Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,067 --> 00:00:27,687
Oh, no, that's a really bad idea.
2
00:00:29,029 --> 00:00:29,859
It's medicine.
3
00:00:32,115 --> 00:00:33,525
-They're ready for you out there.
-Ah, wicked.
4
00:00:33,616 --> 00:00:35,486
-I've been told to tell you to read this.
-Okay.
5
00:00:36,745 --> 00:00:38,655
-I'm in charge of his legals.
-Hey.
6
00:00:38,747 --> 00:00:39,577
Behave yourself.
7
00:00:40,248 --> 00:00:43,078
-You behave yourself.
-Listen. You're here as a treat, okay?
8
00:00:43,168 --> 00:00:45,878
I'm here because
you kidnapped me from my bed.
9
00:00:45,962 --> 00:00:49,012
She's joking. That's not what happened.
She woke up--
10
00:00:49,090 --> 00:00:50,050
I don't care.
11
00:00:52,052 --> 00:00:53,012
I'm not readin' this.
12
00:00:53,094 --> 00:00:55,644
This is your big break, old man.
Do you want the job or not?
13
00:00:55,722 --> 00:00:57,272
-Yeah, old man.
-Let's go.
14
00:00:57,348 --> 00:00:59,228
-I'm not that old, yeah?
15
00:00:59,809 --> 00:01:02,599
Listen.
Stay in the dressing room, all right?
16
00:01:02,687 --> 00:01:04,767
Dressing room? You mean prison cell.
17
00:01:05,190 --> 00:01:07,980
Why don't you just chain me to a radiator
and be done with it?
18
00:01:08,443 --> 00:01:10,533
'Cause there isn't one in here.
I mean it.
19
00:01:10,612 --> 00:01:12,202
-Ready?
-Yeah, yeah, yeah.
20
00:01:12,280 --> 00:01:13,910
You're not even supposed to be here.
21
00:01:14,741 --> 00:01:15,951
Hey!
22
00:01:16,034 --> 00:01:18,334
This is an abuse of my human rights.
23
00:01:18,411 --> 00:01:19,751
You're not a human.
24
00:01:22,707 --> 00:01:24,497
This is the biggest crowd
we've ever had, yeah?
25
00:01:24,793 --> 00:01:26,173
'Cause of me, innit?
26
00:01:26,252 --> 00:01:27,752
You're sure you can handle it?
27
00:01:28,588 --> 00:01:31,168
Of course! I... I'm used to big crowds.
28
00:01:31,257 --> 00:01:33,257
-So you know how the countdown works.
-Yeah, yeah.
29
00:01:33,384 --> 00:01:34,804
Lights up on zero...
30
00:01:34,886 --> 00:01:38,556
No, dude. Lights out on zero, then a pause
while you get yourself into position,
31
00:01:38,640 --> 00:01:40,520
-then lights up.
-Yeah, that's what I meant.
32
00:01:40,600 --> 00:01:41,770
Fuckin' idiot.
33
00:01:45,230 --> 00:01:46,360
Ten!
34
00:01:46,439 --> 00:01:48,479
Nine! Eight!
35
00:01:48,566 --> 00:01:50,066
Seven! Six!
36
00:01:50,151 --> 00:01:52,031
Five! Four!
37
00:01:52,112 --> 00:01:54,822
Three! Two! One!
38
00:01:59,202 --> 00:02:01,662
Are you ready?
39
00:02:12,715 --> 00:02:16,135
Yeah, check one, two.Yeah, yeah. Er, Charlie Ayo here. Erm...
40
00:02:16,219 --> 00:02:19,099
Welcome to your '90s pop party.The best retro party in town.
41
00:02:19,180 --> 00:02:22,140
Vintage tunes, vintage DJs, andeverybody's ready for the weekend.
42
00:02:22,225 --> 00:02:24,435
-Get your glowsticks out, wicked.-
43
00:02:31,067 --> 00:02:34,397
♪ Do you really like it?Do you really like it? ♪
44
00:02:34,487 --> 00:02:36,357
♪ We're lovin' it, lovin' it, lovin' it ♪
45
00:02:36,447 --> 00:02:38,237
♪ We're lovin' it like this ♪
46
00:02:38,324 --> 00:02:41,794
♪ Do you really like it?Is it, is it wicked? ♪
47
00:02:41,870 --> 00:02:43,620
♪ We're lovin' it, lovin' it, lovin' it ♪
48
00:02:43,705 --> 00:02:45,615
♪ We're lovin' it like that ♪
49
00:02:45,707 --> 00:02:49,087
♪ Do you really like it?Do you really like it? ♪
50
00:02:49,169 --> 00:02:50,879
♪ We're lovin' it, lovin' it, lovin' it ♪
51
00:02:50,962 --> 00:02:52,842
♪ We're lovin' it like this ♪
52
00:02:52,922 --> 00:02:56,722
♪ Do you really like it?Is it, is it wicked? ♪
53
00:02:57,802 --> 00:02:59,262
♪ You could say ♪
54
00:02:59,345 --> 00:03:01,005
-♪ It'll be better ♪
-Oi!
55
00:03:01,097 --> 00:03:02,677
Oi! Excuse me.
56
00:03:03,683 --> 00:03:06,943
When are you gonna play "LUV"?
We don't care about any of this shit.
57
00:03:07,020 --> 00:03:09,520
Yeah, yeah. I'll play it
a bit later on, definitely, all right?
58
00:03:09,606 --> 00:03:12,316
-Er, we love "LUV".
-Listen, sweetheart.
59
00:03:12,650 --> 00:03:15,570
Relax. I'm going to play somethin'
buzzin' right now. Let's chill out, yeah?
-Er, listen, Granddad.
-Who you calling granddad?
60
00:03:18,656 --> 00:03:22,156
We are payin' your wages,
so you can play it now.
61
00:03:22,243 --> 00:03:24,253
♪ Love on the underground ♪
62
00:03:24,495 --> 00:03:26,115
♪ Love to the underground ♪
63
00:03:26,206 --> 00:03:28,326
-Don't do that.
-♪ Love to the underground ♪
64
00:03:28,416 --> 00:03:30,036
♪ Love to the underground ♪
65
00:03:30,501 --> 00:03:32,001
♪ Love to the underground ♪
66
00:03:32,629 --> 00:03:34,629
-Whoa, whoa!
67
00:03:44,098 --> 00:03:44,928
Wicked.
68
00:03:45,642 --> 00:03:49,402
What part of "Stay in the dressin' room"
did you not understand?
69
00:03:49,479 --> 00:03:51,479
The part where I had to
stay in the dressing room.
70
00:03:52,065 --> 00:03:54,815
But don't worry. You can tell Mom and Dad
I've been a bad girl.
71
00:03:54,901 --> 00:03:58,071
Oh, wait, you can't, because
I'm meant to be tucked home in bed,
72
00:03:58,154 --> 00:04:00,164
instead of being in some
random shanty town
73
00:04:00,240 --> 00:04:01,370
on the outskirts of London.
74
00:04:01,449 --> 00:04:02,829
-This is Swansea.
-Whatever.
75
00:04:05,245 --> 00:04:06,075
What's this?
76
00:04:06,412 --> 00:04:08,622
The business card of the manager
I got you a meeting with.
77
00:04:09,040 --> 00:04:10,120
Manager? Meeting? When?
78
00:04:10,208 --> 00:04:11,748
-Now.
-Oh!
79
00:04:11,834 --> 00:04:13,004
Big man!
80
00:04:13,086 --> 00:04:14,876
Alpha, beta, Charlie!
81
00:04:14,963 --> 00:04:16,053
Lord of the lamé!
82
00:04:16,130 --> 00:04:18,420
♪ Lovin' the vibe, lovin' the vibe ♪
83
00:04:18,508 --> 00:04:20,968
Daniel Smith.
Probably heard my name on the circuit?
84
00:04:21,052 --> 00:04:22,182
No.
85
00:04:22,262 --> 00:04:24,932
-Oh.
-Cut to the chase, Danny. Time is money.
86
00:04:25,014 --> 00:04:26,604
You've got spunk. I like that in a woman.
87
00:04:26,683 --> 00:04:29,443
All right, one word, okay? Radio.
88
00:04:29,852 --> 00:04:31,232
Okay? All right, some more words.
89
00:04:31,312 --> 00:04:33,942
Meeting, in London, with a producer.
90
00:04:34,023 --> 00:04:35,323
Your name, in the mix,
91
00:04:35,400 --> 00:04:37,240
-for the playlist.
-Okay. All right.
92
00:04:37,318 --> 00:04:40,278
Erm, shouldn't we be sittin' down,
talkin' about music?
93
00:04:40,363 --> 00:04:42,783
There's plenty of time for
getting-to-know-each-other bullshit
94
00:04:42,865 --> 00:04:44,405
after we've got you back on the airwaves,
95
00:04:44,492 --> 00:04:46,492
and I'm not being chased
by the Inland Revenue.
96
00:04:46,577 --> 00:04:48,407
Look.
97
00:04:48,496 --> 00:04:51,786
I'm not sayin'
I can get you to the top of the top, yeah?
98
00:04:51,874 --> 00:04:53,884
But I can get you
to the top of the middle.
99
00:04:54,252 --> 00:04:55,962
-The middle?
-Mm.
100
00:04:56,337 --> 00:04:57,587
-Give me a sec.
-Okay, cool.
101
00:04:58,214 --> 00:04:59,844
-What am I supposed to do?
- Hey!
102
00:04:59,924 --> 00:05:01,974
Well, you haven't got any better options.
103
00:05:02,051 --> 00:05:03,851
Someone get me a taxi to London!
104
00:05:03,928 --> 00:05:05,258
...and his breath stink.
105
00:05:05,346 --> 00:05:07,766
There's no one... No one there.
106
00:05:07,849 --> 00:05:09,769
Er, so what do you want me to do?
107
00:05:11,060 --> 00:05:12,020
Really, what?
108
00:05:13,438 --> 00:05:14,938
Great. Sweet. Er, okay.
109
00:05:15,023 --> 00:05:18,193
Er, so, first things first. You... you
find yourself a shit-hot studio, ASAP.
110
00:05:18,276 --> 00:05:21,486
Okay? Then you re-work "LUV."
Wing it over to me by tomorrow night,
111
00:05:21,571 --> 00:05:22,861
-on the old SoundCloud.
-Tomorrow?
112
00:05:22,947 --> 00:05:25,987
Yes! We give this producer
a taste of your magic, yeah?
113
00:05:26,075 --> 00:05:28,825
Before you know it, Charlie,
you're king of the C-list.
114
00:05:30,079 --> 00:05:32,209
Look, it was good enough
for Chumbawamba, wasn't it?
115
00:05:32,290 --> 00:05:33,120
-Who?
-Mm-hm.
116
00:05:33,207 --> 00:05:34,037
Let's go.
117
00:05:35,126 --> 00:05:36,456
-See ya, hot dog!
-Wicked.
118
00:05:54,854 --> 00:05:55,694
Aah!
119
00:05:55,772 --> 00:05:56,812
Oh, you're here!
120
00:06:09,577 --> 00:06:10,997
What is that?
121
00:06:11,079 --> 00:06:13,579
This, my dear, is a surprise.
122
00:06:14,123 --> 00:06:15,253
Babe...
123
00:06:17,043 --> 00:06:19,303
Will you spend a dirty weekend
here with me?
124
00:06:20,171 --> 00:06:21,011
Uh...
125
00:06:21,464 --> 00:06:23,514
I'd love to,
but I wanna get back for Gabs.
126
00:06:23,841 --> 00:06:25,181
Come on, she'll be fine.
127
00:06:25,385 --> 00:06:26,465
Aw...
128
00:06:26,886 --> 00:06:29,256
-'Scuse me. Can you get us a car, please?
-No, no, no, no.
129
00:06:29,347 --> 00:06:30,717
No, don't. Don't, don't. It's fine.
130
00:06:30,807 --> 00:06:33,517
Listen, I've got us
the best suite in the house,
131
00:06:33,601 --> 00:06:35,561
-and I've made us a sexy playlist.
132
00:06:35,645 --> 00:06:37,975
Who's ready to un-stiffen
some upper lips, huh?
133
00:06:38,481 --> 00:06:39,691
Not now.
134
00:06:40,608 --> 00:06:42,528
I've cleared it with Charlie,
if you're worried.
135
00:06:42,610 --> 00:06:43,440
Yeah, and...
136
00:06:45,029 --> 00:06:47,739
I'm worried about Gabrielle.
Have you cleared it with her?
I am sure that Gabrielle
would want her parents
137
00:06:50,743 --> 00:06:53,333
to actually recognize each other
if they pass in the street.
138
00:06:53,663 --> 00:06:56,713
Babe, we have spent no time together alone
since we moved here.
139
00:06:57,166 --> 00:06:58,626
I've missed you, my love.
140
00:07:09,929 --> 00:07:12,929
"Upload the thing
to the SoundCloud thing."
141
00:07:13,015 --> 00:07:15,095
I mean, whatever happened to just USBs?
142
00:07:15,643 --> 00:07:17,483
Were you born in the Jurassic era?
143
00:07:18,146 --> 00:07:19,186
Hello?
144
00:07:19,605 --> 00:07:23,275
You know we have fire now,
and wheels, and tin cans,
145
00:07:23,359 --> 00:07:24,939
and Kardashians?
146
00:07:25,736 --> 00:07:28,026
You need to grow a pair and remix "LUV"
so it sounds about 3,000 times
more current than you look.
147
00:07:30,992 --> 00:07:31,872
Whatever.
148
00:07:31,951 --> 00:07:33,331
This is Camden's finest.
149
00:07:33,744 --> 00:07:36,714
-Well, that's the problem, sweetheart.
150
00:07:36,789 --> 00:07:37,789
Right, it's your mum.
151
00:07:37,874 --> 00:07:40,334
Listen. Oi! You're sleeping.
152
00:07:40,418 --> 00:07:41,918
Remember, sleeping.
153
00:07:42,420 --> 00:07:44,130
-This is degrading.
-Shh.
154
00:07:44,213 --> 00:07:46,173
-Hey, Sara, what's happenin'?
155
00:07:46,257 --> 00:07:48,887
-How was the gig?
156
00:07:48,968 --> 00:07:50,008
Where are you?
157
00:07:50,094 --> 00:07:53,184
Uh, I'm, er... in your house, er...
158
00:07:53,264 --> 00:07:55,644
hoovering...
hoovering your, er... your carpet.
159
00:07:55,725 --> 00:07:57,475
Hold on one second.
I'll just turn that off.
160
00:07:59,562 --> 00:08:00,772
Knock it off.
161
00:08:01,898 --> 00:08:02,728
Hey, shoot.
162
00:08:02,940 --> 00:08:05,230
Erm... Is Gabs okay?
163
00:08:05,359 --> 00:08:08,949
Mm-hm. Yes. She's fine.
She's, er... very much asleep.
164
00:08:09,363 --> 00:08:11,033
Er, dead asleep.
165
00:08:11,449 --> 00:08:13,199
Gabs is in bed before one?
166
00:08:13,618 --> 00:08:16,198
-Something's wrong, I'm coming home.
-No, no, no. No.
167
00:08:16,287 --> 00:08:17,957
No, no. You can't come home.
168
00:08:18,039 --> 00:08:18,869
Why?
169
00:08:19,290 --> 00:08:20,880
Er... Because, erm...
170
00:08:21,834 --> 00:08:25,844
Gabrielle wanted David
to take you away for the weekend, you see?
171
00:08:26,339 --> 00:08:28,549
-She said that?
-Yeah. And, erm...
172
00:08:28,633 --> 00:08:31,473
She said, look, you know,
she can't be happy
173
00:08:32,053 --> 00:08:32,893
unless...
174
00:08:33,304 --> 00:08:37,484
her parents are in
a fulfilling and functional
175
00:08:37,558 --> 00:08:39,938
relationship separate to her.
176
00:08:40,019 --> 00:08:41,599
That does sound like her.
177
00:08:42,230 --> 00:08:44,190
-Yeah.
-Thanks, Charlie.
178
00:08:48,194 --> 00:08:49,244
I gotta go.
179
00:08:56,369 --> 00:08:57,789
Whoa.
180
00:08:57,870 --> 00:08:59,500
-Where'd you learn all that nonsense?
-Huh.
181
00:09:00,164 --> 00:09:02,674
Bitch, please. Therapy was my first word.
182
00:09:02,750 --> 00:09:04,590
What did I tell you about
calling me a bitch?
183
00:09:04,669 --> 00:09:05,999
Mm. Mm.
184
00:09:06,837 --> 00:09:08,087
Er... Are we in London?
185
00:09:08,589 --> 00:09:09,509
Newport.
186
00:09:09,840 --> 00:09:11,010
Brush your teeth.
187
00:09:13,761 --> 00:09:14,761
Brush your teeth.
188
00:09:24,105 --> 00:09:25,685
Right, well...
189
00:09:27,233 --> 00:09:30,323
I think we'll leave the bedtime stories
for tonight, yeah?
190
00:09:31,070 --> 00:09:33,410
Wait, you can't be thinking of
going to bed, right?
191
00:09:34,031 --> 00:09:35,241
Oh, come on, Gabs.
192
00:09:35,324 --> 00:09:38,124
What new hell have you got
planned for me now?
193
00:09:38,202 --> 00:09:40,372
Relax, I'm not gonna torture you.
194
00:09:40,454 --> 00:09:42,334
-Thank you.
-But you'll torture yourself forever
195
00:09:42,415 --> 00:09:44,915
if you don't have a new version of "LUV"
for tomorrow's meeting.
196
00:09:45,501 --> 00:09:46,961
-Oh.
-There's coffee in the studio.
197
00:09:47,545 --> 00:09:51,005
And the substances that I'm not
supposed to know about. Have fun.
198
00:09:51,090 --> 00:09:52,340
Mm-hm.
199
00:09:52,842 --> 00:09:53,972
Where are the substances?
200
00:09:54,302 --> 00:09:55,602
Oh, top left drawer.
201
00:09:56,512 --> 00:09:57,602
Good night.
202
00:10:06,647 --> 00:10:07,897
I'm sorry, that's the...
203
00:10:08,190 --> 00:10:11,400
opposite of what I thought would happen
when I planned a dirty weekend.
204
00:10:11,694 --> 00:10:13,654
It's fine.
205
00:10:14,614 --> 00:10:15,574
We're both...
206
00:10:17,867 --> 00:10:20,077
stressed with the move and busy with work.
207
00:10:20,745 --> 00:10:22,495
I don't think it's stress. I...
208
00:10:23,122 --> 00:10:24,792
I think it's England.
209
00:10:27,501 --> 00:10:31,131
You're blaming your lack of hard-on
on the weather?
210
00:10:31,922 --> 00:10:33,592
It has a dampening effect.
211
00:10:34,508 --> 00:10:35,468
All over.
212
00:10:41,766 --> 00:10:43,516
Well, this seems productive.
213
00:10:43,601 --> 00:10:44,521
Uh?
214
00:10:49,148 --> 00:10:52,228
-What is this?
-An açaí and goji berry smoothie.
215
00:10:52,568 --> 00:10:55,778
It's good for your brain cells. So...
216
00:10:56,238 --> 00:10:57,778
Delicious. Thank you.
217
00:10:57,865 --> 00:11:00,025
-Why is he here?
-I needed my drum machine.
218
00:11:00,951 --> 00:11:01,951
Listen to this loop.
219
00:11:02,620 --> 00:11:04,120
-Dell.
220
00:11:04,205 --> 00:11:06,995
Ooh, vibes! You see that, brother?
221
00:11:07,083 --> 00:11:09,093
-Hear that swing? MPC.
- Ooh!
222
00:11:10,086 --> 00:11:11,796
They don't make 'em like this anymore.
223
00:11:13,130 --> 00:11:15,050
-See, that's why I needed him here.
224
00:11:18,219 --> 00:11:19,849
How... What?
225
00:11:20,554 --> 00:11:22,934
You don't have to record
your own loops, knuckleheads.
226
00:11:23,015 --> 00:11:25,305
-Yeah, but I'm old-school--
-What do you think you're doin'?
227
00:11:25,393 --> 00:11:28,443
-You can't be in here.
-Ehh... We wasn't in here, really.
228
00:11:28,521 --> 00:11:31,111
Was about to go for a walk. Right, Dell?
So, let's go.
229
00:11:31,440 --> 00:11:33,610
-But, I don't really like walking--
- Sit down.
230
00:11:33,693 --> 00:11:34,533
Both of you.
231
00:11:36,487 --> 00:11:40,527
Firstly, there's no such word as can't.
Only people who are afraid of progress.
232
00:11:41,158 --> 00:11:43,618
And secondly, I think I can be in here
233
00:11:43,703 --> 00:11:47,423
'cause I'm the daughter of the woman who
owns this place and who pays your wages,
234
00:11:47,498 --> 00:11:50,918
and who'd be very upset
if I told her that you'd upset me.
235
00:11:51,836 --> 00:11:54,796
I'm going to amuse myself upstairs.
without interruption,
236
00:11:55,089 --> 00:11:56,799
while you two finish what you started.
237
00:11:57,633 --> 00:11:59,933
Tommi here's gonna show you the ropes.
238
00:12:00,511 --> 00:12:01,551
Aren't you, Tommi?
239
00:12:02,054 --> 00:12:05,104
One day, I will kill you in your sleep.
240
00:12:05,599 --> 00:12:07,179
You wouldn't risk the haunting.
241
00:12:08,519 --> 00:12:09,849
-Have fun.
-Bye.
242
00:12:09,937 --> 00:12:11,057
See you, Gabs.
243
00:12:20,698 --> 00:12:22,368
So, this was the session.
244
00:12:22,450 --> 00:12:24,240
Erm, basically... Uh...
245
00:12:24,326 --> 00:12:26,576
Hold on. Let me just turn on
my drum machine again.
246
00:12:26,662 --> 00:12:29,042
What is this? How old is this thing, man?
Om...
247
00:12:51,145 --> 00:12:52,725
You are serene...
248
00:12:53,814 --> 00:12:54,654
calm...
249
00:12:55,524 --> 00:12:57,034
-What are you doing?
-...in the moment.
250
00:12:57,109 --> 00:12:58,899
Nothing. I'm just turning off my phone.
251
00:13:00,321 --> 00:13:02,871
...and into Mountain pose.
252
00:13:03,699 --> 00:13:06,869
Were you recording
our couples meditation class?
253
00:13:06,952 --> 00:13:09,332
...and down into Tree.
254
00:13:10,206 --> 00:13:13,456
I just thought that Om thing
would make a good loop, that's all.
255
00:13:13,542 --> 00:13:14,752
Arms up.
256
00:13:14,835 --> 00:13:17,585
You want me to stop
obsessing about my work.
257
00:13:17,671 --> 00:13:20,131
But you can't commit to
ten minutes of quiet
258
00:13:20,216 --> 00:13:23,716
without secretly recording everyone
for your sticky-floored club.
259
00:13:23,803 --> 00:13:26,183
You wanna lecture me on commitment?
260
00:13:26,263 --> 00:13:28,143
In case you'd forgotten,
you were unfaithful too.
261
00:13:28,224 --> 00:13:29,644
And other side...
262
00:13:29,725 --> 00:13:31,555
Okay, number one,
-that's not what I was talking about.
-Up again.
263
00:13:33,562 --> 00:13:34,402
Breathe in.
264
00:13:34,480 --> 00:13:37,780
I was talking about being committed
to being a better parent to Gabrielle
265
00:13:37,858 --> 00:13:39,398
which is what this move was about.
266
00:13:39,485 --> 00:13:41,895
Second, I only did what I did
267
00:13:41,987 --> 00:13:43,317
because you did it first.
268
00:13:46,325 --> 00:13:48,325
You wanna compare diaries on that?
269
00:13:50,371 --> 00:13:51,581
She did do it first.
270
00:14:00,422 --> 00:14:02,172
- All right, Gabs?
-Hunter!
271
00:14:02,925 --> 00:14:05,215
You didn't tell me you owned
an ice-cream business.
272
00:14:05,344 --> 00:14:08,474
It's my uncle's. He lets me use it
every so often as cover.
273
00:14:08,556 --> 00:14:10,136
Cover for what?
274
00:14:10,850 --> 00:14:12,520
My real business.
275
00:14:14,854 --> 00:14:17,904
We're going to give the good people
of Hampstead Village their fixes.
276
00:14:18,440 --> 00:14:21,030
You think anyone around here lets
Magnums anywhere near them?
277
00:14:21,819 --> 00:14:23,359
They're all about the giggle-gas, baby.
278
00:14:24,154 --> 00:14:25,874
Come on, we've got a lot to do.
279
00:14:29,618 --> 00:14:31,368
♪ Love to the under the groundTo the vibe ♪
280
00:14:31,453 --> 00:14:32,833
♪ Love to the under the ground ♪
281
00:14:32,913 --> 00:14:34,423
-Okay.
-♪ To the vibe, to the vibe... ♪
282
00:14:34,498 --> 00:14:37,248
Okay, I'm gonna boost that with an EQ.
283
00:14:37,334 --> 00:14:39,754
I want your vocal to sound more crunchy.
284
00:14:39,837 --> 00:14:41,377
I'll add some distortion
285
00:14:41,463 --> 00:14:43,343
and a nice delay to your vox.
286
00:14:43,424 --> 00:14:44,844
All right, you want me to delay it?
287
00:14:44,925 --> 00:14:46,755
I want you...
No, I don't want you to delay it.
I'll add a delay.
I'll add a ping-pong delay.
288
00:14:48,762 --> 00:14:50,932
-You're gonna... ping-pong it?
-Just do it again, please.
289
00:14:51,015 --> 00:14:53,175
For God's sake.
You don't know what a ping-pong delay is?
290
00:14:53,726 --> 00:14:56,016
-Nope.
-Look, just give it to me again.
291
00:14:57,229 --> 00:14:58,939
♪ Love to the under the groundTo the vibe ♪
292
00:14:59,023 --> 00:15:00,113
-♪ Love to the underground ♪
293
00:15:00,190 --> 00:15:02,320
-♪ To the vibe ♪
-Yeah, and again. Stack that layer.
294
00:15:02,401 --> 00:15:04,281
-What?
-Just stack that layer.
295
00:15:04,361 --> 00:15:06,991
-Stack it?
-Yeah, and watch your... watch your pitch.
296
00:15:08,240 --> 00:15:10,490
-Sta-- When you say stack it--
-Stack that layer.
297
00:15:10,576 --> 00:15:11,946
-Wh-- What layer?
-Do it again.
298
00:15:12,077 --> 00:15:13,287
-Do it again?
-Stack the layer.
299
00:15:13,370 --> 00:15:14,460
-But why--
-Stack it.
300
00:15:14,538 --> 00:15:16,208
-What do you mean?
-Just stack the layer!
301
00:15:16,290 --> 00:15:18,880
I don't know what you're saying, Tommi.
Stack what layer?
302
00:15:18,959 --> 00:15:20,339
Listen, let me tell you somethin'.
303
00:15:20,419 --> 00:15:22,419
I am a DJ and a rude boy. Yeah?
-You know what? I'm a disc jockey.
-Yeah.
304
00:15:24,590 --> 00:15:26,430
Okay? That's right. Yes.
305
00:15:26,508 --> 00:15:29,088
Let me tell you somethin'.
Just 'cause I don't know how to...
306
00:15:29,219 --> 00:15:30,969
stack your layers in your Ableton
307
00:15:31,055 --> 00:15:33,465
wit' your-- wit' your computer t'ing,
yeah, all right,
308
00:15:33,557 --> 00:15:35,347
it doesn't mean I don't know
how to rock...
309
00:15:35,434 --> 00:15:38,564
rock a dancefloor,
and DJ, and just kill 'em!
310
00:15:38,646 --> 00:15:40,646
Yeah, make them feel something.
311
00:15:40,731 --> 00:15:42,361
-That's what I do.
-Mm-hm.
312
00:15:42,441 --> 00:15:44,491
So you're saying
you don't require my help anymore.
313
00:15:44,568 --> 00:15:46,738
You know what?
I never got your help in the first--
314
00:15:46,820 --> 00:15:48,280
Listen, brother. You sure about this?
315
00:15:48,364 --> 00:15:51,084
You gotta get this to the Welshman
before the lady comes back an' that.
316
00:15:51,325 --> 00:15:52,985
Dell, all I'm sayin' is...
317
00:15:54,119 --> 00:15:56,709
All I'm sayin' is, I just need to do it
the way I know how to do it,
318
00:15:56,789 --> 00:15:57,749
and that is analog.
319
00:15:57,831 --> 00:15:59,581
-Yeah.
320
00:16:00,417 --> 00:16:01,377
Yeah, cool.
321
00:16:02,169 --> 00:16:04,459
That's good, 'cause my ears
were startin' to bleed.
322
00:16:04,546 --> 00:16:06,256
-Listen...
-You.
323
00:16:06,340 --> 00:16:07,930
-You're takin' me home.
-Huh?
324
00:16:08,008 --> 00:16:09,088
-Come on.
- Listen.
325
00:16:09,176 --> 00:16:12,006
You haven't gotta take no buzz-cuts
nowhere, do you understand?
326
00:16:12,096 --> 00:16:14,556
Listen, my brother.
That man is very scary.
327
00:16:19,353 --> 00:16:20,693
♪ Ever since I was a kid ♪
328
00:16:21,522 --> 00:16:23,902
♪ All I ever wanted to do was be a DJ ♪
329
00:16:35,828 --> 00:16:37,408
...ninety-nine, a hundred...
330
00:16:56,140 --> 00:16:56,970
Busiest day ever.
331
00:16:57,057 --> 00:16:58,847
-Keep it going, Gabs, come on.
332
00:17:00,019 --> 00:17:02,019
-Hunter, it's Charlie. I gotta go.
-Let's go.
333
00:17:02,104 --> 00:17:04,234
-Gabby. How about a break?
-Cheers, son.
334
00:17:04,314 --> 00:17:06,194
Didn't you read the sign on my door?
335
00:17:06,275 --> 00:17:09,645
No, I haven't read the sign. I've been
in the studio like you told me to be.
336
00:17:10,821 --> 00:17:11,861
What's that noise?
337
00:17:12,239 --> 00:17:13,949
I'm just hoovering my carpet.
338
00:17:14,241 --> 00:17:16,621
-Uh...
-Anyway, it doesn't matter what I'm doing.
339
00:17:16,702 --> 00:17:21,002
All that matters is you not letting down
us and everyone around you.
340
00:17:21,248 --> 00:17:23,328
-Yeah, but I'm trying to--
-I've gotta go.
341
00:17:27,046 --> 00:17:29,206
You feeling abandoned
by your nearest and dearest too?
342
00:17:29,673 --> 00:17:32,973
Uh... Abandoned, irrelevant, old...
343
00:17:33,469 --> 00:17:34,639
That's a great album title.
344
00:17:35,137 --> 00:17:35,967
Hm.
345
00:17:36,764 --> 00:17:38,274
You wanna spliff in the sauna?
346
00:17:39,683 --> 00:17:42,193
Drugs and heat make me horny, but...
347
00:17:43,645 --> 00:17:45,475
if you're willing to take the risk.
348
00:17:48,859 --> 00:17:49,689
Yeah.
Yeah.
349
00:17:57,493 --> 00:17:58,663
After you.
350
00:18:03,082 --> 00:18:04,082
This way.
351
00:18:21,558 --> 00:18:23,688
Wanna murder your parents
and cash in on this shit?
352
00:18:24,144 --> 00:18:25,104
Sure.
353
00:18:25,187 --> 00:18:27,437
I'd see them as much dead as I do alive.
354
00:18:28,023 --> 00:18:30,823
Wait for my signal. I've gotta check
if Charlie's still in the studio.
355
00:18:30,901 --> 00:18:31,901
Yeah, all right.
356
00:18:39,451 --> 00:18:40,291
Okay.
357
00:18:41,245 --> 00:18:42,195
Let's get some snacks.
358
00:18:45,124 --> 00:18:47,334
Whoa. Can you smell that, Gabs?
359
00:18:48,961 --> 00:18:50,801
I think your butler's havin' a hot box.
360
00:18:51,922 --> 00:18:52,762
Yo, Jeeves!
361
00:18:54,466 --> 00:18:56,426
Doesn't the lady of the house
have first dibs?
362
00:18:56,927 --> 00:18:58,717
Wait, were you two smoking in there?
363
00:18:58,804 --> 00:19:01,394
Wait, were you not
upstairs in your bedroom?
364
00:19:02,391 --> 00:19:03,231
Who... Uh...
365
00:19:05,519 --> 00:19:06,809
Pact of silence?
366
00:19:10,149 --> 00:19:11,319
Pact of silence.
367
00:19:11,400 --> 00:19:12,440
All right.
368
00:19:12,526 --> 00:19:13,856
God, how baked are you?
369
00:19:13,944 --> 00:19:15,534
Your shorts are inside out, weirdo.
370
00:19:15,612 --> 00:19:16,912
You two were fucking.
371
00:19:21,493 --> 00:19:22,793
Hey! Watch your...
372
00:19:27,374 --> 00:19:28,254
Gabs!
373
00:19:30,377 --> 00:19:31,207
Oh.
374
00:19:38,760 --> 00:19:39,600
Hello?
375
00:19:39,887 --> 00:19:42,257
Please tell me you're avail
for a girl talk.
376
00:19:42,389 --> 00:19:43,679
Am I ever?
377
00:19:44,725 --> 00:19:45,675
I...
378
00:19:46,268 --> 00:19:49,148
think I made a big mistake
moving everyone here.
379
00:19:50,189 --> 00:19:53,029
I mean, David is stressed,
and Gabrielle's unhappy,
380
00:19:53,108 --> 00:19:57,278
and apparently I'm not German enough
for the European music scene.
381
00:19:57,362 --> 00:20:01,072
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
Melodrama alert.
382
00:20:01,825 --> 00:20:04,825
Look, transatlantic moves,
husband problems, kid stuff--
383
00:20:04,912 --> 00:20:07,872
These are all classic girl problems.
384
00:20:08,290 --> 00:20:09,210
Are they?
385
00:20:09,291 --> 00:20:11,501
No, they're probably not, actually.
386
00:20:11,752 --> 00:20:14,172
Hey, listen. London is...
387
00:20:15,088 --> 00:20:17,798
It's working out to not be
as bad as I thought it was gonna be.
388
00:20:17,883 --> 00:20:21,853
And also, I have had
a phone call from Ibiza,
389
00:20:22,262 --> 00:20:24,602
and a little club called Amnesia
390
00:20:24,681 --> 00:20:28,391
would like you for a six-week residency
in three months' time,
391
00:20:28,477 --> 00:20:31,437
which I think you can admit
is pretty fuckin' cool.
392
00:20:31,521 --> 00:20:32,611
Are you serious?
393
00:20:32,689 --> 00:20:34,519
I swear on my mom's life.
394
00:20:34,608 --> 00:20:37,318
Bitch, your mom's been dead for ten years.
395
00:20:37,402 --> 00:20:38,572
Yes, she has.
396
00:20:40,030 --> 00:20:40,860
Uh...
397
00:20:41,740 --> 00:20:43,990
I gotta go.I think Dave is having
a nervous breakdown.
398
00:20:46,495 --> 00:20:48,155
If I could find a plant that said
399
00:20:48,247 --> 00:20:51,077
I'm a hundred percent behind
being a better parent to Gabrielle,
400
00:20:51,625 --> 00:20:54,205
and commit to our new life here,
that I'd have got you that.
401
00:20:55,420 --> 00:20:56,590
But that's all I could find.
402
00:20:56,964 --> 00:20:58,554
So call it an olive branch.
403
00:20:58,632 --> 00:21:00,052
-Oh. Sorry, sorry.
404
00:21:00,634 --> 00:21:02,094
It's fine, David. Answer it.
405
00:21:02,177 --> 00:21:04,427
No, my agent can leave a message
like normal people do
406
00:21:04,513 --> 00:21:05,513
for other normal people.
407
00:21:14,147 --> 00:21:15,317
You were never normal
408
00:21:17,651 --> 00:21:20,531
You have to understand,
when you're like me in those days, right,
409
00:21:20,612 --> 00:21:23,202
-having stabilizers, imagine--
-Enough drivel!
410
00:21:23,615 --> 00:21:24,735
Let's hear the final product.
411
00:21:24,825 --> 00:21:28,905
Listen, I've only been back at work
for 20 minutes, so come back. All right?
412
00:21:29,496 --> 00:21:31,616
Plus the entire day
you had to yourself, waster.
413
00:21:31,999 --> 00:21:33,579
You're very disapproving, you know that?
414
00:21:33,875 --> 00:21:35,955
Just be glad that I didn't give you
my drugs talk.
415
00:21:36,044 --> 00:21:38,424
-Ooh!
-Now, hop to it!
416
00:21:38,505 --> 00:21:39,835
Right, here it is.
417
00:21:51,852 --> 00:21:52,982
Wait, is that it?
418
00:21:53,228 --> 00:21:54,058
I know.
419
00:21:54,521 --> 00:21:56,111
-I know!
420
00:21:56,523 --> 00:21:59,193
And that's Danny calling, look.
And he wants it, look. See?
421
00:21:59,276 --> 00:22:02,606
Come on, let's just face it, Gabs.
No one wants to hear this tune anymore.
422
00:22:02,696 --> 00:22:06,156
Not ever, not on the radio,
not no new version of it.
423
00:22:06,783 --> 00:22:08,953
Let's just face it.
I'm a vintage, I'm a relic.
424
00:22:09,036 --> 00:22:12,246
I'm like an old-school legend
that's never gonna come back.
425
00:22:14,708 --> 00:22:15,578
What's that?
426
00:22:15,667 --> 00:22:18,247
I reposted your "LUV" video on Instagram,
427
00:22:18,754 --> 00:22:20,634
Look at what my followers commented.
428
00:22:24,551 --> 00:22:25,931
"This tune is the shit."
429
00:22:27,346 --> 00:22:29,426
"Oh, my God, this song is my life."
430
00:22:29,514 --> 00:22:31,894
Wow, that's great. Look.
431
00:22:32,642 --> 00:22:34,022
"Best track ever."
432
00:22:34,394 --> 00:22:35,654
"That's my happy song."
433
00:22:35,729 --> 00:22:38,939
"This takes me back to the good times."
434
00:22:41,943 --> 00:22:42,783
See?
435
00:22:42,861 --> 00:22:44,651
People love your music.
436
00:22:44,738 --> 00:22:45,818
They always will.
437
00:22:47,491 --> 00:22:49,081
You just lost your faith.
438
00:22:50,619 --> 00:22:54,749
Those who do not have faith
in their hearts will receive God's wrath.
439
00:22:54,831 --> 00:22:57,881
Oh, Aunt Lydia is Scottish,
all of a sudden.
440
00:23:03,131 --> 00:23:05,341
- Hello!
441
00:23:05,842 --> 00:23:07,842
Gabs! Charlie!
442
00:23:08,512 --> 00:23:11,142
Just gonna add this little bit
to the buildup.
443
00:23:12,557 --> 00:23:14,427
"To the underground!"
444
00:23:15,018 --> 00:23:18,358
I'm just adding this sharp snare
on top of the old one.
445
00:23:18,814 --> 00:23:20,574
- Yeah. Yeah!
- Unh!
446
00:23:20,649 --> 00:23:22,529
-Just doublin' up this kick.
447
00:23:22,609 --> 00:23:23,779
Yeah.
448
00:23:25,278 --> 00:23:27,488
-Whoa! Listen to that.
-Uh, okay.
449
00:23:27,989 --> 00:23:29,699
-Oh!
-Oh, yeah!
450
00:23:29,783 --> 00:23:32,663
- It sounds really good, dude!
-Whoa, whoa, whoa!
451
00:23:32,744 --> 00:23:34,254
-Pipe down. Whoa!
-Hey.
452
00:23:34,329 --> 00:23:35,459
Hey!
453
00:23:35,747 --> 00:23:36,827
-Hi!
-Hey!
454
00:23:36,915 --> 00:23:37,825
-Hello.
455
00:23:37,916 --> 00:23:39,576
Hey, Sara, I should have asked.
456
00:23:39,668 --> 00:23:41,628
-Really, should have.
-No, no, no. no. It's fine.
457
00:23:41,711 --> 00:23:44,341
Don't worry, he hasn't touched
any of your cool stuff.
458
00:23:44,923 --> 00:23:47,263
-He couldn't work that shit if he tried.
-Ha-ha-ha.
459
00:23:47,342 --> 00:23:49,762
-Is that an MPC?
- Yeah.
460
00:23:49,845 --> 00:23:51,595
I haven't seen one of those things
in ages.
461
00:23:51,680 --> 00:23:54,140
-Yeah, I'm a bit of a dinosaur, I just--
-Yeah, you are.
462
00:23:54,224 --> 00:23:55,184
...go with what I know.
463
00:23:55,267 --> 00:23:57,637
Some of the best music in history
has been made on that thing.
464
00:23:57,727 --> 00:24:00,857
-Very true.
-Go ahead. Play it to me. Let me hear it.
465
00:24:00,939 --> 00:24:02,359
Uh... It's really not ready.
466
00:24:02,441 --> 00:24:03,441
It's not even like...
467
00:24:03,733 --> 00:24:05,653
-Come on.
-No, it's cool, I wanna hear it.
468
00:24:06,194 --> 00:24:07,404
I don't care if it's rough.
469
00:24:07,487 --> 00:24:08,567
Yeah? Uh...
470
00:24:08,655 --> 00:24:10,235
Pfft... Yeah. Yeah, but I mean...
471
00:24:12,951 --> 00:24:14,791
♪ Love on the underground ♪
472
00:24:15,162 --> 00:24:16,712
♪ It's all there ♪
473
00:24:16,788 --> 00:24:17,868
♪ Spread love ♪
474
00:24:17,956 --> 00:24:20,036
♪ In love ♪
475
00:24:21,460 --> 00:24:23,500
♪ Spread love ♪
476
00:24:23,587 --> 00:24:25,257
♪ Today ♪
477
00:24:25,338 --> 00:24:27,378
♪ In love ♪
478
00:24:27,716 --> 00:24:31,006
-♪ LUV ♪-♪ Spread love ♪
479
00:24:31,094 --> 00:24:32,974
♪ Today ♪
480
00:24:33,930 --> 00:24:36,890
We just need like a foam party
and a fat line of somethin'.
481
00:24:36,975 --> 00:24:38,015
No, David.
482
00:24:38,101 --> 00:24:41,101
-What? Oh, sorry.
483
00:24:41,188 --> 00:24:42,228
I'm going to get this.
484
00:24:42,314 --> 00:24:43,444
It's good, right, Mom?
485
00:24:44,024 --> 00:24:45,074
-I like it.
- Yeah.
486
00:24:45,442 --> 00:24:46,572
-I'll... I'll be there.
-Yeah?
487
00:24:46,818 --> 00:24:48,068
I think it could be better.
488
00:24:49,154 --> 00:24:52,624
If you want, we can work on it for a
couple hours next week in the studio.
489
00:24:54,201 --> 00:24:55,041
You're jokin'.
490
00:24:55,118 --> 00:24:56,038
I mean, if you want to.
491
00:24:56,119 --> 00:24:57,199
Uh...
492
00:24:57,537 --> 00:24:58,367
Yes.
493
00:24:58,747 --> 00:25:00,747
-Cool, cool. Yeah.
-Yeah, I would love that, man.
494
00:25:00,832 --> 00:25:02,082
-That's cool.
495
00:25:02,167 --> 00:25:04,247
What about you? Do you wanna
come to my gig tonight?
496
00:25:04,336 --> 00:25:06,296
Special treat for being
so good this weekend.
497
00:25:06,379 --> 00:25:07,879
Sounds great, Mom, but...
498
00:25:08,840 --> 00:25:11,720
as you said, we still got
a lot of work to do here.
499
00:25:11,843 --> 00:25:14,053
-If you don't mind.
-No, no, it's cool, it's cool.
500
00:25:14,137 --> 00:25:14,967
Go for it.
501
00:25:15,055 --> 00:25:16,515
-My little helper.
- Yeah!
502
00:25:16,598 --> 00:25:19,848
Hey, Sara. Thank you, so much, yeah?
503
00:25:19,935 --> 00:25:21,055
Yeah, of course.
504
00:25:24,439 --> 00:25:26,069
Pyoooosh!
505
00:25:26,942 --> 00:25:28,942
What! Now I don't have
to worry about Danny.
506
00:25:29,027 --> 00:25:31,567
-Don't worry, he'll be dead soon anyway.
-Yeah, he'll be dead-- No.
507
00:25:31,655 --> 00:25:33,315
Don't do that. Don't say that.
508
00:25:35,700 --> 00:25:36,540
Uh-huh.
509
00:25:36,618 --> 00:25:38,328
David, this is a massive opportunity.-A three-picture deal!
-Yeah.
510
00:25:40,205 --> 00:25:42,705
A $200 million budget for each movie.
511
00:25:43,083 --> 00:25:44,673
You can't pass this up, buddy.
512
00:25:44,918 --> 00:25:47,168
-Forget London!
-Uh-huh.
36547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.