Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,223 --> 00:00:15,192
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
2
00:00:32,973 --> 00:00:34,642
A window broke.
3
00:00:35,483 --> 00:00:37,382
They need a new one as fast as possible.
4
00:00:37,382 --> 00:00:38,553
Aren't you coming?
5
00:00:39,252 --> 00:00:40,282
Yes.
6
00:00:40,282 --> 00:00:42,023
Something must've happened.
7
00:01:04,813 --> 00:01:06,712
There aren't any CCTVs in the back of the house.
8
00:01:06,712 --> 00:01:08,613
So it's hard to know what caused the window to break.
9
00:01:08,943 --> 00:01:10,382
We reset the security settings.
10
00:01:10,382 --> 00:01:12,953
And we'll patrol the area for a while, so don't worry.
11
00:01:12,953 --> 00:01:13,953
Okay.
12
00:01:14,723 --> 00:01:15,852
You heard that, right?
13
00:01:15,852 --> 00:01:17,992
It was nothing. You don't need to worry, okay?
14
00:01:19,122 --> 00:01:21,163
We filed your report.
15
00:01:21,262 --> 00:01:22,962
Someone will come early tomorrow morning...
16
00:01:22,962 --> 00:01:24,992
- and replace the window. - Okay.
17
00:01:25,533 --> 00:01:26,533
We'll be off now.
18
00:01:28,132 --> 00:01:29,163
- Thank you. - No problem.
19
00:01:42,382 --> 00:01:44,553
- Isn't it weird? - What?
20
00:01:44,982 --> 00:01:46,283
That just happened right after...
21
00:01:46,283 --> 00:01:48,083
Tae Oh moved back here with his new family.
22
00:01:48,852 --> 00:01:51,592
You're being absurd. I'm going to take a shower.
23
00:02:50,912 --> 00:02:53,752
(Front Door)
24
00:03:00,523 --> 00:03:01,692
Who is it?
25
00:03:03,222 --> 00:03:04,333
It's me.
26
00:03:07,863 --> 00:03:09,263
Why are you here at this time?
27
00:03:10,133 --> 00:03:11,402
Let me in.
28
00:03:22,912 --> 00:03:24,483
I called Dad.
29
00:03:54,742 --> 00:03:57,353
Are you okay? Were you hurt?
30
00:03:59,252 --> 00:04:01,823
I'm fine. I'm not hurt.
31
00:04:10,992 --> 00:04:13,763
(Episode 8)
32
00:04:34,852 --> 00:04:39,152
This way, at least it'll keep the cold air out. Right?
33
00:04:39,722 --> 00:04:41,862
I could've done this much, Joon Young.
34
00:04:42,763 --> 00:04:44,092
No need to feel bad.
35
00:04:45,092 --> 00:04:47,433
Call me anytime if there's anything I can do to help.
36
00:04:48,263 --> 00:04:50,133
This requires a man's touch.
37
00:04:50,133 --> 00:04:52,373
That won't happen, so don't bother.
38
00:04:52,773 --> 00:04:54,842
We've been fine without you.
39
00:04:56,203 --> 00:04:59,073
Don't be like that. Why don't you let Joon Young...
40
00:04:59,972 --> 00:05:01,482
stay with us for a while?
41
00:05:06,313 --> 00:05:08,982
It's too dangerous here. There's no security.
42
00:05:09,422 --> 00:05:11,552
Who knows what will happen again and when?
43
00:05:13,652 --> 00:05:14,993
It will not happen again.
44
00:05:16,523 --> 00:05:18,292
Don't worry, Joon Young.
45
00:05:19,433 --> 00:05:20,532
Okay.
46
00:05:22,732 --> 00:05:24,273
Please leave if you're done.
47
00:05:30,302 --> 00:05:31,412
That's right.
48
00:05:35,243 --> 00:05:36,383
You forgot your bat.
49
00:05:37,982 --> 00:05:39,052
I'll go now.
50
00:05:43,222 --> 00:05:44,393
Lock up.
51
00:06:02,743 --> 00:06:04,542
His ears hurt.
52
00:06:05,112 --> 00:06:06,172
His ears hurt?
53
00:06:06,873 --> 00:06:07,943
Got it.
54
00:06:11,683 --> 00:06:13,083
What took you so long?
55
00:06:13,652 --> 00:06:16,222
Sorry. You're still up?
56
00:06:17,592 --> 00:06:20,592
Jenny has a slight fever, so she's being clingy.
57
00:06:20,592 --> 00:06:23,162
Is that right, princess?
58
00:06:24,662 --> 00:06:25,993
Why weren't you answering your phone?
59
00:06:26,763 --> 00:06:28,133
Did the meeting just end?
60
00:06:29,962 --> 00:06:31,472
I stopped by to see Joon Young.
61
00:06:32,672 --> 00:06:35,672
Their window broke, so I fixed it for them.
62
00:06:42,443 --> 00:06:45,453
Tae Oh, you're one loyal punk.
63
00:06:45,813 --> 00:06:48,482
Exactly. So do your job in the middle.
64
00:06:49,982 --> 00:06:53,323
I'm trying to repay you for all your help.
65
00:06:53,523 --> 00:06:54,763
Don't you fret.
66
00:06:55,523 --> 00:06:57,732
Dr. Kong is a greedy man.
67
00:06:58,633 --> 00:06:59,732
But...
68
00:07:00,462 --> 00:07:03,162
are you really determined to kick Sun Woo out?
69
00:07:03,962 --> 00:07:06,003
Are you sure that's what you want?
70
00:07:06,532 --> 00:07:09,373
You're making me sound like a total scumbag.
71
00:07:09,842 --> 00:07:12,773
I'm just trying to do a good deed, that's all.
72
00:07:42,573 --> 00:07:46,873
(A World of Married Couple)
73
00:07:51,183 --> 00:07:52,282
Pull.
74
00:07:56,753 --> 00:07:58,652
- Nice. - Nice.
75
00:08:00,123 --> 00:08:01,462
Nice.
76
00:08:02,623 --> 00:08:04,162
You're good.
77
00:08:04,532 --> 00:08:06,063
I practiced.
78
00:08:07,532 --> 00:08:09,902
If I start something, I like to do it right.
79
00:08:11,032 --> 00:08:13,433
She takes after me,
80
00:08:13,433 --> 00:08:15,972
so she's good at everything she does.
81
00:08:19,143 --> 00:08:21,612
- Who's next? - I am.
82
00:08:30,183 --> 00:08:31,292
Pull.
83
00:08:34,893 --> 00:08:37,062
This is delicious.
84
00:08:38,832 --> 00:08:41,932
I hear the land prices of plots by TO Pictures' set...
85
00:08:42,103 --> 00:08:44,273
is going up right now.
86
00:08:44,373 --> 00:08:45,572
It's not just the land price.
87
00:08:45,702 --> 00:08:47,572
I hear the premiums for the commercial properties...
88
00:08:47,572 --> 00:08:49,172
in the area more than doubled.
89
00:08:49,572 --> 00:08:52,143
My husband says the mayor will personally attend...
90
00:08:52,143 --> 00:08:54,582
the groundbreaking ceremony of the set.
91
00:08:54,883 --> 00:08:57,883
Gosan's economy is about to shoot up thanks to it.
92
00:08:58,312 --> 00:08:59,952
Of course, he'll attend.
93
00:09:01,582 --> 00:09:04,052
I'll pay for lunch today.
94
00:09:05,523 --> 00:09:06,922
Naturally, I should pay.
95
00:09:07,523 --> 00:09:08,993
It's my initiation into the association.
96
00:09:14,562 --> 00:09:16,832
Mr. Lee Tae Oh has already paid the bill.
97
00:09:17,062 --> 00:09:18,202
- Oh my gosh. - Oh my gosh.
98
00:09:18,332 --> 00:09:20,003
- He did? - Yes.
99
00:09:27,582 --> 00:09:29,213
What is this?
100
00:09:29,483 --> 00:09:31,483
It's a gift from Mr. Lee.
101
00:09:31,983 --> 00:09:35,182
He ordered it in advance to give everyone one on your way out.
102
00:09:35,483 --> 00:09:36,853
- My gosh. - How sweet.
103
00:09:37,753 --> 00:09:39,922
This is how my son-in-law is.
104
00:09:39,922 --> 00:09:41,893
All he thinks about is Da Kyung.
105
00:09:42,822 --> 00:09:46,593
Mr. Lee is so thoughtful.
106
00:09:47,332 --> 00:09:49,263
Thank him for us, Da Kyung.
107
00:09:49,263 --> 00:09:50,503
I will.
108
00:09:50,633 --> 00:09:53,103
The housewarming party was sufficient for an initiation.
109
00:09:53,633 --> 00:09:54,973
This is a bit much.
110
00:09:59,243 --> 00:10:01,143
We're all here to enjoy each other's company.
111
00:10:01,613 --> 00:10:02,983
If your husband gets involved...
112
00:10:03,312 --> 00:10:06,713
and unilaterally pays for everything and things like that,
113
00:10:07,452 --> 00:10:10,782
it seems contrary to the purpose of our gatherings.
114
00:10:13,552 --> 00:10:17,093
I see. Did it make you uncomfortable?
115
00:10:19,133 --> 00:10:20,792
Listen, Ye Rim.
116
00:10:21,733 --> 00:10:23,802
A person shouldn't be too stiff.
117
00:10:25,003 --> 00:10:27,672
You shouldn't disrespect a person's good intentions.
118
00:10:33,713 --> 00:10:36,412
Well, she isn't wrong.
119
00:10:37,853 --> 00:10:39,312
Ye Rim has a point.
120
00:10:40,452 --> 00:10:44,792
Let's pay for our own meals without using our husband's money.
121
00:10:46,052 --> 00:10:47,123
That's okay, isn't it?
122
00:11:00,103 --> 00:11:01,542
Thank you for the thought.
123
00:11:02,843 --> 00:11:04,572
Thanks for lunch, Da Kyung.
124
00:11:07,682 --> 00:11:09,483
I'm going to take mine. Thanks.
125
00:11:18,922 --> 00:11:20,223
How annoying.
126
00:11:25,093 --> 00:11:26,162
Ma'am!
127
00:11:28,532 --> 00:11:29,603
Here.
128
00:11:29,603 --> 00:11:32,003
No, no. It's okay.
129
00:11:32,172 --> 00:11:34,702
I took it saying it was for me.
130
00:11:34,702 --> 00:11:36,503
Take it.
131
00:11:38,213 --> 00:11:39,343
Okay, then.
132
00:11:42,442 --> 00:11:43,582
What's this?
133
00:11:45,082 --> 00:11:48,853
I was in Seoul yesterday and thought of you.
134
00:11:49,082 --> 00:11:52,253
You can't do that. I can't accept this.
135
00:11:52,452 --> 00:11:54,493
My husband will throw a fit.
136
00:11:54,493 --> 00:11:59,093
It's between the girls. Dr. Kong doesn't need to know.
137
00:12:01,503 --> 00:12:04,332
Someone like you should really be the associate director.
138
00:12:06,302 --> 00:12:08,103
Help me then.
139
00:12:10,942 --> 00:12:14,483
I'll set something up soon with Chairman Choi's wife.
140
00:12:20,452 --> 00:12:23,483
We let that runt in although she wasn't good enough.
141
00:12:23,483 --> 00:12:24,853
How dare she?
142
00:12:25,493 --> 00:12:28,093
Tae Oh must have spent a lot of money.
143
00:12:28,093 --> 00:12:29,593
You should compliment him.
144
00:12:29,593 --> 00:12:31,593
You used to hate him so much.
145
00:12:31,593 --> 00:12:33,263
It would be so much nicer if he didn't have that kid.
146
00:12:33,263 --> 00:12:34,932
There's nothing we can do about that.
147
00:12:36,032 --> 00:12:39,672
We need to cut all ties he has with them.
148
00:12:40,532 --> 00:12:41,802
Gosh, what a headache.
149
00:12:50,643 --> 00:12:52,152
Where did I put it?
150
00:12:52,582 --> 00:12:53,682
What is he doing?
151
00:12:55,223 --> 00:12:56,282
I swear it was here.
152
00:12:56,853 --> 00:12:58,422
Are you sure you lost it in the classroom?
153
00:12:58,422 --> 00:13:00,292
I don't know. I couldn't find it when I went to the academy.
154
00:13:01,393 --> 00:13:02,562
Did someone steal it?
155
00:13:02,893 --> 00:13:04,263
Just tell the teacher.
156
00:13:04,562 --> 00:13:06,733
The teacher would never help me find it.
157
00:13:06,733 --> 00:13:09,863
I bet I'll get scolded for bringing something I shouldn't have.
158
00:13:10,863 --> 00:13:12,072
This is so annoying.
159
00:13:12,273 --> 00:13:14,233
Mom's going to kill me when she finds out.
160
00:13:14,233 --> 00:13:16,773
- Did you drop it somewhere? - No way.
161
00:13:16,902 --> 00:13:19,442
- Did you check your locker? - I looked everywhere.
162
00:13:34,893 --> 00:13:36,123
How was the gathering?
163
00:13:36,893 --> 00:13:38,662
- Was it fun? - Yes.
164
00:13:39,093 --> 00:13:41,233
I thought it'd be boring to hang out with old ladies,
165
00:13:41,233 --> 00:13:42,603
but it was unexpectedly fun.
166
00:13:45,172 --> 00:13:46,932
Mom was impressed with you.
167
00:13:47,572 --> 00:13:48,773
She told me to compliment you.
168
00:13:48,773 --> 00:13:50,503
It was nothing.
169
00:13:56,883 --> 00:13:57,912
Thank you.
170
00:13:58,582 --> 00:14:00,912
Thanks to you, I feel more confident.
171
00:14:04,853 --> 00:14:06,093
Are you going to the office?
172
00:14:06,093 --> 00:14:08,263
Yes. I won't work too late.
173
00:14:13,932 --> 00:14:14,963
It's not that...
174
00:14:16,733 --> 00:14:18,202
I don't like Joon Young.
175
00:14:19,302 --> 00:14:22,843
I need some time to get close to him.
176
00:14:26,743 --> 00:14:27,843
I know.
177
00:14:29,442 --> 00:14:32,452
Don't worry. I'll take care of him on my own.
178
00:14:35,023 --> 00:14:36,652
Let's invite him to dinner sometime.
179
00:14:44,263 --> 00:14:46,133
Thank you, Da Kyung.
180
00:14:58,343 --> 00:15:00,513
(Chairman Yeo)
181
00:15:07,652 --> 00:15:10,822
I heard you told the hospital you'd make a donation.
182
00:15:11,493 --> 00:15:12,593
Is this true?
183
00:15:13,523 --> 00:15:16,023
I was going to tell you once it was confirmed.
184
00:15:18,363 --> 00:15:20,932
- I'm sorry. - Just because I gave you a title...
185
00:15:21,503 --> 00:15:23,763
doesn't mean you have control over the company's money.
186
00:15:25,233 --> 00:15:28,373
So? Where are you going to get the money to donate?
187
00:15:31,003 --> 00:15:33,412
I was planning to discuss it with you, of course.
188
00:15:37,682 --> 00:15:40,483
If you won't give me your approval, I'll call it off.
189
00:15:45,723 --> 00:15:47,253
Are you sure you can straighten everything out?
190
00:15:52,263 --> 00:15:53,692
Do it properly if you're going to do it.
191
00:15:59,233 --> 00:16:00,233
Yes, sir.
192
00:16:00,973 --> 00:16:02,343
I'll do that.
193
00:16:38,373 --> 00:16:39,373
Hello.
194
00:16:41,483 --> 00:16:43,542
It wouldn't be fun...
195
00:16:44,383 --> 00:16:45,552
if you're breaking down already.
196
00:16:51,753 --> 00:16:53,593
It's not what it seems.
197
00:16:53,593 --> 00:16:57,922
There's something I'm thankful to you about.
198
00:16:58,692 --> 00:16:59,733
You know it too, don't you?
199
00:17:01,162 --> 00:17:02,233
Be careful.
200
00:17:03,562 --> 00:17:05,372
They're not the type to back down.
201
00:18:24,342 --> 00:18:26,683
(Ji Sun Woo, you should leave this place!)
202
00:19:13,562 --> 00:19:14,592
Hello?
203
00:19:14,963 --> 00:19:16,163
Hello, Dr. Ji.
204
00:19:16,963 --> 00:19:19,032
You forgot to take the documents...
205
00:19:19,032 --> 00:19:20,403
you were planning to review.
206
00:19:20,903 --> 00:19:22,342
Should I drop them off for you?
207
00:19:23,342 --> 00:19:24,572
Did I leave them?
208
00:19:27,513 --> 00:19:28,513
No.
209
00:19:29,782 --> 00:19:30,882
I'll go back.
210
00:19:47,763 --> 00:19:49,532
(Family Love Hospital)
211
00:20:04,683 --> 00:20:07,552
The person you have reached is not available.
212
00:20:44,822 --> 00:20:46,223
(Family Love Hospital)
213
00:20:46,592 --> 00:20:47,723
Are you here, Dr. Ji?
214
00:20:47,723 --> 00:20:49,923
Have you seen Joon Young?
215
00:21:16,622 --> 00:21:17,683
(Doctor Kim Yoon Ki)
216
00:21:20,575 --> 00:21:21,646
(Doctor Kim Yoon Ki)
217
00:21:30,416 --> 00:21:32,726
Dr. Ji, isn't today your day off?
218
00:21:35,095 --> 00:21:36,196
Joon Young.
219
00:21:37,355 --> 00:21:38,696
What are you doing here?
220
00:21:45,535 --> 00:21:46,835
Why can't you answer me?
221
00:21:48,236 --> 00:21:50,176
What are you doing here without me?
222
00:21:50,605 --> 00:21:52,006
What about you? Why are you here?
223
00:21:52,406 --> 00:21:54,406
You even follow me now?
224
00:21:56,476 --> 00:22:00,285
Are you hiding something from me?
225
00:22:00,285 --> 00:22:02,516
Dr. Ji, please calm down.
226
00:22:02,686 --> 00:22:05,085
Dr. Kim, you tell me. What's going on?
227
00:22:05,785 --> 00:22:07,956
Is there something wrong with Joon Young?
228
00:22:07,956 --> 00:22:09,926
- Will you please stop? - He's a minor.
229
00:22:09,926 --> 00:22:11,766
Why are you seeing him without a guardian?
230
00:22:11,766 --> 00:22:13,496
Please just stop!
231
00:22:15,236 --> 00:22:17,696
I feel suffocated every time you act like this.
232
00:22:18,236 --> 00:22:19,365
Do you know that?
233
00:22:23,035 --> 00:22:24,135
Joon Young!
234
00:22:25,176 --> 00:22:26,906
What's wrong? What's going on?
235
00:22:27,545 --> 00:22:29,016
- Wait. - Let me go.
236
00:22:29,746 --> 00:22:31,986
You need to give him some space.
237
00:22:34,016 --> 00:22:36,216
Even if you go after him, you won't be able to do anything.
238
00:22:36,216 --> 00:22:38,085
Why didn't you tell me anything?
239
00:22:40,285 --> 00:22:42,055
If you knew about this,
240
00:22:43,295 --> 00:22:45,365
Joon Young wouldn't have come to get counseling.
241
00:22:56,506 --> 00:22:57,605
Joon Young.
242
00:22:59,176 --> 00:23:00,406
Open the door.
243
00:23:04,976 --> 00:23:06,345
Come out and eat.
244
00:23:07,585 --> 00:23:09,315
You need to eat.
245
00:23:12,385 --> 00:23:15,055
Should I bring something to your room instead?
246
00:23:19,625 --> 00:23:23,135
Okay, fine. I'll be in my room.
247
00:23:25,166 --> 00:23:26,406
Let me know if you're hungry.
248
00:24:15,815 --> 00:24:19,456
(Dad)
249
00:25:03,835 --> 00:25:05,936
I'm going to have dinner at Dad's place tomorrow.
250
00:25:11,206 --> 00:25:13,646
He's been coming to me for about six months.
251
00:25:15,516 --> 00:25:17,545
He feels guilty about the divorce.
252
00:25:17,545 --> 00:25:19,146
He thinks it happened because of him.
253
00:25:21,085 --> 00:25:22,216
That's nonsense.
254
00:25:24,385 --> 00:25:27,456
He knows we got a divorce because of what his dad did.
255
00:25:28,656 --> 00:25:30,525
Why would he blame himself?
256
00:25:31,355 --> 00:25:35,396
Kids who have divorced parents tend to easily blame themselves.
257
00:25:35,396 --> 00:25:36,666
But with Joon Young,
258
00:25:37,936 --> 00:25:39,436
it's a little different.
259
00:25:42,676 --> 00:25:46,575
He found the memory card that he threw away in your room.
260
00:25:46,676 --> 00:25:50,176
He told me it had a recording of your ex-husband's affair.
261
00:25:54,585 --> 00:25:58,926
He thinks that's how you found out that your ex-husband was cheating.
262
00:26:04,726 --> 00:26:05,825
What should I do?
263
00:26:09,295 --> 00:26:10,795
What do I need to do?
264
00:26:13,206 --> 00:26:15,335
I told him numerous times that it wasn't his fault.
265
00:26:15,335 --> 00:26:16,835
And he's gotten a lot better.
266
00:26:21,746 --> 00:26:23,446
I had no idea what was going on inside his head...
267
00:26:25,246 --> 00:26:27,345
because I was too busy taking care of myself.
268
00:26:33,385 --> 00:26:34,585
It's all my fault.
269
00:26:36,396 --> 00:26:38,996
I should've kept it out of his sight.
270
00:26:39,996 --> 00:26:42,466
Trust him and just wait. I'm sure he'll overcome it.
271
00:26:43,436 --> 00:26:45,095
He's very sensitive and smart.
272
00:26:51,936 --> 00:26:55,176
You should let him meet his dad for the time being.
273
00:26:55,176 --> 00:26:57,446
It'll help him overcome the emptiness that he felt.
274
00:26:59,045 --> 00:27:00,716
But of course, that's going to be hard for you.
275
00:27:29,916 --> 00:27:31,716
Should we spend Christmas in Jeju Island?
276
00:27:35,186 --> 00:27:37,055
It's because you want to play golf, isn't it?
277
00:27:38,926 --> 00:27:40,525
If you think it'll be too cold, we can do something else.
278
00:27:42,795 --> 00:27:44,196
Golf sounds nice.
279
00:27:50,865 --> 00:27:51,966
Okay.
280
00:27:54,535 --> 00:27:55,575
I'll reserve a hotel.
281
00:28:00,375 --> 00:28:03,916
Since we're on that subject, let's get you some new golf clothes.
282
00:28:04,275 --> 00:28:05,946
Yours are all out of trend.
283
00:28:06,516 --> 00:28:07,646
That'd be nice.
284
00:28:27,166 --> 00:28:28,365
Did you enjoy your meal?
285
00:28:29,335 --> 00:28:30,936
My wife liked it very much.
286
00:28:40,246 --> 00:28:41,345
Your sign, please.
287
00:28:49,295 --> 00:28:51,996
- Would you like a receipt? - Yes.
288
00:29:06,406 --> 00:29:07,476
Thank you, sir.
289
00:29:14,885 --> 00:29:16,486
- Are you done? - Yes.
290
00:29:17,486 --> 00:29:19,256
- Let's go. - We hope to see you again.
291
00:29:19,256 --> 00:29:20,325
Bye.
292
00:29:23,355 --> 00:29:24,456
It was nice, wasn't it?
293
00:29:31,535 --> 00:29:33,105
Are you listening to me, honey?
294
00:29:33,835 --> 00:29:36,006
I'm sorry. What were you saying?
295
00:29:36,506 --> 00:29:40,006
I think someone's spying on Joon Young's house.
296
00:29:40,006 --> 00:29:41,775
Stop caring about them.
297
00:29:42,615 --> 00:29:44,275
The ones who had an affair...
298
00:29:44,275 --> 00:29:45,946
have a kid together now and are happily married.
299
00:29:46,115 --> 00:29:50,156
But Sun Woo's still all alone. This world is so unfair.
300
00:29:50,355 --> 00:29:54,285
And I'm kind of worried that something might happen.
301
00:29:55,896 --> 00:29:57,426
I'm more worried about you.
302
00:29:58,625 --> 00:30:01,795
Make sure you keep the door locked when you're home alone.
303
00:30:03,396 --> 00:30:05,605
Okay, I'll make sure.
304
00:30:11,335 --> 00:30:15,045
Have you thought about it, sir?
305
00:30:16,216 --> 00:30:20,686
You know it's not something I can decide so easily.
306
00:30:21,516 --> 00:30:26,025
You should start off by telling the chairperson.
307
00:30:28,525 --> 00:30:32,156
Have you already decided on the next associate director?
308
00:30:36,496 --> 00:30:39,006
Make sure Dr. Ji doesn't hear about this.
309
00:30:43,506 --> 00:30:44,775
Of course.
310
00:30:51,045 --> 00:30:52,176
Dr. Ji.
311
00:31:00,226 --> 00:31:01,325
Enjoy your coffee.
312
00:31:08,226 --> 00:31:09,535
Is Joon Young okay?
313
00:31:11,535 --> 00:31:12,635
Yes.
314
00:31:14,605 --> 00:31:17,906
Let me know if you need my help.
315
00:31:19,305 --> 00:31:20,375
Why would you offer to help?
316
00:31:22,315 --> 00:31:25,275
- Well, I just meant... - What?
317
00:31:26,646 --> 00:31:28,315
How are you going to help?
318
00:31:33,686 --> 00:31:34,686
Never mind.
319
00:31:35,456 --> 00:31:36,496
Forget I mentioned it.
320
00:31:54,676 --> 00:31:57,875
Dr. Sul, you came to the wrong person.
321
00:31:58,986 --> 00:32:01,385
The chairperson of Love Hospital and I...
322
00:32:01,516 --> 00:32:03,456
just chit chat about personal things.
323
00:32:04,186 --> 00:32:06,756
We don't discuss important matters.
324
00:32:07,186 --> 00:32:10,855
Chairman Choi was our hospital's benefactor for so many years.
325
00:32:11,496 --> 00:32:14,025
Why are you being so modest?
326
00:32:14,295 --> 00:32:16,865
Did you meet with the chairperson?
327
00:32:18,035 --> 00:32:19,065
Well...
328
00:32:19,766 --> 00:32:21,605
the chairperson didn't seem to know at all.
329
00:32:25,105 --> 00:32:28,275
My husband is very cautious about everything.
330
00:32:29,646 --> 00:32:31,375
I guess he hasn't reported it yet.
331
00:32:32,986 --> 00:32:34,246
Don't make me laugh.
332
00:32:34,585 --> 00:32:38,285
No one is as calculating as Dr. Kong.
333
00:32:39,686 --> 00:32:42,696
Dr. Ji Sun Woo is good at her job.
334
00:32:42,956 --> 00:32:45,295
I hear everyone knows she has the most patients...
335
00:32:45,295 --> 00:32:46,795
among all the doctors there.
336
00:32:50,565 --> 00:32:51,565
Thank you.
337
00:32:56,275 --> 00:32:57,375
What do I do?
338
00:33:00,575 --> 00:33:01,845
I'll start. Chime in.
339
00:33:02,045 --> 00:33:03,476
I'll follow your lead.
340
00:33:05,815 --> 00:33:08,485
I hear once TO Pictures finishes building their set,
341
00:33:08,916 --> 00:33:13,086
I hear more than 100 staff members will be coming for a single shoot.
342
00:33:13,555 --> 00:33:15,425
I know he may be my friend,
343
00:33:15,425 --> 00:33:17,356
but I wonder when he became such a big shot.
344
00:33:17,526 --> 00:33:19,465
I'm still in awe.
345
00:33:19,595 --> 00:33:22,066
Everyone thought he was worthless at first.
346
00:33:22,436 --> 00:33:24,635
Who knew he was a winning lottery ticket yet to be scratched?
347
00:33:24,635 --> 00:33:25,936
My point exactly.
348
00:33:25,936 --> 00:33:28,365
We'll have to wait and see.
349
00:33:28,905 --> 00:33:30,376
He made all that money...
350
00:33:30,376 --> 00:33:31,436
but...
351
00:33:32,345 --> 00:33:35,075
he's using it all to chase after his ex-wife.
352
00:33:36,376 --> 00:33:38,345
I don't think he's well inside.
353
00:33:39,485 --> 00:33:42,016
I really doubt that.
354
00:33:42,385 --> 00:33:45,215
Tae Oh is very pure at heart.
355
00:33:45,385 --> 00:33:49,296
He just feels guilty toward his father-in-law.
356
00:33:49,296 --> 00:33:50,825
That's why he's doing this.
357
00:33:50,825 --> 00:33:52,055
Of course.
358
00:33:52,726 --> 00:33:55,496
How could he donate money to his ex-wife's hospital?
359
00:33:55,496 --> 00:33:57,836
People may get the wrong idea.
360
00:33:57,836 --> 00:34:01,436
Of course, I feel bad for Dr. Ji Sun Woo.
361
00:34:01,436 --> 00:34:03,476
She worked so hard as the face of the hospital.
362
00:34:03,776 --> 00:34:05,905
I feel like she's being replaced because of her family matters.
363
00:34:07,276 --> 00:34:09,215
But what can you do?
364
00:34:09,215 --> 00:34:11,816
I never knew you were...
365
00:34:13,316 --> 00:34:15,215
so ambitious, Dr. Sul.
366
00:34:16,785 --> 00:34:18,016
I'm done now.
367
00:34:20,555 --> 00:34:22,385
Why don't you continue?
368
00:34:22,896 --> 00:34:25,965
No. I'm going to leave first.
369
00:34:30,836 --> 00:34:31,865
It's okay.
370
00:34:32,266 --> 00:34:33,666
Don't worry, and wait.
371
00:34:34,905 --> 00:34:38,575
My husband said he'll weigh the pros and cons...
372
00:34:39,175 --> 00:34:40,546
between the donation and Dr. Ji.
373
00:34:42,746 --> 00:34:45,115
Thank you, ma'am.
374
00:35:33,626 --> 00:35:34,666
Get in.
375
00:35:49,575 --> 00:35:50,615
Let's go.
376
00:36:42,735 --> 00:36:44,595
Jenny must like her big brother.
377
00:36:47,135 --> 00:36:49,535
She can't seem to talk yet.
378
00:36:49,976 --> 00:36:52,675
She doesn't eat if there's someone she doesn't like.
379
00:36:53,345 --> 00:36:55,345
See? She's eating so well.
380
00:37:01,285 --> 00:37:04,055
Honey, would you go get Jenny's diaper and wipes?
381
00:37:05,785 --> 00:37:06,856
Okay.
382
00:37:16,166 --> 00:37:17,666
You're still uncomfortable with me, right?
383
00:37:22,575 --> 00:37:23,606
The truth is,
384
00:37:24,876 --> 00:37:26,175
I feel the same.
385
00:37:30,246 --> 00:37:33,945
But I'd like us to be comfortable with each other now.
386
00:37:35,845 --> 00:37:38,555
I'm very sorry about what happened.
387
00:37:40,086 --> 00:37:42,726
But I love your dad,
388
00:37:44,195 --> 00:37:45,925
and your dad cares a lot for you.
389
00:37:48,365 --> 00:37:50,635
I'd like you to do well and be comfortable.
390
00:37:51,796 --> 00:37:55,135
You need to be happy for your dad to be happy.
391
00:38:37,246 --> 00:38:39,945
Joon Young lost love through the divorce as well.
392
00:38:40,385 --> 00:38:42,246
Please understand his conflicting feelings...
393
00:38:42,246 --> 00:38:44,055
of missing his dad while hating him at the same time.
394
00:38:59,865 --> 00:39:00,965
We're in trouble.
395
00:39:01,566 --> 00:39:04,135
Jenny will end up liking her brother more than me at this rate.
396
00:39:06,206 --> 00:39:07,945
- Have some fruit, Joon Young. - Okay.
397
00:39:17,456 --> 00:39:18,456
Here.
398
00:39:19,785 --> 00:39:21,086
Have a grape.
399
00:39:26,595 --> 00:39:28,396
We should get ready to go.
400
00:39:30,035 --> 00:39:32,235
Eat. I'll get the keys.
401
00:39:33,436 --> 00:39:34,905
Do you want to stay for the night?
402
00:39:35,635 --> 00:39:37,106
It's late.
403
00:39:39,005 --> 00:39:41,175
Your dad can drive you to school in the morning.
404
00:39:42,005 --> 00:39:43,115
No?
405
00:39:45,115 --> 00:39:47,686
But there's nowhere for him to sleep.
406
00:39:58,896 --> 00:40:00,595
When did you do this?
407
00:40:01,965 --> 00:40:04,035
What do you think? Do you like your room?
408
00:41:05,226 --> 00:41:06,396
How have you been?
409
00:41:06,396 --> 00:41:07,626
(How have you been?)
410
00:41:07,626 --> 00:41:10,566
I thought of you and thought I'd say hi.
411
00:42:05,586 --> 00:42:07,425
(Kim Yoon Ki)
412
00:42:12,425 --> 00:42:13,425
(Kim Yoon Ki)
413
00:42:16,996 --> 00:42:19,666
Help! Help!
414
00:42:20,905 --> 00:42:23,135
Dr. Ji.
415
00:42:25,135 --> 00:42:26,246
Dr. Ji.
416
00:42:28,746 --> 00:42:29,816
Dr. Ji?
417
00:43:03,816 --> 00:43:06,686
Who... Who are you?
418
00:44:48,445 --> 00:44:50,456
(Kim Yoon Ki)
419
00:44:55,785 --> 00:44:56,856
This is the police.
420
00:44:58,555 --> 00:44:59,865
Please open the door.
421
00:45:15,546 --> 00:45:16,845
Did you get to see his face?
422
00:45:19,646 --> 00:45:22,046
No. I couldn't see his face.
423
00:45:34,695 --> 00:45:35,865
Dr. Ji?
424
00:45:40,535 --> 00:45:41,666
What happened?
425
00:45:42,035 --> 00:45:43,206
Are you badly hurt?
426
00:45:51,516 --> 00:45:52,876
Let's get you treated first.
427
00:45:54,046 --> 00:45:55,186
Where's your first aid kit?
428
00:46:01,755 --> 00:46:02,885
I'm okay.
429
00:46:05,255 --> 00:46:07,925
Are you her guardian?
430
00:46:08,266 --> 00:46:09,695
Yes, we're colleagues from the same hospital.
431
00:46:09,996 --> 00:46:12,066
Could I ask you a few questions?
432
00:46:14,365 --> 00:46:15,535
Just a minute.
433
00:46:31,785 --> 00:46:33,016
(Son)
434
00:46:44,496 --> 00:46:45,666
Amazing.
435
00:46:53,805 --> 00:46:54,876
What's wrong?
436
00:46:56,715 --> 00:46:58,075
Is it because Mom didn't pick up?
437
00:47:00,816 --> 00:47:02,246
She must be sleeping already.
438
00:47:03,356 --> 00:47:04,755
She doesn't go to bed this early.
439
00:47:05,985 --> 00:47:07,785
She usually has trouble sleeping.
440
00:47:15,166 --> 00:47:16,666
(Mom)
441
00:47:18,266 --> 00:47:19,396
Mom?
442
00:47:20,066 --> 00:47:21,365
Yes, Joon Young.
443
00:47:23,476 --> 00:47:25,476
I missed your call because I was in the shower.
444
00:47:26,805 --> 00:47:27,876
What about dinner?
445
00:47:29,246 --> 00:47:30,445
Did you enjoy it?
446
00:47:32,675 --> 00:47:33,785
Yes.
447
00:47:35,046 --> 00:47:36,215
By the way,
448
00:47:37,215 --> 00:47:38,655
can I sleep over at Dad's?
449
00:47:44,825 --> 00:47:45,956
Do you want to do that?
450
00:47:51,896 --> 00:47:52,996
That's a good idea.
451
00:47:54,606 --> 00:47:56,876
Sure. You can sleep over.
452
00:47:57,106 --> 00:47:58,305
Will you be okay alone?
453
00:47:58,635 --> 00:48:01,106
Yes, of course, I'm fine.
454
00:48:06,445 --> 00:48:07,816
Sleep at Dad's,
455
00:48:08,416 --> 00:48:10,686
and make sure you're not late for school tomorrow.
456
00:48:11,885 --> 00:48:13,055
Okay.
457
00:48:14,325 --> 00:48:15,425
Good night.
458
00:48:29,066 --> 00:48:30,106
What is it?
459
00:48:31,436 --> 00:48:32,635
Did Mom say no?
460
00:48:34,305 --> 00:48:37,416
No. She said it's a good idea.
461
00:48:38,945 --> 00:48:40,186
She told me to sleep here.
462
00:48:40,246 --> 00:48:41,416
That's great.
463
00:48:42,146 --> 00:48:43,316
Do you want to play one more round?
464
00:48:57,595 --> 00:48:59,166
They'll question you as a testifier tomorrow.
465
00:48:59,666 --> 00:49:00,766
I'll come with you.
466
00:49:01,905 --> 00:49:02,965
Thank you.
467
00:49:04,505 --> 00:49:07,106
I think he ran into the woman who lives across from you while fleeing.
468
00:49:08,046 --> 00:49:10,046
She's the one who reported it to the police too.
469
00:49:23,425 --> 00:49:24,996
The person you have reached is not available.
470
00:49:24,996 --> 00:49:26,595
(Hubby)
471
00:49:33,936 --> 00:49:35,066
Have this.
472
00:49:42,175 --> 00:49:43,416
You're rich, aren't you?
473
00:49:45,246 --> 00:49:46,575
Did I hear that you're an accountant?
474
00:49:47,785 --> 00:49:48,845
Anyway,
475
00:49:50,255 --> 00:49:51,715
that's what my boss told me.
476
00:49:52,885 --> 00:49:54,285
That you're rich.
477
00:50:01,465 --> 00:50:02,566
Me?
478
00:50:03,836 --> 00:50:05,296
I don't have much money.
479
00:50:06,905 --> 00:50:09,005
You have enough to buy me a bag, don't you?
480
00:50:10,476 --> 00:50:13,405
Why should I buy you a bag?
481
00:50:17,845 --> 00:50:18,976
Because...
482
00:50:20,885 --> 00:50:23,146
I'll let you date me from now on.
483
00:50:31,095 --> 00:50:32,296
Don't you want to?
484
00:50:44,876 --> 00:50:46,575
I got rid of all the shards that were in your arm.
485
00:50:47,706 --> 00:50:49,445
Are you hurt anywhere else?
486
00:50:52,046 --> 00:50:55,046
I was just a little startled, that's all.
487
00:51:00,385 --> 00:51:01,526
Who is he?
488
00:51:02,755 --> 00:51:04,655
Do you know who it was?
489
00:51:05,956 --> 00:51:07,166
I don't.
490
00:51:07,925 --> 00:51:09,766
His face was covered with a mask.
491
00:51:16,876 --> 00:51:19,336
I'm too worried. You should come to my house.
492
00:51:20,805 --> 00:51:21,876
That's okay.
493
00:51:23,445 --> 00:51:25,376
I just want to rest.
494
00:51:28,785 --> 00:51:30,816
You should go to your room and lie down.
495
00:51:35,856 --> 00:51:36,856
Come on.
496
00:51:50,606 --> 00:51:51,635
Are you okay?
497
00:51:56,405 --> 00:51:58,175
Wait here. I'll go check.
498
00:52:25,005 --> 00:52:26,135
Who's here?
499
00:52:27,905 --> 00:52:28,945
My goodness.
500
00:52:30,945 --> 00:52:33,075
What are you doing here? I thought you were going to sleep over.
501
00:52:33,376 --> 00:52:34,546
I told him he should.
502
00:52:34,546 --> 00:52:36,715
But he wanted to come home because he was worried about you.
503
00:52:39,885 --> 00:52:41,055
Mom, are you hurt?
504
00:52:43,925 --> 00:52:45,555
Just a little. I'm okay.
505
00:52:46,325 --> 00:52:47,896
It's not that bad.
506
00:52:54,266 --> 00:52:55,735
- Mom. - It's nothing.
507
00:52:57,376 --> 00:52:59,876
Don't worry. Just go to your room, okay?
508
00:53:01,905 --> 00:53:03,005
I'm okay.
509
00:53:10,885 --> 00:53:12,055
What happened?
510
00:53:13,416 --> 00:53:14,726
Did it happen again?
511
00:53:15,985 --> 00:53:18,496
You don't need to know. Can you please leave now?
512
00:53:18,496 --> 00:53:19,825
Did you call the police?
513
00:53:23,635 --> 00:53:25,166
She needs to get some rest.
514
00:53:25,735 --> 00:53:27,135
Why don't you come back another day?
515
00:54:25,055 --> 00:54:26,695
Calling the cops was enough.
516
00:54:27,166 --> 00:54:29,695
Why did you go over there? You only ended up getting hurt.
517
00:54:30,396 --> 00:54:31,965
I'll take you to the hospital tomorrow morning.
518
00:54:34,836 --> 00:54:36,706
I called you several times.
519
00:54:37,735 --> 00:54:38,876
But you didn't answer.
520
00:54:38,876 --> 00:54:41,746
An old client of mine suddenly called.
521
00:54:42,445 --> 00:54:44,316
I didn't know you called because I was busy talking.
522
00:54:44,945 --> 00:54:46,115
Doesn't it hurt?
523
00:54:46,646 --> 00:54:49,146
Gosh, this bruise is going to be a bad one.
524
00:54:55,325 --> 00:54:58,925
From now on, don't get involved in other people's businesses.
525
00:55:03,365 --> 00:55:06,066
(Ji Sun Woo, you should leave this place!)
526
00:55:20,345 --> 00:55:22,845
(Jecom, CCTV Full HD)
527
00:56:46,091 --> 00:56:47,201
Long time no see.
528
00:56:49,102 --> 00:56:50,871
What brings you all the way here?
529
00:56:53,132 --> 00:56:54,301
Why did you...
530
00:56:56,042 --> 00:56:58,172
text me all of a sudden last night?
531
00:57:03,181 --> 00:57:05,712
It felt like you weren't in such a good situation.
532
00:57:07,352 --> 00:57:08,451
What do you mean?
533
00:57:08,982 --> 00:57:10,551
I heard your husband is back.
534
00:57:12,051 --> 00:57:15,022
Do you know that he's trying to get you fired...
535
00:57:16,562 --> 00:57:17,661
from the hospital?
536
00:57:35,911 --> 00:57:38,152
- I heard you called the cops. - Yes.
537
00:57:39,181 --> 00:57:40,212
Why?
538
00:57:41,352 --> 00:57:42,382
I just did.
539
00:57:43,652 --> 00:57:45,352
I noticed a stranger...
540
00:57:46,152 --> 00:57:48,062
looking over at your house ever since a few days ago.
541
00:57:52,362 --> 00:57:53,431
Was it Tae Oh?
542
00:57:56,832 --> 00:57:58,772
I'm not sure who it was yesterday.
543
00:57:58,772 --> 00:57:59,772
But...
544
00:58:00,971 --> 00:58:04,112
Tae Oh did come to your place once.
545
00:58:04,942 --> 00:58:07,082
He came during the afternoon when the house was empty.
546
00:58:21,292 --> 00:58:24,632
Why don't you let Joon Young stay with us for a while?
547
00:58:27,962 --> 00:58:30,602
It's too dangerous here. There's no security.
548
00:58:48,951 --> 00:58:51,121
Who knows what will happen again and when?
549
00:59:05,701 --> 00:59:07,071
May I help you, ma'am?
550
00:59:11,871 --> 00:59:13,641
You can't just barge in here like this.
551
00:59:13,641 --> 00:59:14,911
Where is Lee Tae Oh?
552
00:59:15,942 --> 00:59:17,582
You're not allowed in here, ma'am.
553
00:59:20,852 --> 00:59:22,922
- May I help you? - Where is the president's office?
554
00:59:23,951 --> 00:59:24,991
Wait.
555
00:59:25,721 --> 00:59:27,591
- You can't do this. - Get out of my way.
556
00:59:28,862 --> 00:59:30,632
Did you make a reservation?
557
00:59:32,661 --> 00:59:34,062
Tell him Ji Sun Woo is here.
558
00:59:35,362 --> 00:59:36,531
Tell him I want to see him now.
559
00:59:45,112 --> 00:59:47,071
He asked you to come in.
560
00:59:57,082 --> 00:59:58,922
What is it that you really want?
561
01:00:01,661 --> 01:00:03,991
I'm sure your goal isn't just to make me resign...
562
01:00:05,462 --> 01:00:06,661
from my position.
563
01:00:08,301 --> 01:00:11,071
Why don't you leave this place before things get even worse?
564
01:00:12,172 --> 01:00:15,841
If you want, I can even get you a nice job in Seoul.
565
01:00:18,571 --> 01:00:19,871
So that's your goal?
566
01:00:22,841 --> 01:00:24,352
You broke my window to threaten me.
567
01:00:24,612 --> 01:00:26,011
(President Lee Tae Oh)
568
01:00:26,011 --> 01:00:28,051
You secretly came into my house and messed with my stuff.
569
01:00:28,321 --> 01:00:30,181
You also had someone attack me.
570
01:00:30,991 --> 01:00:33,652
Did you think that would scare me into running away?
571
01:00:33,991 --> 01:00:37,761
You should've told me if something dangerous like that happened.
572
01:00:38,332 --> 01:00:41,502
Joon Young shouldn't live there anymore.
573
01:00:41,502 --> 01:00:43,832
- Who's the guy you sent? - Don't try to put this on me.
574
01:00:44,102 --> 01:00:45,232
I had nothing to do with it.
575
01:00:46,102 --> 01:00:50,471
Regardless, you should leave before more harm comes your way.
576
01:00:50,971 --> 01:00:53,172
I'll take care of Joon Young, so don't worry...
577
01:00:53,172 --> 01:00:54,312
Dream on!
578
01:00:56,482 --> 01:00:58,451
I will never let you have Joon Young.
579
01:01:02,252 --> 01:01:03,681
Don't make him anxious...
580
01:01:05,152 --> 01:01:07,292
just to harass me.
581
01:01:07,391 --> 01:01:10,491
Haven't you thought that you're the one making him anxious?
582
01:01:11,661 --> 01:01:13,562
I hear you can't sleep without drinking.
583
01:01:14,701 --> 01:01:16,102
What did you do...
584
01:01:16,732 --> 01:01:18,632
that a child worries about his mom?
585
01:01:19,971 --> 01:01:22,201
And now, you drag strange men into the house.
586
01:01:23,841 --> 01:01:27,172
And you didn't even know Joon Young was getting therapy.
587
01:01:29,511 --> 01:01:30,681
Do you think...
588
01:01:32,382 --> 01:01:33,712
you're qualified to be a mom?
589
01:01:37,181 --> 01:01:38,252
Stop it.
590
01:01:38,252 --> 01:01:41,792
Don't make things harder and send him to me.
591
01:01:42,261 --> 01:01:43,991
Drink, date.
592
01:01:44,832 --> 01:01:47,192
You can do whatever you want!
593
01:01:49,201 --> 01:01:51,502
I said to leave me alone.
594
01:01:54,701 --> 01:01:55,841
Leave.
595
01:01:58,272 --> 01:01:59,411
Then it'll be over.
596
01:02:20,232 --> 01:02:21,362
Okay.
597
01:02:23,031 --> 01:02:24,102
Thanks.
598
01:02:53,232 --> 01:02:54,332
Come in.
599
01:02:57,002 --> 01:02:59,871
- Excuse me, doctor. - My gosh. Where's my head?
600
01:03:00,272 --> 01:03:02,301
- You can go home. - That's not it.
601
01:03:03,442 --> 01:03:05,141
You have a guest.
602
01:03:23,761 --> 01:03:26,491
(Wifey)
603
01:03:35,301 --> 01:03:36,371
(Wifey)
604
01:03:38,571 --> 01:03:42,082
(7 Missed Calls)
605
01:03:58,891 --> 01:04:00,862
Why did you go to my husband's office?
606
01:04:01,562 --> 01:04:03,232
Don't ask me.
607
01:04:04,632 --> 01:04:06,371
You should ask your husband.
608
01:04:06,371 --> 01:04:09,772
I said let's get along peacefully without holding grudges.
609
01:04:11,341 --> 01:04:12,741
Didn't you give your word?
610
01:04:18,112 --> 01:04:20,252
Do you really want to get along with me?
611
01:04:20,482 --> 01:04:22,082
Don't you think we should?
612
01:04:22,082 --> 01:04:24,352
Then keep your husband in check.
613
01:04:26,422 --> 01:04:27,591
Seriously.
614
01:04:30,221 --> 01:04:31,462
What's wrong with you?
615
01:04:32,332 --> 01:04:34,031
You still don't know Tae Oh...
616
01:04:37,132 --> 01:04:38,902
and what he's like.
617
01:05:23,082 --> 01:05:25,382
I said to just scare her but not hurt her.
618
01:05:36,821 --> 01:05:38,261
Look at me. Don't you get it?
619
01:05:38,562 --> 01:05:41,902
You know she won't just take it even if I'm only scaring her.
620
01:05:41,902 --> 01:05:43,002
Never...
621
01:05:44,272 --> 01:05:46,571
lay a hand on Sun Woo. No matter what.
622
01:05:46,672 --> 01:05:49,502
I rotted in jail for a year because of her.
623
01:05:52,141 --> 01:05:53,741
I'm not all that virtuous.
624
01:05:54,411 --> 01:05:56,942
If you go against my orders and hurt her again,
625
01:05:58,082 --> 01:05:59,911
our arrangement is terminated.
626
01:06:00,152 --> 01:06:02,022
You won't get a dime. Got it?
627
01:06:04,051 --> 01:06:05,192
Get out.
628
01:06:08,962 --> 01:06:10,121
I said to go!
629
01:06:39,322 --> 01:06:41,862
- This one goes here. - It does?
630
01:06:42,221 --> 01:06:44,261
- And this... - Okay.
631
01:06:44,261 --> 01:06:45,331
And this...
632
01:06:45,331 --> 01:06:47,492
- It goes next to that? - Yes.
633
01:06:47,492 --> 01:06:50,032
- I think Mommy's home. - Okay.
634
01:06:54,442 --> 01:06:55,671
Why are you home so late?
635
01:07:00,982 --> 01:07:03,381
What's wrong with her? Do you think she fought with Tae Oh?
636
01:07:21,631 --> 01:07:22,702
Be careful.
637
01:07:24,501 --> 01:07:27,072
There's no rule that says you won't end up like me.
638
01:08:14,181 --> 01:08:15,251
Come in.
639
01:08:26,532 --> 01:08:27,591
What are you doing?
640
01:08:28,931 --> 01:08:31,532
I think our team won this bet.
641
01:08:31,602 --> 01:08:33,232
You should pay it all, Mom.
642
01:08:33,331 --> 01:08:36,541
Wait and see. "It ain't over till it's over."
643
01:08:39,671 --> 01:08:40,742
Pull!
644
01:08:44,312 --> 01:08:45,452
Yes!
645
01:08:47,881 --> 01:08:49,022
Nice.
646
01:08:53,852 --> 01:08:55,062
- Bravo. - High five.
647
01:08:55,062 --> 01:08:57,291
- Great job. - Yes.
648
01:10:18,772 --> 01:10:20,242
You seem to be enjoying yourselves.
649
01:10:22,412 --> 01:10:24,381
I'd like to join the women's association too.
650
01:10:26,751 --> 01:10:28,022
How do I join?
651
01:10:35,721 --> 01:10:38,631
As a rule, you need the members' consent.
652
01:10:40,192 --> 01:10:41,232
I doubt you'll get it.
653
01:10:41,461 --> 01:10:42,862
The consent of the members?
654
01:10:45,501 --> 01:10:47,131
Will I get in if I can get the vote of the majority?
655
01:10:47,131 --> 01:10:48,202
That's...
656
01:10:50,772 --> 01:10:52,011
Technically yes, but...
657
01:10:52,011 --> 01:10:53,541
I suggest you leave...
658
01:10:54,812 --> 01:10:56,711
before you get humiliated.
659
01:10:58,112 --> 01:10:59,112
No one here...
660
01:10:59,952 --> 01:11:02,721
would welcome you to join.
661
01:11:06,192 --> 01:11:07,791
Then let's not waste any time.
662
01:11:09,662 --> 01:11:10,921
Let's check right now.
663
01:11:15,301 --> 01:11:16,402
Okay, then.
664
01:11:16,801 --> 01:11:17,801
All right.
665
01:11:18,402 --> 01:11:22,372
Who agrees on having Dr. Ji join our association?
666
01:11:23,341 --> 01:11:24,572
Raise your hands.
667
01:11:42,591 --> 01:11:43,662
I vote yes.
668
01:11:45,862 --> 01:11:46,961
Me too.
669
01:11:57,942 --> 01:11:59,812
It would put me in a difficult position...
670
01:12:00,272 --> 01:12:02,112
to say no to our associate director.
671
01:12:11,122 --> 01:12:13,992
Unfortunately, you didn't get the majority.
672
01:12:29,041 --> 01:12:30,202
I'll vote in favor too.
673
01:12:35,112 --> 01:12:36,141
Da Kyung.
674
01:12:46,921 --> 01:12:47,921
Thank you.
675
01:13:24,091 --> 01:13:26,791
(A World of Married Couple)
676
01:13:26,992 --> 01:13:29,631
You want to join the Gosan Women's Association?
677
01:13:29,631 --> 01:13:30,862
What's your goal?
678
01:13:31,032 --> 01:13:33,501
I'll just call it a warning I'm sending to Lee Tae Oh.
679
01:13:33,732 --> 01:13:35,442
How can you leave the kid at home alone?
680
01:13:35,702 --> 01:13:37,902
Don't tell me you're in a serious relationship with him.
681
01:13:38,011 --> 01:13:41,341
That's enough. She's no longer your wife.
682
01:13:41,541 --> 01:13:44,812
That psychiatrist from Seoul seems to have...
683
01:13:45,112 --> 01:13:46,881
a good reputation.
684
01:13:46,881 --> 01:13:49,251
Do you think I'm the only one who wanted...
685
01:13:49,551 --> 01:13:51,322
to get rid of you?
686
01:13:51,591 --> 01:13:52,692
Are you scared...
687
01:13:52,692 --> 01:13:55,022
I'll tell what you did to me?
688
01:13:55,322 --> 01:13:57,992
How much do you trust your husband?
689
01:13:58,431 --> 01:13:59,461
Watch your mouth.
690
01:13:59,931 --> 01:14:02,461
Don't drag Da Kyung into our problem.
47582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.