All language subtitles for Tsuugaku tochu -sub ita
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Sottotitoli a cura del...
2
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
Cookies 'n Candies Fansub
3
00:00:09,000 --> 00:00:16,000
Buona visione ( ^__^ )
4
00:00:26,380 --> 00:00:27,600
E' disegnato proprio bene.
5
00:00:32,080 --> 00:00:33,700
Fantastico.
6
00:00:35,080 --> 00:00:36,780
E' riconosciuto a livello mondiale.
7
00:00:37,420 --> 00:00:39,480
Hashiba effettivamente ha vinto un premio.
8
00:00:39,660 --> 00:00:42,020
Quel tipo è davvero incredibile.
9
00:00:49,120 --> 00:00:50,080
Hashiba-kun...
10
00:00:58,220 --> 00:01:01,420
Ho ricevuto degli elogi in disegno quando ero più piccola.
11
00:01:03,420 --> 00:01:07,400
Che rimpianto. In confronto ad Hashiba-kun, non sono niente.
12
00:01:13,120 --> 00:01:14,980
Non mi sento emarginata.
13
00:01:15,940 --> 00:01:18,480
Però, non mi piace ciò che si prova a stare in un piccolo gruppo formato da ragazze.
14
00:01:20,640 --> 00:01:22,880
Mi sento più a mio agio a essere me stessa.
15
00:01:28,480 --> 00:01:32,420
Malgrado ciò, trascorro ogni giorno con semplicità.
16
00:01:33,240 --> 00:01:35,860
E poi, c'è qualcuno che mi da un'emozione speciale.
17
00:02:24,220 --> 00:02:25,380
Vorrei un panino alla carne, per favore.
18
00:02:28,080 --> 00:02:30,540
Aha, grazie per essere passata da noi.
19
00:02:31,460 --> 00:02:32,340
Un panino alla carne, giusto?
20
00:02:32,900 --> 00:02:38,860
Questo è Yoshizawa. Di recente sono riuscita finalmente a guardarlo in faccia.
21
00:02:40,740 --> 00:02:42,460
Ciò che sono riuscita a sapere...
22
00:02:43,100 --> 00:02:44,540
è il suo nome,
23
00:02:44,780 --> 00:02:47,120
e che è uno studente della Higashi.
24
00:02:54,000 --> 00:02:55,340
Eccoti il panino alla carne.
25
00:02:55,900 --> 00:02:57,340
Sono 119 yen.
26
00:02:59,520 --> 00:03:01,000
Mi hai dato 120 yen.
27
00:03:02,400 --> 00:03:05,700
La relazione tra me e Yoshizawa si limita...
28
00:03:06,600 --> 00:03:08,080
a cliente e commesso.
29
00:03:09,260 --> 00:03:10,520
Eccoti il tuo yen di resto.
30
00:03:11,320 --> 00:03:12,520
Grazie di averci scelto.
31
00:03:16,860 --> 00:03:18,340
Aaahh~
32
00:03:19,360 --> 00:03:22,080
Il mio tempo\momento con Yoshizawa-kun è finito.
33
00:03:28,760 --> 00:03:32,040
Tornerò al minimarket dopo la scuola andando alle lezioni supplementari.
34
00:03:32,260 --> 00:03:33,960
Quella è la mia routine quotidiana.
35
00:03:35,640 --> 00:03:38,560
Ascoltando sempre le parole dei miei genitori.
36
00:03:39,520 --> 00:03:41,480
Al momento, studio soltanto per poter ereditare...
37
00:03:42,020 --> 00:03:44,180
l'ospedale della mia famiglia.
38
00:03:48,360 --> 00:03:49,180
Sono a casa.
39
00:03:49,920 --> 00:03:51,080
Bentornata.
40
00:03:52,640 --> 00:03:54,780
Com'è andato il doposcuola? Bene?
41
00:03:55,320 --> 00:03:56,760
Sì, bene.
42
00:03:58,540 --> 00:04:01,600
Quest'anno, Yuki, ci saranno i tuoi esami di ammissione.
43
00:04:01,980 --> 00:04:04,200
Stavo pensando di non preparare\miscelare il tè del primo nuovo anno.
44
00:04:05,380 --> 00:04:08,720
Non essere così, metterai gli altri in difficoltà.
45
00:04:10,520 --> 00:04:15,300
Ma, per me, la mia priorità sei tu.
46
00:04:23,680 --> 00:04:25,620
Voglio ripagare le aspettative dei miei genitori.
47
00:04:26,560 --> 00:04:31,440
Però dovrei anche pensare... che sia giusto
trascorrere tutta la mia vita intrappolata in questo?
48
00:04:36,460 --> 00:04:40,900
Commuting to School Series
49
00:04:36,460 --> 00:04:43,800
Andando a scuola
50
00:04:54,080 --> 00:04:59,000
Taishi Nakagawa
51
00:05:00,400 --> 00:05:05,320
Aoi Morikawa
52
00:05:02,740 --> 00:05:04,060
Hashiba.
53
00:05:05,540 --> 00:05:07,480
Congratulazioni per il tuo premio.
54
00:05:10,360 --> 00:05:11,620
Sei stato bravo.
55
00:05:13,240 --> 00:05:14,140
Grazie.
56
00:05:14,520 --> 00:05:16,660
Dovresti essere più riconoscente.
57
00:05:18,000 --> 00:05:19,660
Hashiba~
58
00:06:03,160 --> 00:06:04,060
Il colore...
59
00:06:08,700 --> 00:06:10,360
Non è arancio e rosa.
60
00:06:14,440 --> 00:06:15,900
Non usare i tuoi occhi per vedere,
61
00:06:16,980 --> 00:06:18,480
usa il tuo cervello e immagina.
62
00:06:20,980 --> 00:06:21,720
Qui?
63
00:06:23,140 --> 00:06:25,140
Più il tuo desiderio di disegnare è intenso,
64
00:06:25,600 --> 00:06:27,740
più riesci a vedere come appare nella realtà.
65
00:06:32,200 --> 00:06:34,640
Come pensavo, qualcuno che frequenterà il liceo artistico è diverso.
66
00:06:35,680 --> 00:06:36,680
Liceo artistico?
67
00:06:37,300 --> 00:06:39,080
Io volevo frequentare il corso di economia.
68
00:06:40,340 --> 00:06:43,180
Perchè? Sei davvero bravo a disegnare.
69
00:06:46,320 --> 00:06:48,780
Non voglio essere un artista di professione.
70
00:06:51,780 --> 00:06:54,020
Voglio entrare in una società di prima classe,
71
00:06:54,400 --> 00:06:56,020
disegnare sarà il mio hobby dopo il pensionamento.
72
00:06:59,300 --> 00:07:02,240
Stai pensando in modo appropriato al tuo futuro.
73
00:07:05,040 --> 00:07:08,800
E tu, ami disegnare, vero?
74
00:07:13,700 --> 00:07:14,740
Io...
75
00:07:15,680 --> 00:07:17,560
non ho potuto rispondere.
76
00:07:19,140 --> 00:07:20,540
Io non sono come Hashiba.
77
00:07:21,000 --> 00:07:25,360
Non ho deciso di lavorare e cosa vorrei fare.
78
00:07:27,260 --> 00:07:30,980
Cosa voglio fare davvero?
79
00:07:38,720 --> 00:07:42,300
Prima di andare al doposcuola, farò un giro nel minimarket in cui lavora Yoshizawa.
80
00:07:42,740 --> 00:07:44,080
Solo in quel momento,
81
00:07:45,100 --> 00:07:48,200
riesco a percepire la vera me stessa.
82
00:07:58,140 --> 00:07:58,960
Scusami...
83
00:08:00,220 --> 00:08:03,200
Oh, vuoi il panino alla carne oggi?
84
00:08:07,800 --> 00:08:11,540
Ah, mi spiace. I panini alla carne li abbiamo finiti...
85
00:08:13,000 --> 00:08:16,100
Io ti consiglierei di prendere il panino agli spaghetti, che ne pensi?
86
00:08:16,100 --> 00:08:18,100
Bleah, sembra disgustoso.
87
00:08:18,100 --> 00:08:19,820
L'ho assaggiato poco fa, è davvero buono.
88
00:08:19,820 --> 00:08:21,200
Bugiardo.
89
00:08:21,420 --> 00:08:23,820
Hey, non devi comprarlo per forza.
90
00:08:24,960 --> 00:08:26,500
Non ascoltarlo. E' buono davvero.
91
00:08:28,100 --> 00:08:30,120
Visto che me l'ha consigliato Yoshizawa, ne comprerò uno.
92
00:08:30,120 --> 00:08:31,160
- Sul serio?
- Sì.
93
00:08:31,600 --> 00:08:32,600
Grazie.
94
00:08:39,140 --> 00:08:41,740
Eh? Sai il mio nome?
95
00:08:43,280 --> 00:08:44,860
E' scritto sulla targhetta.
96
00:08:45,140 --> 00:08:46,380
Ahaha, capisco.
97
00:08:46,660 --> 00:08:48,380
Ah, chiamami Kyosuke.
98
00:08:50,240 --> 00:08:52,280
Lui è Haru.
99
00:09:06,060 --> 00:09:07,880
- Io sono Yuki.
-Yuki-chan?
100
00:09:08,740 --> 00:09:12,460
Bene, saremo compagni di panino agli spaghetti.
101
00:09:13,600 --> 00:09:14,700
Ma sei stupido?
102
00:09:15,240 --> 00:09:17,240
- C'è dentro anche Yuka.
-Oh, Yuka?
103
00:09:18,080 --> 00:09:19,400
Il panino agli spaghetti è gustoso, vero?
104
00:09:19,400 --> 00:09:20,340
E' davvero delizioso.
105
00:09:20,420 --> 00:09:22,340
Lo mangio solo perchè me l'hai consigliato tu.
106
00:09:22,340 --> 00:09:23,380
Grazie.
107
00:09:24,520 --> 00:09:26,620
Ah, ehmm...
108
00:09:26,760 --> 00:09:28,440
Lei è tua amica, Kyou-chan?
109
00:09:28,520 --> 00:09:29,840
Ah, lei è una cliente abituale,
110
00:09:30,040 --> 00:09:32,020
compra sempre il panino alla carne, Yuki-chan.
111
00:09:32,020 --> 00:09:32,880
Ah, Yuki-chan?
112
00:09:32,880 --> 00:09:35,020
- Piacere di conoscerti.
- Io sono Yuka.
113
00:09:35,340 --> 00:09:37,600
Uhmm, sono la sua ragazza.
114
00:09:40,180 --> 00:09:42,900
Eh, questa uniforme... Sei della Nishi?
115
00:09:42,900 --> 00:09:45,040
Ehhhh, sei così intelligente.
116
00:09:45,580 --> 00:09:46,820
Fantastico.
117
00:09:48,100 --> 00:09:51,500
Hey, come pensi di rispondere a Gin-chan riguardo all'appuntamento di coppia il 20?
118
00:09:51,720 --> 00:09:53,360
Lui vuole andare al karaoke.
119
00:09:53,360 --> 00:09:54,320
Karaoke?
120
00:09:54,420 --> 00:09:57,860
Anche a me piace il karaoke. Vedrò di avvisarli...
121
00:09:57,860 --> 00:10:00,040
Io devo andare alle lezioni supplementari. Me ne vado per prima.
122
00:10:00,040 --> 00:10:01,940
Oh, ah, aspetta un attimo.
123
00:10:01,940 --> 00:10:03,940
Ecco, il tuo panino agli spaghetti.
124
00:10:06,200 --> 00:10:06,640
Tieni.
125
00:10:07,940 --> 00:10:09,880
Ho ricevuto 20 yen da te... Ah!
126
00:10:10,560 --> 00:10:12,070
Eh?
127
00:10:12,070 --> 00:10:14,070
Ahh...
128
00:10:16,380 --> 00:10:18,160
E' normale che lui abbia una ragazza.
129
00:10:19,380 --> 00:10:21,500
Io non sono proprio adatta ad essere la sua ragazza.
130
00:10:23,060 --> 00:10:24,760
L'ho capito...
131
00:10:26,980 --> 00:10:28,380
- Yuki
- Sì?
132
00:10:34,840 --> 00:10:36,840
Hai dimenticato di prendere il resto.
133
00:10:37,060 --> 00:10:38,840
Scusa, grazie mille.
134
00:10:40,960 --> 00:10:41,820
Lui...
135
00:10:42,680 --> 00:10:45,380
ha iniziato a uscire con Yuka solo di recente.
136
00:10:47,380 --> 00:10:49,120
Yuka è molto carina.
137
00:10:50,560 --> 00:10:52,520
Lo so...
138
00:10:53,400 --> 00:10:56,840
hai osservato Kyousuke per un bel po' di tempo.
139
00:11:00,020 --> 00:11:01,840
Capisco come ti senti,
140
00:11:02,560 --> 00:11:03,840
anche io sono come te.
141
00:11:06,320 --> 00:11:10,220
Io non ho scambiato neanche una parola con chi mi piace, è strano vero?
142
00:11:11,680 --> 00:11:13,620
Però, tu sei fantastica.
143
00:11:14,540 --> 00:11:16,540
Hai osato parlare a Kyousuke.
144
00:11:17,740 --> 00:11:19,320
Beh, come posso dire...
145
00:11:20,480 --> 00:11:23,100
Io non ho quel tipo di coraggio.
146
00:11:25,420 --> 00:11:27,760
Haru-kun, te la caverai sicuramente.
147
00:11:29,160 --> 00:11:31,460
Io non vado ancora abbastanza bene.
148
00:11:32,000 --> 00:11:35,240
Non ho nulla e non posso proteggerla.
149
00:11:38,760 --> 00:11:41,320
Comunque, smettiamola di parlare di me.
150
00:11:42,680 --> 00:11:46,860
Se ti piace davvero Kyousuke, non mollare!
151
00:11:51,180 --> 00:11:55,860
Ah, qui c'è il mio numero se hai bisogno di contattarmi. Prendi il cellulare.
152
00:12:06,560 --> 00:12:08,100
Io sono Kyousuke.
153
00:12:13,500 --> 00:12:14,560
Io sono Yuki.
154
00:12:26,260 --> 00:12:29,580
Finchè non è entrata Yuka-chan, è durato solo 10 secondi.
155
00:12:38,400 --> 00:12:39,960
Quell'acconciatura è davvero carina.
156
00:12:41,480 --> 00:12:43,120
Le guance rosa.
157
00:12:44,380 --> 00:12:45,760
Le ciglia lunghe.
158
00:12:48,500 --> 00:12:50,740
Io non vado ancora abbastanza bene.
159
00:12:51,440 --> 00:12:54,640
Non ho nulla e non posso proteggerla.
160
00:13:04,720 --> 00:13:07,360
Comunque avere una così bella mentalità...
161
00:13:09,680 --> 00:13:10,860
D'accordo!
162
00:13:12,060 --> 00:13:13,720
Devo impegnarmi di più!
163
00:13:58,260 --> 00:13:59,380
Grazie per averci scelti.
164
00:14:01,760 --> 00:14:02,900
Ah, benvenuta.
165
00:14:05,440 --> 00:14:06,200
Eh?
166
00:14:07,540 --> 00:14:09,940
Yuki-chan, stai bene?
167
00:14:12,600 --> 00:14:14,140
Cos'è successo?
168
00:14:16,300 --> 00:14:16,800
Eh?!
169
00:14:21,300 --> 00:14:24,180
Yuki-chan, cos'è quel trucco?
170
00:14:40,580 --> 00:14:46,920
E mi aspettavo ancora che lui mi trovasse carina.
171
00:14:48,820 --> 00:14:51,920
Sono una tale stupida.
172
00:14:55,780 --> 00:14:57,360
Perchè niente sta filando liscio...
173
00:14:58,220 --> 00:14:59,860
nonostante ciò che io faccia?
174
00:15:07,940 --> 00:15:08,880
Hashiba-kun.
175
00:16:02,000 --> 00:16:03,400
Hashiba-kun...
176
00:16:04,320 --> 00:16:07,060
ti...ti è caduto il pennello.
177
00:16:17,220 --> 00:16:19,020
Permesso~
178
00:17:11,500 --> 00:17:12,460
Hashiba-kun?
179
00:17:33,880 --> 00:17:35,020
Ichijou?
180
00:17:41,420 --> 00:17:42,300
Hashiba-kun.
181
00:17:47,760 --> 00:17:50,500
Ah, ti è caduto questo.
182
00:17:56,900 --> 00:17:57,820
Ah, grazie.
183
00:18:15,320 --> 00:18:16,520
Sei arrivata al momento giusto.
184
00:18:28,700 --> 00:18:30,520
Non è sbagliato entrare senza permesso?
185
00:18:30,600 --> 00:18:32,520
E' tutto a posto, questa è casa mia.
186
00:18:35,280 --> 00:18:35,940
Eccoci.
187
00:19:00,760 --> 00:19:02,140
Fantastico.
188
00:19:06,660 --> 00:19:09,080
Ho sempre voluto disegnare l'universo.
189
00:19:10,160 --> 00:19:14,260
Ho voluto disegnare qualcosa senza limiti, tanto grande che questo muro non potesse contenere quel sentimento.
190
00:19:15,460 --> 00:19:16,660
Quella è Orione, giusto?
191
00:19:17,880 --> 00:19:21,240
Tra tutti i tuoi dipinti, è il mio preferito.
192
00:19:34,700 --> 00:19:36,800
Perchè non vuoi essere un artista?
193
00:19:39,280 --> 00:19:42,800
Non voglio dare il mio lavoro a qualcun altro.
194
00:19:42,800 --> 00:19:44,800
Perchè? E' un tale peccato.
195
00:19:45,480 --> 00:19:47,440
Un sacco di persone vorrebbero i tuoi lavori.
196
00:19:49,200 --> 00:19:51,920
Io disegnerò per il bene delle opere.
197
00:20:20,440 --> 00:20:22,840
Ahh... Mi piacerebbe avere dei sogni come i tuoi.
198
00:20:25,440 --> 00:20:27,280
Io non ho nessun talento.
199
00:20:31,620 --> 00:20:34,460
A me piacciono i tuoi dipinti.
200
00:20:36,820 --> 00:20:39,220
Ma i miei dipinti paragonati ai tuoi...
201
00:20:39,220 --> 00:20:40,520
E' molto gentile.
202
00:20:41,560 --> 00:20:43,040
Quell'espressione.
203
00:20:46,060 --> 00:20:47,880
Solamente tu puoi disegnarli,
204
00:20:49,300 --> 00:20:50,380
mi piacciono davvero.
205
00:20:56,140 --> 00:20:58,780
Se ti fa piacere, puoi tornare qui di nuovo.
206
00:20:59,860 --> 00:21:00,780
Posso?
207
00:21:01,670 --> 00:21:02,300
Certo.
208
00:21:06,360 --> 00:21:07,900
Però, solo rimasti solo 2 mesi.
209
00:21:14,280 --> 00:21:15,320
Sto per cambiare scuola.
210
00:21:17,680 --> 00:21:18,840
Davvero?
211
00:21:20,320 --> 00:21:22,420
I miei genitori che hanno chiesto la separazione, stanno finalmente divorziando.
212
00:21:23,520 --> 00:21:26,040
Sia mamma che papà hanno entrambi le loro famiglie.
213
00:21:27,160 --> 00:21:28,680
Questa famiglia è solo un'extra.
214
00:21:30,920 --> 00:21:32,520
E' così?
215
00:21:38,700 --> 00:21:40,700
Volevo finire questo dipinto prima di cambiare scuola.
216
00:21:41,860 --> 00:21:43,760
Ma non voglio che questo piacevole momento finisca.
217
00:21:45,560 --> 00:21:47,300
Sarebbe meraviglioso se non dovesse finire.
218
00:21:53,120 --> 00:21:54,160
In questi 2 mesi,
219
00:21:54,860 --> 00:21:56,840
dovresti trovare qualcosa che ti va di fare.
220
00:22:00,120 --> 00:22:01,800
Lo troverò mai?
221
00:22:06,520 --> 00:22:07,520
Lo troverai.
222
00:22:16,560 --> 00:22:18,360
Da quel momento in poi...
223
00:22:18,440 --> 00:22:21,520
iniziai ad andare a casa di Hashiba-kun prima di recarmi al doposcuola.
224
00:22:22,040 --> 00:22:23,500
Senza neanche rendercene conto...
225
00:22:24,080 --> 00:22:28,160
abbiamo iniziato a chiamarci l'un l'altra con i nostri nomi propri.
226
00:22:32,420 --> 00:22:34,680
Guardando Kou mentre disegnava l'universo,
227
00:22:34,780 --> 00:22:37,260
mi sembra quasi di aver trovato qualcosa che voglio fare.
228
00:22:39,100 --> 00:22:41,960
Prima che Kou cambi scuola.
229
00:22:52,660 --> 00:22:54,980
- Tornate presto.
- Sì.
230
00:22:55,980 --> 00:23:00,140
Quando lo realizzai, smisi di andare al minimarket.
231
00:23:12,890 --> 00:23:13,770
Tieni.
232
00:23:15,280 --> 00:23:16,200
Grazie.
233
00:23:23,280 --> 00:23:24,800
Hai preso anche la sfogliatina.
234
00:23:27,040 --> 00:23:28,200
Buon appetito.
235
00:23:28,220 --> 00:23:29,180
Prego.
236
00:23:48,100 --> 00:23:49,040
Deliziosa.
237
00:24:01,240 --> 00:24:02,180
E' Haru-kun.
238
00:24:04,380 --> 00:24:05,180
Rispondi.
239
00:24:05,780 --> 00:24:06,680
Scusa.
240
00:24:09,560 --> 00:24:10,500
Pronto?
241
00:24:14,820 --> 00:24:17,260
Kyosuke-kun? Perchè sei tu?
242
00:24:23,300 --> 00:24:24,240
Haru-kun?
243
00:24:33,600 --> 00:24:35,820
- Kyosuke-kun.
- Yuki-chan.
244
00:24:38,120 --> 00:24:39,280
E' un po' che non ci si vede.
245
00:24:40,000 --> 00:24:41,280
Come sta Haru-kun?
246
00:24:41,820 --> 00:24:45,880
Si sta sottoponendo a un controllo al momento. Non ha ripreso conoscenza.
247
00:24:47,220 --> 00:24:47,880
Capisco...
248
00:24:49,480 --> 00:24:52,000
Scusa se ti ho chiamata all'improvviso.
249
00:24:54,340 --> 00:24:56,020
Ho sentito di te da Haru.
250
00:25:02,640 --> 00:25:06,480
Visto che ci siamo, anche a te piace Haru?
251
00:25:07,980 --> 00:25:10,040
- Che stai farfugliando?
- Nana!
252
00:25:11,500 --> 00:25:13,800
Yuki-chan è la figlia del presidente di questo ospedale.
253
00:25:14,400 --> 00:25:16,340
Ci ha fornito un permesso speciale per rimanere.
254
00:25:17,760 --> 00:25:21,140
Ah, capisco. Grazie mille.
255
00:25:26,480 --> 00:25:28,540
Haru starà bene, vero?
256
00:25:34,660 --> 00:25:36,980
Chiederò al dottore responsabile di controllare.
257
00:25:37,420 --> 00:25:39,260
Se succede qualcosa, vi infomerò subito.
258
00:25:42,020 --> 00:25:43,440
Grazie davvero.
259
00:25:43,440 --> 00:25:45,440
E' tutto a posto.
260
00:25:45,740 --> 00:25:48,480
Se vi serve qualcosa, ditemelo pure.
261
00:25:49,140 --> 00:25:50,480
Grazie.
262
00:26:12,220 --> 00:26:15,320
In un momento come questo, riesco ancora a provare gelosia.
263
00:26:20,420 --> 00:26:22,140
Sto iniziando a odiare me stessa.
264
00:26:28,160 --> 00:26:30,980
Come conoscevi gli studenti della Higashi-ko?
265
00:26:31,980 --> 00:26:36,020
Solo guardandolo, non è un bravo ragazzo, per spaventare i suoi genitori.
266
00:26:38,020 --> 00:26:41,340
Io conosco il padre di Harukawa.
267
00:26:42,100 --> 00:26:44,400
La sua famiglia ha aperto un sacco di negozi.
268
00:26:46,300 --> 00:26:50,540
Harukawa potrebbe essere adatto ad essere tuo amico.
269
00:26:52,200 --> 00:26:57,800
Però, il modo in cui si vestono è troppo sciatto. Tuo padre ha faticato un sacco.
270
00:27:01,660 --> 00:27:04,460
Non rimanere in contatto con quel ragazzo.
271
00:27:04,460 --> 00:27:05,800
Tu non capisci.
272
00:27:05,800 --> 00:27:06,900
Eh?
273
00:27:07,800 --> 00:27:09,920
Tu non sai niente!
274
00:27:12,960 --> 00:27:14,100
Yuki!
275
00:28:06,600 --> 00:28:07,720
Stai bene?
276
00:28:11,100 --> 00:28:13,820
Il mio amico è caduto in coma,
277
00:28:14,940 --> 00:28:16,620
ed è stato mandato nell'ospedale della mia famiglia.
278
00:28:21,400 --> 00:28:22,340
Capisco...
279
00:28:25,240 --> 00:28:26,820
Dev'essere dura per te.
280
00:29:07,200 --> 00:29:07,720
Vieni qui.
281
00:29:48,560 --> 00:29:49,480
Vedi lassù,
282
00:29:50,420 --> 00:29:51,480
quella zona è vuota, vero?
283
00:29:55,980 --> 00:29:57,740
Stella Polare: è la stella più brillante vicina al polo nord celeste, anche conosciuta come Polaris o stella del nord.
284
00:29:56,000 --> 00:29:57,420
E' la Stella Polare, giusto?
285
00:29:58,800 --> 00:30:00,440
Perchè non l'hai disegnata?
286
00:30:02,980 --> 00:30:04,760
Ho perso la motivazione a disegnare.
287
00:30:05,140 --> 00:30:06,100
Perchè?
288
00:30:08,600 --> 00:30:10,760
C'era da aspettarselo, tu sei diverso dagli altri.
289
00:30:12,380 --> 00:30:15,400
La maggior parte delle persone avrebbe iniziato disegnando la Stella Polare.
290
00:30:21,220 --> 00:30:26,100
La Stella Polare si trasforma in una stella diversa ogni mille anni,
291
00:30:26,480 --> 00:30:27,600
lo sapevi?
292
00:30:32,080 --> 00:30:34,980
Tutti considerano la Stella Polare come una bussola.
293
00:30:36,860 --> 00:30:38,400
Verrà un giorno in cui cambierà.
294
00:30:42,640 --> 00:30:44,100
Anch'io voglio cambiare.
295
00:30:44,860 --> 00:30:45,960
Perchè?
296
00:30:46,840 --> 00:30:48,840
Essere come sei ora... non va bene?
297
00:30:49,840 --> 00:30:53,160
La pensavo così prima, io sono me stesso.
298
00:30:55,140 --> 00:30:56,540
Però...
299
00:30:58,400 --> 00:31:02,200
stando con te, ho iniziato a pensarla a quel modo.
300
00:31:05,780 --> 00:31:07,360
Stare con te.
301
00:31:09,700 --> 00:31:13,740
E' divertente e triste.
302
00:31:19,040 --> 00:31:20,200
Triste?
303
00:31:23,480 --> 00:31:27,200
Triste come... Come posso descriverlo...
304
00:31:28,880 --> 00:31:31,400
Tu sei come l'universo.
305
00:31:31,920 --> 00:31:33,080
Che vuoi dire?
306
00:31:33,320 --> 00:31:36,360
E' come scoprire un ritratto completo di una galassia di diecimila anni luce.
307
00:31:37,280 --> 00:31:38,860
Così lo capisco ancora meno.
308
00:31:40,860 --> 00:31:45,280
In altre parole, tu sei una persona misteriosa.
309
00:31:47,280 --> 00:31:50,660
Non posso far altro che pensare che sei tu quello più misterioso.
310
00:31:52,440 --> 00:31:54,160
- Dici?
- Già.
311
00:31:56,820 --> 00:32:00,100
A proposito di Stella Polare, mi fa venir voglia di gelato.
312
00:32:04,420 --> 00:32:06,660
Proprio come pensavo... sei un mistero.
313
00:32:13,180 --> 00:32:14,420
Misteriosa.
314
00:32:14,840 --> 00:32:18,840
Stare insieme a Kou, mi rende una persona positiva.
315
00:32:23,220 --> 00:32:24,260
E' buono?
316
00:32:24,540 --> 00:32:25,880
Sì, buonissimo.
317
00:32:27,060 --> 00:32:28,740
Meno male.
318
00:32:31,560 --> 00:32:32,260
Com'è?
319
00:32:33,260 --> 00:32:34,420
Delizioso.
320
00:32:35,240 --> 00:32:37,820
Ho sempre pensato che la ragazza di nome Yuki fosse davvero irritante.
321
00:32:37,820 --> 00:32:39,760
A te sembra tutto irritante.
322
00:32:39,760 --> 00:32:42,420
Non è così, lei è anche più irritante.
323
00:32:42,420 --> 00:32:44,420
Non dire così.
324
00:32:44,420 --> 00:32:46,420
Comportarsi come una brava ragazza.
325
00:32:46,520 --> 00:32:49,620
Deve averti messo gli occhi addosso Kyou-chan, assolutamente.
326
00:32:49,880 --> 00:32:50,780
Com'è possibile?!
327
00:32:50,780 --> 00:32:53,260
Tu ovviamente lo hai capito, perciò sta a te~
328
00:32:54,380 --> 00:32:57,920
Non preoccuparti. In questo mondo, quella che amo più di tutte è Yuka.
329
00:32:59,200 --> 00:33:00,460
Lo so~
330
00:33:05,120 --> 00:33:06,420
Andiamo.
331
00:33:10,200 --> 00:33:11,860
Yuki-chan.
332
00:33:13,300 --> 00:33:17,040
Se eravate lì, avreste dovuto parlare.
333
00:33:17,780 --> 00:33:19,440
Avete sentito, vero?
334
00:33:22,300 --> 00:33:23,400
Mi dispiace.
335
00:33:23,780 --> 00:33:25,400
Yuki-chan, non hai bisogno di scusarti.
336
00:33:25,820 --> 00:33:26,940
Yuka, chiedi subito scusa.
337
00:33:27,140 --> 00:33:28,420
Ma perchè?
338
00:33:28,620 --> 00:33:29,720
Andiamo, Yuki.
339
00:33:29,960 --> 00:33:31,720
Chi è questo "ikemen"?
340
00:33:29,960 --> 00:33:32,740
Ikemen: termine che deriva da 'Iketeru' (bello, raffinato) e 'Men' (viso), per indicare un uomo di bell'aspetto
341
00:33:33,060 --> 00:33:34,240
Tu hai già un ragazzo.
342
00:33:34,240 --> 00:33:35,900
Lui non è il mio ragazzo.
343
00:33:36,240 --> 00:33:37,360
E' un mio amico.
344
00:33:39,360 --> 00:33:41,500
Esatto, sono un suo amico.
345
00:33:42,460 --> 00:33:44,900
E il mio nome non è "ikemen".
346
00:33:44,900 --> 00:33:48,040
Ti sto facendo un complimento, non c'è niente di male.
347
00:33:49,680 --> 00:33:51,900
Allora, tu sei una stronz*etta.
348
00:33:52,080 --> 00:33:53,610
- Piacere di conoscerti, stron*etta.
- Kou.
349
00:33:53,610 --> 00:33:55,080
Io non sono una stron*etta.
350
00:33:55,080 --> 00:33:56,420
Adesso basta.
351
00:33:56,740 --> 00:33:57,920
Scusati con Yuki-chan.
352
00:33:57,920 --> 00:34:00,120
Perchè? Anche Kyou-chan fa così.
353
00:34:06,180 --> 00:34:07,620
Scusa.
354
00:34:08,200 --> 00:34:10,240
Scusa Yuki, per averti messa in mezzo.
355
00:34:10,460 --> 00:34:13,580
Però anche se fa così, è una persona gentile.
356
00:34:18,280 --> 00:34:19,880
Sei furba a piangere.
357
00:34:21,440 --> 00:34:25,060
Sei astuta, perciò ti comporti in questo modo di fronte a Kyou-chan! Per farmi sembrare una stron*etta, vero?!
358
00:34:25,060 --> 00:34:26,160
Yuka!
359
00:34:27,080 --> 00:34:28,160
Scusaci.
360
00:34:28,940 --> 00:34:30,160
Andiamo.
361
00:34:30,580 --> 00:34:32,160
Cos'è questo?
362
00:35:02,420 --> 00:35:04,880
Quella ragazza è carente di calcio.
363
00:35:10,080 --> 00:35:11,900
Deve mangiare del pesce essiccato.
364
00:35:23,370 --> 00:35:25,370
Grazie.
365
00:35:46,820 --> 00:35:48,640
Pronto, qui è la famiglia Ichijou.
366
00:35:48,980 --> 00:35:50,060
Ah, Yuki-chan.
367
00:35:50,060 --> 00:35:52,060
Ah, dottore.
368
00:35:52,620 --> 00:35:56,500
Analizzando le condizioni di Haru-kun, egli si trova in una situazione pericolosa al momento.
369
00:35:56,980 --> 00:35:58,650
Eh?!
370
00:35:59,500 --> 00:36:01,640
Il padre di Haru non è arrivato.
371
00:36:06,820 --> 00:36:07,520
Yuka!
372
00:36:31,740 --> 00:36:34,100
Mi dispiace, è colpa mia...
373
00:36:35,060 --> 00:36:37,060
- Yuna!
- Yuna!
374
00:36:37,940 --> 00:36:39,280
Stai bene?
375
00:36:39,280 --> 00:36:40,400
Yuna, fatti forza!
376
00:36:41,060 --> 00:36:45,320
- Yuna, io resterò al tuo fianco.
- Giusto.
377
00:36:45,320 --> 00:36:45,980
Va tutto bene.
378
00:36:47,040 --> 00:36:49,340
Yuna, va tutto bene.
379
00:36:50,630 --> 00:36:52,630
Va tutto bene, perciò...
380
00:36:54,610 --> 00:36:55,710
Yuna...
381
00:37:34,520 --> 00:37:35,860
Haru-kun.
382
00:37:37,340 --> 00:37:39,280
Così non va, devi tornare in camera e riposare!
383
00:37:43,720 --> 00:37:46,560
Grazie per aver fatto così tante cose per me.
384
00:37:47,720 --> 00:37:49,340
Mi sento già bene.
385
00:37:50,440 --> 00:37:51,340
Ma...
386
00:37:52,660 --> 00:37:57,760
Yuki, se ami davvero qualcuno, non rinunciare.
387
00:37:58,920 --> 00:38:00,320
E' una promessa.
388
00:38:02,440 --> 00:38:03,860
Sì.
389
00:38:05,900 --> 00:38:08,400
Anch'io ce la sto mettendo tutta.
390
00:38:09,220 --> 00:38:14,860
Continuerò a lavorare sodo, perciò... anche tu dovresti mettercela tutta.
391
00:38:23,880 --> 00:38:25,130
Sì.
392
00:38:36,020 --> 00:38:37,240
Haru-kun?
393
00:38:42,600 --> 00:38:43,880
Haru-kun?
394
00:39:13,310 --> 00:39:21,310
Sottotitolato dal Cookies 'n Candies
395
00:39:24,310 --> 00:39:30,690
Traduzione e Revisione:
396
00:40:17,500 --> 00:40:19,060
Che stai facendo?
397
00:40:21,200 --> 00:40:23,220
Sto aspettando che le stelle cadano.
398
00:40:24,280 --> 00:40:26,460
Le stelle arriveranno qui?
399
00:40:30,300 --> 00:40:31,900
Già.
400
00:40:34,660 --> 00:40:36,140
Puoi vederlo usando il tuo cervello.
401
00:40:38,560 --> 00:40:42,720
Dal momento che sei venuta, sembra che io sia capace di vedere in rilievo.
402
00:40:45,700 --> 00:40:48,620
Ah, penso di aver usato il mio cervello proprio ora per vederlo.
403
00:40:50,720 --> 00:40:53,480
Sei come me, è ovvio che sei in grado di vederlo.
404
00:40:54,020 --> 00:40:55,480
Sul serio?
405
00:41:01,240 --> 00:41:03,420
Mi piacerebbe vedere le tue stelle.
406
00:41:05,400 --> 00:41:07,340
Le mie stelle?
407
00:41:09,170 --> 00:41:10,300
Esatto.
408
00:41:11,680 --> 00:41:15,320
Tu ed io, tutti hanno le loro proprie stelle dentro di loro.
409
00:41:20,320 --> 00:41:23,340
Allora, quando l'avrò trovata, sarai il primo a cui lo dirò.
410
00:41:25,840 --> 00:41:27,140
D'accordo.
411
00:41:28,580 --> 00:41:31,620
Però la troverò immediatamente?
412
00:41:36,480 --> 00:41:39,160
Ah, è quella?
413
00:41:39,960 --> 00:41:41,160
No.
414
00:41:41,920 --> 00:41:43,680
Che sia questa, invece?
415
00:42:57,540 --> 00:42:59,080
Oh, benvenuta.
416
00:43:01,800 --> 00:43:05,460
Eh? Che c'è che non va?
417
00:43:13,380 --> 00:43:14,020
E' che...
418
00:43:18,260 --> 00:43:20,200
tu mi piaci, Kyousuke-kun.
419
00:43:23,140 --> 00:43:24,580
Yuki-chan.
420
00:43:26,900 --> 00:43:29,320
Lo so che hai una ragazza.
421
00:43:30,020 --> 00:43:31,000
Però...
422
00:43:36,380 --> 00:43:42,000
Sono felice di piacere a una ragazza come te, però...
423
00:43:45,300 --> 00:43:46,720
Mi dispiace.
424
00:43:47,940 --> 00:43:49,660
Io ho già Yuka.
425
00:43:55,000 --> 00:43:56,400
Che stai facendo?
426
00:43:56,540 --> 00:43:57,540
Yuka!
427
00:43:58,920 --> 00:44:01,440
Sei proprio la peggiore!
428
00:44:01,440 --> 00:44:03,100
Ti sbagli! Lei deve avere le sue ragioni.
429
00:44:03,100 --> 00:44:04,760
Non è affatto sbagliato!
430
00:44:06,500 --> 00:44:10,100
Tu vuoi rubarmi Kyou-chan!
431
00:44:10,920 --> 00:44:13,120
Sei la peggiore di tutte!
432
00:44:15,900 --> 00:44:19,520
Non apparire nemmeno di fronte a Kyou-chan!
433
00:44:20,400 --> 00:44:22,960
Yuki non è il genere di ragazza che ruba il fidanzato di qualcun'altra.
434
00:44:23,300 --> 00:44:24,960
Huh?!
435
00:44:36,820 --> 00:44:38,620
E' colpa mia, vero?
436
00:44:40,620 --> 00:44:42,320
Come pensavo, lui è il suo ragazzo!
437
00:44:42,320 --> 00:44:43,300
Io non sono il suo ragazzo.
438
00:44:43,300 --> 00:44:44,600
Allora cosa sei?
439
00:44:48,460 --> 00:44:49,940
L'ho detto prima.
440
00:44:51,740 --> 00:44:53,260
Sono solo un suo amico.
441
00:45:05,760 --> 00:45:06,620
Yuki!
442
00:45:51,940 --> 00:45:55,600
Sono tornato al lavoro.
Riesci a passare oggi?
-Haru
443
00:47:07,260 --> 00:47:09,760
Grazie davvero per tante cose.
444
00:47:09,900 --> 00:47:12,340
Ma va. Sono contenta che tu stia bene.
445
00:47:12,960 --> 00:47:15,900
Scusa. Non sono riuscito nemmeno a ringraziare i tuoi genitori.
446
00:47:16,360 --> 00:47:18,200
E' tutto a posto, non pensarci troppo.
447
00:47:19,180 --> 00:47:21,480
Ah, ricordi ciò che hai detto quando eri all'ospedale?
448
00:47:22,350 --> 00:47:23,430
Huh?
449
00:47:24,500 --> 00:47:27,380
Sono successe un sacco di cose tra te e Yuka, e tu non sei riuscita a venire, vero?
450
00:47:28,160 --> 00:47:29,880
Si vede che non ricordi...
451
00:47:30,400 --> 00:47:32,340
di avermi chiesto di non rinunciare.
452
00:47:32,820 --> 00:47:34,860
Che vuoi dire?
453
00:47:39,840 --> 00:47:41,880
Non avevi detto che Kyosuke-kun non c'era oggi?
454
00:47:42,000 --> 00:47:45,900
Ah, gli è stato chiesto improvvisamente di sostituire un collega che ha chiesto un permesso.
455
00:47:47,020 --> 00:47:48,180
Allora io vado per prima.
456
00:47:48,180 --> 00:47:51,360
Eh? Eh?! Aspetta!
457
00:47:59,960 --> 00:48:03,040
Non ti avevo detto di non avvicinarti a lui?
458
00:48:05,620 --> 00:48:06,920
Vieni con me un attimo.
459
00:48:14,640 --> 00:48:15,920
Yuka-chan...
460
00:48:18,880 --> 00:48:20,000
Yuka-chan...
461
00:48:22,500 --> 00:48:24,280
Ve l'ho portata qui.
462
00:48:26,280 --> 00:48:27,880
E' lei.
463
00:48:28,060 --> 00:48:30,580
Sta sempre a spiare Kyou-chan, e a fare la stalker.
464
00:48:31,000 --> 00:48:32,580
Questa ragazza, eh?
465
00:48:34,400 --> 00:48:35,920
Ehi, perchè non parli?
466
00:48:36,160 --> 00:48:37,280
Che c'è che non va?
467
00:48:38,100 --> 00:48:38,780
Mi dispiace.
468
00:48:39,020 --> 00:48:40,400
Huh? Quelle non sono delle scuse.
469
00:48:40,400 --> 00:48:42,400
- Non riesco a sentirti.
- Mi dispiace.
470
00:48:42,740 --> 00:48:44,400
Smettetela.
471
00:48:48,040 --> 00:48:49,540
Kou...
472
00:48:54,680 --> 00:48:55,720
Andiamo.
473
00:48:56,220 --> 00:48:58,820
Questo è il ragazzo che dice brutte cose su di me.
474
00:48:58,980 --> 00:49:00,820
Fermo lì! Ehi, tu!
475
00:49:06,260 --> 00:49:07,920
Voialtri siete un branco di bastardi.
476
00:49:09,460 --> 00:49:10,940
Che hai detto?
477
00:49:12,080 --> 00:49:14,460
3 uomini adulti che si coalizzano contro una ragazza.
478
00:49:14,920 --> 00:49:17,780
Chi è questo tipo? Chi sei per fare tanto il figo?
479
00:49:18,920 --> 00:49:19,780
Diamogli una lezione.
480
00:49:21,280 --> 00:49:22,240
Prendi questo!
481
00:49:24,780 --> 00:49:25,660
Kou...
482
00:49:27,080 --> 00:49:28,000
E' tutto a posto.
483
00:49:28,000 --> 00:49:30,000
- Alzati!
- Yuki!
484
00:49:31,020 --> 00:49:33,980
Cos'è tutto a posto? Ehi, tu!
485
00:49:34,760 --> 00:49:35,980
Non prendermi per il c*lo!
486
00:49:35,980 --> 00:49:36,430
Ah!
487
00:49:36,430 --> 00:49:40,140
Prendi questo!
488
00:49:40,260 --> 00:49:41,400
State esagerando!
489
00:49:41,400 --> 00:49:43,120
Non ficcare il naso in questa faccenda!
490
00:49:46,000 --> 00:49:48,060
Questo amico è proprio deboluccio.
491
00:49:48,580 --> 00:49:50,580
Sei tu il bastardo!
492
00:49:58,040 --> 00:50:00,120
Tutto secondo le tue istruzioni.
493
00:50:01,700 --> 00:50:02,800
Andiamocene.
494
00:50:04,500 --> 00:50:06,540
Accidenti, che sfigato.
495
00:50:06,820 --> 00:50:08,540
Kou!!
496
00:50:10,540 --> 00:50:11,400
Kou!!
497
00:50:14,360 --> 00:50:15,940
L'ambulanza!
498
00:50:17,540 --> 00:50:18,900
L'ambulanza!!
499
00:50:20,740 --> 00:50:24,720
Kou! Kou!!
500
00:50:29,800 --> 00:50:33,080
Pronto, mandate un'ambulanza qui per favore...
501
00:50:34,280 --> 00:50:36,280
Kou...
502
00:50:43,140 --> 00:50:46,720
Inizieremo ora l'operazione.
503
00:50:47,950 --> 00:50:49,040
Eh?
504
00:50:51,360 --> 00:50:53,040
E' una frattura scomposta.
505
00:50:53,040 --> 00:50:56,880
Potrebbe aver raggiunto il suo complesso nervoso.
506
00:50:58,620 --> 00:51:00,600
E' una cosa che può essere completamente curata, vero?
507
00:51:01,580 --> 00:51:03,980
Potrà tornare come prima, vero?
508
00:51:05,740 --> 00:51:07,520
E' difficile dirlo.
509
00:51:08,580 --> 00:51:10,980
Dopo essersi ripreso, potrà tornare a condurre la sua vita di sempre.
510
00:51:10,980 --> 00:51:12,200
Non va bene!
511
00:51:12,200 --> 00:51:15,160
Se non può disegnare, non va bene!
512
00:51:15,860 --> 00:51:17,400
Dottore, la prego...
513
00:51:18,340 --> 00:51:20,000
La prego, la prego...
514
00:51:24,760 --> 00:51:26,600
Volevo essere un dottore.
515
00:51:29,580 --> 00:51:32,140
Ciò che posso fare è solo questo.
516
00:51:32,500 --> 00:51:34,140
Oltre a questo, non posso fare altro.
517
00:51:52,560 --> 00:51:54,440
Perchè hai abbandonato il club di arte?
518
00:51:56,520 --> 00:51:57,140
Kou...
519
00:51:59,940 --> 00:52:02,240
Yuki, le tue stelle sono scomparse.
520
00:52:16,200 --> 00:52:17,320
Dipingi.
521
00:52:18,600 --> 00:52:20,760
E' divertente quando dipingi, vero?
522
00:52:20,760 --> 00:52:22,760
Ma è tutta colpa mia.
523
00:52:24,220 --> 00:52:25,800
Non te l'ho sempre detto?
524
00:52:26,600 --> 00:52:28,340
Non è colpa tua.
525
00:52:30,340 --> 00:52:31,760
Questa frattura.
526
00:52:40,920 --> 00:52:43,600
Spero che riuscirai a fare qualcosa che ami.
527
00:52:45,600 --> 00:52:49,080
Liberamente, segui ciò che il tuo cuore desidera.
528
00:53:04,360 --> 00:53:05,540
Kou...
529
00:53:32,400 --> 00:53:35,960
Hey, quella non è una studentessa della Kita-ko? Perchè è qui?
530
00:53:39,760 --> 00:53:42,960
Ehm, mi dispiace davvero per l'altra volta.
531
00:53:43,760 --> 00:53:45,980
Non mi aspettavo che finisse così.
532
00:53:46,360 --> 00:53:47,980
La tua mano è a posto?
533
00:53:48,820 --> 00:53:50,800
Sono proprio una stupida.
534
00:53:51,020 --> 00:53:52,100
Mi dispiace.
535
00:53:52,240 --> 00:53:54,100
Sono venuta qui per scusarmi.
536
00:53:54,800 --> 00:53:56,500
Mi dispiace sul serio.
537
00:53:57,540 --> 00:54:00,500
Beh, è tutto a posto adesso.
538
00:54:20,640 --> 00:54:22,340
Yuki-chan.
539
00:54:23,140 --> 00:54:24,340
Yuki-chan.
540
00:54:24,680 --> 00:54:26,040
Mi dispiace davvero per l'altra volta.
541
00:54:26,040 --> 00:54:26,880
Lascia stare.
542
00:54:26,880 --> 00:54:28,580
Non mi aspettavo finisse così.
543
00:54:28,580 --> 00:54:30,580
Ho detto, lascia stare.
544
00:54:34,980 --> 00:54:37,020
Se ne sono andati tutti.
545
00:54:41,860 --> 00:54:45,920
Kyou-chan, e i miei amici.
546
00:54:48,700 --> 00:54:50,780
Mi hanno lasciata tutti.
547
00:55:34,960 --> 00:55:36,680
Sei incredibile.
548
00:55:37,400 --> 00:55:38,680
Grazie.
549
00:55:39,060 --> 00:55:41,140
- Prego.
- Allora, mi servo.
550
00:55:46,120 --> 00:55:48,080
Che buon profumo.
551
00:55:59,620 --> 00:56:04,880
Riesco a comprendere pienamente i tuoi sentimenti.
552
00:56:06,580 --> 00:56:09,300
Ecco perchè, ho paura.
553
00:56:12,900 --> 00:56:16,340
E' stata la prima volta nella mia vita che mi sono innamorata a prima vista.
554
00:56:18,000 --> 00:56:21,040
Per questo non mi sento tranquilla.
555
00:56:22,280 --> 00:56:26,800
Vedi, il mio carattere e il tuo sono opposti.
556
00:56:29,560 --> 00:56:31,480
Io sono gelosa di te.
557
00:56:34,860 --> 00:56:36,260
Lo stesso vale per me.
558
00:56:37,760 --> 00:56:39,860
Anch'io sono gelosa di te.
559
00:56:43,960 --> 00:56:48,240
Vedi, tu sei carina e alla moda.
560
00:56:52,520 --> 00:56:55,240
E poi hai quel taglio di capelli.
561
00:56:57,000 --> 00:56:57,980
Questo?
562
00:57:00,200 --> 00:57:01,960
E' molto semplice.
563
00:57:02,580 --> 00:57:03,960
E' davvero carino.
564
00:57:04,800 --> 00:57:06,160
Ti aiuto io a sistemarli.
565
00:57:07,140 --> 00:57:09,240
Puoi farlo anche tu, ecco.
566
00:57:15,800 --> 00:57:17,520
Sei capace di fare le trecce?
567
00:57:18,470 --> 00:57:18,970
Sì.
568
00:57:19,340 --> 00:57:20,480
E' divertente.
569
00:57:22,260 --> 00:57:23,320
Ed è anche triste.
570
00:57:26,200 --> 00:57:27,190
Senza rendermene conto,
571
00:57:27,160 --> 00:57:28,020
Allora te lo insegno!
572
00:57:28,020 --> 00:57:29,740
sto diventando come Kou.
573
00:57:29,740 --> 00:57:31,080
D'accordo, insegnamelo.
574
00:57:32,260 --> 00:57:37,400
Più capisco Yuka, e più capisco quanto compatibili siano lei e Kyosuke.
575
00:57:39,320 --> 00:57:41,060
Se non fossi apparsa io,
576
00:57:41,380 --> 00:57:43,560
non sarebbe successo nulla del genere.
577
00:57:43,920 --> 00:57:45,180
Te lo insegnerò io!
578
00:57:45,440 --> 00:57:46,520
Ecco perchè...
579
00:57:57,740 --> 00:57:58,820
Qui.
580
00:58:04,740 --> 00:58:06,400
Kyou-chan.
581
00:58:11,560 --> 00:58:12,360
Yuka.
582
00:58:13,960 --> 00:58:15,300
Yuki-chan, perchè?
583
00:58:15,340 --> 00:58:17,020
Lui ti piace ancora, no?
584
00:58:17,020 --> 00:58:19,320
Lui già mi odia.
585
00:58:19,580 --> 00:58:22,340
Quando ho detto di odiarti?
586
00:58:24,900 --> 00:58:26,300
E' che...
587
00:58:26,840 --> 00:58:29,320
Ci ho pensato in continuazione.
588
00:58:30,020 --> 00:58:33,340
Posso accettare quel lato di te?
589
00:58:38,820 --> 00:58:41,200
Ricominciamo daccapo, un'altra volta.
590
00:58:45,840 --> 00:58:47,040
Possiamo?
591
00:58:48,420 --> 00:58:49,520
Certo.
592
00:58:51,480 --> 00:58:55,540
Come pensavo. A questo mondo, sei tu quella a cui voglio più bene.
593
00:59:13,540 --> 00:59:14,860
Yuki-chan.
594
00:59:19,620 --> 00:59:20,860
Grazie.
595
01:01:34,200 --> 01:01:35,300
Io...
596
01:02:01,000 --> 01:02:02,260
Yuki...
597
01:02:06,600 --> 01:02:07,640
La Stella Polare.
598
01:02:09,540 --> 01:02:10,820
Vai e disegnala.
599
01:03:09,700 --> 01:03:11,460
La tua mano è a posto?
600
01:03:17,580 --> 01:03:19,180
Non sarò io a disegnare.
601
01:03:23,440 --> 01:03:25,000
Sarai tu.
602
01:03:25,540 --> 01:03:28,780
Non posso, io non sono come te.
603
01:03:34,220 --> 01:03:35,100
Andrà bene.
604
01:04:33,520 --> 01:04:37,260
Quello che volevo vedere... è questa stella.
605
01:04:41,160 --> 01:04:42,300
La tua stella.
606
01:04:47,020 --> 01:04:48,160
La mia...
607
01:04:50,620 --> 01:04:51,960
Te l'ho detto.
608
01:04:52,540 --> 01:04:54,960
Yuki ha una bellissima stella.
609
01:04:56,380 --> 01:04:58,780
Io sono il primo ad averlo scoperto.
610
01:05:12,060 --> 01:05:15,800
Durante il primo anno, ti ho vista al club artistico.
611
01:05:17,980 --> 01:05:21,100
E me lo sentivo che questa ragazza aveva una bellissima stella.
612
01:05:31,380 --> 01:05:33,460
Tu non mi hai proprio notato, vero?
613
01:05:35,640 --> 01:05:36,850
Già.
614
01:05:46,620 --> 01:05:48,000
Si può dire che abbiamo finito?
615
01:05:53,200 --> 01:05:54,880
Sì.
616
01:06:15,460 --> 01:06:18,540
Kou è stato colui che ha trovato la mia stella.
617
01:06:23,780 --> 01:06:30,120
Ma, senza nemmeno salutare, Kou ha cambiato scuola.
618
01:07:30,920 --> 01:07:33,040
- Sono a casa.
- Bentornata.
619
01:07:35,760 --> 01:07:39,040
Yuki-chan, sono davvero felice.
620
01:07:39,370 --> 01:07:42,530
Sei tornata finalmente la tua vera te stessa.
621
01:07:43,470 --> 01:07:44,580
Già.
622
01:07:49,720 --> 01:07:54,940
Posso contare solo sullo studio per nascondere come mi sento.
623
01:08:08,860 --> 01:08:11,480
Come procede lo studio?
624
01:08:11,480 --> 01:08:14,140
E' ancora gestibile, mi a madre è soddisfatta.
625
01:08:14,140 --> 01:08:16,460
Però, mi sembra sempre di ingannarla.
626
01:08:17,040 --> 01:08:18,960
Sto studiando... Ma, come dire?
627
01:08:19,860 --> 01:08:21,660
Ma non sto imparando niente.
628
01:08:21,660 --> 01:08:23,200
Se è così, non va bene?
629
01:08:23,360 --> 01:08:24,900
Perchè tu sei veramente seria.
630
01:08:24,900 --> 01:08:26,380
Sei davvero seria.
631
01:08:26,940 --> 01:08:28,560
Però, quello è un pregio.
632
01:08:30,780 --> 01:08:31,860
Ah, eccola, eccola.
633
01:08:32,460 --> 01:08:34,860
Scusate, sono in ritardo!
634
01:08:35,580 --> 01:08:36,860
Ah, Yuki-chan.
635
01:08:37,340 --> 01:08:38,260
Yuna-chan, vero?
636
01:08:38,260 --> 01:08:39,480
Piacere di conoscerti.
637
01:08:39,480 --> 01:08:40,890
Io sono Yuna, prenditi cura di me per favore.
638
01:08:41,160 --> 01:08:43,160
Anche tu, prenditi cura di me.
639
01:08:43,660 --> 01:08:46,940
Comunque, perchè non hai chiamato Kou-kun?
640
01:08:47,600 --> 01:08:49,980
Forse, hai paura che tua madre se ne accorga?
641
01:08:49,980 --> 01:08:51,980
No, non è per quello.
642
01:08:53,460 --> 01:08:56,520
Dì, Kou-kun è un bellissimo ragazzo, vero?
643
01:08:57,260 --> 01:09:00,140
Se non ti sbrighi, qualcuna te lo porterà via.
644
01:09:00,980 --> 01:09:03,040
Ah, qualcuna come Yuka, quel tipo di ragazza!
645
01:09:03,040 --> 01:09:05,520
Sei così cattiva, davvero!
646
01:09:06,020 --> 01:09:09,020
Sì, ci sono state delle volte che volevo chiamarlo.
647
01:09:09,220 --> 01:09:11,500
Ma sono solo preoccupata che sia intenzionale.
648
01:09:11,600 --> 01:09:15,960
Ci stai rimuginando troppo perchè sei intelligente.
649
01:09:16,420 --> 01:09:17,540
Se lui ti piace, fallo e basta!
650
01:09:17,540 --> 01:09:18,800
Esatto!
651
01:09:18,800 --> 01:09:20,800
Kou-kun ti sta sicuramente aspettando.
652
01:09:21,280 --> 01:09:24,060
Sta sicuramente aspettando. Sta aspettando te.
653
01:09:24,760 --> 01:09:26,560
Se si tratta di te, andrà tutto bene.
654
01:09:27,180 --> 01:09:29,600
Perciò abbi fiducia in te stessa, va bene?
655
01:09:36,360 --> 01:09:39,520
Oh, l'ho già sentita da qualche parte, quella frase.
656
01:09:40,340 --> 01:09:43,480
Quella frase, non l'ho detta prima?
657
01:09:42,380 --> 01:09:47,240
Però, non ho ancora nessuna fidicia in me per andare a trovare Kou.
658
01:09:58,900 --> 01:10:03,300
Sono incapace di vedere la stella che Kou ha scoperto per me.
659
01:10:16,040 --> 01:10:18,560
Se io andassi a vedere le stelle che abbiamo disegnato insieme...
660
01:10:19,220 --> 01:10:20,560
anche se sono da sola,
661
01:10:21,560 --> 01:10:23,460
riuscirò a trovare la mia stella?
662
01:12:07,320 --> 01:12:08,500
Per Yuki.
663
01:12:09,000 --> 01:12:10,740
Quando leggerai questa lettera...
664
01:12:11,380 --> 01:12:13,540
vorrà dire che ti trovi in difficoltà?
665
01:12:14,460 --> 01:12:19,900
Tu sei il tipo di persona che affronta tutto da sola e se ne preoccupa per conto suo.
666
01:12:21,120 --> 01:12:25,540
Però, l'attuale me non sa cosa ti stia capitando.
667
01:12:27,180 --> 01:12:31,840
Quando vedrai questo disegno, significa che non sarò più qui.
668
01:12:33,240 --> 01:12:35,600
Io volevo starti accanto.
669
01:12:53,220 --> 01:12:57,020
Ho disegnato il tuo ritratto, fino all'ultima volta.
670
01:12:57,960 --> 01:13:01,260
Sì, ho iniziato dal 1°anno.
671
01:13:03,620 --> 01:13:07,580
Morivo dalla voglia di vedere il tuo viso sorridente.
672
01:13:09,360 --> 01:13:13,420
E' per questo che hai lasciato innumerevoli sorrisi in questo posto.
673
01:13:13,620 --> 01:13:15,180
Ciò mi ha reso immensamente felice.
674
01:13:17,880 --> 01:13:21,260
Volevo sempre vedere almeno una volta il tuo sorriso.
675
01:13:21,820 --> 01:13:24,060
L'ho desiderato ogni giorno.
676
01:13:27,240 --> 01:13:31,460
Io... adoro davvero il tuo sorriso.
677
01:13:38,780 --> 01:13:39,980
Yuki...
678
01:13:41,000 --> 01:13:43,900
se ti senti di aver bisogno di me, vieni a trovarmi.
679
01:13:45,280 --> 01:13:48,740
Parole, bagagli, non devi portare niente.
Porta soltanto te stessa.
680
01:13:50,440 --> 01:13:51,960
Yuki, voglio vederti.
681
01:13:53,540 --> 01:13:55,860
Non importa che giorno sia,
682
01:13:56,380 --> 01:13:58,420
io voglio vederti, Yuki.
683
01:14:38,920 --> 01:14:40,120
Kou...
684
01:15:00,320 --> 01:15:01,140
Kou!
685
01:15:04,060 --> 01:15:05,400
Mi sei mancato.
686
01:15:12,500 --> 01:15:14,920
Ti stavo aspettando.
687
01:15:24,980 --> 01:15:27,420
Con la speranza che tu possa restare al mio fianco.
688
01:15:27,810 --> 01:15:28,650
Certo.
689
01:15:30,100 --> 01:15:31,780
Ci sarò sempre.
690
01:15:55,320 --> 01:15:56,920
Ah, Yuki!
691
01:15:59,280 --> 01:16:00,200
Yuna!
692
01:16:04,340 --> 01:16:05,140
Yuna!
693
01:16:05,500 --> 01:16:06,860
Ah, eccoti!
694
01:16:08,300 --> 01:16:10,160
Eh? Haru?
695
01:16:10,720 --> 01:16:12,580
Il mio ragazzo, Haru.
696
01:16:12,900 --> 01:16:14,580
Ne è passato di tempo, Yuki.
697
01:16:16,980 --> 01:16:20,860
Eh? Eh! La persona che ti piace è Yuna?
698
01:16:23,120 --> 01:16:23,700
Sì, è così.
699
01:16:24,020 --> 01:16:25,540
Cos'è questo?
700
01:16:26,440 --> 01:16:29,320
Ah, c'è una persona che vi voglio presentare.
701
01:16:34,220 --> 01:16:35,640
- Come te la sei passata ultimamente?
- Bene.
702
01:16:36,980 --> 01:16:39,220
Il mio ragazzo, Kou.
703
01:16:39,540 --> 01:16:40,980
- Piacere.
- Piacere.
704
01:16:40,980 --> 01:16:42,260
AH!
705
01:16:42,480 --> 01:16:44,040
- Lo stesso!
- Lo stesso!
706
01:16:45,260 --> 01:16:47,640
Significa che ti incontro spesso alla mensa.
707
01:16:47,640 --> 01:16:50,160
Ah, tu sei quello che sceglie sempre il menù B, vero?
708
01:16:50,160 --> 01:16:51,400
Ah, non quello, è il menù A.
709
01:16:51,400 --> 01:16:53,640
Ah, il menù A. Ho sbagliato lettera.
710
01:16:53,640 --> 01:16:56,520
Dirò a te, Kou, di dire a Yuki di permetterle di fare qualsiasi cosa voglia.
711
01:16:56,520 --> 01:16:58,720
Perciò rimpiazzala tu come dottore.
712
01:16:58,720 --> 01:17:01,490
- Non dirlo!
- Non va bene?
713
01:17:01,640 --> 01:17:04,950
- Yuna parla troppo.
- Io non sono così chiacchierona. Ma Kou-kun...
714
01:17:09,160 --> 01:17:11,840
Farò tutto per te.
715
01:17:12,600 --> 01:17:13,950
- Sul serio?
- Sì.
716
01:17:16,500 --> 01:17:20,560
Poichè, ti amo più di qualsiasi altro al mondo.
717
01:17:26,960 --> 01:17:28,280
Anch'io ti amo.
718
01:17:39,480 --> 01:17:41,560
Dobbiamo stare insieme per sempre.
719
01:17:42,950 --> 01:17:44,410
Sì.
720
01:17:57,760 --> 01:18:04,430
Sottotitolato dal Cookies 'n Candies Fansub
721
01:18:04,430 --> 01:18:08,350
Traduzione e Revisione:
722
01:18:08,350 --> 01:18:12,650
Speriamo vi sia piaciuto questo film :D
723
01:18:12,650 --> 01:18:16,950
Per gli altri nostri progetti, continuate a seguirci sul forum
http://cookies-n-candies.forumfree.it/
724
01:18:16,950 --> 01:18:20,950
VI ASPETTIAMO IN TANTI!!! ( ^___^ )
50502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.