All language subtitles for Une Fille Facile 2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,917 --> 00:01:01,956 "Lo m�s importante en la vida es la elecci�n de una profesi�n: 2 00:01:02,125 --> 00:01:04,787 Y eso lo decide el azar". 3 00:01:04,958 --> 00:01:06,824 Blaise Pascal. 4 00:01:56,708 --> 00:02:00,702 "UNA CHICA F�CIL" 5 00:02:26,492 --> 00:02:31,908 JUNIO 6 00:02:44,500 --> 00:02:47,541 �Na�ma! �Na�ma! 7 00:02:47,542 --> 00:02:48,742 �Na�ma! 8 00:02:48,833 --> 00:02:51,520 - �Qu� pasa, querido? - Ven ac�. 9 00:02:51,792 --> 00:02:52,953 Adi�s, nos vemos luego. 10 00:02:53,125 --> 00:02:55,366 - �Qu� pasa? - Tengo que decirte algo. 11 00:02:55,542 --> 00:02:57,699 - Dime. - Es una sorpresa. 12 00:02:57,750 --> 00:02:59,957 - Ya viene. - �Est� bien escondido? 13 00:03:00,583 --> 00:03:02,073 �Qu� est�n haciendo? 14 00:03:02,250 --> 00:03:08,474 �Feliz cumplea�os, feliz cumplea�os! 15 00:03:08,500 --> 00:03:10,491 No era necesario. 16 00:03:11,125 --> 00:03:15,574 Feliz cumplea�os, Na�ma. 17 00:03:20,167 --> 00:03:21,407 S�plalas. 18 00:03:21,608 --> 00:03:22,988 �S�! 19 00:03:23,708 --> 00:03:25,415 - Besos. - �C�mo se dice? 20 00:03:25,583 --> 00:03:27,073 �Gan�! 21 00:03:28,333 --> 00:03:29,994 - Gracias. - Felicidades. 22 00:03:30,250 --> 00:03:32,662 - Feliz cumplea�os, cari�o. - Gracias. 23 00:03:33,042 --> 00:03:35,875 - Lo mejor para el final. - �S�! 24 00:03:36,667 --> 00:03:38,328 Aqu� est� un peque�o presente. 25 00:03:42,625 --> 00:03:44,741 - No... - S�. 26 00:03:44,917 --> 00:03:47,079 - �Es en serio? - S�. 27 00:03:47,958 --> 00:03:49,915 - �Todo para m�? - �Para qui�n m�s? 28 00:03:50,083 --> 00:03:51,915 - �Para el vecino? - Ya. 29 00:03:52,083 --> 00:03:54,199 - Claro que para ti. - Me est�s haciendo llorar. 30 00:03:54,375 --> 00:03:55,957 No exageres, todo est� bien. 31 00:03:56,208 --> 00:03:58,745 Vamos a la playa. 32 00:03:59,208 --> 00:04:01,791 Siempre estoy listo, cari�o. 33 00:04:01,958 --> 00:04:03,574 - M�s bien no. - S�, mira. 34 00:04:03,750 --> 00:04:06,492 - �Con tus piernas a medio vestir? - Cuidado. 35 00:04:06,667 --> 00:04:08,908 Est�s celosa de m�, �es eso? 36 00:04:11,083 --> 00:04:13,165 �No puedes memorizarlo? 37 00:04:13,333 --> 00:04:15,950 S�, puedo. Adelante. No te preocupes. 38 00:04:17,250 --> 00:04:21,665 Tu l�nea es: "Est�s loca, chica. Te oyes como tu madre." 39 00:04:21,833 --> 00:04:24,951 "Est�s loca, chica. Te oyes como tu madre". 40 00:04:27,167 --> 00:04:28,578 "�Sabes una cosa? 41 00:04:28,750 --> 00:04:32,493 Est�s atrapado aqu� como tus padres porque eres un vago." 42 00:04:33,708 --> 00:04:36,200 Vaya, lo haces muy bien. 43 00:04:36,375 --> 00:04:37,706 Se me puso la piel de gallina. 44 00:04:37,875 --> 00:04:41,118 - �Eso crees? - S�, pareces real. Muy bien. 45 00:04:41,292 --> 00:04:43,579 - No, t� eres la buena. - No, t� lo eres. 46 00:05:11,917 --> 00:05:13,908 Era el primer d�a de vacaciones. 47 00:05:15,917 --> 00:05:17,728 Acababa de cumplir 16 a�os. 48 00:05:26,042 --> 00:05:27,373 �Sof�a? 49 00:05:43,542 --> 00:05:45,453 �Has cambiado! 50 00:05:45,625 --> 00:05:47,491 Mi querida primita. 51 00:05:50,333 --> 00:05:53,871 Desde que Sof�a se mud� a Par�s, no nos hemos visto mucho. 52 00:05:58,875 --> 00:06:01,162 �Me ayudas a cerrarlo? 53 00:06:03,042 --> 00:06:05,204 - �En qu� idioma est� eso? - �Qu� cosa? 54 00:06:05,375 --> 00:06:09,412 Es lat�n. Significa: "Aprovechar el momento". 55 00:06:13,375 --> 00:06:16,367 Ese verano hab�a perdido a su madre. 56 00:06:33,583 --> 00:06:35,915 Ella tambi�n hab�a cambiado. 57 00:06:39,125 --> 00:06:41,708 �Qu� quieres ser no teniendo en cuenta el dinero? 58 00:06:41,875 --> 00:06:44,287 - No lo s�. �T� lo sabes? - S�, actor. 59 00:06:44,542 --> 00:06:46,283 �En serio? Genial, �y t�? 60 00:06:46,708 --> 00:06:48,540 - Lo mismo. - S�. 61 00:06:50,167 --> 00:06:52,329 - Vamos a audicionar el d�a 13. - �En serio? 62 00:06:52,500 --> 00:06:53,911 �Qu� hay que hacer? 63 00:06:54,167 --> 00:06:57,050 Cualquier escena. Yo hago el papel de Le�la. 64 00:06:57,375 --> 00:06:59,332 - �Qui�n es Leila? - Le�la Bekhti. 65 00:06:59,500 --> 00:07:01,036 - �La conoces? - Un poco. 66 00:07:01,458 --> 00:07:02,448 �En serio? 67 00:07:02,455 --> 00:07:05,367 Una foto con ella y piensa que son mejores amigos. 68 00:07:05,542 --> 00:07:08,204 - Est�s celosa. - No te alteres. 69 00:07:08,792 --> 00:07:10,624 - Me encanta tu bolso. - Gracias. 70 00:07:10,792 --> 00:07:11,998 - �Es de verdad? - S�. 71 00:07:12,167 --> 00:07:13,703 Cuesta unos... 72 00:07:13,875 --> 00:07:15,115 �3000 o �4000. 73 00:07:15,375 --> 00:07:16,240 �3000 euros? 74 00:07:27,208 --> 00:07:29,700 Tuve un novio ese a�o. 75 00:07:29,875 --> 00:07:31,365 Se llamaba Enzo. 76 00:07:33,208 --> 00:07:37,122 Justo antes del verano nos separamos. Nunca volv� a pensar en �l. 77 00:07:38,833 --> 00:07:41,666 Hacer equipo con Dodo era suficiente para m�. 78 00:08:12,250 --> 00:08:14,287 - Buenos d�as, ni�as. - Buenos d�as. 79 00:08:14,542 --> 00:08:16,408 - Na�ma, �todav�a est�s dormida? - No. 80 00:08:16,667 --> 00:08:18,704 Estoy levantada, ella me est� leyendo. 81 00:08:22,625 --> 00:08:24,161 "Cartas al editor: 82 00:08:24,833 --> 00:08:26,699 Nunca he estado enamorada. 83 00:08:27,250 --> 00:08:28,991 Y no me molesta en absoluto". 84 00:08:29,250 --> 00:08:30,932 - Que tengan un buen d�a. - T� tambi�n. 85 00:08:31,000 --> 00:08:33,662 - Despierta, Na�ma. - Estoy despierta. 86 00:08:34,875 --> 00:08:36,981 Est� detr�s de la puerta. Sigue leyendo. 87 00:08:38,333 --> 00:08:42,577 "Mi madre dice que un d�a voy a conocer a mi Pr�ncipe Azul. 88 00:08:43,167 --> 00:08:44,578 Pero no lo creo. 89 00:08:44,750 --> 00:08:50,541 Las historias de amor me dan escalofr�os. Prefiero salir y divertirme." 90 00:09:30,417 --> 00:09:31,828 �Sof�a? 91 00:09:42,625 --> 00:09:44,115 Feliz cumplea�os. 92 00:09:44,292 --> 00:09:46,124 �Es en serio? 93 00:10:06,125 --> 00:10:08,787 - �Te gusta? - �Lo compraste? 94 00:10:09,583 --> 00:10:11,574 Claro, �qu� m�s? 95 00:10:13,667 --> 00:10:15,249 Estoy sorprendida. 96 00:10:18,083 --> 00:10:19,665 No... 97 00:10:20,500 --> 00:10:22,616 Hasta el envase es hermoso. 98 00:10:26,958 --> 00:10:29,700 Entonces eres como yo. Ahora tenemos uno igual. 99 00:10:29,875 --> 00:10:31,661 Me alegro mucho. 100 00:10:32,750 --> 00:10:34,991 Gracias Sof�a. 101 00:10:35,250 --> 00:10:36,957 De nada. 102 00:11:14,625 --> 00:11:17,208 Tienes que peinarlos desde la l�nea del cabello. 103 00:11:17,375 --> 00:11:19,349 As� que el truco es, aqu� est�: 104 00:11:19,350 --> 00:11:21,950 Todo lo que hay que hacer es comprobar la hidrataci�n. 105 00:11:32,833 --> 00:11:36,371 - �Quieres que te lea los consejos? - S�, si quieres. 106 00:11:36,542 --> 00:11:39,660 "Para el cabello crespo, enredado... 107 00:12:22,917 --> 00:12:25,409 "Empieza por las puntas del pelo". Alguien viene. 108 00:12:29,042 --> 00:12:30,578 Adelante. 109 00:12:38,875 --> 00:12:40,331 �Ves esto? 110 00:12:40,500 --> 00:12:42,616 Son sus �rganos reproductivos. 111 00:12:44,917 --> 00:12:46,452 Muy interesante. 112 00:12:48,333 --> 00:12:51,308 Eres como un erizo de mar. Punzante, punzante. 113 00:12:52,542 --> 00:12:54,408 Al contrario. 114 00:12:54,583 --> 00:12:55,994 Mira esto. 115 00:12:58,542 --> 00:12:59,703 �Lo ves? 116 00:12:59,875 --> 00:13:01,457 Se siente suave. 117 00:13:01,958 --> 00:13:03,448 Aqu� tambi�n. 118 00:13:03,792 --> 00:13:04,702 Pero... 119 00:13:06,667 --> 00:13:09,532 Aqu�... es a�n m�s suave. 120 00:13:12,000 --> 00:13:14,287 Porque estoy depilada ah� abajo. 121 00:13:16,042 --> 00:13:18,124 Mi prima est� loca. 122 00:13:18,833 --> 00:13:19,994 �Te estoy hablando a ti? 123 00:13:20,167 --> 00:13:22,875 Somos primas, as� que tambi�n me hablas a m�. 124 00:13:29,000 --> 00:13:31,241 - �Qu� dices? - No lo haremos. 125 00:13:31,500 --> 00:13:34,162 - Toma, esto es para el pelo. - Gracias. 126 00:13:54,333 --> 00:13:56,825 Coge tu bolso, yo llevo la toalla. 127 00:14:02,833 --> 00:14:04,039 �Oigan, chicas! 128 00:14:04,208 --> 00:14:06,040 �No se vayan, vengan ac�! 129 00:14:07,583 --> 00:14:10,575 - Quiero verte. - Olv�dalo. 130 00:14:11,792 --> 00:14:13,703 Vuelvan ac�. 131 00:14:14,583 --> 00:14:16,324 D�jalo, son unas putas. 132 00:14:16,583 --> 00:14:17,914 �Cuida tu boca! 133 00:14:18,083 --> 00:14:19,369 �Putas! 134 00:14:19,875 --> 00:14:21,616 �Con qui�n est�s hablando? 135 00:14:21,875 --> 00:14:23,866 �Vete a la mierda! �Ll�rale a tu mam�! 136 00:14:24,042 --> 00:14:26,204 �Est�s loco llam�ndome puta? 137 00:14:26,375 --> 00:14:28,332 Vete a atrapar tus erizos de mar y c�llate. 138 00:14:28,500 --> 00:14:30,867 �Qu�? J�dete, puta. 139 00:14:31,458 --> 00:14:33,665 �Nos llaman putas y no dices nada? 140 00:14:33,833 --> 00:14:35,995 �A qui�n le importa? �Es tan grave? 141 00:14:39,125 --> 00:14:41,708 Nos agreden y no dice nada. 142 00:14:42,750 --> 00:14:44,332 Qu� imb�ciles. 143 00:14:44,500 --> 00:14:45,865 �Putas sucias! 144 00:14:46,042 --> 00:14:49,580 M�rame. �Qu� te dio ese tipo con el que estabas? 145 00:14:49,750 --> 00:14:51,366 - �C�mo se llamaba? - Enzo. 146 00:14:51,542 --> 00:14:52,657 S�, �entonces? 147 00:14:52,833 --> 00:14:54,289 No lo s�, �amor? 148 00:14:55,083 --> 00:14:56,744 S�... amor. 149 00:14:57,375 --> 00:14:58,991 No me interesa el amor. 150 00:14:59,167 --> 00:15:01,124 - Todo el mundo lo busca. - Yo no. 151 00:15:01,292 --> 00:15:04,330 Me atraen las sensaciones, la aventura. 152 00:15:05,042 --> 00:15:07,454 Los sentimientos para m� no cuentan. 153 00:15:08,458 --> 00:15:10,290 �Puedo darte un consejo? 154 00:15:10,458 --> 00:15:13,371 Nunca esperes por nada, atr�vete a hacerlo t� misma. 155 00:15:13,542 --> 00:15:15,032 �Entiendes? 156 00:15:16,458 --> 00:15:17,948 �Comprendes? 157 00:15:21,250 --> 00:15:22,840 �Nos vamos? 158 00:15:55,292 --> 00:15:58,000 En mi isla 159 00:15:59,792 --> 00:16:02,500 es bueno estar. 160 00:16:05,292 --> 00:16:07,283 En mi isla 161 00:16:09,042 --> 00:16:11,909 nunca hay nada que hacer. 162 00:16:14,833 --> 00:16:21,955 Dejamos que el sol nos acaricie 163 00:16:23,167 --> 00:16:26,364 y holgazaneamos 164 00:16:27,333 --> 00:16:31,497 sin pensar en el ma�ana. 165 00:16:32,208 --> 00:16:34,449 En mi isla 166 00:16:36,583 --> 00:16:38,790 el clima es agradable, 167 00:16:41,958 --> 00:16:44,040 muy acogedor. 168 00:16:45,500 --> 00:16:48,242 Al lado de mi novia... 169 00:16:50,333 --> 00:16:56,830 Bajo los altos cocoteros, que se balancean en el viento. 170 00:16:58,375 --> 00:17:01,493 En silencio 171 00:17:02,417 --> 00:17:05,785 so�amos con nosotros. 172 00:17:11,167 --> 00:17:11,998 �Y bien? 173 00:17:12,958 --> 00:17:14,119 No. 174 00:17:15,333 --> 00:17:17,165 - �No vas a venir? - No. 175 00:17:20,042 --> 00:17:22,204 �Qu� te molesta? 176 00:17:22,458 --> 00:17:27,940 Es un poco raro que estemos cenando delante de ellos. 177 00:17:28,625 --> 00:17:31,413 Es duro, es casi como en un zool�gico. 178 00:17:32,958 --> 00:17:34,699 No te preocupes. 179 00:17:35,167 --> 00:17:37,875 La gente nos mira por placer. 180 00:17:38,042 --> 00:17:40,329 Es parte de sus actividades vacacionales. 181 00:17:41,750 --> 00:17:43,411 �Y cu�l es nuestro placer? 182 00:17:43,583 --> 00:17:45,369 Tal vez eso tambi�n se aplique a nosotros. 183 00:17:49,417 --> 00:17:50,953 No estoy tan seguro. 184 00:17:53,583 --> 00:17:58,391 El principio del verdadero lujo es haber conocido lo opuesto. 185 00:17:58,667 --> 00:18:00,203 Va de la mano. 186 00:18:00,958 --> 00:18:04,701 Debiste haber sido ser pobre para hacerte realmente rico. 187 00:18:05,208 --> 00:18:09,577 Al contrario, para soportar la pobreza, uno debe saber que la riqueza existe. 188 00:18:10,583 --> 00:18:12,494 Que existe algo m�s. 189 00:18:13,708 --> 00:18:15,699 Entonces, �qu� es lo que te gusta? 190 00:18:16,500 --> 00:18:19,413 Ya te lo expliqu�, �eres tonto o qu�? 191 00:18:20,458 --> 00:18:22,244 El whisky es bueno. 192 00:18:29,292 --> 00:18:30,782 Se ve bien, �no? 193 00:18:30,958 --> 00:18:33,165 S�. �Por qu� lo compraste? 194 00:18:35,500 --> 00:18:38,993 "La belleza es lo que te satisface desinteresadamente." 195 00:18:41,417 --> 00:18:45,950 "Hermoso es aquello que no quieres poseer, pero que admiras." 196 00:18:48,083 --> 00:18:51,826 No soy un consumidor, sino un amante. 197 00:18:52,000 --> 00:18:53,731 Hay una diferencia. 198 00:19:04,917 --> 00:19:06,578 Entonces, S�crates... 199 00:19:07,292 --> 00:19:10,159 - �Salimos? - No, por favor, estoy cansado. 200 00:19:10,333 --> 00:19:11,949 Vamos, es verano. 201 00:19:12,125 --> 00:19:14,287 Quiero divertirme. Vamos. 202 00:19:24,167 --> 00:19:29,408 Esta noche voy a bailar el mambo 203 00:19:30,475 --> 00:19:36,937 en el Casino Royal bajo el tapizado rococ�. 204 00:19:40,083 --> 00:19:45,694 La lluvia me har� olvidar, 205 00:19:46,333 --> 00:19:49,041 me har�s so�ar 206 00:19:49,417 --> 00:19:52,955 como en las canciones de verano. 207 00:19:56,375 --> 00:19:58,616 Es el amor en la playa, 208 00:20:00,500 --> 00:20:02,707 y mis ojos en tus ojos. 209 00:20:04,433 --> 00:20:06,790 Besos y conchas 210 00:20:08,292 --> 00:20:10,704 entre t� y el agua azul... 211 00:20:24,292 --> 00:20:27,125 - �Lo disfrutaste? - Philippe, �tienes cigarros? 212 00:20:27,292 --> 00:20:28,999 - Ah� est�. - �Este es tu barco? 213 00:20:29,500 --> 00:20:31,161 S�, ese es. 214 00:20:32,667 --> 00:20:33,953 �As� que eres cantante? 215 00:20:34,125 --> 00:20:37,368 �Yo? �Una cantante? �Te est�s burlando de m�? 216 00:20:37,542 --> 00:20:40,955 - Ni un poco, Phillipe canta bien, �no? - Mentira. 217 00:20:41,125 --> 00:20:43,287 - Divino. - Para ya. 218 00:20:43,500 --> 00:20:45,787 - Cierto, era una broma. - Es lo que dije. 219 00:20:48,958 --> 00:20:51,746 - Se pega a tus manos en todas partes. - Yo tambi�n. 220 00:20:51,917 --> 00:20:53,749 Le gustan los hombres mayores, �no? 221 00:20:53,917 --> 00:20:55,658 No lo s�. No importa. 222 00:20:55,833 --> 00:20:57,415 S�lo preguntaba. 223 00:20:57,583 --> 00:20:59,699 �Por qu� te pones tan sensible cuando hablo de ella? 224 00:20:59,875 --> 00:21:01,240 No es as�. 225 00:21:01,417 --> 00:21:02,907 S�. 226 00:21:04,167 --> 00:21:06,909 - �Te sabes tus l�neas? - Claro que me las s�. 227 00:21:07,083 --> 00:21:09,996 �Por qu� sigues presion�ndome? 228 00:21:10,167 --> 00:21:13,080 �Por qu� me gritas? S�lo estoy preguntando. 229 00:21:13,333 --> 00:21:14,744 Se acerca. 230 00:21:14,917 --> 00:21:17,534 No quiero que nos avergoncemos. 231 00:21:17,792 --> 00:21:19,908 Lo conozco. Eres muy terco. 232 00:21:20,167 --> 00:21:22,158 - Incre�ble. - P�cara, no terca. 233 00:21:22,333 --> 00:21:24,791 - �Qu� haces? - �Qu� quieres decir? 234 00:21:24,958 --> 00:21:26,824 Voy contigo, por supuesto. 235 00:21:27,542 --> 00:21:28,532 S�. 236 00:21:31,042 --> 00:21:32,532 Buenas noches. 237 00:21:34,533 --> 00:21:37,433 - �Y este qu�? - No s�. 238 00:21:41,458 --> 00:21:42,789 Hola. 239 00:21:55,250 --> 00:21:58,618 �De qu� pa�s es la bandera? 240 00:21:58,792 --> 00:22:00,248 De la Isla de Man. 241 00:22:00,667 --> 00:22:01,953 �Eso es un pa�s? 242 00:22:02,458 --> 00:22:04,665 S�, claro. En las Islas Brit�nicas. 243 00:22:04,833 --> 00:22:07,700 - �Champ�n? - No gracias, estoy bebiendo whisky. 244 00:22:08,167 --> 00:22:10,625 Aqu� estamos en un pa�s extranjero. 245 00:22:11,250 --> 00:22:14,208 - �Ya no estamos en Francia? - No. 246 00:22:14,375 --> 00:22:16,992 Necesitas un pasaporte y un visado. 247 00:22:17,167 --> 00:22:19,124 Ya tengo uno. 248 00:22:47,292 --> 00:22:49,158 �En este pa�s somos libres? 249 00:22:49,417 --> 00:22:50,999 - Claro que s�. - �Podemos hacer cualquier cosa? 250 00:22:51,167 --> 00:22:52,908 - Todo. - Todo. Lo que quieras. 251 00:22:53,083 --> 00:22:54,573 Es donde quiero estar. 252 00:22:56,125 --> 00:22:57,741 - �Vives aqu�? - Nosotros s�. 253 00:22:58,000 --> 00:23:00,037 - Pero yo vivo en Par�s. - Me encanta Par�s. 254 00:23:00,667 --> 00:23:02,954 �Qu� est�s haciendo en Par�s? 255 00:23:03,583 --> 00:23:05,119 Qu� pregunta. 256 00:23:06,167 --> 00:23:07,578 Es tiempo de vacaciones. 257 00:23:07,833 --> 00:23:10,291 No hablemos de trabajo. 258 00:23:10,458 --> 00:23:12,449 Estamos aqu� para pasar un buen rato. 259 00:23:13,167 --> 00:23:16,000 - Toma, para que no te congeles. - Gracias. 260 00:23:16,792 --> 00:23:19,329 Vamos, nos calentaremos dentro. 261 00:23:19,833 --> 00:23:22,245 - �Trabajan juntos? - S�. 262 00:23:22,417 --> 00:23:24,124 No, eso no es cierto. 263 00:23:24,292 --> 00:23:27,455 Bueno, b�sicamente trabaja para m�. 264 00:23:27,875 --> 00:23:31,448 No, soy m�s su... esclavo, se podr�a decir. 265 00:23:37,292 --> 00:23:39,033 Eso es una basura. 266 00:23:39,583 --> 00:23:41,494 Soy yo el que soy tu esclavo. 267 00:23:42,792 --> 00:23:45,955 - Soy esclavo de su buen gusto. - �Por qu�? 268 00:23:46,458 --> 00:23:49,325 - Sabe el valor de las cosas. - �Y t� no? 269 00:23:49,958 --> 00:23:52,325 �Yo? Soy un buen comprador. 270 00:23:55,500 --> 00:23:57,662 - �Qu� te pasa, Dodo? - Nada. 271 00:23:57,917 --> 00:24:00,500 - �Por qu� est�s enojado? �Pasa algo? - No. 272 00:24:00,750 --> 00:24:02,332 - Dime. - No es nada. 273 00:24:03,083 --> 00:24:04,218 Dime, Dodo. 274 00:24:04,375 --> 00:24:05,991 Yo tambi�n tengo un yate. 275 00:24:07,417 --> 00:24:10,614 Acabo de perder la llave. Vamos, amigo. 276 00:24:11,333 --> 00:24:12,915 - No es nada. - Dime. 277 00:24:13,083 --> 00:24:14,264 No estoy molesto te dije. 278 00:24:14,333 --> 00:24:16,165 - �No lo dir�s? - No es nada. 279 00:24:16,333 --> 00:24:18,870 - �Son tus amigos? - No, conocidos. 280 00:24:19,750 --> 00:24:22,947 �Puedes decirles que deben irse, por favor? 281 00:24:24,208 --> 00:24:27,280 - �Lo har�s, por favor? - �Por qu� yo? Hazlo t�. 282 00:24:27,542 --> 00:24:29,283 Siempre dices: "�Por qu� yo?" 283 00:24:29,542 --> 00:24:31,374 Lo �nico que sabes enojarte. 284 00:24:31,625 --> 00:24:33,115 Oigan, chicos, por favor... 285 00:24:33,625 --> 00:24:35,582 - Yo lo har�. - Deja que lo haga yo. 286 00:24:36,875 --> 00:24:39,617 - �Qu� dices? �Qui�n te crees que eres? - Basta ya. 287 00:24:39,875 --> 00:24:42,333 - No fuiste invitado. - �Qu� quieres decir con eso? 288 00:24:42,583 --> 00:24:43,698 No te alteres tanto. 289 00:24:43,958 --> 00:24:46,325 �Qui�n te crees que eres con tu trasero movi�ndose? 290 00:24:46,583 --> 00:24:50,531 S�lo est�s celoso porque todos ignoran tu trasero. 291 00:24:50,708 --> 00:24:52,119 Contin�a en lo tuyo. 292 00:24:53,167 --> 00:24:54,999 - �Est�s bien? - Yo, s�. 293 00:24:56,333 --> 00:24:57,823 Ven, Na�ma. 294 00:25:02,500 --> 00:25:04,116 �Qu� te pasa? Ven. 295 00:25:33,250 --> 00:25:34,740 �Cu�ntos a�os tienes? 296 00:25:36,250 --> 00:25:39,208 Cada uno tiene su propia edad para una vida entera. 297 00:25:40,167 --> 00:25:41,828 �C�mo dices? 298 00:25:42,375 --> 00:25:45,538 Lo que quiero decir es que aunque crecemos y envejecemos, 299 00:25:45,708 --> 00:25:49,872 conozco a hombres que han tenido 30 a�os toda su vida. 300 00:25:50,042 --> 00:25:52,283 Otros se detienen a los 15, 301 00:25:52,750 --> 00:25:55,993 mientras que otros no pueden esperar a tener 50 a�os. 302 00:25:58,083 --> 00:25:59,915 Me gusta tu teor�a. 303 00:26:00,500 --> 00:26:01,831 �Y yo? 304 00:26:02,542 --> 00:26:04,124 �Qu� edad tengo? 305 00:26:04,708 --> 00:26:07,416 �T�? No lo s�. 306 00:26:07,917 --> 00:26:10,158 Primero tengo que conocerte mejor. 307 00:26:10,333 --> 00:26:12,745 - Te decepcionar�s. - �Por qu�? 308 00:26:12,917 --> 00:26:15,875 �"Por qu�, por qu�?". Las mujeres siempre preguntan "�por qu�?" 309 00:26:16,042 --> 00:26:17,908 - Ven. - �Hay otro piso ah� abajo? 310 00:26:18,167 --> 00:26:19,453 S�, claro. 311 00:27:09,083 --> 00:27:10,573 - Buenas noches. - Buenas noches. 312 00:31:38,958 --> 00:31:40,869 - �Vienes? - S�. 313 00:31:45,292 --> 00:31:47,078 - Adi�s. - Que tengan un buen d�a. 314 00:32:09,167 --> 00:32:10,657 Esp�rame. 315 00:32:15,458 --> 00:32:17,290 Son 7,80 euros. 316 00:32:17,458 --> 00:32:18,748 Gracias. 317 00:32:19,042 --> 00:32:21,454 Paga la cuenta, no tengo nada encima. 318 00:32:21,625 --> 00:32:22,615 Yo tampoco. 319 00:32:23,583 --> 00:32:25,290 �Saliste sin dinero? 320 00:32:25,833 --> 00:32:29,076 S�, cuando salgo no llevo nada conmigo. 321 00:32:29,708 --> 00:32:32,166 - �Esperas que los dem�s paguen? - S�. 322 00:32:32,625 --> 00:32:34,707 �Crees que eso es normal? Genial. 323 00:32:35,542 --> 00:32:39,581 - Nos sentamos aqu� como mendigas. - Tranquil�zate. Est� bien. 324 00:32:44,333 --> 00:32:46,074 - �A d�nde vas? - Te ver� pronto. 325 00:33:15,750 --> 00:33:18,082 Buenas tardes. 326 00:33:41,083 --> 00:33:44,121 - Hola, Na�ma, �c�mo est�s? - Bien, gracias. 327 00:33:44,292 --> 00:33:45,999 Chicos, esto tiene que salir mejor. 328 00:33:57,000 --> 00:33:58,440 �Estabas con tu madre? 329 00:33:58,500 --> 00:34:00,161 - Hola, preciosa. - �S�? 330 00:34:00,333 --> 00:34:02,700 �No ibas a para hacer una pasant�a con nosotros? 331 00:34:02,875 --> 00:34:04,786 S�, claro. 332 00:34:06,000 --> 00:34:07,991 �Mi madre dijo eso? 333 00:34:08,167 --> 00:34:11,580 Estoy muy ocupado, tengo que hacer una audici�n. 334 00:34:11,833 --> 00:34:13,449 Pero me gustar�a. 335 00:34:13,625 --> 00:34:16,367 - Ven cuando est�s lista. - Est� bien. 336 00:34:16,542 --> 00:34:17,953 - Adi�s. - Adi�s. 337 00:34:22,750 --> 00:34:24,285 El pr�ximo desayuno Continental. 338 00:34:31,750 --> 00:34:33,491 Quiero pagar. 339 00:34:33,667 --> 00:34:35,954 - Son 7.80, por favor. - Aqu� tiene. 340 00:34:36,375 --> 00:34:37,536 Gracias. 341 00:34:38,167 --> 00:34:39,657 Su cambio. 342 00:34:41,042 --> 00:34:42,749 - Adi�s. - Buen d�a. 343 00:34:43,708 --> 00:34:45,540 - Ya pagu�. - Espera. 344 00:34:46,208 --> 00:34:48,290 - �Est�s bien? - S�, �por qu�? 345 00:34:49,333 --> 00:34:52,496 No est�s obligada a hacer nada. �Est�s enfadada conmigo por lo de anoche? 346 00:34:52,667 --> 00:34:53,748 No. 347 00:34:53,917 --> 00:34:55,828 No me pas� nada all�. 348 00:34:56,917 --> 00:34:58,578 Bien, vamos. 349 00:35:11,792 --> 00:35:13,999 - Hola, se�oritas. - Hola. 350 00:35:15,125 --> 00:35:18,447 - �Qu� te gustar�a? - No llevas nada encima. 351 00:35:18,625 --> 00:35:21,242 - Es un regalo. - �De qui�n? 352 00:35:21,917 --> 00:35:23,282 De Andr�s. 353 00:35:23,458 --> 00:35:25,199 Es muy caro. 354 00:35:25,375 --> 00:35:27,207 S�, es muy amable de su parte. 355 00:35:27,958 --> 00:35:29,244 S�. 356 00:35:36,708 --> 00:35:37,948 Me encanta. 357 00:35:38,125 --> 00:35:40,287 - Es bonito. - Hermoso. 358 00:35:41,083 --> 00:35:42,323 - Disculpe... - �S�? 359 00:35:42,500 --> 00:35:45,288 - �Puedo saber cu�nto cuestan los relojes? - Por supuesto. 360 00:35:45,458 --> 00:35:47,219 Ludivine, la lista de precios, por favor. 361 00:35:47,375 --> 00:35:48,911 Enseguida, se�ora. 362 00:35:49,500 --> 00:35:51,082 1500 euros cada uno. 363 00:35:51,875 --> 00:35:54,412 - Bien. �Son los m�s caros? - No, es este. 364 00:35:54,667 --> 00:35:56,123 Vale 3500 euros. 365 00:35:56,292 --> 00:35:57,874 Entonces me lo llevar�. 366 00:36:00,125 --> 00:36:04,619 - No me gusta tanto, es diminuto. - De todos modos, llevaremos el m�s caro. 367 00:36:05,708 --> 00:36:06,914 Si no te gustan, 368 00:36:07,167 --> 00:36:10,159 vuelves y los cambias por estos dos. 369 00:36:10,333 --> 00:36:12,324 �Pero por qu� dos relojes? 370 00:36:12,500 --> 00:36:15,037 Bueno, puedes darle uno a tu madre. 371 00:36:15,208 --> 00:36:16,619 Le gustar� mucho. 372 00:36:17,208 --> 00:36:18,744 - S�. - Ya ves. 373 00:36:19,375 --> 00:36:21,867 Por favor, ya nos hemos decidido. 374 00:36:22,125 --> 00:36:25,618 - Me llevo este reloj. - Buena elecci�n. 375 00:36:26,083 --> 00:36:28,074 - Ludivine, por favor. - S�, se�ora. 376 00:36:28,533 --> 00:36:31,325 �Debo d�rtelo o qued�rmelo? 377 00:36:31,500 --> 00:36:33,787 P�ngalo a la cuenta del se�or Montero. 378 00:36:33,798 --> 00:36:35,248 De acuerdo, perfecto. 379 00:36:41,042 --> 00:36:42,624 Lo siento. 380 00:36:53,250 --> 00:36:54,866 Hola, chicas. 381 00:37:11,542 --> 00:37:13,749 - Buenas d�as, caballero. - Buenos d�as. 382 00:37:13,917 --> 00:37:16,079 - �C�mo est�? - Muy bien, gracias. 383 00:37:43,500 --> 00:37:45,787 �Sabes c�mo quieres morir? 384 00:37:48,208 --> 00:37:49,448 No. 385 00:37:51,500 --> 00:37:54,697 Siempre pienso en los pasajeros del vuelo R�o-Par�s. 386 00:37:54,875 --> 00:37:57,458 Murieron la noche del accidente. 387 00:37:58,250 --> 00:38:01,163 Aparentemente no ten�an ni idea. 388 00:38:01,500 --> 00:38:05,164 Todos dec�an: "Qu� bien, no sabes que te vas a morir." 389 00:38:05,333 --> 00:38:06,949 No pienso que sea grandioso. 390 00:38:07,458 --> 00:38:10,496 Le privaron la oportunidad 391 00:38:10,667 --> 00:38:13,455 de pensar, de tener miedo, 392 00:38:14,375 --> 00:38:16,491 de decir adi�s, 393 00:38:17,542 --> 00:38:19,203 de perdonar, 394 00:38:21,167 --> 00:38:23,033 de pedir perd�n. 395 00:38:34,875 --> 00:38:36,536 �Piensas en tu madre? 396 00:38:49,542 --> 00:38:52,534 - Salgamos esta noche. - No, no esta noche. 397 00:38:53,083 --> 00:38:54,619 Ve t�. 398 00:38:57,375 --> 00:38:59,366 �Estar�s bien estando sola? 399 00:39:37,125 --> 00:39:38,581 �Na�ma! 400 00:39:45,250 --> 00:39:47,161 - �Est�s bien? - S�, �y t�? 401 00:39:55,083 --> 00:39:57,370 - �Quieres probar? - No tengo hambre. 402 00:40:00,042 --> 00:40:01,783 �Sigues enfadada conmigo por lo del otro d�a? 403 00:40:02,458 --> 00:40:04,870 - �Por qu�? - Por lo que pas� con Sof�a. 404 00:40:05,042 --> 00:40:06,749 No, est� olvidado. 405 00:40:07,000 --> 00:40:08,411 Me pas�. 406 00:40:08,583 --> 00:40:10,995 - Vamos. - �Ad�nde? �A Niza? 407 00:40:11,792 --> 00:40:13,248 Har� que me hagan uno. 408 00:40:13,417 --> 00:40:14,782 - �Un qu�? - Un tatuaje. 409 00:40:15,917 --> 00:40:17,624 �Hablas en serio? 410 00:40:17,792 --> 00:40:20,500 - �Con qu� dinero? - El dinero de mi cumplea�os. 411 00:40:22,417 --> 00:40:24,784 - �Es una broma? - Es un regalo. 412 00:40:24,958 --> 00:40:28,405 No puedes gastar mi dinero en esto. 413 00:40:28,583 --> 00:40:29,573 S�, yo quiero. 414 00:40:29,958 --> 00:40:34,156 Pens� que �bamos a ir a Par�s con �l, pero no por esta mierda. 415 00:40:35,167 --> 00:40:36,657 �Era para m� o para ti el dinero? 416 00:40:37,208 --> 00:40:39,165 - Para ti. - Ah� lo tienes. 417 00:40:53,208 --> 00:40:55,370 Dodo, dame la mano, por favor. 418 00:41:01,458 --> 00:41:03,540 Deber�a dejar que sufras. 419 00:41:33,667 --> 00:41:35,078 Sof�a. 420 00:41:36,792 --> 00:41:38,328 - �Qu�? - Mira esto. 421 00:42:01,042 --> 00:42:02,703 �Est�s contenta? 422 00:42:05,042 --> 00:42:06,407 �Te gusta? 423 00:42:09,917 --> 00:42:11,407 Gracias. 424 00:42:17,500 --> 00:42:19,411 - �Despierta! - �Qu� haces? 425 00:42:19,667 --> 00:42:23,410 �Viste qu� hora es? Nos estamos perdiendo nuestro programa. 426 00:42:24,333 --> 00:42:26,040 - Qu� desastre. - �D�nde est� Sof�a? 427 00:42:26,208 --> 00:42:27,915 Se fue de compras. 428 00:42:28,083 --> 00:42:31,246 - �Quieres un poco de caf�, cari�o? - No me llames as�. 429 00:42:31,667 --> 00:42:35,160 - �Qu� clase de reloj es ese? - No importa, es feo de todos modos. 430 00:42:35,333 --> 00:42:37,495 �Eso es lo que haces con tu dinero? 431 00:42:42,292 --> 00:42:44,659 �Te registraste en el hotel para tu pasant�a? 432 00:42:44,833 --> 00:42:47,621 Te lo dije, no estoy segura de si voy a hacerlo. 433 00:42:47,792 --> 00:42:49,578 �Y tu audici�n? 434 00:42:49,833 --> 00:42:53,406 D�jame en paz. �No ves que me est�s asfixiando? 435 00:42:57,125 --> 00:43:01,456 Es tu vida, son tus elecciones, solamente se vive una vez. 436 00:43:07,625 --> 00:43:09,662 �Crees que Sof�a es libre? 437 00:43:10,792 --> 00:43:12,328 �No es as�? 438 00:43:12,792 --> 00:43:15,864 La libertad a veces tambi�n significa trabajo. 439 00:43:17,208 --> 00:43:20,200 Es un trabajo m�s duro que el de la oficina. 440 00:43:22,250 --> 00:43:25,163 �No ves que a veces est� muy cansada? 441 00:43:26,000 --> 00:43:28,082 Y t� tambi�n, por cierto. Mira eso. 442 00:43:33,125 --> 00:43:35,958 Eso espero, al menos tendr�s unas buenas vacaciones. 443 00:43:46,833 --> 00:43:49,200 S�, las vacaciones son algo bello. 444 00:43:54,083 --> 00:43:55,448 Ya. 445 00:44:04,708 --> 00:44:06,540 No lo admitimos entre nosotras, 446 00:44:06,708 --> 00:44:09,996 pero esper�bamos una se�al de los hombres del yate. 447 00:44:12,042 --> 00:44:13,703 Sof�a ten�a una regla: 448 00:44:14,458 --> 00:44:15,914 Jam�s llames primero. 449 00:44:19,667 --> 00:44:22,125 Dos d�as despu�s llegaron las noticias esperadas. 450 00:44:22,625 --> 00:44:23,831 HOLA, PRIMAS. 451 00:44:24,000 --> 00:44:27,573 CENA MA�ANA POR LA NOCHE CON AMIGOS, �VIENEN? 452 00:44:30,083 --> 00:44:32,245 Estaba segura de que se pondr�an en contacto. 453 00:44:43,125 --> 00:44:45,116 Lo pones aqu�... 454 00:44:47,250 --> 00:44:48,991 Y lo aprietas as�. 455 00:44:50,292 --> 00:44:52,875 Eso crea el efecto del ojo de gato. 456 00:44:53,042 --> 00:44:57,536 No puedes hacerlo con el pelo atado atr�s. Tienes que dejar el pelo al frente. 457 00:44:57,917 --> 00:44:59,828 Aqu� tienes varios bucles. 458 00:45:00,000 --> 00:45:02,082 As� es como se elige la intensidad. 459 00:45:02,875 --> 00:45:05,583 Ligero, medio o muy apretado. 460 00:45:06,042 --> 00:45:07,953 Sophia Loren hizo eso. 461 00:45:09,667 --> 00:45:11,874 Me gustar�a cambiar el reloj. 462 00:45:13,167 --> 00:45:15,124 �Eligi� otra cosa? 463 00:45:20,125 --> 00:45:21,456 Gracias. 464 00:45:30,042 --> 00:45:31,624 �Cocinas? 465 00:45:32,500 --> 00:45:34,366 Comemos en menos de una hora. 466 00:45:34,542 --> 00:45:37,409 Antes de una cena con hombres uno debe haber comido. 467 00:45:38,500 --> 00:45:41,117 - No es para eso que vamos a ir all�. - �Para qu� si no? 468 00:45:42,500 --> 00:45:44,992 Para conocerse y hablar. 469 00:45:45,167 --> 00:45:49,206 Lo m�s importante es ser consciente de todos los que te rodean. 470 00:45:49,375 --> 00:45:52,117 Si haces puros gestos y sonidos 471 00:45:52,833 --> 00:45:56,280 como si te murieras de hambre, no puedes. 472 00:45:56,458 --> 00:45:57,864 Al menos haz la salsa. 473 00:45:58,042 --> 00:45:59,624 - No puedo. - �Deber�a? 474 00:45:59,792 --> 00:46:01,874 - �Puedes hacer la salsa? - Aqu� vamos. 475 00:46:03,667 --> 00:46:05,749 Espera, voy a hacer una. 476 00:46:17,583 --> 00:46:19,165 Lo est�s haciendo como una chef. 477 00:46:19,625 --> 00:46:21,536 Podr�as ser chef. 478 00:46:22,167 --> 00:46:25,125 - Es s�lo una salsa. - S�, pero lo est�s haciendo bien. 479 00:46:26,083 --> 00:46:28,620 No hay muchas mujeres chefs. 480 00:46:28,958 --> 00:46:31,495 - Una chef jefa. - S�. 481 00:46:32,083 --> 00:46:34,199 - Me gustar�a eso. - �S�? 482 00:46:34,833 --> 00:46:36,619 �Ad�nde van, chicas? 483 00:46:37,625 --> 00:46:38,615 Mira. 484 00:46:38,875 --> 00:46:40,310 D�jame ver. 485 00:46:42,208 --> 00:46:43,448 No. 486 00:46:44,250 --> 00:46:45,866 �En serio? 487 00:48:15,875 --> 00:48:18,788 - �Sabes que la obra se llama "Na�ma"? - �En serio? 488 00:48:18,958 --> 00:48:22,076 - �Una pieza musical que lleva mi nombre? - �S�? 489 00:48:22,250 --> 00:48:23,740 Es bueno saberlo. 490 00:48:31,042 --> 00:48:32,498 �Qu� pasa? 491 00:48:32,667 --> 00:48:35,500 - Est� bastante tranquilo aqu�. - No tengo nada que decir. 492 00:48:35,667 --> 00:48:38,830 - Finalmente alguien lo admite. - Esto no puede estar pasando. 493 00:48:39,000 --> 00:48:42,868 S�, es verdad. Soy muy mala para conversar. 494 00:48:43,042 --> 00:48:45,374 - �En serio? - No es lo m�o. 495 00:48:45,917 --> 00:48:48,454 Eso no significa que no tengas nada que decir. 496 00:48:48,625 --> 00:48:51,333 Es s�lo que no quieres decir nada. 497 00:49:01,083 --> 00:49:03,996 Vengan, vamos a nadar. 498 00:49:04,917 --> 00:49:06,373 �Vamos! 499 00:49:07,667 --> 00:49:09,157 Andres, vamos. 500 00:49:10,875 --> 00:49:12,582 Eres tan bueno. 501 00:49:16,167 --> 00:49:17,703 No, no lo s�. 502 00:49:18,833 --> 00:49:19,948 �M�tete! 503 00:49:20,208 --> 00:49:22,040 Cuidado con el vestido. 504 00:49:32,417 --> 00:49:34,283 �Sigue, vamos! 505 00:49:40,375 --> 00:49:43,618 El agua es salada. Es una piscina de agua salada. 506 00:49:58,875 --> 00:50:00,457 Dales propina, �s�? 507 00:50:05,333 --> 00:50:07,916 Entra te sentir�s mejor. 508 00:50:28,042 --> 00:50:29,453 �Qu� hacemos ahora? 509 00:50:29,625 --> 00:50:30,990 Fiesta en el yate. 510 00:50:31,167 --> 00:50:35,115 - No, volvemos al hotel. - Son tan aburridos. 511 00:50:57,292 --> 00:50:59,784 �Andr�s? �Prefieres regresar sin m�? 512 00:50:59,958 --> 00:51:01,289 - �Por qu�? - Bueno... 513 00:51:05,917 --> 00:51:07,373 �Por ellas? No. 514 00:51:07,542 --> 00:51:08,532 - �Seguro? - S�. 515 00:51:15,875 --> 00:51:19,243 - �Qu� hacemos ahora? - Nada. No estamos invitados. 516 00:51:19,750 --> 00:51:20,911 Sof�a. 517 00:51:21,083 --> 00:51:22,915 Espera, ya vuelvo. 518 00:51:26,542 --> 00:51:27,953 �Vas a venir? 519 00:51:28,125 --> 00:51:31,789 �Y mi prima? No puedo enviarla a casa sola. 520 00:51:43,125 --> 00:51:45,662 Dormir� en el yate esta noche. 521 00:51:45,833 --> 00:51:49,531 - �C�mo vas a llegar a casa? �A pie? - S�, no hay problema. 522 00:51:49,708 --> 00:51:51,574 �Segura? Si no, voy contigo. 523 00:51:51,750 --> 00:51:53,411 - No, estoy bien. - De acuerdo. 524 00:51:53,583 --> 00:51:55,665 Ma�ana haremos un viaje en barco. 525 00:51:55,833 --> 00:51:58,951 �Puedes traerme mi vestido, mi traje de ba�o y mi sombrero? 526 00:51:59,125 --> 00:52:00,331 - �Ma�ana? - S�, ma�ana temprano. 527 00:52:00,500 --> 00:52:01,911 Bien, te lo traer�. 528 00:52:02,083 --> 00:52:03,414 - �No te molesta? - No. 529 00:52:03,583 --> 00:52:04,618 - �Segura? - S�. 530 00:52:05,042 --> 00:52:06,908 - Hasta ma�ana. - Est� bien. 531 00:52:07,917 --> 00:52:09,624 Esp�rame. 532 00:52:47,708 --> 00:52:49,870 AUDICI�N DE DODO A LAS 14:30 533 00:53:14,542 --> 00:53:15,782 Tienes que mezclarlo bien. 534 00:53:15,958 --> 00:53:18,416 - �Esta es la parte m�s dif�cil del juego? - S�. 535 00:53:18,583 --> 00:53:22,201 - �Dos cada uno? - S� y tres cartas en el medio. 536 00:53:22,375 --> 00:53:24,082 - �No puedo mostrarlas? - Nunca. 537 00:53:24,250 --> 00:53:26,241 Pero ahora las mostramos. 538 00:53:27,167 --> 00:53:28,532 Aqu� es donde se apuesta. 539 00:53:29,208 --> 00:53:30,619 A partir de ahora. 540 00:53:31,542 --> 00:53:34,409 Tienes que formar un grupo. Un as es bueno. 541 00:53:34,583 --> 00:53:37,291 - �Cu�les son tus cartas? - �Puedo ense�arlas? 542 00:53:37,458 --> 00:53:38,914 S�, para que lo entiendas. 543 00:53:39,083 --> 00:53:41,450 �Cu�l es el objetivo? �Tantas cartas como sea posible? 544 00:53:41,708 --> 00:53:44,245 - �Sof�a! - Ven. 545 00:53:44,750 --> 00:53:46,411 Por favor, qu�tese los zapatos. 546 00:54:57,167 --> 00:54:58,623 �Te gusta? 547 00:54:58,792 --> 00:55:00,032 - S�. - Es bonito, �verdad? 548 00:55:00,625 --> 00:55:02,832 Nunca antes hab�a zarpado en un yate. 549 00:55:03,000 --> 00:55:05,992 Hace un rato vi mi departamento. Se ve�a muy peque�o. 550 00:55:06,167 --> 00:55:08,374 �Vives en Cannes y nunca has estado en un barco? 551 00:55:08,833 --> 00:55:10,840 Hay una primera vez para todo. 552 00:55:55,917 --> 00:55:57,658 Es una buena manera de vivir. 553 00:56:26,250 --> 00:56:28,241 Su yate est� llegando. 554 00:56:44,542 --> 00:56:46,442 - Hola, Ricardo. �C�mo est�s? - Bien. 555 00:56:46,500 --> 00:56:49,618 - Buenos d�as, chicos. - Buenos d�as, se�ores. 556 00:56:51,019 --> 00:56:53,219 - Buenos d�as. - Buenos d�as, �es s�lo eso? 557 00:56:53,220 --> 00:56:55,220 S�, esto. 558 00:57:00,621 --> 00:57:01,721 - Gracias. - Gracias. 559 00:57:01,742 --> 00:57:04,329 - La se�orita. - Espera. Sost�n mis zapatos. 560 00:57:21,792 --> 00:57:24,159 Philippe nos llev� a casa de una amiga. 561 00:57:24,750 --> 00:57:26,787 Se llamaba Calypso. 562 00:57:29,750 --> 00:57:32,367 No sab�a que viv�a tan cerca de Italia. 563 00:57:32,625 --> 00:57:33,990 �Calypso! 564 00:57:36,292 --> 00:57:37,657 Qu� placer. 565 00:57:37,833 --> 00:57:38,914 Andr�s Montero. 566 00:57:39,083 --> 00:57:42,906 - Qu� agradable es llegar a la playa. - S�, es un sue�o. 567 00:57:45,542 --> 00:57:49,080 Te fui a buscar porque esto es un laberinto. 568 00:57:51,375 --> 00:57:54,242 Marco y yo a menudo pasamos la noche all�. 569 00:57:55,708 --> 00:57:56,994 Una verdadera selva. 570 00:57:57,167 --> 00:58:00,330 Philippe present� a sus amigos ricos entre s�. 571 00:58:01,125 --> 00:58:02,206 Ese era su trabajo. 572 00:58:02,458 --> 00:58:06,497 Empezamos a comprar m�s y m�s arte. 573 00:58:09,625 --> 00:58:11,491 La casa es muy bonita. 574 00:58:12,917 --> 00:58:14,373 �Rita! 575 00:58:23,625 --> 00:58:26,822 Andr�s viene de una familia de marineros famosos. 576 00:58:27,333 --> 00:58:29,119 Le encantan las antig�edades. 577 00:58:29,292 --> 00:58:32,250 Compr� un sextante del siglo XVII. 578 00:58:32,417 --> 00:58:34,658 - �S�? - Cre� que te lo hab�a dicho. 579 00:58:34,833 --> 00:58:37,450 - �Lo tienes en el barco? - S�. 580 00:58:37,625 --> 00:58:40,458 - Philippe puede traerlo. - Bueno, �por qu� no? 581 00:58:40,708 --> 00:58:43,040 No, acabas de llegar. 582 00:58:43,208 --> 00:58:44,494 Ven a tomar un trago primero. 583 00:58:44,667 --> 00:58:45,873 �No te importa? 584 00:58:45,925 --> 00:58:47,741 No, me alegra hacerlo. 585 00:58:47,917 --> 00:58:50,625 - Yo tambi�n puedo traerlo. - No, qu�date aqu�. 586 00:58:51,375 --> 00:58:52,831 - Gracias, Phillipe. - De nada. 587 00:58:53,000 --> 00:58:54,161 Hay dos personas m�s. 588 00:58:54,417 --> 00:58:56,078 Espera, lo acompa�o. 589 00:58:59,167 --> 00:59:01,283 - �D�nde echaste el ancla? - All�. 590 00:59:07,000 --> 00:59:08,490 Es precioso. 591 00:59:09,208 --> 00:59:11,290 �Qu�? �La villa o la se�ora? 592 00:59:11,458 --> 00:59:12,914 Su amiga. 593 00:59:13,292 --> 00:59:15,078 Es cierto que es preciosa. 594 00:59:15,250 --> 00:59:18,083 - Y tambi�n peligrosa. - �Por qu� peligrosa? 595 00:59:18,875 --> 00:59:21,458 A m� tambi�n me gustar�a ser una mujer peligrosa. 596 00:59:49,458 --> 00:59:51,165 �Qu� quieres hacer? 597 00:59:51,333 --> 00:59:53,244 - �Cu�ndo? - En la vida. 598 00:59:54,500 --> 00:59:55,990 No lo s�. 599 00:59:56,708 --> 00:59:58,369 �No quieres ser actriz? 600 00:59:58,875 --> 01:00:02,118 No, es Dodo quien quiere ser actor. 601 01:00:03,125 --> 01:00:05,913 - �No quieres estudiar? - �Usted ha estudiado? 602 01:00:06,167 --> 01:00:09,125 Deja de ser tan formal o te tirar� al agua. 603 01:00:09,292 --> 01:00:11,249 No puedo llamarte por tu nombre de pila. 604 01:00:12,625 --> 01:00:14,411 - �Quieres saber la verdad? - S�. 605 01:00:14,583 --> 01:00:16,415 Estudi� lo incorrecto. 606 01:00:16,667 --> 01:00:19,625 �A qu� se refiere? La pasa bien aqu�. 607 01:00:20,125 --> 01:00:21,411 No le falta nada. 608 01:00:21,958 --> 01:00:26,452 La libertad para m� es levantarme cuando quiera sin tener un patr�n. 609 01:00:27,542 --> 01:00:29,624 - �No es as�? - No. 610 01:00:32,583 --> 01:00:35,746 No te convirtir�s en una mujer peligrosa si te quedas a la sombra. 611 01:00:35,917 --> 01:00:38,249 Eso se aprende hablando. 612 01:00:38,417 --> 01:00:41,580 No decir nada y esconderse es f�cil. 613 01:00:42,083 --> 01:00:43,323 M�rame. 614 01:00:56,083 --> 01:00:58,825 - �Qu� hora es? - Las 2:30 pm. 615 01:01:06,875 --> 01:01:09,617 Me est� tomando el pelo. Debe ser una broma. 616 01:01:11,833 --> 01:01:13,540 Es una lata. 617 01:01:17,208 --> 01:01:20,951 - Te toca. - Lo siento, pero mi amiga... 618 01:01:21,125 --> 01:01:23,742 No podemos esperar. Tenemos prisa. 619 01:01:24,208 --> 01:01:26,620 Maldita sea, �c�mo se supone que voy a hacerlo ahora? 620 01:01:37,750 --> 01:01:39,206 Gracias. 621 01:01:45,917 --> 01:01:47,373 Es bonito, �no? 622 01:01:50,750 --> 01:01:52,741 �Ves? Ese es mi trabajo. 623 01:02:01,625 --> 01:02:03,115 �Puedo traerles algo? 624 01:02:03,375 --> 01:02:05,457 �Un caf�? �Un trago de Grappa? 625 01:02:06,125 --> 01:02:07,661 Un caf�. 626 01:02:11,708 --> 01:02:13,949 �As� que se conocen desde hace mucho tiempo? 627 01:02:15,500 --> 01:02:17,582 Unos siete u ocho d�as. 628 01:02:17,750 --> 01:02:19,366 �No es as�? 629 01:02:21,250 --> 01:02:23,958 - Todav�a es reciente, �no? - S�. 630 01:02:29,958 --> 01:02:31,073 Es una locura... 631 01:02:32,000 --> 01:02:35,072 Cada vez que oigo la bocina de un barco, 632 01:02:35,250 --> 01:02:37,457 pienso en Marguerite Duras. 633 01:02:40,542 --> 01:02:41,748 �Marguerite Duras? 634 01:02:41,917 --> 01:02:45,114 �Cu�l es tu novela favorita de ella? 635 01:02:45,292 --> 01:02:46,953 Me gustan todas. 636 01:02:47,125 --> 01:02:50,197 �Pero te gusta alguna en particular? 637 01:02:50,375 --> 01:02:52,412 Siempre depende... 638 01:02:52,583 --> 01:02:55,780 Depende de la fase en la que me sienta. 639 01:02:56,708 --> 01:03:00,281 - Y ahora mismo, �cu�l ser�a? - Es una pregunta dif�cil. 640 01:03:00,458 --> 01:03:04,122 Porque eso dice mucho de m�. Me hace sentir inc�moda. 641 01:03:04,792 --> 01:03:08,330 Claro, pero ahora mismo s�lo estamos nosotros. 642 01:03:08,583 --> 01:03:09,823 Ya basta. 643 01:03:10,083 --> 01:03:11,699 No, en serio. 644 01:03:13,875 --> 01:03:16,663 Sol�a ser "El Dolor" y... 645 01:03:18,292 --> 01:03:20,659 Hoy dir�a que es... 646 01:03:20,833 --> 01:03:22,468 "El Amante". 647 01:03:24,333 --> 01:03:25,698 "El Amante". 648 01:03:26,208 --> 01:03:27,949 "El Amante" es maravilloso. 649 01:03:28,208 --> 01:03:29,323 S�. 650 01:03:29,583 --> 01:03:33,451 Maravilloso. �Puedo preguntarle algo muy sencillo? 651 01:03:33,708 --> 01:03:34,994 S�, claro. 652 01:03:35,167 --> 01:03:38,614 - Me dices si lo encuentras indiscreto. - No lo har�. 653 01:03:40,208 --> 01:03:42,074 - �Cu�ntos a�os tienes? - Tengo 22 a�os. 654 01:03:42,250 --> 01:03:44,207 Es lo que pens�. 655 01:03:44,750 --> 01:03:46,912 - Es una locura. - �Qu� es una locura? 656 01:03:47,083 --> 01:03:49,996 Tantas cirug�as pl�sticas. 657 01:03:50,167 --> 01:03:53,535 A tu edad, no lo entiendo. Eres muy bonita. 658 01:03:53,708 --> 01:03:55,073 - �No lo crees? - Gracias. 659 01:03:56,542 --> 01:03:58,032 �Por qu� "gracias"? 660 01:03:58,500 --> 01:04:00,741 Por llamarme bonita. 661 01:04:01,292 --> 01:04:02,782 Eres muy amable. 662 01:04:03,208 --> 01:04:05,745 Pero eres tambi�n muy hermosa. 663 01:04:09,708 --> 01:04:11,119 Gracias. 664 01:04:11,625 --> 01:04:14,788 Tal vez porque no me hice nada. 665 01:04:15,250 --> 01:04:18,163 Encuentro pat�tico luchar contra eso. 666 01:04:18,333 --> 01:04:21,200 Como si estuviera negando la muerte, �sabes? 667 01:04:22,417 --> 01:04:25,614 Adem�s, creo que te hace m�s vieja. 668 01:04:25,792 --> 01:04:27,499 �No te parece? 669 01:04:27,958 --> 01:04:29,790 �Pat�tico? No. 670 01:04:30,333 --> 01:04:32,700 Lo encuentro bastante tocante. 671 01:04:33,958 --> 01:04:35,494 - �Tocante? - S�. 672 01:04:36,125 --> 01:04:38,833 - Me gusta tu casa, es linda. - Gracias. 673 01:04:39,000 --> 01:04:42,163 Tener una as� a tu edad es mi sue�o. 674 01:04:44,333 --> 01:04:46,825 Hace calor. �Podemos ir a nadar? 675 01:04:47,000 --> 01:04:49,617 - Claro. Aprovecha la oportunidad. - Tengo mucho calor. 676 01:04:51,542 --> 01:04:54,534 - �No quieres meterte en el agua? - No, gracias. 677 01:05:03,833 --> 01:05:05,870 �Qu� hacemos? �Nadar? 678 01:05:06,125 --> 01:05:07,536 - �Dar un paseo? - S�. 679 01:05:07,708 --> 01:05:09,790 - �Un paseo? - Est� bien. 680 01:05:11,542 --> 01:05:14,330 Deber�as volver en septiembre. 681 01:05:14,500 --> 01:05:16,457 - Con mucho gusto. - Es muy agradable. 682 01:05:16,625 --> 01:05:20,823 Andr�s, escuch� a alguien decir algo incre�ble sobre ti. 683 01:05:21,000 --> 01:05:22,786 Eso me interesa. 684 01:05:23,917 --> 01:05:26,955 Dijeron que una vez fuiste anarquista. 685 01:05:27,125 --> 01:05:28,911 Sigo siendo anarquista. 686 01:05:29,625 --> 01:05:31,787 �Anarquista? Seguro. 687 01:05:32,167 --> 01:05:34,955 Eres uno de los coleccionistas de arte m�s ricos de Brasil, 688 01:05:35,125 --> 01:05:37,708 especulas con los artistas, con los precios de las acciones, 689 01:05:37,875 --> 01:05:39,536 est�s cotizando en la bolsa. 690 01:05:39,708 --> 01:05:41,449 El t�pico anarquista. 691 01:05:41,625 --> 01:05:42,956 Exactamente. 692 01:05:43,125 --> 01:05:44,786 Tendr�s que explic�rmelo. 693 01:05:44,958 --> 01:05:46,119 Lo entiendo. 694 01:05:46,292 --> 01:05:48,533 Muy bien. Entonces expl�camelo. 695 01:05:49,000 --> 01:05:52,038 Los anarquistas quieren la libertad, �no es as�? 696 01:05:52,208 --> 01:05:55,246 - Es un poco m�s complejo que eso. - D�jala terminar. 697 01:05:55,417 --> 01:05:58,125 �Qu� posibilita la libertad en nuestra sociedad? 698 01:05:58,292 --> 01:05:59,657 - El dinero. - Exacto. 699 01:06:00,458 --> 01:06:02,870 Para los anarquistas el dinero no es importante. 700 01:06:03,042 --> 01:06:05,875 - As� es, no es uno de sus valores. - �Y qu�? 701 01:06:06,042 --> 01:06:10,036 Es m�s f�cil para los ricos despreciar el dinero que para los pobres. 702 01:06:10,292 --> 01:06:11,953 Es correcto. 703 01:06:13,250 --> 01:06:17,369 Ella entendi� todo sin tener que explic�rselo. 704 01:06:32,083 --> 01:06:35,451 Y he estado traduciendo toda la ma�ana. 705 01:06:36,583 --> 01:06:38,119 Me siento una idiota. 706 01:06:38,292 --> 01:06:40,374 No, lo disfrutaste. 707 01:06:40,542 --> 01:06:43,864 Y me alegro si fue as�. 708 01:06:44,042 --> 01:06:46,249 - Nos vamos. - Adi�s. 709 01:06:47,625 --> 01:06:49,241 Buen viaje. 710 01:07:21,333 --> 01:07:23,469 - �Cuidado! - Lo siento, disculpa. 711 01:07:24,042 --> 01:07:26,409 - Ay�dame. - No fue mi intenci�n. 712 01:07:26,667 --> 01:07:27,877 �C�llate! 713 01:07:29,208 --> 01:07:31,040 Na�ma, lev�ntate. 714 01:07:32,708 --> 01:07:35,120 �Qui�n te dio el derecho para hablarle as�? 715 01:07:35,292 --> 01:07:38,250 - Traer� un poco de agua mineral. - No, no es as�. 716 01:07:40,958 --> 01:07:43,370 Primero te disculpas con nuestra invitada. 717 01:07:43,542 --> 01:07:45,499 - No, se�or yo... - Est� bien. 718 01:07:45,750 --> 01:07:47,206 Qu�date aqu�. 719 01:07:47,667 --> 01:07:49,249 Estoy esperando. 720 01:07:49,875 --> 01:07:51,206 Lo siento. 721 01:07:51,375 --> 01:07:53,416 Lo siento, se�orita. 722 01:07:55,833 --> 01:07:57,699 Lo siento, se�orita. 723 01:08:37,583 --> 01:08:38,914 �S�? 724 01:08:39,792 --> 01:08:42,409 - �Te gusta eso? - Haz lo que quieras. 725 01:08:43,125 --> 01:08:44,615 Soy tuyo. 726 01:08:45,625 --> 01:08:48,117 - �Te gusta mi dedo aqu�? - S�. 727 01:08:50,042 --> 01:08:52,033 - �Sigo? - S�. 728 01:09:41,750 --> 01:09:43,411 �Puedo? 729 01:09:44,667 --> 01:09:46,032 S�. 730 01:09:58,125 --> 01:09:59,286 �Y esto? 731 01:09:59,542 --> 01:10:00,703 S�. 732 01:10:58,833 --> 01:11:00,449 �Qu� est�s leyendo? 733 01:11:02,000 --> 01:11:03,365 No... 734 01:11:13,167 --> 01:11:15,249 Eres s�lo una ni�a, Na�ma. 735 01:11:17,667 --> 01:11:18,828 No. 736 01:11:19,375 --> 01:11:20,615 S�. 737 01:11:20,792 --> 01:11:21,953 �No! 738 01:11:22,125 --> 01:11:23,411 S�. 739 01:11:23,583 --> 01:11:25,244 - No. - �Ya ves? 740 01:13:11,958 --> 01:13:13,494 Oye, despierta. 741 01:13:13,667 --> 01:13:15,624 - Ap�rate, sal de aqu�. - �Qu� es lo que pasa? 742 01:13:16,292 --> 01:13:18,124 - Sal de aqu�. - Sof�a, �qu� pasa? 743 01:13:18,292 --> 01:13:19,828 - Fuera. - �Por qu� me empujas? 744 01:13:23,333 --> 01:13:25,074 - �Quieres registrarme? - �Por qu�? 745 01:13:25,333 --> 01:13:26,619 - Fuera. - No fuimos nosotras. 746 01:13:26,792 --> 01:13:29,454 �D�nde lo pusimos entonces? 747 01:13:30,292 --> 01:13:31,202 Vamos. 748 01:13:31,375 --> 01:13:35,323 No se preocupe. Andr�s las est� echando. Robaron el sextante. 749 01:13:35,583 --> 01:13:38,416 Saldremos en un minuto. Agarra tus cosas, r�pido. 750 01:13:39,250 --> 01:13:42,117 No tenemos nada que ver con esta gente. 751 01:13:42,708 --> 01:13:45,325 Puede ir a su camarote. Yo me encargar�. 752 01:13:47,792 --> 01:13:49,408 Ya v�yanse, vamos. 753 01:13:50,250 --> 01:13:53,117 No me toques, d�jame en paz. 754 01:13:55,458 --> 01:13:56,994 Vamos, v�yanse. 755 01:14:29,895 --> 01:14:31,695 �Sof�a! 756 01:14:33,096 --> 01:14:34,996 �Sof�a! 757 01:14:37,125 --> 01:14:38,331 Sof�a, vuelve. 758 01:14:39,500 --> 01:14:40,956 �Regresa! 759 01:14:42,458 --> 01:14:45,940 Vamos, prob�mosles que no lo hicimos. 760 01:14:46,250 --> 01:14:48,912 �Probar qu� cosa? �Qu� diferencia hace? 761 01:14:49,167 --> 01:14:51,454 - Vuelve, Sof�a. - Me voy. 762 01:14:53,167 --> 01:14:55,408 No somos ladronas. 763 01:14:55,958 --> 01:14:57,699 Me importa una mierda. 764 01:14:57,958 --> 01:15:00,723 Vamos. �Sof�a! 765 01:15:01,042 --> 01:15:02,624 D�jame en paz. 766 01:15:03,042 --> 01:15:04,703 Quiero estar sola. 767 01:16:21,500 --> 01:16:22,831 �Qu�? 768 01:16:28,625 --> 01:16:31,492 No �bamos a casarnos con ella, �verdad? 769 01:16:32,875 --> 01:16:36,698 Hab�a otras maneras. No te habr�as quedado de todos modos. 770 01:16:37,750 --> 01:16:40,162 - �C�mo lo sabes? - Lo s�. 771 01:16:44,542 --> 01:16:46,158 Me equivoqu�. 772 01:16:52,500 --> 01:16:54,332 No es un problema. 773 01:16:55,417 --> 01:16:58,489 - Buenas noches, S�crates. - No me llames m�s as�. 774 01:17:00,167 --> 01:17:01,532 Nunca m�s. 775 01:17:17,375 --> 01:17:19,366 �Vanessa, d�nde est� Dodo? 776 01:17:19,542 --> 01:17:21,203 All�. 777 01:17:44,542 --> 01:17:46,328 Dodo, tengo que hablar contigo. 778 01:17:46,750 --> 01:17:48,411 Por favor, s�lo un momento. 779 01:17:49,458 --> 01:17:50,414 Por favor. 780 01:17:50,667 --> 01:17:53,989 - Estoy aqu� con amigos. - Entre nosotros, es r�pido. 781 01:17:54,167 --> 01:17:56,283 D�jame en paz, no quiero. 782 01:17:57,375 --> 01:17:58,706 Vete al carajo. 783 01:18:42,250 --> 01:18:44,491 - �Lo conseguiste? - �Qu�? 784 01:18:46,458 --> 01:18:47,869 El papel. 785 01:18:50,958 --> 01:18:52,148 S�. 786 01:18:52,542 --> 01:18:54,203 Estoy orgullosa de ti. 787 01:18:59,292 --> 01:19:01,374 - Perra est�pida. - Yo tambi�n te quiero. 788 01:19:03,292 --> 01:19:04,623 �Ya no est�s enojado? 789 01:19:05,750 --> 01:19:07,216 - Dame tu bolso. - Eres muy terco. 790 01:19:07,392 --> 01:19:09,283 - �Eres terco? - �Qu�? 791 01:19:09,958 --> 01:19:11,869 Me duelen mucho los pies. 792 01:19:12,042 --> 01:19:15,785 Te vistes bien, pero no puedes caminar con tacones altos. 793 01:19:16,958 --> 01:19:18,574 �Me llevar�s a cuestas? 794 01:19:18,750 --> 01:19:21,162 - Me romper�s la espalda. - Vamos. 795 01:19:22,833 --> 01:19:24,644 �Salta, salta! 796 01:19:24,792 --> 01:19:26,328 Est�s pesada. 797 01:19:39,167 --> 01:19:42,364 - �Qu� pas�? - Pensaron que hab�amos robado algo. 798 01:19:43,208 --> 01:19:44,619 �Qu�? 799 01:19:45,042 --> 01:19:47,955 - Un objeto, una obra de arte. - �Y ahora qu�? 800 01:19:49,500 --> 01:19:53,824 Algunos objetos son como obras de arte. S�lo s� que es caro. 801 01:19:54,000 --> 01:19:55,616 - �Fuiste t�? - No. 802 01:19:56,292 --> 01:19:58,750 Tampoco Sof�a, si es lo que est�s pensando. 803 01:19:58,917 --> 01:20:00,248 No me importa Sof�a. 804 01:20:03,792 --> 01:20:05,533 Has cambiado. 805 01:20:05,708 --> 01:20:07,039 �Para! 806 01:20:07,208 --> 01:20:08,573 Te lo juro. 807 01:20:08,750 --> 01:20:11,412 Antes no eras as�. Adm�telo. 808 01:20:11,583 --> 01:20:14,075 �A qui�n le importa? �Es malo el cambio? 809 01:20:14,333 --> 01:20:15,869 �No tengo derecho? 810 01:20:16,042 --> 01:20:18,955 �Por qu� est�s molesta? S�lo te preguntaba. 811 01:20:21,125 --> 01:20:22,536 Antes de eso �ramos... 812 01:20:23,458 --> 01:20:25,916 ...como hermanas y ahora como una pareja de ancianos. 813 01:20:26,083 --> 01:20:27,949 Ni siquiera tenemos sexo. 814 01:20:32,417 --> 01:20:34,249 �Quieres tocarme? 815 01:20:34,417 --> 01:20:37,409 �Qu� pasa? Tus tetas son geniales, bufona. 816 01:20:37,583 --> 01:20:39,745 - �Por qu� me molestas? - No lo s�. 817 01:20:39,917 --> 01:20:41,078 �Y t�? 818 01:20:41,250 --> 01:20:43,116 - No lo hagas. - �Por qu� no? 819 01:20:43,583 --> 01:20:45,244 Estoy bromeando. 820 01:20:45,958 --> 01:20:47,665 Mira, lo has arruinado todo. 821 01:21:30,417 --> 01:21:34,784 Se fue como hab�a llegado, pr�cticamente sin avisar. 822 01:21:34,958 --> 01:21:36,619 Como el fin de las estaciones. 823 01:21:36,792 --> 01:21:40,239 Sabes que se acerca, pero no te das cuenta hasta el d�a siguiente. 824 01:22:09,840 --> 01:22:11,640 �Phillipe! 825 01:22:21,292 --> 01:22:22,532 �Todo bien? 826 01:22:24,042 --> 01:22:26,124 No s� qu� estoy haciendo aqu�. 827 01:22:27,750 --> 01:22:30,117 �Tienes miedo de que piense que eres un ladrona? 828 01:22:30,292 --> 01:22:33,865 No, s�lo quer�a mostrar mis sentimientos. 829 01:22:34,042 --> 01:22:36,033 No estoy enamorada. No es eso. 830 01:22:37,000 --> 01:22:39,332 S�lo quer�a despedirme de ti. 831 01:22:43,125 --> 01:22:44,765 Est� bien. 832 01:22:45,375 --> 01:22:46,786 Bueno, entonces... 833 01:22:48,208 --> 01:22:49,698 Adi�s. 834 01:22:51,000 --> 01:22:54,163 - �Crees que soy un ladrona? - No. 835 01:22:55,917 --> 01:22:58,534 �l tampoco, no te preocupes. 836 01:22:59,375 --> 01:23:01,616 Nada de eso importa. 837 01:23:04,375 --> 01:23:08,243 S� que tienes principios, pero no se trata de eso. 838 01:23:09,042 --> 01:23:10,953 Se trata del car�cter. 839 01:23:15,000 --> 01:23:16,786 Tienes mucho. 840 01:23:20,667 --> 01:23:22,624 Lo sabes, �verdad? 841 01:23:25,000 --> 01:23:27,583 Fueron unas bonitas vacaciones, �no? 842 01:23:28,917 --> 01:23:30,703 - S�. - �No es as�? 843 01:23:31,417 --> 01:23:33,124 - S�. - No. 844 01:23:35,250 --> 01:23:36,206 �No? 845 01:23:36,458 --> 01:23:37,493 - S�. - No. 846 01:23:37,667 --> 01:23:39,578 - S�. - No. 847 01:23:44,458 --> 01:23:46,415 Adi�s, Na�ma. 848 01:23:58,333 --> 01:24:00,119 Adi�s, Philippe. 849 01:25:04,875 --> 01:25:07,583 Ese verano no volv� a ver a Sof�a. 850 01:25:09,208 --> 01:25:13,372 Me mand� un email diciendo que ahora viv�a en Londres. 851 01:25:15,667 --> 01:25:17,203 Era feliz... 852 01:25:17,750 --> 01:25:19,161 All�. 853 01:25:20,917 --> 01:25:23,375 SEPTIEMBRE 854 01:25:27,333 --> 01:25:29,995 �Vamos, mu�vanse! 855 01:25:35,917 --> 01:25:38,249 Las mesas, chicos. �Ya est� todo listo? 856 01:25:39,167 --> 01:25:40,657 El caldo. 857 01:25:40,833 --> 01:25:43,040 �D�nde est� el caldo? �Est� bueno? 858 01:25:43,208 --> 01:25:44,744 �Vamos! 859 01:25:47,417 --> 01:25:49,704 Los vegetales cortados en cubos, r�pido. 860 01:25:49,875 --> 01:25:53,869 Y el mel�n, del otro lado por favor, m�s peque�o. 861 01:25:56,125 --> 01:25:58,082 Cr�me br�l�e, �cu�nto tiempo m�s? 862 01:26:13,125 --> 01:26:16,663 Puedes cobrar 170 por el vestido. 863 01:26:17,917 --> 01:26:20,329 Y por la bolsa unos 180. 864 01:26:21,417 --> 01:26:24,159 Puedes venderlos por mucho m�s dinero. 865 01:26:24,542 --> 01:26:26,704 - Esa no. - �Por qu� no? 866 01:26:27,458 --> 01:26:28,823 Nunca te veo con ella. 867 01:26:29,000 --> 01:26:30,661 No, no la vendo. 868 01:26:33,667 --> 01:26:35,283 Es un recuerdo. 869 01:27:48,458 --> 01:27:50,165 �Lista, chef? 870 01:27:50,333 --> 01:27:51,823 Lista. 871 01:27:59,375 --> 01:28:01,992 EN MEMORIA DE PHILIPPE ELKOUBI 872 01:28:01,993 --> 01:29:02,993 .:.[Traducido por Axel7902].:. 62293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.