:05,542 --> 00:07:08,204
- Est�s celosa.
- No te alteres.
69
00:07:08,792 --> 00:07:10,624
- Me encanta tu bolso.
- Gracias.
70
00:07:10,792 --> 00:07:11,998
- �Es de verdad?
- S�.
71
00:07:12,167 --> 00:07:13,703
Cuesta unos...
72
00:07:13,875 --> 00:07:15,115
�3000 o �4000.
73
00:07:15,375 --> 00:07:16,240
�3000 euros?
74
00:07:27,208 --> 00:07:29,700
Tuve un novio ese a�o.
75
00:07:29,875 --> 00:07:31,365
Se llamaba Enzo.
76
00:07:33,208 --> 00:07:37,122
Justo antes del verano nos
separamos. Nunca volv� a pensar en �l.
77
00:07:38,833 --> 00:07:41,666
Hacer equipo con Dodo
era suficiente para m�.
78
00:08:12,250 --> 00:08:14,287
- Buenos d�as, ni�as.
- Buenos d�as.
79
00:08:14,542 --> 00:08:16,408
- Na�ma, �todav�a est�s dormida?
- No.
80
00:08:16,667 --> 00:08:18,704
Estoy levantada,
ella me est� leyendo.
81
00:08:22,625 --> 00:08:24,161
"Cartas al editor:
82
00:08:24,833 --> 00:08:26,699
Nunca he estado enamorada.
83
00:08:27,250 --> 00:08:28,991
Y no me molesta en absoluto".
84
00:08:29,250 --> 00:08:30,932
- Que tengan un buen d�a.
- T� tambi�n.
85
00:08:31,000 --> 00:08:33,662
- Despierta, Na�ma.
- Estoy despierta.
86
00:08:34,875 --> 00:08:36,981
Est� detr�s de la puerta.
Sigue leyendo.
87
00:08:38,333 --> 00:08:42,577
"Mi madre dice que un d�a voy
a conocer a mi Pr�ncipe Azul.
88
00:08:43,167 --> 00:08:44,578
Pero no lo creo.
89
00:08:44,750 --> 00:08:50,541
Las historias de amor me dan
escalofr�os. Prefiero salir y divertirme."
90
00:09:30,417 --> 00:09:31,828
�Sof�a?
91
00:09:42,625 --> 00:09:44,115
Feliz cumplea�os.
92
00:09:44,292 --> 00:09:46,124
�Es en serio?
93
00:10:06,125 --> 00:10:08,787
- �Te gusta?
- �Lo compraste?
94
00:10:09,583 --> 00:10:11,574
Claro, �qu� m�s?
95
00:10:13,667 --> 00:10:15,249
Estoy sorprendida.
96
00:10:18,083 --> 00:10:19,665
No...
97
00:10:20,500 --> 00:10:22,616
Hasta el envase es hermoso.
98
00:10:26,958 --> 00:10:29,700
Entonces eres como yo.
Ahora tenemos uno igual.
99
00:10:29,875 --> 00:10:31,661
Me alegro mucho.
100
00:10:32,750 --> 00:10:34,991
Gracias Sof�a.
101
00:10:35,250 --> 00:10:36,957
De nada.
102
00:11:14,625 --> 00:11:17,208
Tienes que peinarlos
desde la l�nea del cabello.
103
00:11:17,375 --> 00:11:19,349
As� que el truco es, aqu� est�:
104
00:11:19,350 --> 00:11:21,950
Todo lo que hay que hacer
es comprobar la hidrataci�n.
105
00:11:32,833 --> 00:11:36,371
- �Quieres que te lea los consejos?
- S�, si quieres.
106
00:11:36,542 --> 00:11:39,660
"Para el cabello
crespo, enredado...
107
00:12:22,917 --> 00:12:25,409
"Empieza por las puntas
del pelo". Alguien viene.
108
00:12:29,042 --> 00:12:30,578
Adelante.
109
00:12:38,875 --> 00:12:40,331
�Ves esto?
110
00:12:40,500 --> 00:12:42,616
Son sus �rganos reproductivos.
111
00:12:44,917 --> 00:12:46,452
Muy interesante.
112
00:12:48,333 --> 00:12:51,308
Eres como un erizo de mar.
Punzante, punzante.
113
00:12:52,542 --> 00:12:54,408
Al contrario.
114
00:12:54,583 --> 00:12:55,994
Mira esto.
115
00:12:58,542 --> 00:12:59,703
�Lo ves?
116
00:12:59,875 --> 00:13:01,457
Se siente suave.
117
00:13:01,958 --> 00:13:03,448
Aqu� tambi�n.
118
00:13:03,792 --> 00:13:04,702
Pero...
119
00:13:06,667 --> 00:13:09,532
Aqu�... es a�n m�s suave.
120
00:13:12,000 --> 00:13:14,287
Porque estoy depilada ah� abajo.
121
00:13:16,042 --> 00:13:18,124
Mi prima est� loca.
122
00:13:18,833 --> 00:13:19,994
�Te estoy hablando a ti?
123
00:13:20,167 --> 00:13:22,875
Somos primas, as� que
tambi�n me hablas a m�.
124
00:13:29,000 --> 00:13:31,241
- �Qu� dices?
- No lo haremos.
125
00:13:31,500 --> 00:13:34,162
- Toma, esto es para el pelo.
- Gracias.
126
00:13:54,333 --> 00:13:56,825
Coge tu bolso, yo
llevo la toalla.
127
00:14:02,833 --> 00:14:04,039
�Oigan, chicas!
128
00:14:04,208 --> 00:14:06,040
�No se vayan, vengan ac�!
129
00:14:07,583 --> 00:14:10,575
- Quiero verte.
- Olv�dalo.
130
00:14:11,792 --> 00:14:13,703
Vuelvan ac�.
131
00:14:14,583 --> 00:14:16,324
D�jalo, son unas putas.
132
00:14:16,583 --> 00:14:17,914
�Cuida tu boca!
133
00:14:18,083 --> 00:14:19,369
�Putas!
134
00:14:19,875 --> 00:14:21,616
�Con qui�n est�s hablando?
135
00:14:21,875 --> 00:14:23,866
�Vete a la mierda!
�Ll�rale a tu mam�!
136
00:14:24,042 --> 00:14:26,204
�Est�s loco llam�ndome puta?
137
00:14:26,375 --> 00:14:28,332
Vete a atrapar tus
erizos de mar y c�llate.
138
00:14:28,500 --> 00:14:30,867
�Qu�? J�dete, puta.
139
00:14:31,458 --> 00:14:33,665
�Nos llaman putas
y no dices nada?
140
00:14:33,833 --> 00:14:35,995
�A qui�n le importa?
�Es tan grave?
141
00:14:39,125 --> 00:14:41,708
Nos agreden y no dice nada.
142
00:14:42,750 --> 00:14:44,332
Qu� imb�ciles.
143
00:14:44,500 --> 00:14:45,865
�Putas sucias!
144
00:14:46,042 --> 00:14:49,580
M�rame. �Qu� te dio ese
tipo con el que estabas?
145
00:14:49,750 --> 00:14:51,366
- �C�mo se llamaba?
- Enzo.
146
00:14:51,542 --> 00:14:52,657
S�, �entonces?
147
00:14:52,833 --> 00:14:54,289
No lo s�, �amor?
148
00:14:55,083 --> 00:14:56,744
S�... amor.
149
00:14:57,375 --> 00:14:58,991
No me interesa el amor.
150
00:14:59,167 --> 00:15:01,124
- Todo el mundo lo busca.
- Yo no.
151
00:15:01,292 --> 00:15:04,330
Me atraen las
sensaciones, la aventura.
152
00:15:05,042 --> 00:15:07,454
Los sentimientos
para m� no cuentan.
153
00:15:08,458 --> 00:15:10,290
�Puedo darte un consejo?
154
00:15:10,458 --> 00:15:13,371
Nunca esperes por nada,
atr�vete a hacerlo t� misma.
155
00:15:13,542 --> 00:15:15,032
�Entiendes?
156
00:15:16,458 --> 00:15:17,948
�Comprendes?
157
00:15:21,250 --> 00:15:22,840
�Nos vamos?
158
00:15:55,292 --> 00:15:58,000
En mi isla
159
00:15:59,792 --> 00:16:02,500
es bueno estar.
160
00:16:05,292 --> 00:16:07,283
En mi isla
161
00:16:09,042 --> 00:16:11,909
nunca hay nada que hacer.
162
00:16:14,833 --> 00:16:21,955
Dejamos que el sol nos acaricie
163
00:16:23,167 --> 00:16:26,364
y holgazaneamos
164
00:16:27,333 --> 00:16:31,497
sin pensar en el ma�ana.
165
00:16:32,208 --> 00:16:34,449
En mi isla
166
00:16:36,583 --> 00:16:38,790
el clima es agradable,
167
00:16:41,958 --> 00:16:44,040
muy acogedor.
168
00:16:45,500 --> 00:16:48,242
Al lado de mi novia...
169
00:16:50,333 --> 00:16:56,830
Bajo los altos cocoteros,
que se balancean en el viento.
170
00:16:58,375 --> 00:17:01,493
En silencio
171
00:17:02,417 --> 00:17:05,785
so�amos con nosotros.
172
00:17:11,167 --> 00:17:11,998
�Y bien?
173
00:17:12,958 --> 00:17:14,119
No.
174
00:17:15,333 --> 00:17:17,165
- �No vas a venir?
- No.
175
00:17:20,042 --> 00:17:22,204
�Qu� te molesta?
176
00:17:22,458 --> 00:17:27,940
Es un poco raro que estemos
cenando delante de ellos.
177
00:17:28,625 --> 00:17:31,413
Es duro, es casi como
en un zool�gico.
178
00:17:32,958 --> 00:17:34,699
No te preocupes.
179
00:17:35,167 --> 00:17:37,875
La gente nos mira por placer.
180
00:17:38,042 --> 00:17:40,329
Es parte de sus
actividades vacacionales.
181
00:17:41,750 --> 00:17:43,411
�Y cu�l es nuestro placer?
182
00:17:43,583 --> 00:17:45,369
Tal vez eso tambi�n
se aplique a nosotros.
183
00:17:49,417 --> 00:17:50,953
No estoy tan seguro.
184
00:17:53,583 --> 00:17:58,391
El principio del verdadero lujo
es haber conocido lo opuesto.
185
00:17:58,667 --> 00:18:00,203
Va de la mano.
186
00:18:00,958 --> 00:18:04,701
Debiste haber sido ser pobre
para hacerte realmente rico.
187
00:18:05,208 --> 00:18:09,577
Al contrario, para soportar la pobreza,
uno debe saber que la riqueza existe.
188
00:18:10,583 --> 00:18:12,494
Que existe algo m�s.
189
00:18:13,708 --> 00:18:15,699
Entonces, �qu� es
lo que te gusta?
190
00:18:16,500 --> 00:18:19,413
Ya te lo expliqu�,
�eres tonto o qu�?
191
00:18:20,458 --> 00:18:22,244
El whisky es bueno.
192
00:18:29,292 --> 00:18:30,782
Se ve bien, �no?
193
00:18:30,958 --> 00:18:33,165
S�. �Por qu� lo compraste?
194
00:18:35,500 --> 00:18:38,993
"La belleza es lo que te
satisface desinteresadamente."
195
00:18:41,417 --> 00:18:45,950
"Hermoso es aquello que no quieres
poseer, pero que admiras."
196
00:18:48,083 --> 00:18:51,826
No soy un consumidor,
sino un amante.
197
00:18:52,000 --> 00:18:53,731
Hay una diferencia.
198
00:19:04,917 --> 00:19:06,578
Entonces, S�crates...
199
00:19:07,292 --> 00:19:10,159
- �Salimos?
- No, por favor, estoy cansado.
200
00:19:10,333 --> 00:19:11,949
Vamos, es verano.
201
00:19:12,125 --> 00:19:14,287
Quiero divertirme. Vamos.
202
00:19:24,167 --> 00:19:29,408
Esta noche voy
a bailar el mambo
203
00:19:30,475 --> 00:19:36,937
en el Casino Royal bajo
el tapizado rococ�.
204
00:19:40,083 --> 00:19:45,694
La lluvia me har� olvidar,
205
00:19:46,333 --> 00:19:49,041
me har�s so�ar
206
00:19:49,417 --> 00:19:52,955
como en las
canciones de verano.
207
00:19:56,375 --> 00:19:58,616
Es el amor en la playa,
208
00:20:00,500 --> 00:20:02,707
y mis ojos en tus ojos.
209
00:20:04,433 --> 00:20:06,790
Besos y conchas
210
00:20:08,292 --> 00:20:10,704
entre t� y el agua azul...
211
00:20:24,292 --> 00:20:27,125
- �Lo disfrutaste?
- Philippe, �tienes cigarros?
212
00:20:27,292 --> 00:20:28,999
- Ah� est�.
- �Este es tu barco?
213
00:20:29,500 --> 00:20:31,161
S�, ese es.
214
00:20:32,667 --> 00:20:33,953
�As� que eres cantante?
215
00:20:34,125 --> 00:20:37,368
�Yo? �Una cantante?
�Te est�s burlando de m�?
216
00:20:37,542 --> 00:20:40,955
- Ni un poco, Phillipe canta bien, �no?
- Mentira.
217
00:20:41,125 --> 00:20:43,287
- Divino.
- Para ya.
218
00:20:43,500 --> 00:20:45,787
- Cierto, era una broma.
- Es lo que dije.
219
00:20:48,958 --> 00:20:51,746
- Se pega a tus manos en todas partes.
- Yo tambi�n.
220
00:20:51,917 --> 00:20:53,749
Le gustan los
hombres mayores, �no?
221
00:20:53,917 --> 00:20:55,658
No lo s�. No importa.
222
00:20:55,833 --> 00:20:57,415
S�lo preguntaba.
223
00:20:57,583 --> 00:20:59,699
�Por qu� te pones tan
sensible cuando hablo de ella?
224
00:20:59,875 --> 00:21:01,240
No es as�.
225
00:21:01,417 --> 00:21:02,907
S�.
226
00:21:04,167 --> 00:21:06,909
- �Te sabes tus l�neas?
- Claro que me las s�.
227
00:21:07,083 --> 00:21:09,996
�Por qu� sigues presion�ndome?
228
00:21:10,167 --> 00:21:13,080
�Por qu� me gritas?
S�lo estoy preguntando.
229
00:21:13,333 --> 00:21:14,744
Se acerca.
230
00:21:14,917 --> 00:21:17,534
No quiero que nos avergoncemos.
231
00:21:17,792 --> 00:21:19,908
Lo conozco. Eres muy terco.
232
00:21:20,167 --> 00:21:22,158
- Incre�ble.
- P�cara, no terca.
233
00:21:22,333 --> 00:21:24,791
- �Qu� haces?
- �Qu� quieres decir?
234
00:21:24,958 --> 00:21:26,824
Voy contigo, por supuesto.
235
00:21:27,542 --> 00:21:28,532
S�.
236
00:21:31,042 --> 00:21:32,532
Buenas noches.
237
00:21:34,533 --> 00:21:37,433
- �Y este qu�?
- No s�.
238
00:21:41,458 --> 00:21:42,789
Hola.
239
00:21:55,250 --> 00:21:58,618
�De qu� pa�s es la bandera?
240
00:21:58,792 --> 00:22:00,248
De la Isla de Man.
241
00:22:00,667 --> 00:22:01,953
�Eso es un pa�s?
242
00:22:02,458 --> 00:22:04,665
S�, claro. En las
Islas Brit�nicas.
243
00:22:04,833 --> 00:22:07,700
- �Champ�n?
- No gracias, estoy bebiendo whisky.
244
00:22:08,167 --> 00:22:10,625
Aqu� estamos en
un pa�s extranjero.
245
00:22:11,250 --> 00:22:14,208
- �Ya no estamos en Francia?
- No.
246
00:22:14,375 --> 00:22:16,992
Necesitas un
pasaporte y un visado.
247
00:22:17,167 --> 00:22:19,124
Ya tengo uno.
248
00:22:47,292 --> 00:22:49,158
�En este pa�s somos libres?
249
00:22:49,417 --> 00:22:50,999
- Claro que s�.
- �Podemos hacer cualquier cosa?
250
00:22:51,167 --> 00:22:52,908
- Todo.
- Todo. Lo que quieras.
251
00:22:53,083 --> 00:22:54,573
Es donde quiero estar.
252
00:22:56,125 --> 00:22:57,741
- �Vives aqu�?
- Nosotros s�.
253
00:22:58,000 --> 00:23:00,037
- Pero yo vivo en Par�s.
- Me encanta Par�s.
254
00:23:00,667 --> 00:23:02,954
�Qu� est�s haciendo en Par�s?
255
00:23:03,583 --> 00:23:05,119
Qu� pregunta.
256
00:23:06,167 --> 00:23:07,578
Es tiempo de vacaciones.
257
00:23:07,833 --> 00:23:10,291
No hablemos de trabajo.
258
00:23:10,458 --> 00:23:12,449
Estamos aqu� para
pasar un buen rato.
259
00:23:13,167 --> 00:23:16,000
- Toma, para que no te congeles.
- Gracias.
260
00:23:16,792 --> 00:23:19,329
Vamos, nos calentaremos dentro.
261
00:23:19,833 --> 00:23:22,245
- �Trabajan juntos?
- S�.
262
00:23:22,417 --> 00:23:24,124
No, eso no es cierto.
263
00:23:24,292 --> 00:23:27,455
Bueno, b�sicamente
trabaja para m�.
264
00:23:27,875 --> 00:23:31,448
No, soy m�s su...
esclavo, se podr�a decir.
265
00:23:37,292 --> 00:23:39,033
Eso es una basura.
266
00:23:39,583 --> 00:23:41,494
Soy yo el que soy tu esclavo.
267
00:23:42,792 --> 00:23:45,955
- Soy esclavo de su buen gusto.
- �Por qu�?
268
00:23:46,458 --> 00:23:49,325
- Sabe el valor de las cosas.
- �Y t� no?
269
00:23:49,958 --> 00:23:52,325
�Yo? Soy un buen comprador.
270
00:23:55,500 --> 00:23:57,662
- �Qu� te pasa, Dodo?
- Nada.
271
00:23:57,917 --> 00:24:00,500
- �Por qu� est�s enojado? �Pasa algo?
- No.
272
00:24:00,750 --> 00:24:02,332
- Dime.
- No es nada.
273
00:24:03,083 --> 00:24:04,218
Dime, Dodo.
274
00:24:04,375 --> 00:24:05,991
Yo tambi�n tengo un yate.
275
00:24:07,417 --> 00:24:10,614
Acabo de perder la llave.
Vamos, amigo.
276
00:24:11,333 --> 00:24:12,915
- No es nada.
- Dime.
277
00:24:13,083 --> 00:24:14,264
No estoy molesto te dije.
278
00:24:14,333 --> 00:24:16,165
- �No lo dir�s?
- No es nada.
279
00:24:16,333 --> 00:24:18,870
- �Son tus amigos?
- No, conocidos.
280
00:24:19,750 --> 00:24:22,947
�Puedes decirles que
deben irse, por favor?
281
00:24:24,208 --> 00:24:27,280
- �Lo har�s, por favor?
- �Por qu� yo? Hazlo t�.
282
00:24:27,542 --> 00:24:29,283
Siempre dices: "�Por qu� yo?"
283
00:24:29,542 --> 00:24:31,374
Lo �nico que sabes enojarte.
284
00:24:31,625 --> 00:24:33,115
Oigan, chicos, por favor...
285
00:24:33,625 --> 00:24:35,582
- Yo lo har�.
- Deja que lo haga yo.
286
00:24:36,875 --> 00:24:39,617
- �Qu� dices? �Qui�n te crees que eres?
- Basta ya.
287
00:24:39,875 --> 00:24:42,333
- No fuiste invitado.
- �Qu� quieres decir con eso?
288
00:24:42,583 --> 00:24:43,698
No te alteres tanto.
289
00:24:43,958 --> 00:24:46,325
�Qui�n te crees que eres
con tu trasero movi�ndose?
290
00:24:46,583 --> 00:24:50,531
S�lo est�s celoso porque
todos ignoran tu trasero.
291
00:24:50,708 --> 00:24:52,119
Contin�a en lo tuyo.
292
00:24:53,167 --> 00:24:54,999
- �Est�s bien?
- Yo, s�.
293
00:24:56,333 --> 00:24:57,823
Ven, Na�ma.
294
00:25:02,500 --> 00:25:04,116
�Qu� te pasa? Ven.
295
00:25:33,250 --> 00:25:34,740
�Cu�ntos a�os tienes?
296
00:25:36,250 --> 00:25:39,208
Cada uno tiene su propia
edad para una vida entera.
297
00:25:40,167 --> 00:25:41,828
�C�mo dices?
298
00:25:42,375 --> 00:25:45,538
Lo que quiero decir es que
aunque crecemos y envejecemos,
299
00:25:45,708 --> 00:25:49,872
conozco a hombres que han
tenido 30 a�os toda su vida.
300
00:25:50,042 --> 00:25:52,283
Otros se detienen a los 15,
301
00:25:52,750 --> 00:25:55,993
mientras que otros no pueden
esperar a tener 50 a�os.
302
00:25:58,083 --> 00:25:59,915
Me gusta tu teor�a.
303
00:26:00,500 --> 00:26:01,831
�Y yo?
304
00:26:02,542 --> 00:26:04,124
�Qu� edad tengo?
305
00:26:04,708 --> 00:26:07,416
�T�? No lo s�.
306
00:26:07,917 --> 00:26:10,158
Primero tengo que
conocerte mejor.
307
00:26:10,333 --> 00:26:12,745
- Te decepcionar�s.
- �Por qu�?
308
00:26:12,917 --> 00:26:15,875
�"Por qu�, por qu�?". Las mujeres
siempre preguntan "�por qu�?"
309
00:26:16,042 --> 00:26:17,908
- Ven.
- �Hay otro piso ah� abajo?
310
00:26:18,167 --> 00:26:19,453
S�, claro.
311
00:27:09,083 --> 00:27:10,573
- Buenas noches.
- Buenas noches.
312
00:31:38,958 --> 00:31:40,869
- �Vienes?
- S�.
313
00:31:45,292 --> 00:31:47,078
- Adi�s.
- Que tengan un buen d�a.
314
00:32:09,167 --> 00:32:10,657
Esp�rame.
315
00:32:15,458 --> 00:32:17,290
Son 7,80 euros.
316
00:32:17,458 --> 00:32:18,748
Gracias.
317
00:32:19,042 --> 00:32:21,454
Paga la cuenta, no
tengo nada encima.
318
00:32:21,625 --> 00:32:22,615
Yo tampoco.
319
00:32:23,583 --> 00:32:25,290
�Saliste sin dinero?
320
00:32:25,833 --> 00:32:29,076
S�, cuando salgo no
llevo nada conmigo.
321
00:32:29,708 --> 00:32:32,166
- �Esperas que los dem�s paguen?
- S�.
322
00:32:32,625 --> 00:32:34,707
�Crees que eso
es normal? Genial.
323
00:32:35,542 --> 00:32:39,581
- Nos sentamos aqu� como mendigas.
- Tranquil�zate. Est� bien.
324
00:32:44,333 --> 00:32:46,074
- �A d�nde vas?
- Te ver� pronto.
325
00:33:15,750 --> 00:33:18,082
Buenas tardes.
326
00:33:41,083 --> 00:33:44,121
- Hola, Na�ma, �c�mo est�s?
- Bien, gracias.
327
00:33:44,292 --> 00:33:45,999
Chicos, esto tiene
que salir mejor.
328
00:33:57,000 --> 00:33:58,440
�Estabas con tu madre?
329
00:33:58,500 --> 00:34:00,161
- Hola, preciosa.
- �S�?
330
00:34:00,333 --> 00:34:02,700
�No ibas a para hacer una
pasant�a con nosotros?
331
00:34:02,875 --> 00:34:04,786
S�, claro.
332
00:34:06,000 --> 00:34:07,991
�Mi madre dijo eso?
333
00:34:08,167 --> 00:34:11,580
Estoy muy ocupado, tengo
que hacer una audici�n.
334
00:34:11,833 --> 00:34:13,449
Pero me gustar�a.
335
00:34:13,625 --> 00:34:16,367
- Ven cuando est�s lista.
- Est� bien.
336
00:34:16,542 --> 00:34:17,953
- Adi�s.
- Adi�s.
337
00:34:22,750 --> 00:34:24,285
El pr�ximo desayuno Continental.
338
00:34:31,750 --> 00:34:33,491
Quiero pagar.
339
00:34:33,667 --> 00:34:35,954
- Son 7.80, por favor.
- Aqu� tiene.
340
00:34:36,375 --> 00:34:37,536
Gracias.
341
00:34:38,167 --> 00:34:39,657
Su cambio.
342
00:34:41,042 --> 00:34:42,749
- Adi�s.
- Buen d�a.
343
00:34:43,708 --> 00:34:45,540
- Ya pagu�.
- Espera.
344
00:34:46,208 --> 00:34:48,290
- �Est�s bien?
- S�, �por qu�?
345
00:34:49,333 --> 00:34:52,496
No est�s obligada a hacer nada. �Est�s
enfadada conmigo por lo de anoche?
346
00:34:52,667 --> 00:34:53,748
No.
347
00:34:53,917 --> 00:34:55,828
No me pas� nada all�.
348
00:34:56,917 --> 00:34:58,578
Bien, vamos.
349
00:35:11,792 --> 00:35:13,999
- Hola, se�oritas.
- Hola.
350
00:35:15,125 --> 00:35:18,447
- �Qu� te gustar�a?
- No llevas nada encima.
351
00:35:18,625 --> 00:35:21,242
- Es un regalo.
- �De qui�n?
352
00:35:21,917 --> 00:35:23,282
De Andr�s.
353
00:35:23,458 --> 00:35:25,199
Es muy caro.
354
00:35:25,375 --> 00:35:27,207
S�, es muy amable de su parte.
355
00:35:27,958 --> 00:35:29,244
S�.
356
00:35:36,708 --> 00:35:37,948
Me encanta.
357
00:35:38,125 --> 00:35:40,287
- Es bonito.
- Hermoso.
358
00:35:41,083 --> 00:35:42,323
- Disculpe...
- �S�?
359
00:35:42,500 --> 00:35:45,288
- �Puedo saber cu�nto cuestan los relojes?
- Por supuesto.
360
00:35:45,458 --> 00:35:47,219
Ludivine, la lista de
precios, por favor.
361
00:35:47,375 --> 00:35:48,911
Enseguida, se�ora.
362
00:35:49,500 --> 00:35:51,082
1500 euros cada uno.
363
00:35:51,875 --> 00:35:54,412
- Bien. �Son los m�s caros?
- No, es este.
364
00:35:54,667 --> 00:35:56,123
Vale 3500 euros.
365
00:35:56,292 --> 00:35:57,874
Entonces me lo llevar�.
366
00:36:00,125 --> 00:36:04,619
- No me gusta tanto, es diminuto.
- De todos modos, llevaremos el m�s caro.
367
00:36:05,708 --> 00:36:06,914
Si no te gustan,
368
00:36:07,167 --> 00:36:10,159
vuelves y los cambias
por estos dos.
369
00:36:10,333 --> 00:36:12,324
�Pero por qu� dos relojes?
370
00:36:12,500 --> 00:36:15,037
Bueno, puedes
darle uno a tu madre.
371
00:36:15,208 --> 00:36:16,619
Le gustar� mucho.
372
00:36:17,208 --> 00:36:18,744
- S�.
- Ya ves.
373
00:36:19,375 --> 00:36:21,867
Por favor, ya nos
hemos decidido.
374
00:36:22,125 --> 00:36:25,618
- Me llevo este reloj.
- Buena elecci�n.
375
00:36:26,083 --> 00:36:28,074
- Ludivine, por favor.
- S�, se�ora.
376
00:36:28,533 --> 00:36:31,325
�Debo d�rtelo o qued�rmelo?
377
00:36:31,500 --> 00:36:33,787
P�ngalo a la cuenta
del se�or Montero.
378
00:36:33,798 --> 00:36:35,248
De acuerdo, perfecto.
379
00:36:41,042 --> 00:36:42,624
Lo siento.
380
00:36:53,250 --> 00:36:54,866
Hola, chicas.
381
00:37:11,542 --> 00:37:13,749
- Buenas d�as, caballero.
- Buenos d�as.
382
00:37:13,917 --> 00:37:16,079
- �C�mo est�?
- Muy bien, gracias.
383
00:37:43,500 --> 00:37:45,787
�Sabes c�mo quieres morir?
384
00:37:48,208 --> 00:37:49,448
No.
385
00:37:51,500 --> 00:37:54,697
Siempre pienso en los
pasajeros del vuelo R�o-Par�s.
386
00:37:54,875 --> 00:37:57,458
Murieron la noche del accidente.
387
00:37:58,250 --> 00:38:01,163
Aparentemente no ten�an ni idea.
388
00:38:01,500 --> 00:38:05,164
Todos dec�an: "Qu� bien, no
sabes que te vas a morir."
389
00:38:05,333 --> 00:38:06,949
No pienso que sea grandioso.
390
00:38:07,458 --> 00:38:10,496
Le privaron la oportunidad
391
00:38:10,667 --> 00:38:13,455
de pensar, de tener miedo,
392
00:38:14,375 --> 00:38:16,491
de decir adi�s,
393
00:38:17,542 --> 00:38:19,203
de perdonar,
394
00:38:21,167 --> 00:38:23,033
de pedir perd�n.
395
00:38:34,875 --> 00:38:36,536
�Piensas en tu madre?
396
00:38:49,542 --> 00:38:52,534
- Salgamos esta noche.
- No, no esta noche.
397
00:38:53,083 --> 00:38:54,619
Ve t�.
398
00:38:57,375 --> 00:38:59,366
�Estar�s bien estando sola?
399
00:39:37,125 --> 00:39:38,581
�Na�ma!
400
00:39:45,250 --> 00:39:47,161
- �Est�s bien?
- S�, �y t�?
401
00:39:55,083 --> 00:39:57,370
- �Quieres probar?
- No tengo hambre.
402
00:40:00,042 --> 00:40:01,783
�Sigues enfadada conmigo
por lo del otro d�a?
403
00:40:02,458 --> 00:40:04,870
- �Por qu�?
- Por lo que pas� con Sof�a.
404
00:40:05,042 --> 00:40:06,749
No, est� olvidado.
405
00:40:07,000 --> 00:40:08,411
Me pas�.
406
00:40:08,583 --> 00:40:10,995
- Vamos.
- �Ad�nde? �A Niza?
407
00:40:11,792 --> 00:40:13,248
Har� que me hagan uno.
408
00:40:13,417 --> 00:40:14,782
- �Un qu�?
- Un tatuaje.
409
00:40:15,917 --> 00:40:17,624
�Hablas en serio?
410
00:40:17,792 --> 00:40:20,500
- �Con qu� dinero?
- El dinero de mi cumplea�os.
411
00:40:22,417 --> 00:40:24,784
- �Es una broma?
- Es un regalo.
412
00:40:24,958 --> 00:40:28,405
No puedes gastar
mi dinero en esto.
413
00:40:28,583 --> 00:40:29,573
S�, yo quiero.
414
00:40:29,958 --> 00:40:34,156
Pens� que �bamos a ir a Par�s
con �l, pero no por esta mierda.
415
00:40:35,167 --> 00:40:36,657
�Era para m� o
para ti el dinero?
416
00:40:37,208 --> 00:40:39,165
- Para ti.
- Ah� lo tienes.
417
00:40:53,208 --> 00:40:55,370
Dodo, dame la mano, por favor.
418
00:41:01,458 --> 00:41:03,540
Deber�a dejar que sufras.
419
00:41:33,667 --> 00:41:35,078
Sof�a.
420
00:41:36,792 --> 00:41:38,328
- �Qu�?
- Mira esto.
421
00:42:01,042 --> 00:42:02,703
�Est�s contenta?
422
00:42:05,042 --> 00:42:06,407
�Te gusta?
423
00:42:09,917 --> 00:42:11,407
Gracias.
424
00:42:17,500 --> 00:42:19,411
- �Despierta!
- �Qu� haces?
425
00:42:19,667 --> 00:42:23,410
�Viste qu� hora es? Nos estamos
perdiendo nuestro programa.
426
00:42:24,333 --> 00:42:26,040
- Qu� desastre.
- �D�nde est� Sof�a?
427
00:42:26,208 --> 00:42:27,915
Se fue de compras.
428
00:42:28,083 --> 00:42:31,246
- �Quieres un poco de caf�, cari�o?
- No me llames as�.
429
00:42:31,667 --> 00:42:35,160
- �Qu� clase de reloj es ese?
- No importa, es feo de todos modos.
430
00:42:35,333 --> 00:42:37,495
�Eso es lo que
haces con tu dinero?
431
00:42:42,292 --> 00:42:44,659
�Te registraste en el
hotel para tu pasant�a?
432
00:42:44,833 --> 00:42:47,621
Te lo dije, no estoy segura
de si voy a hacerlo.
433
00:42:47,792 --> 00:42:49,578
�Y tu audici�n?
434
00:42:49,833 --> 00:42:53,406
D�jame en paz. �No ves
que me est�s asfixiando?
435
00:42:57,125 --> 00:43:01,456
Es tu vida, son tus elecciones,
solamente se vive una vez.
436
00:43:07,625 --> 00:43:09,662
�Crees que Sof�a es libre?
437
00:43:10,792 --> 00:43:12,328
�No es as�?
438
00:43:12,792 --> 00:43:15,864
La libertad a veces
tambi�n significa trabajo.
439
00:43:17,208 --> 00:43:20,200
Es un trabajo m�s duro
que el de la oficina.
440
00:43:22,250 --> 00:43:25,163
�No ves que a veces
est� muy cansada?
441
00:43:26,000 --> 00:43:28,082
Y t� tambi�n, por
cierto. Mira eso.
442
00:43:33,125 --> 00:43:35,958
Eso espero, al menos tendr�s
unas buenas vacaciones.
443
00:43:46,833 --> 00:43:49,200
S�, las vacaciones son algo bello.
444
00:43:54,083 --> 00:43:55,448
Ya.
445
00:44:04,708 --> 00:44:06,540
No lo admitimos
entre nosotras,
446
00:44:06,708 --> 00:44:09,996
pero esper�bamos una se�al
de los hombres del yate.
447
00:44:12,042 --> 00:44:13,703
Sof�a ten�a una regla:
448
00:44:14,458 --> 00:44:15,914
Jam�s llames primero.
449
00:44:19,667 --> 00:44:22,125
Dos d�as despu�s llegaron
las noticias esperadas.
450
00:44:22,625 --> 00:44:23,831
HOLA, PRIMAS.
451
00:44:24,000 --> 00:44:27,573
CENA MA�ANA POR LA
NOCHE CON AMIGOS, �VIENEN?
452
00:44:30,083 --> 00:44:32,245
Estaba segura de que
se pondr�an en contacto.
453
00:44:43,125 --> 00:44:45,116
Lo pones aqu�...
454
00:44:47,250 --> 00:44:48,991
Y lo aprietas as�.
455
00:44:50,292 --> 00:44:52,875
Eso crea el efecto
del ojo de gato.
456
00:44:53,042 --> 00:44:57,536
No puedes hacerlo con el pelo atado
atr�s. Tienes que dejar el pelo al frente.
457
00:44:57,917 --> 00:44:59,828
Aqu� tienes varios bucles.
458
00:45:00,000 --> 00:45:02,082
As� es como se
elige la intensidad.
459
00:45:02,875 --> 00:45:05,583
Ligero, medio o muy apretado.
460
00:45:06,042 --> 00:45:07,953
Sophia Loren hizo eso.
461
00:45:09,667 --> 00:45:11,874
Me gustar�a cambiar el reloj.
462
00:45:13,167 --> 00:45:15,124
�Eligi� otra cosa?
463
00:45:20,125 --> 00:45:21,456
Gracias.
464
00:45:30,042 --> 00:45:31,624
�Cocinas?
465
00:45:32,500 --> 00:45:34,366
Comemos en menos de una hora.
466
00:45:34,542 --> 00:45:37,409
Antes de una cena con hombres
uno debe haber comido.
467
00:45:38,500 --> 00:45:41,117
- No es para eso que vamos a ir all�.
- �Para qu� si no?
468
00:45:42,500 --> 00:45:44,992
Para conocerse y hablar.
469
00:45:45,167 --> 00:45:49,206
Lo m�s importante es ser consciente
de todos los que te rodean.
470
00:45:49,375 --> 00:45:52,117
Si haces puros gestos y sonidos
471
00:45:52,833 --> 00:45:56,280
como si te murieras de
hambre, no puedes.
472
00:45:56,458 --> 00:45:57,864
Al menos haz la salsa.
473
00:45:58,042 --> 00:45:59,624
- No puedo.
- �Deber�a?
474
00:45:59,792 --> 00:46:01,874
- �Puedes hacer la salsa?
- Aqu� vamos.
475
00:46:03,667 --> 00:46:05,749
Espera, voy a hacer una.
476
00:46:17,583 --> 00:46:19,165
Lo est�s haciendo como una chef.
477
00:46:19,625 --> 00:46:21,536
Podr�as ser chef.
478
00:46:22,167 --> 00:46:25,125
- Es s�lo una salsa.
- S�, pero lo est�s haciendo bien.
479
00:46:26,083 --> 00:46:28,620
No hay muchas mujeres chefs.
480
00:46:28,958 --> 00:46:31,495
- Una chef jefa.
- S�.
481
00:46:32,083 --> 00:46:34,199
- Me gustar�a eso.
- �S�?
482
00:46:34,833 --> 00:46:36,619
�Ad�nde van, chicas?
483
00:46:37,625 --> 00:46:38,615
Mira.
484
00:46:38,875 --> 00:46:40,310
D�jame ver.
485
00:46:42,208 --> 00:46:43,448
No.
486
00:46:44,250 --> 00:46:45,866
�En serio?
487
00:48:15,875 --> 00:48:18,788
- �Sabes que la obra se llama "Na�ma"?
- �En serio?
488
00:48:18,958 --> 00:48:22,076
- �Una pieza musical que lleva mi nombre?
- �S�?
489
00:48:22,250 --> 00:48:23,740
Es bueno saberlo.
490
00:48:31,042 --> 00:48:32,498
�Qu� pasa?
491
00:48:32,667 --> 00:48:35,500
- Est� bastante tranquilo aqu�.
- No tengo nada que decir.
492
00:48:35,667 --> 00:48:38,830
- Finalmente alguien lo admite.
- Esto no puede estar pasando.
493
00:48:39,000 --> 00:48:42,868
S�, es verdad. Soy muy
mala para conversar.
494
00:48:43,042 --> 00:48:45,374
- �En serio?
- No es lo m�o.
495
00:48:45,917 --> 00:48:48,454
Eso no significa que no
tengas nada que decir.
496
00:48:48,625 --> 00:48:51,333
Es s�lo que no
quieres decir nada.
497
00:49:01,083 --> 00:49:03,996
Vengan, vamos a nadar.
498
00:49:04,917 --> 00:49:06,373
�Vamos!
499
00:49:07,667 --> 00:49:09,157
Andres, vamos.
500
00:49:10,875 --> 00:49:12,582
Eres tan bueno.
501
00:49:16,167 --> 00:49:17,703
No, no lo s�.
502
00:49:18,833 --> 00:49:19,948
�M�tete!
503
00:49:20,208 --> 00:49:22,040
Cuidado con el vestido.
504
00:49:32,417 --> 00:49:34,283
�Sigue, vamos!
505
00:49:40,375 --> 00:49:43,618
El agua es salada. Es una
piscina de agua salada.
506
00:49:58,875 --> 00:50:00,457
Dales propina, �s�?
507
00:50:05,333 --> 00:50:07,916
Entra te sentir�s mejor.
508
00:50:28,042 --> 00:50:29,453
�Qu� hacemos ahora?
509
00:50:29,625 --> 00:50:30,990
Fiesta en el yate.
510
00:50:31,167 --> 00:50:35,115
- No, volvemos al hotel.
- Son tan aburridos.
511
00:50:57,292 --> 00:50:59,784
�Andr�s? �Prefieres
regresar sin m�?
512
00:50:59,958 --> 00:51:01,289
- �Por qu�?
- Bueno...
513
00:51:05,917 --> 00:51:07,373
�Por ellas? No.
514
00:51:07,542 --> 00:51:08,532
- �Seguro?
- S�.
515
00:51:15,875 --> 00:51:19,243
- �Qu� hacemos ahora?
- Nada. No estamos invitados.
516
00:51:19,750 --> 00:51:20,911
Sof�a.
517
00:51:21,083 --> 00:51:22,915
Espera, ya vuelvo.
518
00:51:26,542 --> 00:51:27,953
�Vas a venir?
519
00:51:28,125 --> 00:51:31,789
�Y mi prima? No puedo
enviarla a casa sola.
520
00:51:43,125 --> 00:51:45,662
Dormir� en el yate esta noche.
521
00:51:45,833 --> 00:51:49,531
- �C�mo vas a llegar a casa? �A pie?
- S�, no hay problema.
522
00:51:49,708 --> 00:51:51,574
�Segura? Si no, voy contigo.
523
00:51:51,750 --> 00:51:53,411
- No, estoy bien.
- De acuerdo.
524
00:51:53,583 --> 00:51:55,665
Ma�ana haremos
un viaje en barco.
525
00:51:55,833 --> 00:51:58,951
�Puedes traerme mi vestido, mi
traje de ba�o y mi sombrero?
526
00:51:59,125 --> 00:52:00,331
- �Ma�ana?
- S�, ma�ana temprano.
527
00:52:00,500 --> 00:52:01,911
Bien, te lo traer�.
528
00:52:02,083 --> 00:52:03,414
- �No te molesta?
- No.
529
00:52:03,583 --> 00:52:04,618
- �Segura?
- S�.
530
00:52:05,042 --> 00:52:06,908
- Hasta ma�ana.
- Est� bien.
531
00:52:07,917 --> 00:52:09,624
Esp�rame.
532
00:52:47,708 --> 00:52:49,870
AUDICI�N DE DODO A LAS 14:30
533
00:53:14,542 --> 00:53:15,782
Tienes que mezclarlo bien.
534
00:53:15,958 --> 00:53:18,416
- �Esta es la parte m�s dif�cil del juego?
- S�.
535
00:53:18,583 --> 00:53:22,201
- �Dos cada uno?
- S� y tres cartas en el medio.
536
00:53:22,375 --> 00:53:24,082
- �No puedo mostrarlas?
- Nunca.
537
00:53:24,250 --> 00:53:26,241
Pero ahora las mostramos.
538
00:53:27,167 --> 00:53:28,532
Aqu� es donde se apuesta.
539
00:53:29,208 --> 00:53:30,619
A partir de ahora.
540
00:53:31,542 --> 00:53:34,409
Tienes que formar un
grupo. Un as es bueno.
541
00:53:34,583 --> 00:53:37,291
- �Cu�les son tus cartas?
- �Puedo ense�arlas?
542
00:53:37,458 --> 00:53:38,914
S�, para que lo entiendas.
543
00:53:39,083 --> 00:53:41,450
�Cu�l es el objetivo? �Tantas
cartas como sea posible?
544
00:53:41,708 --> 00:53:44,245
- �Sof�a!
- Ven.
545
00:53:44,750 --> 00:53:46,411
Por favor, qu�tese los zapatos.
546
00:54:57,167 --> 00:54:58,623
�Te gusta?
547
00:54:58,792 --> 00:55:00,032
- S�.
- Es bonito, �verdad?
548
00:55:00,625 --> 00:55:02,832
Nunca antes hab�a
zarpado en un yate.
549
00:55:03,000 --> 00:55:05,992
Hace un rato vi mi departamento.
Se ve�a muy peque�o.
550
00:55:06,167 --> 00:55:08,374
�Vives en Cannes y nunca
has estado en un barco?
551
00:55:08,833 --> 00:55:10,840
Hay una primera vez para todo.
552
00:55:55,917 --> 00:55:57,658
Es una buena manera de vivir.
553
00:56:26,250 --> 00:56:28,241
Su yate est� llegando.
554
00:56:44,542 --> 00:56:46,442
- Hola, Ricardo. �C�mo est�s?
- Bien.
555
00:56:46,500 --> 00:56:49,618
- Buenos d�as, chicos.
- Buenos d�as, se�ores.
556
00:56:51,019 --> 00:56:53,219
- Buenos d�as.
- Buenos d�as, �es s�lo eso?
557
00:56:53,220 --> 00:56:55,220
S�, esto.
558
00:57:00,621 --> 00:57:01,721
- Gracias.
- Gracias.
559
00:57:01,742 --> 00:57:04,329
- La se�orita.
- Espera. Sost�n mis zapatos.
560
00:57:21,792 --> 00:57:24,159
Philippe nos llev� a
casa de una amiga.
561
00:57:24,750 --> 00:57:26,787
Se llamaba Calypso.
562
00:57:29,750 --> 00:57:32,367
No sab�a que viv�a
tan cerca de Italia.
563
00:57:32,625 --> 00:57:33,990
�Calypso!
564
00:57:36,292 --> 00:57:37,657
Qu� placer.
565
00:57:37,833 --> 00:57:38,914
Andr�s Montero.
566
00:57:39,083 --> 00:57:42,906
- Qu� agradable es llegar a la playa.
- S�, es un sue�o.
567
00:57:45,542 --> 00:57:49,080
Te fui a buscar porque
esto es un laberinto.
568
00:57:51,375 --> 00:57:54,242
Marco y yo a menudo
pasamos la noche all�.
569
00:57:55,708 --> 00:57:56,994
Una verdadera selva.
570
00:57:57,167 --> 00:58:00,330
Philippe present� a sus
amigos ricos entre s�.
571
00:58:01,125 --> 00:58:02,206
Ese era su trabajo.
572
00:58:02,458 --> 00:58:06,497
Empezamos a comprar
m�s y m�s arte.
573
00:58:09,625 --> 00:58:11,491
La casa es muy bonita.
574
00:58:12,917 --> 00:58:14,373
�Rita!
575
00:58:23,625 --> 00:58:26,822
Andr�s viene de una familia
de marineros famosos.
576
00:58:27,333 --> 00:58:29,119
Le encantan las antig�edades.
577
00:58:29,292 --> 00:58:32,250
Compr� un sextante del siglo XVII.
578
00:58:32,417 --> 00:58:34,658
- �S�?
- Cre� que te lo hab�a dicho.
579
00:58:34,833 --> 00:58:37,450
- �Lo tienes en el barco?
- S�.
580
00:58:37,625 --> 00:58:40,458
- Philippe puede traerlo.
- Bueno, �por qu� no?
581
00:58:40,708 --> 00:58:43,040
No, acabas de llegar.
582
00:58:43,208 --> 00:58:44,494
Ven a tomar un trago primero.
583
00:58:44,667 --> 00:58:45,873
�No te importa?
584
00:58:45,925 --> 00:58:47,741
No, me alegra hacerlo.
585
00:58:47,917 --> 00:58:50,625
- Yo tambi�n puedo traerlo.
- No, qu�date aqu�.
586
00:58:51,375 --> 00:58:52,831
- Gracias, Phillipe.
- De nada.
587
00:58:53,000 --> 00:58:54,161
Hay dos personas m�s.
588
00:58:54,417 --> 00:58:56,078
Espera, lo acompa�o.
589
00:58:59,167 --> 00:59:01,283
- �D�nde echaste el ancla?
- All�.
590
00:59:07,000 --> 00:59:08,490
Es precioso.
591
00:59:09,208 --> 00:59:11,290
�Qu�? �La villa o la se�ora?
592
00:59:11,458 --> 00:59:12,914
Su amiga.
593
00:59:13,292 --> 00:59:15,078
Es cierto que es preciosa.
594
00:59:15,250 --> 00:59:18,083
- Y tambi�n peligrosa.
- �Por qu� peligrosa?
595
00:59:18,875 --> 00:59:21,458
A m� tambi�n me gustar�a
ser una mujer peligrosa.
596
00:59:49,458 --> 00:59:51,165
�Qu� quieres hacer?
597
00:59:51,333 --> 00:59:53,244
- �Cu�ndo?
- En la vida.
598
00:59:54,500 --> 00:59:55,990
No lo s�.
599
00:59:56,708 --> 00:59:58,369
�No quieres ser actriz?
600
00:59:58,875 --> 01:00:02,118
No, es Dodo quien
quiere ser actor.
601
01:00:03,125 --> 01:00:05,913
- �No quieres estudiar?
- �Usted ha estudiado?
602
01:00:06,167 --> 01:00:09,125
Deja de ser tan formal
o te tirar� al agua.
603
01:00:09,292 --> 01:00:11,249
No puedo llamarte
por tu nombre de pila.
604
01:00:12,625 --> 01:00:14,411
- �Quieres saber la verdad?
- S�.
605
01:00:14,583 --> 01:00:16,415
Estudi� lo incorrecto.
606
01:00:16,667 --> 01:00:19,625
�A qu� se refiere?
La pasa bien aqu�.
607
01:00:20,125 --> 01:00:21,411
No le falta nada.
608
01:00:21,958 --> 01:00:26,452
La libertad para m� es levantarme
cuando quiera sin tener un patr�n.
609
01:00:27,542 --> 01:00:29,624
- �No es as�?
- No.
610
01:00:32,583 --> 01:00:35,746
No te convirtir�s en una mujer
peligrosa si te quedas a la sombra.
611
01:00:35,917 --> 01:00:38,249
Eso se aprende hablando.
612
01:00:38,417 --> 01:00:41,580
No decir nada y
esconderse es f�cil.
613
01:00:42,083 --> 01:00:43,323
M�rame.
614
01:00:56,083 --> 01:00:58,825
- �Qu� hora es?
- Las 2:30 pm.
615
01:01:06,875 --> 01:01:09,617
Me est� tomando el
pelo. Debe ser una broma.
616
01:01:11,833 --> 01:01:13,540
Es una lata.
617
01:01:17,208 --> 01:01:20,951
- Te toca.
- Lo siento, pero mi amiga...
618
01:01:21,125 --> 01:01:23,742
No podemos esperar.
Tenemos prisa.
619
01:01:24,208 --> 01:01:26,620
Maldita sea, �c�mo se supone
que voy a hacerlo ahora?
620
01:01:37,750 --> 01:01:39,206
Gracias.
621
01:01:45,917 --> 01:01:47,373
Es bonito, �no?
622
01:01:50,750 --> 01:01:52,741
�Ves? Ese es mi trabajo.
623
01:02:01,625 --> 01:02:03,115
�Puedo traerles algo?
624
01:02:03,375 --> 01:02:05,457
�Un caf�? �Un trago de Grappa?
625
01:02:06,125 --> 01:02:07,661
Un caf�.
626
01:02:11,708 --> 01:02:13,949
�As� que se conocen
desde hace mucho tiempo?
627
01:02:15,500 --> 01:02:17,582
Unos siete u ocho d�as.
628
01:02:17,750 --> 01:02:19,366
�No es as�?
629
01:02:21,250 --> 01:02:23,958
- Todav�a es reciente, �no?
- S�.
630
01:02:29,958 --> 01:02:31,073
Es una locura...
631
01:02:32,000 --> 01:02:35,072
Cada vez que oigo la
bocina de un barco,
632
01:02:35,250 --> 01:02:37,457
pienso en Marguerite Duras.
633
01:02:40,542 --> 01:02:41,748
�Marguerite Duras?
634
01:02:41,917 --> 01:02:45,114
�Cu�l es tu novela
favorita de ella?
635
01:02:45,292 --> 01:02:46,953
Me gustan todas.
636
01:02:47,125 --> 01:02:50,197
�Pero te gusta
alguna en particular?
637
01:02:50,375 --> 01:02:52,412
Siempre depende...
638
01:02:52,583 --> 01:02:55,780
Depende de la fase
en la que me sienta.
639
01:02:56,708 --> 01:03:00,281
- Y ahora mismo, �cu�l ser�a?
- Es una pregunta dif�cil.
640
01:03:00,458 --> 01:03:04,122
Porque eso dice mucho de m�.
Me hace sentir inc�moda.
641
01:03:04,792 --> 01:03:08,330
Claro, pero ahora mismo
s�lo estamos nosotros.
642
01:03:08,583 --> 01:03:09,823
Ya basta.
643
01:03:10,083 --> 01:03:11,699
No, en serio.
644
01:03:13,875 --> 01:03:16,663
Sol�a ser "El Dolor" y...
645
01:03:18,292 --> 01:03:20,659
Hoy dir�a que es...
646
01:03:20,833 --> 01:03:22,468
"El Amante".
647
01:03:24,333 --> 01:03:25,698
"El Amante".
648
01:03:26,208 --> 01:03:27,949
"El Amante" es maravilloso.
649
01:03:28,208 --> 01:03:29,323
S�.
650
01:03:29,583 --> 01:03:33,451
Maravilloso. �Puedo preguntarle
algo muy sencillo?
651
01:03:33,708 --> 01:03:34,994
S�, claro.
652
01:03:35,167 --> 01:03:38,614
- Me dices si lo encuentras indiscreto.
- No lo har�.
653
01:03:40,208 --> 01:03:42,074
- �Cu�ntos a�os tienes?
- Tengo 22 a�os.
654
01:03:42,250 --> 01:03:44,207
Es lo que pens�.
655
01:03:44,750 --> 01:03:46,912
- Es una locura.
- �Qu� es una locura?
656
01:03:47,083 --> 01:03:49,996
Tantas cirug�as pl�sticas.
657
01:03:50,167 --> 01:03:53,535
A tu edad, no lo entiendo.
Eres muy bonita.
658
01:03:53,708 --> 01:03:55,073
- �No lo crees?
- Gracias.
659
01:03:56,542 --> 01:03:58,032
�Por qu� "gracias"?
660
01:03:58,500 --> 01:04:00,741
Por llamarme bonita.
661
01:04:01,292 --> 01:04:02,782
Eres muy amable.
662
01:04:03,208 --> 01:04:05,745
Pero eres tambi�n muy hermosa.
663
01:04:09,708 --> 01:04:11,119
Gracias.
664
01:04:11,625 --> 01:04:14,788
Tal vez porque no me hice nada.
665
01:04:15,250 --> 01:04:18,163
Encuentro pat�tico
luchar contra eso.
666
01:04:18,333 --> 01:04:21,200
Como si estuviera negando
la muerte, �sabes?
667
01:04:22,417 --> 01:04:25,614
Adem�s, creo que
te hace m�s vieja.
668
01:04:25,792 --> 01:04:27,499
�No te parece?
669
01:04:27,958 --> 01:04:29,790
�Pat�tico? No.
670
01:04:30,333 --> 01:04:32,700
Lo encuentro bastante tocante.
671
01:04:33,958 --> 01:04:35,494
- �Tocante?
- S�.
672
01:04:36,125 --> 01:04:38,833
- Me gusta tu casa, es linda.
- Gracias.
673
01:04:39,000 --> 01:04:42,163
Tener una as� a tu
edad es mi sue�o.
674
01:04:44,333 --> 01:04:46,825
Hace calor.
�Podemos ir a nadar?
675
01:04:47,000 --> 01:04:49,617
- Claro. Aprovecha la oportunidad.
- Tengo mucho calor.
676
01:04:51,542 --> 01:04:54,534
- �No quieres meterte en el agua?
- No, gracias.
677
01:05:03,833 --> 01:05:05,870
�Qu� hacemos? �Nadar?
678
01:05:06,125 --> 01:05:07,536
- �Dar un paseo?
- S�.
679
01:05:07,708 --> 01:05:09,790
- �Un paseo?
- Est� bien.
680
01:05:11,542 --> 01:05:14,330
Deber�as volver en septiembre.
681
01:05:14,500 --> 01:05:16,457
- Con mucho gusto.
- Es muy agradable.
682
01:05:16,625 --> 01:05:20,823
Andr�s, escuch� a alguien
decir algo incre�ble sobre ti.
683
01:05:21,000 --> 01:05:22,786
Eso me interesa.
684
01:05:23,917 --> 01:05:26,955
Dijeron que una vez
fuiste anarquista.
685
01:05:27,125 --> 01:05:28,911
Sigo siendo anarquista.
686
01:05:29,625 --> 01:05:31,787
�Anarquista? Seguro.
687
01:05:32,167 --> 01:05:34,955
Eres uno de los coleccionistas
de arte m�s ricos de Brasil,
688
01:05:35,125 --> 01:05:37,708
especulas con los artistas,
con los precios de las acciones,
689
01:05:37,875 --> 01:05:39,536
est�s cotizando en la bolsa.
690
01:05:39,708 --> 01:05:41,449
El t�pico anarquista.
691
01:05:41,625 --> 01:05:42,956
Exactamente.
692
01:05:43,125 --> 01:05:44,786
Tendr�s que explic�rmelo.
693
01:05:44,958 --> 01:05:46,119
Lo entiendo.
694
01:05:46,292 --> 01:05:48,533
Muy bien.
Entonces expl�camelo.
695
01:05:49,000 --> 01:05:52,038
Los anarquistas quieren
la libertad, �no es as�?
696
01:05:52,208 --> 01:05:55,246
- Es un poco m�s complejo que eso.
- D�jala terminar.
697
01:05:55,417 --> 01:05:58,125
�Qu� posibilita la libertad
en nuestra sociedad?
698
01:05:58,292 --> 01:05:59,657
- El dinero.
- Exacto.
699
01:06:00,458 --> 01:06:02,870
Para los anarquistas el
dinero no es importante.
700
01:06:03,042 --> 01:06:05,875
- As� es, no es uno de sus valores.
- �Y qu�?
701
01:06:06,042 --> 01:06:10,036
Es m�s f�cil para los ricos despreciar
el dinero que para los pobres.
702
01:06:10,292 --> 01:06:11,953
Es correcto.
703
01:06:13,250 --> 01:06:17,369
Ella entendi� todo sin
tener que explic�rselo.
704
01:06:32,083 --> 01:06:35,451
Y he estado traduciendo
toda la ma�ana.
705
01:06:36,583 --> 01:06:38,119
Me siento una idiota.
706
01:06:38,292 --> 01:06:40,374
No, lo disfrutaste.
707
01:06:40,542 --> 01:06:43,864
Y me alegro si fue as�.
708
01:06:44,042 --> 01:06:46,249
- Nos vamos.
- Adi�s.
709
01:06:47,625 --> 01:06:49,241
Buen viaje.
710
01:07:21,333 --> 01:07:23,469
- �Cuidado!
- Lo siento, disculpa.
711
01:07:24,042 --> 01:07:26,409
- Ay�dame.
- No fue mi intenci�n.
712
01:07:26,667 --> 01:07:27,877
�C�llate!
713
01:07:29,208 --> 01:07:31,040
Na�ma, lev�ntate.
714
01:07:32,708 --> 01:07:35,120
�Qui�n te dio el derecho
para hablarle as�?
715
01:07:35,292 --> 01:07:38,250
- Traer� un poco de agua mineral.
- No, no es as�.
716
01:07:40,958 --> 01:07:43,370
Primero te disculpas
con nuestra invitada.
717
01:07:43,542 --> 01:07:45,499
- No, se�or yo...
- Est� bien.
718
01:07:45,750 --> 01:07:47,206
Qu�date aqu�.
719
01:07:47,667 --> 01:07:49,249
Estoy esperando.
720
01:07:49,875 --> 01:07:51,206
Lo siento.
721
01:07:51,375 --> 01:07:53,416
Lo siento, se�orita.
722
01:07:55,833 --> 01:07:57,699
Lo siento, se�orita.
723
01:08:37,583 --> 01:08:38,914
�S�?
724
01:08:39,792 --> 01:08:42,409
- �Te gusta eso?
- Haz lo que quieras.
725
01:08:43,125 --> 01:08:44,615
Soy tuyo.
726
01:08:45,625 --> 01:08:48,117
- �Te gusta mi dedo aqu�?
- S�.
727
01:08:50,042 --> 01:08:52,033
- �Sigo?
- S�.
728
01:09:41,750 --> 01:09:43,411
�Puedo?
729
01:09:44,667 --> 01:09:46,032
S�.
730
01:09:58,125 --> 01:09:59,286
�Y esto?
731
01:09:59,542 --> 01:10:00,703
S�.
732
01:10:58,833 --> 01:11:00,449
�Qu� est�s leyendo?
733
01:11:02,000 --> 01:11:03,365
No...
734
01:11:13,167 --> 01:11:15,249
Eres s�lo una ni�a, Na�ma.
735
01:11:17,667 --> 01:11:18,828
No.
736
01:11:19,375 --> 01:11:20,615
S�.
737
01:11:20,792 --> 01:11:21,953
�No!
738
01:11:22,125 --> 01:11:23,411
S�.
739
01:11:23,583 --> 01:11:25,244
- No.
- �Ya ves?
740
01:13:11,958 --> 01:13:13,494
Oye, despierta.
741
01:13:13,667 --> 01:13:15,624
- Ap�rate, sal de aqu�.
- �Qu� es lo que pasa?
742
01:13:16,292 --> 01:13:18,124
- Sal de aqu�.
- Sof�a, �qu� pasa?
743
01:13:18,292 --> 01:13:19,828
- Fuera.
- �Por qu� me empujas?
744
01:13:23,333 --> 01:13:25,074
- �Quieres registrarme?
- �Por qu�?
745
01:13:25,333 --> 01:13:26,619
- Fuera.
- No fuimos nosotras.
746
01:13:26,792 --> 01:13:29,454
�D�nde lo pusimos entonces?
747
01:13:30,292 --> 01:13:31,202
Vamos.
748
01:13:31,375 --> 01:13:35,323
No se preocupe. Andr�s las est�
echando. Robaron el sextante.
749
01:13:35,583 --> 01:13:38,416
Saldremos en un minuto.
Agarra tus cosas, r�pido.
750
01:13:39,250 --> 01:13:42,117
No tenemos nada
que ver con esta gente.
751
01:13:42,708 --> 01:13:45,325
Puede ir a su camarote.
Yo me encargar�.
752
01:13:47,792 --> 01:13:49,408
Ya v�yanse, vamos.
753
01:13:50,250 --> 01:13:53,117
No me toques, d�jame en paz.
754
01:13:55,458 --> 01:13:56,994
Vamos, v�yanse.
755
01:14:29,895 --> 01:14:31,695
�Sof�a!
756
01:14:33,096 --> 01:14:34,996
�Sof�a!
757
01:14:37,125 --> 01:14:38,331
Sof�a, vuelve.
758
01:14:39,500 --> 01:14:40,956
�Regresa!
759
01:14:42,458 --> 01:14:45,940
Vamos, prob�mosles
que no lo hicimos.
760
01:14:46,250 --> 01:14:48,912
�Probar qu� cosa?
�Qu� diferencia hace?
761
01:14:49,167 --> 01:14:51,454
- Vuelve, Sof�a.
- Me voy.
762
01:14:53,167 --> 01:14:55,408
No somos ladronas.
763
01:14:55,958 --> 01:14:57,699
Me importa una mierda.
764
01:14:57,958 --> 01:15:00,723
Vamos. �Sof�a!
765
01:15:01,042 --> 01:15:02,624
D�jame en paz.
766
01:15:03,042 --> 01:15:04,703
Quiero estar sola.
767
01:16:21,500 --> 01:16:22,831
�Qu�?
768
01:16:28,625 --> 01:16:31,492
No �bamos a casarnos
con ella, �verdad?
769
01:16:32,875 --> 01:16:36,698
Hab�a otras maneras. No te
habr�as quedado de todos modos.
770
01:16:37,750 --> 01:16:40,162
- �C�mo lo sabes?
- Lo s�.
771
01:16:44,542 --> 01:16:46,158
Me equivoqu�.
772
01:16:52,500 --> 01:16:54,332
No es un problema.
773
01:16:55,417 --> 01:16:58,489
- Buenas noches, S�crates.
- No me llames m�s as�.
774
01:17:00,167 --> 01:17:01,532
Nunca m�s.
775
01:17:17,375 --> 01:17:19,366
�Vanessa, d�nde est� Dodo?
776
01:17:19,542 --> 01:17:21,203
All�.
777
01:17:44,542 --> 01:17:46,328
Dodo, tengo que hablar contigo.
778
01:17:46,750 --> 01:17:48,411
Por favor, s�lo un momento.
779
01:17:49,458 --> 01:17:50,414
Por favor.
780
01:17:50,667 --> 01:17:53,989
- Estoy aqu� con amigos.
- Entre nosotros, es r�pido.
781
01:17:54,167 --> 01:17:56,283
D�jame en paz, no quiero.
782
01:17:57,375 --> 01:17:58,706
Vete al carajo.
783
01:18:42,250 --> 01:18:44,491
- �Lo conseguiste?
- �Qu�?
784
01:18:46,458 --> 01:18:47,869
El papel.
785
01:18:50,958 --> 01:18:52,148
S�.
786
01:18:52,542 --> 01:18:54,203
Estoy orgullosa de ti.
787
01:18:59,292 --> 01:19:01,374
- Perra est�pida.
- Yo tambi�n te quiero.
788
01:19:03,292 --> 01:19:04,623
�Ya no est�s enojado?
789
01:19:05,750 --> 01:19:07,216
- Dame tu bolso.
- Eres muy terco.
790
01:19:07,392 --> 01:19:09,283
- �Eres terco?
- �Qu�?
791
01:19:09,958 --> 01:19:11,869
Me duelen mucho los pies.
792
01:19:12,042 --> 01:19:15,785
Te vistes bien, pero no puedes
caminar con tacones altos.
793
01:19:16,958 --> 01:19:18,574
�Me llevar�s a cuestas?
794
01:19:18,750 --> 01:19:21,162
- Me romper�s la espalda.
- Vamos.
795
01:19:22,833 --> 01:19:24,644
�Salta, salta!
796
01:19:24,792 --> 01:19:26,328
Est�s pesada.
797
01:19:39,167 --> 01:19:42,364
- �Qu� pas�?
- Pensaron que hab�amos robado algo.
798
01:19:43,208 --> 01:19:44,619
�Qu�?
799
01:19:45,042 --> 01:19:47,955
- Un objeto, una obra de arte.
- �Y ahora qu�?
800
01:19:49,500 --> 01:19:53,824
Algunos objetos son como obras
de arte. S�lo s� que es caro.
801
01:19:54,000 --> 01:19:55,616
- �Fuiste t�?
- No.
802
01:19:56,292 --> 01:19:58,750
Tampoco Sof�a, si es lo
que est�s pensando.
803
01:19:58,917 --> 01:20:00,248
No me importa Sof�a.
804
01:20:03,792 --> 01:20:05,533
Has cambiado.
805
01:20:05,708 --> 01:20:07,039
�Para!
806
01:20:07,208 --> 01:20:08,573
Te lo juro.
807
01:20:08,750 --> 01:20:11,412
Antes no eras as�. Adm�telo.
808
01:20:11,583 --> 01:20:14,075
�A qui�n le importa?
�Es malo el cambio?
809
01:20:14,333 --> 01:20:15,869
�No tengo derecho?
810
01:20:16,042 --> 01:20:18,955
�Por qu� est�s molesta?
S�lo te preguntaba.
811
01:20:21,125 --> 01:20:22,536
Antes de eso �ramos...
812
01:20:23,458 --> 01:20:25,916
...como hermanas y ahora
como una pareja de ancianos.
813
01:20:26,083 --> 01:20:27,949
Ni siquiera tenemos sexo.
814
01:20:32,417 --> 01:20:34,249
�Quieres tocarme?
815
01:20:34,417 --> 01:20:37,409
�Qu� pasa? Tus tetas
son geniales, bufona.
816
01:20:37,583 --> 01:20:39,745
- �Por qu� me molestas?
- No lo s�.
817
01:20:39,917 --> 01:20:41,078
�Y t�?
818
01:20:41,250 --> 01:20:43,116
- No lo hagas.
- �Por qu� no?
819
01:20:43,583 --> 01:20:45,244
Estoy bromeando.
820
01:20:45,958 --> 01:20:47,665
Mira, lo has arruinado todo.
821
01:21:30,417 --> 01:21:34,784
Se fue como hab�a llegado,
pr�cticamente sin avisar.
822
01:21:34,958 --> 01:21:36,619
Como el fin de las estaciones.
823
01:21:36,792 --> 01:21:40,239
Sabes que se acerca, pero no te
das cuenta hasta el d�a siguiente.
824
01:22:09,840 --> 01:22:11,640
�Phillipe!
825
01:22:21,292 --> 01:22:22,532
�Todo bien?
826
01:22:24,042 --> 01:22:26,124
No s� qu� estoy haciendo aqu�.
827
01:22:27,750 --> 01:22:30,117
�Tienes miedo de que
piense que eres un ladrona?
828
01:22:30,292 --> 01:22:33,865
No, s�lo quer�a mostrar
mis sentimientos.
829
01:22:34,042 --> 01:22:36,033
No estoy enamorada.
No es eso.
830
01:22:37,000 --> 01:22:39,332
S�lo quer�a despedirme de ti.
831
01:22:43,125 --> 01:22:44,765
Est� bien.
832
01:22:45,375 --> 01:22:46,786
Bueno, entonces...
833
01:22:48,208 --> 01:22:49,698
Adi�s.
834
01:22:51,000 --> 01:22:54,163
- �Crees que soy un ladrona?
- No.
835
01:22:55,917 --> 01:22:58,534
�l tampoco, no te preocupes.
836
01:22:59,375 --> 01:23:01,616
Nada de eso importa.
837
01:23:04,375 --> 01:23:08,243
S� que tienes principios,
pero no se trata de eso.
838
01:23:09,042 --> 01:23:10,953
Se trata del car�cter.
839
01:23:15,000 --> 01:23:16,786
Tienes mucho.
840
01:23:20,667 --> 01:23:22,624
Lo sabes, �verdad?
841
01:23:25,000 --> 01:23:27,583
Fueron unas bonitas
vacaciones, �no?
842
01:23:28,917 --> 01:23:30,703
- S�.
- �No es as�?
843
01:23:31,417 --> 01:23:33,124
- S�.
- No.
844
01:23:35,250 --> 01:23:36,206
�No?
845
01:23:36,458 --> 01:23:37,493
- S�.
- No.
846
01:23:37,667 --> 01:23:39,578
- S�.
- No.
847
01:23:44,458 --> 01:23:46,415
Adi�s, Na�ma.
848
01:23:58,333 --> 01:24:00,119
Adi�s, Philippe.
849
01:25:04,875 --> 01:25:07,583
Ese verano no
volv� a ver a Sof�a.
850
01:25:09,208 --> 01:25:13,372
Me mand� un email diciendo
que ahora viv�a en Londres.
851
01:25:15,667 --> 01:25:17,203
Era feliz...
852
01:25:17,750 --> 01:25:19,161
All�.
853
01:25:20,917 --> 01:25:23,375
SEPTIEMBRE
854
01:25:27,333 --> 01:25:29,995
�Vamos, mu�vanse!
855
01:25:35,917 --> 01:25:38,249
Las mesas, chicos.
�Ya est� todo listo?
856
01:25:39,167 --> 01:25:40,657
El caldo.
857
01:25:40,833 --> 01:25:43,040
�D�nde est� el
caldo? �Est� bueno?
858
01:25:43,208 --> 01:25:44,744
�Vamos!
859
01:25:47,417 --> 01:25:49,704
Los vegetales cortados
en cubos, r�pido.
860
01:25:49,875 --> 01:25:53,869
Y el mel�n, del otro lado
por favor, m�s peque�o.
861
01:25:56,125 --> 01:25:58,082
Cr�me br�l�e, �cu�nto tiempo m�s?
862
01:26:13,125 --> 01:26:16,663
Puedes cobrar 170 por el vestido.
863
01:26:17,917 --> 01:26:20,329
Y por la bolsa unos 180.
864
01:26:21,417 --> 01:26:24,159
Puedes venderlos
por mucho m�s dinero.
865
01:26:24,542 --> 01:26:26,704
- Esa no.
- �Por qu� no?
866
01:26:27,458 --> 01:26:28,823
Nunca te veo con ella.
867
01:26:29,000 --> 01:26:30,661
No, no la vendo.
868
01:26:33,667 --> 01:26:35,283
Es un recuerdo.
869
01:27:48,458 --> 01:27:50,165
�Lista, chef?
870
01:27:50,333 --> 01:27:51,823
Lista.
871
01:27:59,375 --> 01:28:01,992
EN MEMORIA DE PHILIPPE ELKOUBI
872
01:28:01,993 --> 01:29:02,993
.:.[Traducido por Axel7902].:.
62293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.