All language subtitles for The-Long-Shadow_English-ELSUBTITLE.COM-50973531
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,038 --> 00:02:24,038
- Subtitles by explosiveskull
- www.elsubtitle.com
2
00:02:36,866 --> 00:02:41,634
We were born here, we were raised here,
and we are going to die here.
3
00:02:44,073 --> 00:02:47,141
Did you ever hear that a bird in
the hand's worth ten in the bush?
4
00:02:47,143 --> 00:02:49,910
Might be a bird for you,
but it's a handful of shit for us.
5
00:02:49,912 --> 00:02:51,744
- Yeah!
- Excuse me?
6
00:02:53,415 --> 00:02:54,747
You almost missed all the fun.
7
00:02:54,749 --> 00:02:57,051
Vulgarity is
absolutely uncalled for.
8
00:02:57,053 --> 00:02:59,519
We get the shaft while
y'all stay rich.
9
00:02:59,521 --> 00:03:01,521
- Gentlemen.
- That's what I'm talking about.
10
00:03:01,523 --> 00:03:02,892
Knock it off.
11
00:03:04,593 --> 00:03:07,995
Mr. Sam, they offered you 25,000
12
00:03:07,997 --> 00:03:09,596
for your daddy's house, right?
13
00:03:09,598 --> 00:03:11,698
- Mm-hmm.
- 25,000.
14
00:03:11,700 --> 00:03:13,600
Mr. Jimmy, how much did
Southcrest offer you
15
00:03:13,602 --> 00:03:15,768
for that pasture
where you keep your horses?
16
00:03:15,770 --> 00:03:18,538
- We're not going there.
- Yeah, let's go there.
17
00:03:18,540 --> 00:03:19,806
I'll figure out how
much they offered.
18
00:03:19,808 --> 00:03:21,075
Y'all keep y'all fancy houses,
19
00:03:21,077 --> 00:03:23,043
and we get put out
on the street!
20
00:03:23,045 --> 00:03:24,979
We don't all have the luxury
21
00:03:24,981 --> 00:03:27,447
of selling off our
family's sugar cane.
22
00:03:27,449 --> 00:03:31,517
For you all it's just land, but for
the rest of us, these are our homes.
23
00:03:31,519 --> 00:03:33,921
Yeah, right!
24
00:03:33,923 --> 00:03:35,390
That's all we saying.
25
00:03:38,560 --> 00:03:40,662
Thank you, Counselor.
26
00:03:42,764 --> 00:03:45,865
Didn't realize we were
all being cross examined.
27
00:03:47,802 --> 00:03:50,870
I tell you,
I just hate to see
28
00:03:50,872 --> 00:03:53,575
neighbor turned
against neighbor.
29
00:03:55,244 --> 00:03:59,079
Look, when Southcrest
first approached me
30
00:03:59,081 --> 00:04:02,749
about selling what's left
of our family's land,
31
00:04:02,751 --> 00:04:04,153
I was skeptical.
32
00:04:05,487 --> 00:04:07,187
But they convinced me.
33
00:04:07,189 --> 00:04:10,657
And they've asked me to
help convince you all too.
34
00:04:10,659 --> 00:04:13,893
Change is hard,
I won't deny that.
35
00:04:13,895 --> 00:04:17,530
Once that meant making
way for the oil and gas,
36
00:04:17,532 --> 00:04:20,167
and now, if Pont Minou
is going to survive,
37
00:04:20,169 --> 00:04:23,636
we're going to have
to adapt, again.
38
00:04:23,638 --> 00:04:26,739
With all due respect, Miss Mary,
but what do you know about change?
39
00:04:26,741 --> 00:04:28,843
Hey. Let her talk now.
40
00:04:30,246 --> 00:04:33,746
The Southcrest Rail Depot
will bring with it
41
00:04:33,748 --> 00:04:36,250
good paying jobs.
42
00:04:36,252 --> 00:04:39,619
The property taxes alone
will be enough to revitalize
43
00:04:39,621 --> 00:04:43,790
our schools, and parks,
maybe even this old church.
44
00:04:45,927 --> 00:04:49,896
If any of you feel that
the offers on your properties
45
00:04:49,898 --> 00:04:54,170
aren't enough,
my door is always open.
46
00:04:55,704 --> 00:04:59,706
The very least we owe
you all is a fresh start.
47
00:05:01,177 --> 00:05:03,012
Maybe. We'll see.
48
00:05:16,058 --> 00:05:18,058
We'll see you for
dinner, won't we, sheriff?
49
00:05:18,060 --> 00:05:19,661
Wouldn't miss it.
50
00:05:22,131 --> 00:05:24,597
- Hey.
- Hey.
51
00:05:24,599 --> 00:05:26,300
- That went well.
- Hmm.
52
00:05:26,302 --> 00:05:28,835
Miss Mary wasn't too shy about
throwing money around, huh?
53
00:05:28,837 --> 00:05:30,737
Yeah, she's worried.
54
00:05:30,739 --> 00:05:33,639
And there is a lot more people
on the fence than I thought.
55
00:05:33,641 --> 00:05:37,810
Yeah, Jimmy's set in his ways,
but I could talk to a few of the others.
56
00:05:37,812 --> 00:05:40,915
Yeah? That would actually go
a long way coming from you.
57
00:05:42,284 --> 00:05:43,983
How about we grab a drink?
58
00:05:43,985 --> 00:05:47,187
I give you a few
names to work on?
59
00:05:47,189 --> 00:05:48,723
Sure.
60
00:05:49,691 --> 00:05:50,992
- Yeah?
- Okay.
61
00:05:51,926 --> 00:05:53,195
Come on, we're going to be late.
62
00:07:24,353 --> 00:07:27,055
If you don't mind me asking,
how much did Miss Mary offer you?
63
00:07:28,056 --> 00:07:29,822
25,000.
64
00:07:29,824 --> 00:07:31,826
And could you not talk
to me while you're pissing.
65
00:07:34,829 --> 00:07:36,030
You going to take it?
66
00:07:37,899 --> 00:07:39,832
I don't know.
There's a place in New Orleans
67
00:07:39,834 --> 00:07:42,001
I can maybe put
a down payment on.
68
00:07:42,003 --> 00:07:44,036
Living in the city
instead of this backwater.
69
00:07:44,038 --> 00:07:46,240
Yeah.
70
00:07:46,242 --> 00:07:47,942
But it's not just up to me.
71
00:07:50,479 --> 00:07:51,946
Sissy going with you?
72
00:07:54,283 --> 00:07:56,350
What you going to do?
73
00:07:56,352 --> 00:07:58,117
It'd be nice to get
Mama into a home.
74
00:07:58,119 --> 00:07:59,355
Take care of her right.
75
00:08:00,489 --> 00:08:01,988
Finally settle down myself.
76
00:08:45,934 --> 00:08:48,937
- Morning, Deputy.
- License and registration.
77
00:08:52,106 --> 00:08:53,442
What are you looking at him for?
78
00:08:55,176 --> 00:08:56,044
Sorry.
79
00:08:57,045 --> 00:08:59,346
- Wow.
- Sorry.
80
00:08:59,348 --> 00:09:02,216
It's a little early
in the day, isn't it, JW?
81
00:09:02,218 --> 00:09:05,017
- It was a long night.
- Mm-hmm.
82
00:09:05,019 --> 00:09:06,786
- Who's this?
- That's Ken.
83
00:09:06,788 --> 00:09:08,355
- Ken what?
- Look, I'll just show you I'm good...
84
00:09:08,357 --> 00:09:10,858
Hey, hey, hey. Ain't nobody
tell you to do all that.
85
00:09:12,461 --> 00:09:13,795
Show me your papers.
86
00:09:16,332 --> 00:09:17,333
All right.
87
00:09:18,300 --> 00:09:19,335
All right.
88
00:09:21,903 --> 00:09:23,972
Hey, she's got
a personality on her, huh?
89
00:09:29,978 --> 00:09:31,447
I think we should make him blow.
90
00:09:34,416 --> 00:09:35,317
Hey.
91
00:09:36,585 --> 00:09:38,452
Hey.
92
00:09:38,454 --> 00:09:40,820
You know we're going to catch
all kind of shit for this.
93
00:09:40,822 --> 00:09:43,889
Why? 'Cause his mama
and the sheriff are tight?
94
00:09:43,891 --> 00:09:46,426
It's because of his mama that
the sheriff is the sheriff.
95
00:09:46,428 --> 00:09:48,362
So he gets to drive around
town all tow up and shit?
96
00:09:48,364 --> 00:09:49,962
Look, I don't like it
either, okay, but...
97
00:09:49,964 --> 00:09:51,331
Okay, but that's
just the way it is.
98
00:09:51,333 --> 00:09:52,501
- It is.
- Mm.
99
00:09:58,607 --> 00:10:00,342
- You in good enough shape to drive?
- Yeah.
100
00:10:35,109 --> 00:10:37,043
Hopefully
it's a quiet one.
101
00:10:37,045 --> 00:10:38,878
Yeah, last night
I had a bunch of kids
102
00:10:38,880 --> 00:10:40,349
try to get into
the bar with fake IDs.
103
00:10:46,054 --> 00:10:47,556
About earlier, um...
104
00:10:50,559 --> 00:10:52,494
These extra shifts
aren't wearing you out?
105
00:10:55,564 --> 00:10:57,997
Yeah, the nurses ain't cheap.
106
00:10:57,999 --> 00:11:00,066
I had to sell my truck too.
107
00:11:00,068 --> 00:11:01,537
Tell Billie to put
you behind the bar.
108
00:11:02,937 --> 00:11:05,574
Look, at least working the door
I can catch a little sleep.
109
00:11:08,076 --> 00:11:09,208
I'll see you tomorrow.
110
00:11:09,210 --> 00:11:11,345
All right, take care.
111
00:11:11,347 --> 00:11:12,481
Thanks for the ride to work.
112
00:11:21,255 --> 00:11:23,322
Price on that place
in the Bywater went down again.
113
00:11:23,324 --> 00:11:24,957
Hmm?
114
00:11:24,959 --> 00:11:26,360
Probably
going to sell soon.
115
00:11:26,362 --> 00:11:28,194
Oh.
116
00:11:28,196 --> 00:11:30,464
I was thinking maybe
we could take a look?
117
00:11:30,466 --> 00:11:33,032
Yeah, there's just too much
going on right now. I wish I could.
118
00:11:33,034 --> 00:11:34,603
Not even to take a look?
119
00:11:36,337 --> 00:11:37,473
What's the rush?
120
00:11:41,443 --> 00:11:43,244
I can finally afford
the down payment.
121
00:11:44,413 --> 00:11:46,147
If you sell the house.
122
00:11:47,348 --> 00:11:48,950
Seems like a lot of
people want out.
123
00:11:52,421 --> 00:11:53,622
What do you want?
124
00:11:57,091 --> 00:11:58,627
I want us to finally
be together.
125
00:12:02,631 --> 00:12:03,599
I do too.
126
00:12:05,133 --> 00:12:06,666
I mean, you know
what's going to happen
127
00:12:06,668 --> 00:12:08,635
to everybody here
if I drop this case.
128
00:12:08,637 --> 00:12:11,538
You think they would stick up
for you if they knew about us?
129
00:12:11,540 --> 00:12:13,609
You're their lawyer,
not their savior.
130
00:12:14,710 --> 00:12:17,044
Doesn't mean they deserve
to be put out on the street.
131
00:12:23,117 --> 00:12:24,218
I'm just...
132
00:12:25,521 --> 00:12:27,052
I'm just tired.
133
00:12:27,054 --> 00:12:29,054
I just need some more time.
134
00:12:29,056 --> 00:12:30,490
They're going to realize
this place is more trouble
135
00:12:30,492 --> 00:12:32,226
than it's worth,
and then we'll go.
136
00:12:35,764 --> 00:12:37,129
Okay.
137
00:13:12,333 --> 00:13:15,334
The property we really
need is John Landry's.
138
00:13:15,336 --> 00:13:17,303
That won't be a problem.
139
00:13:18,372 --> 00:13:19,606
Busier than the damn
140
00:13:19,608 --> 00:13:22,076
Roosevelt Hotel in here today.
141
00:13:27,583 --> 00:13:29,183
Something wrong, Deputy?
142
00:13:30,719 --> 00:13:33,755
Did you mean what you said about
getting us more money for our property?
143
00:13:36,290 --> 00:13:37,659
Could we continue this later?
144
00:13:39,060 --> 00:13:40,794
Laura, would you
please see him out?
145
00:13:40,796 --> 00:13:42,631
He knows where the door's at.
146
00:13:48,169 --> 00:13:49,671
- Tea?
- I'm good.
147
00:13:51,507 --> 00:13:53,372
That everybody who's selling?
148
00:13:56,210 --> 00:13:57,478
What can I do for you?
149
00:13:59,748 --> 00:14:02,214
There's a house in New Orleans,
150
00:14:02,216 --> 00:14:04,786
but the down payment's
more than you're offering.
151
00:14:07,388 --> 00:14:08,555
Where in town?
152
00:14:08,557 --> 00:14:09,791
The Bywater.
153
00:14:11,359 --> 00:14:12,594
How much are we talking?
154
00:14:15,831 --> 00:14:17,198
25,000.
155
00:14:18,767 --> 00:14:21,402
Well, that's double
the original valuation.
156
00:14:23,371 --> 00:14:26,708
Are there others who might be
persuaded by a similar offer?
157
00:14:28,476 --> 00:14:30,877
A lot of us just
need a new start.
158
00:14:33,414 --> 00:14:35,584
Has your sister gotten
the help she needs?
159
00:14:38,286 --> 00:14:39,420
We don't really talk.
160
00:14:41,890 --> 00:14:44,658
I can't make any promises,
161
00:14:44,660 --> 00:14:48,396
but I certainly will speak to
them and see what I can do.
162
00:15:00,341 --> 00:15:01,675
Careful, tiger.
163
00:15:01,677 --> 00:15:03,810
You're still working
the door tonight.
164
00:15:03,812 --> 00:15:04,780
I'm good.
165
00:15:07,816 --> 00:15:11,185
Oh, I see she finally said yes.
166
00:15:11,887 --> 00:15:13,920
It's just drinks, but.
167
00:15:13,922 --> 00:15:15,487
Mm-hmm.
168
00:15:15,489 --> 00:15:17,258
You sound like
my first ex-husband.
169
00:15:21,495 --> 00:15:23,429
So, I was thinking we could
start with the Roberts.
170
00:15:23,431 --> 00:15:25,232
My mom knew them pretty well.
171
00:15:26,902 --> 00:15:28,770
Do you think we could
convince them not to sell?
172
00:15:29,671 --> 00:15:31,203
Can I ask you something first?
173
00:15:31,205 --> 00:15:32,206
Mm-hmm.
174
00:15:33,675 --> 00:15:35,176
How come you finally said yes?
175
00:15:37,411 --> 00:15:38,812
To?
176
00:15:38,814 --> 00:15:40,546
To having a drink with me.
177
00:15:40,548 --> 00:15:42,448
Oh.
178
00:15:42,450 --> 00:15:44,283
I've been thinking
that maybe you and I could
179
00:15:44,285 --> 00:15:45,687
see each other a little more.
180
00:15:47,221 --> 00:15:48,122
Oh.
181
00:15:52,593 --> 00:15:56,195
John, I, I appreciate
your help on this so much,
182
00:15:56,197 --> 00:15:57,764
and I think you're a great guy,
183
00:15:57,766 --> 00:16:00,332
- but, but I'm not...
- I'm not in a hurry.
184
00:16:00,334 --> 00:16:03,639
No, no, that's,
that's not what I meant, um...
185
00:16:08,710 --> 00:16:10,511
I'm not interested in men.
186
00:16:14,348 --> 00:16:16,450
Are you sure you just haven't
met the right guy yet?
187
00:16:17,618 --> 00:16:19,320
Yeah, I'm sure.
188
00:16:25,626 --> 00:16:28,560
Can we still work together?
189
00:16:28,562 --> 00:16:30,797
You know, I could really
use your help on this.
190
00:16:30,799 --> 00:16:33,399
A few more families
with property
191
00:16:33,401 --> 00:16:35,634
would tip this thing
in the other direction.
192
00:16:35,636 --> 00:16:39,471
Yeah, yeah, of course.
193
00:16:39,473 --> 00:16:42,341
Okay, good.
194
00:16:42,343 --> 00:16:45,277
- The Roberts.
- Yeah, the Roberts and the Poches have been here
195
00:16:45,279 --> 00:16:46,780
- for four generations...
- Mm-hmm.
196
00:16:46,782 --> 00:16:49,015
...and they hate Jimmy Falgot.
197
00:16:49,017 --> 00:16:51,417
- Why?
- Because he's an asshole.
198
00:16:51,419 --> 00:16:53,385
Right.
199
00:16:53,387 --> 00:16:55,289
Yeah, didn't notice.
200
00:16:56,457 --> 00:16:57,926
Um...
201
00:17:05,834 --> 00:17:07,566
John thinks
he can convince the Roberts
202
00:17:07,568 --> 00:17:09,601
and the Poches not to sell.
203
00:17:09,603 --> 00:17:11,370
This could be
exactly what we need
204
00:17:11,372 --> 00:17:12,841
to stop Mary's
deal with Southcrest.
205
00:17:13,775 --> 00:17:15,875
We should celebrate
this weekend.
206
00:17:15,877 --> 00:17:16,778
Hmm?
207
00:17:18,646 --> 00:17:21,480
Sam's playing at The Moon.
You want to go?
208
00:17:21,482 --> 00:17:22,916
- Yeah.
- Yeah?
209
00:17:22,918 --> 00:17:24,251
Yeah, sure.
210
00:17:28,990 --> 00:17:29,891
You okay?
211
00:17:30,926 --> 00:17:33,561
Yeah.
212
00:17:35,329 --> 00:17:36,998
- You expecting someone?
- No.
213
00:17:38,834 --> 00:17:40,267
I'll get it.
214
00:17:46,942 --> 00:17:48,074
Who is it?
215
00:17:48,076 --> 00:17:49,376
JW.
216
00:17:50,979 --> 00:17:53,612
- I don't have anything to say to you.
- I know what you've been
217
00:17:53,614 --> 00:17:55,314
doing and you need to stop.
218
00:17:55,316 --> 00:17:57,851
- Now.
- You need to go.
219
00:17:57,853 --> 00:18:01,855
You need to stay out of my shit
or I'm going to fuck you up!
220
00:18:01,857 --> 00:18:03,257
Do you hear me?
221
00:18:10,031 --> 00:18:11,798
What
the hell was that?
222
00:18:11,800 --> 00:18:13,867
It's fine.
223
00:18:13,869 --> 00:18:16,368
- It's just work.
- Work? It didn't sound like work.
224
00:18:16,370 --> 00:18:18,504
It's just work. It's fine.
225
00:18:18,506 --> 00:18:20,274
It's fine, it's fine, just...
226
00:18:22,878 --> 00:18:23,845
You okay?
227
00:18:24,712 --> 00:18:27,015
- You all right?
- Yeah, mm-hmm, yeah.
228
00:18:33,354 --> 00:18:34,888
Look, I got you, okay?
229
00:18:34,890 --> 00:18:35,924
Yeah.
230
00:18:53,108 --> 00:18:54,508
Oh, God.
231
00:18:55,509 --> 00:18:56,544
Oh, yeah.
232
00:19:19,935 --> 00:19:21,036
Oh, yeah.
233
00:19:30,611 --> 00:19:31,743
Honey, come here.
234
00:19:31,745 --> 00:19:33,745
Oh, come here.
235
00:19:33,747 --> 00:19:34,983
Come here.
236
00:19:56,704 --> 00:19:57,703
Of course.
237
00:20:01,809 --> 00:20:03,442
- Baby?
- What?
238
00:20:03,444 --> 00:20:04,878
Why?
239
00:20:04,880 --> 00:20:06,545
Why the hell do you
keep these in here?
240
00:20:06,547 --> 00:20:08,614
Mama gave it to me,
and she said it was
241
00:20:08,616 --> 00:20:11,985
blessed by the Pope, and so I kept it.
242
00:20:11,987 --> 00:20:14,153
Oh, wow, his little
hand is busted.
243
00:20:14,155 --> 00:20:16,222
- He's not doing too good.
- Oh.
244
00:20:16,224 --> 00:20:17,658
Where? Let me see.
245
00:20:18,626 --> 00:20:21,027
Ah.
246
00:20:21,029 --> 00:20:22,898
Come here.
247
00:20:28,569 --> 00:20:30,502
- Hey, baby.
- Yeah?
248
00:20:30,504 --> 00:20:32,040
I got to tell you something.
249
00:20:32,974 --> 00:20:35,043
They offered me another 25,000.
250
00:20:38,545 --> 00:20:40,949
What do you, what do you
mean they offered you?
251
00:20:42,183 --> 00:20:43,985
Who? Mary?
252
00:20:47,022 --> 00:20:48,622
Did you go to see her?
253
00:20:50,258 --> 00:20:51,792
What is wrong with you?
254
00:20:53,929 --> 00:20:56,930
I mean, she's got money,
and lawyers, and...
255
00:20:56,932 --> 00:20:58,630
And, and you think
it's a lost cause,
256
00:20:58,632 --> 00:21:00,035
so you're just
going to cash out?
257
00:21:04,940 --> 00:21:06,607
I mean, baby, I love you.
258
00:21:08,575 --> 00:21:10,111
But there's some fights
you just can't win.
259
00:21:14,049 --> 00:21:17,152
You didn't even give me
the chance to try.
260
00:21:23,191 --> 00:21:25,058
Wow.
261
00:21:25,060 --> 00:21:26,161
No.
262
00:21:30,831 --> 00:21:31,865
Get out.
263
00:22:55,983 --> 00:22:58,217
Wow, you look like shit.
264
00:22:58,219 --> 00:23:00,155
- I closed down the bar last night.
- I see that.
265
00:23:01,122 --> 00:23:02,589
I don't want to leave.
266
00:23:03,891 --> 00:23:05,258
Hey, Miss Doris.
267
00:23:09,930 --> 00:23:11,266
What are you doing here?
268
00:23:12,200 --> 00:23:14,400
Chuck knows that
we're not supposed
269
00:23:14,402 --> 00:23:16,635
to have the help
on the weekends.
270
00:23:16,637 --> 00:23:18,003
That's our time.
271
00:23:27,382 --> 00:23:29,317
Bernadette.
272
00:23:32,320 --> 00:23:35,254
John was out with that
Leslie last night.
273
00:23:35,256 --> 00:23:37,656
Hmm, that right?
274
00:23:37,658 --> 00:23:41,726
And I told him,
I want at least one grandbaby
275
00:23:41,728 --> 00:23:43,429
before they put me
in the ground.
276
00:23:47,135 --> 00:23:52,105
You're not going nowhere.
277
00:23:52,107 --> 00:23:53,705
Oh, what are you waiting for?
278
00:23:53,707 --> 00:23:55,742
That kitchen's not
going to clean itself.
279
00:23:56,877 --> 00:23:58,045
Mama...
280
00:23:59,079 --> 00:24:00,946
I got to go to
work for a little bit.
281
00:24:00,948 --> 00:24:03,416
Nurse Rhonda's going to come by,
she's going to take care of you.
282
00:24:03,418 --> 00:24:04,651
I promise, here, just.
283
00:24:05,386 --> 00:24:07,821
Mama, not so many of these.
284
00:24:17,432 --> 00:24:19,798
Insurance won't cover a home?
285
00:24:19,800 --> 00:24:21,902
Hell, I can't even
afford the damn nurse.
286
00:24:26,274 --> 00:24:27,408
I love you, Mama.
287
00:24:54,335 --> 00:24:56,335
Calling all units.
Calling all units.
288
00:24:56,337 --> 00:24:59,438
We've got a 10-54 on the access
road at Oleander drive.
289
00:25:18,259 --> 00:25:19,394
You called in?
290
00:25:31,805 --> 00:25:33,707
Do me a favor.
Sit in your truck, please.
291
00:27:38,999 --> 00:27:41,367
I was just with her
at Billie's last night.
292
00:27:41,369 --> 00:27:44,204
She, uh, wanted help
with Falgot and them.
293
00:27:46,674 --> 00:27:48,476
Did you see anything
out of the ordinary?
294
00:27:49,577 --> 00:27:51,076
No, the usual.
295
00:27:51,078 --> 00:27:52,678
Billie at the bar,
Peltier brothers,
296
00:27:52,680 --> 00:27:56,948
and there were a few
suits from out of town.
297
00:27:56,950 --> 00:27:58,484
Did any of them talk to her?
298
00:27:58,486 --> 00:28:00,187
- No.
- When was this?
299
00:28:02,557 --> 00:28:04,623
Must have been around eight.
300
00:28:04,625 --> 00:28:06,592
I started working the door
an hour after she left.
301
00:28:06,594 --> 00:28:07,595
Sheriff.
302
00:28:09,162 --> 00:28:10,297
Give me a minute.
303
00:28:11,599 --> 00:28:13,900
Morning, Mrs. Waguespack.
304
00:28:15,001 --> 00:28:16,569
- Is this their land?
- What's happened?
305
00:28:16,571 --> 00:28:19,204
- A body was found.
- JW's, I think.
306
00:28:19,206 --> 00:28:22,541
Almost everything between the tracks
and the river is owned by one of them.
307
00:28:22,543 --> 00:28:24,510
He was at Leslie's
house last night.
308
00:28:24,512 --> 00:28:26,246
- What?
- Yeah, he cussed her out.
309
00:28:27,648 --> 00:28:29,049
How do you know?
310
00:28:30,418 --> 00:28:32,016
She called me.
311
00:28:32,018 --> 00:28:33,318
Who could do
something like this?
312
00:28:33,320 --> 00:28:35,286
She say what it was about?
313
00:28:35,288 --> 00:28:36,689
We don't know yet.
314
00:28:36,691 --> 00:28:38,459
But those two will
have more information.
315
00:28:44,699 --> 00:28:48,401
Deputies Landry and Leblanc
were the first on the scene.
316
00:28:48,403 --> 00:28:50,736
Bless your heart, Bernadette.
317
00:28:50,738 --> 00:28:52,339
I know y'all were friends.
318
00:28:53,240 --> 00:28:54,973
Thank you.
319
00:28:54,975 --> 00:28:56,444
Is there anything
you can tell us?
320
00:29:00,415 --> 00:29:04,750
- No.
- Y'all rent this land to some of the hunting clubs, don't you?
321
00:29:04,752 --> 00:29:07,218
- Yeah, that's right.
- Well, whoever did this
322
00:29:07,220 --> 00:29:10,321
didn't take her in very far. Either
he knew she was going to be found
323
00:29:10,323 --> 00:29:12,292
or he was in too much
of a hurry to care.
324
00:29:13,428 --> 00:29:15,494
I'll keep you all posted in
case there's any arrangements
325
00:29:15,496 --> 00:29:17,563
that needs to be done
before this goes public.
326
00:29:17,565 --> 00:29:21,001
- Thank you, Shane.
- We're going to need an official statement.
327
00:29:23,504 --> 00:29:24,705
I'll handle that.
328
00:29:26,072 --> 00:29:27,974
Just some formalities,
Mrs. Waguespack.
329
00:31:26,661 --> 00:31:28,526
Did you find something?
330
00:31:28,528 --> 00:31:31,231
Check out what half
of Waguespack is worth.
331
00:31:36,837 --> 00:31:40,440
JW's wife hired Leslie
to handle their divorce.
332
00:31:41,408 --> 00:31:42,610
1.5 million.
333
00:31:43,911 --> 00:31:45,510
You might call that a motive.
334
00:32:36,329 --> 00:32:38,833
- What can you tell us, Doc?
- Not much yet.
335
00:32:45,472 --> 00:32:49,742
Still waiting on toxicology, but based on
the amount of damage done to her windpipe,
336
00:32:49,744 --> 00:32:52,477
the cause of death was
definitely strangulation.
337
00:32:52,479 --> 00:32:56,316
I put the time of death sometime
between ten and midnight.
338
00:32:57,217 --> 00:32:59,550
Bruising about the neck
is what you would expect,
339
00:32:59,552 --> 00:33:01,754
but these ligature marks,
340
00:33:01,756 --> 00:33:03,621
they're unusual.
341
00:33:03,623 --> 00:33:04,923
What are they?
342
00:33:04,925 --> 00:33:06,659
Mm. A necklace maybe.
343
00:33:06,661 --> 00:33:07,993
Knots on a rope.
344
00:33:07,995 --> 00:33:10,296
Whatever it is,
it's your murder weapon.
345
00:33:11,398 --> 00:33:13,598
Any sign of sexual trauma?
346
00:33:13,600 --> 00:33:16,234
No semen, but she'd
been sexually active
347
00:33:16,236 --> 00:33:17,872
in the last 48 hours.
348
00:33:19,707 --> 00:33:21,207
Was she seeing someone
that you know of?
349
00:33:25,578 --> 00:33:27,913
- I thought she was a dyke.
- What the hell's that got to do with anything?
350
00:33:27,915 --> 00:33:30,316
Okay, why don't we just
stick to what you know.
351
00:33:32,019 --> 00:33:34,485
- What's that?
- More bruising.
352
00:33:34,487 --> 00:33:36,289
She put up one hell of a fight.
353
00:33:38,591 --> 00:33:40,425
Anything else?
354
00:33:40,427 --> 00:33:42,830
I'll know more after
the rape kit comes back.
355
00:34:48,495 --> 00:34:50,396
What the hell are you doing?
356
00:34:52,699 --> 00:34:54,300
I heard what happened.
357
00:34:55,668 --> 00:34:56,771
I'm, I'm sorry.
358
00:35:00,875 --> 00:35:01,842
Thanks.
359
00:35:04,011 --> 00:35:04,945
B?
360
00:35:06,579 --> 00:35:07,647
B!
361
00:35:17,423 --> 00:35:18,725
I got
work tomorrow.
362
00:35:19,726 --> 00:35:21,028
You could take the day off.
363
00:35:22,362 --> 00:35:23,831
And tell them what?
364
00:35:27,067 --> 00:35:29,170
That she was your...
365
00:35:33,040 --> 00:35:34,307
she was...
366
00:35:35,475 --> 00:35:36,844
What you coming down from?
367
00:35:45,418 --> 00:35:47,720
You need to go.
368
00:35:53,693 --> 00:35:55,595
I can't do this again.
369
00:35:58,165 --> 00:35:59,399
Just go!
370
00:36:02,169 --> 00:36:03,070
Fine.
371
00:37:41,734 --> 00:37:42,970
What the hell are we doing here?
372
00:37:44,138 --> 00:37:46,439
Well, someone's got
to talk to JW.
373
00:37:47,573 --> 00:37:49,074
Okay, I know you're upset,
374
00:37:49,076 --> 00:37:51,009
but you can't just go in
and brace the Waguespacks.
375
00:37:51,011 --> 00:37:53,147
Unit 225, dispatch.
376
00:37:54,181 --> 00:37:55,948
Unit 225, go ahead.
377
00:37:55,950 --> 00:37:57,915
we've got, uh,
an African-American female,
378
00:37:57,917 --> 00:38:00,087
possible overdose,
at South of Robertson.
379
00:38:03,556 --> 00:38:06,091
Copy that, dispatch,
225 is en route.
380
00:38:06,093 --> 00:38:07,692
Let's go.
381
00:38:19,139 --> 00:38:21,073
- Did you find her like this?
- Okay, hold on, I got her.
382
00:38:21,075 --> 00:38:23,077
Hey, wake up. Come on. Come on.
383
00:38:24,211 --> 00:38:25,778
Get the Narcan.
384
00:38:50,636 --> 00:38:52,104
I can stay if you need.
385
00:38:52,106 --> 00:38:53,040
I'll be all right.
386
00:38:57,111 --> 00:38:58,745
What do you want me
to tell the Sheriff?
387
00:39:00,080 --> 00:39:01,681
Tell him it's family.
388
00:39:06,619 --> 00:39:08,188
I'll let you know
if we find anything.
389
00:40:13,287 --> 00:40:16,022
Okay, okay, okay.
390
00:40:17,391 --> 00:40:19,193
Okay, okay, okay.
391
00:41:16,082 --> 00:41:16,983
Hey.
392
00:41:18,185 --> 00:41:19,917
Doing okay?
393
00:41:19,919 --> 00:41:21,053
You know.
394
00:41:23,890 --> 00:41:25,323
Just make sure you're ready.
395
00:42:31,458 --> 00:42:33,726
So, I got to ask or you
going to come out with it?
396
00:42:39,566 --> 00:42:42,101
Shane gave Leslie's
case to State CID.
397
00:42:43,403 --> 00:42:44,304
What?
398
00:42:45,439 --> 00:42:47,805
They got some guy that's
strangling women in Baton Rouge,
399
00:42:47,807 --> 00:42:49,274
and they think it
might be connected.
400
00:42:49,276 --> 00:42:50,344
Might be?
401
00:42:52,979 --> 00:42:53,946
What about JW?
402
00:42:57,116 --> 00:43:00,117
Are you telling me
no one's even talked to him?
403
00:43:03,257 --> 00:43:04,291
What do you want me to do?
404
00:43:07,327 --> 00:43:09,929
I want someone other
than me to give a shit.
405
00:43:18,272 --> 00:43:19,306
All right.
406
00:43:25,111 --> 00:43:26,979
They ever
find Leslie's phone?
407
00:43:28,415 --> 00:43:30,080
No.
408
00:43:30,082 --> 00:43:32,352
The best guess is
the suspect took it with him.
409
00:43:47,033 --> 00:43:49,403
Excuse me, Mrs. Waguespack.
410
00:43:51,003 --> 00:43:54,306
There's only one Mrs. Waguespack
and it ain't me.
411
00:43:56,376 --> 00:43:57,577
Help y'all?
412
00:43:59,579 --> 00:44:01,814
We just have a few
questions for you.
413
00:44:03,583 --> 00:44:05,149
Baby.
414
00:44:05,151 --> 00:44:07,552
Heard Sissy's back with you.
415
00:44:07,554 --> 00:44:09,288
We really miss her around here.
416
00:44:10,457 --> 00:44:12,224
How well did y'all know Leslie?
417
00:44:14,293 --> 00:44:16,193
About as well as
you know anyone.
418
00:44:16,195 --> 00:44:17,995
Why?
419
00:44:17,997 --> 00:44:21,033
You have any business with
her outside of Southcrest?
420
00:44:22,536 --> 00:44:24,336
No.
421
00:44:24,338 --> 00:44:25,871
How about you?
422
00:44:27,073 --> 00:44:28,174
I said, no.
423
00:44:30,377 --> 00:44:32,943
We found divorce
papers in her office.
424
00:44:32,945 --> 00:44:34,448
Hell of a lot of money.
425
00:44:36,550 --> 00:44:38,215
That's personal.
426
00:44:38,217 --> 00:44:39,386
We're working on things.
427
00:44:40,286 --> 00:44:42,086
But still no excuse for lying.
428
00:44:42,088 --> 00:44:43,989
And what does this have
to do with Leslie?
429
00:44:44,990 --> 00:44:46,990
You were in her home
on November 25th.
430
00:44:46,992 --> 00:44:48,861
You had choice words for her.
431
00:44:52,499 --> 00:44:53,933
You been drinking again?
432
00:44:57,236 --> 00:44:58,505
Leave.
433
00:45:00,306 --> 00:45:01,307
Now.
434
00:45:06,546 --> 00:45:08,448
- What did you say to them?
- I didn't say anything.
435
00:45:10,550 --> 00:45:11,984
Just get in the house.
436
00:45:24,464 --> 00:45:25,665
Made groceries.
437
00:45:27,032 --> 00:45:29,066
I thought I told you
not to leave the house.
438
00:45:29,068 --> 00:45:31,034
I'm feeling good.
439
00:45:31,036 --> 00:45:33,440
I was thinking of asking
JW for my old job back.
440
00:45:34,508 --> 00:45:36,273
I don't think they're
looking for help.
441
00:45:36,275 --> 00:45:38,976
Well, there are other jobs too.
442
00:45:38,978 --> 00:45:40,012
Yeah, I...
443
00:45:41,313 --> 00:45:44,047
I don't think there's going to
be much work out there for you.
444
00:45:44,049 --> 00:45:45,717
What am I supposed to do?
445
00:45:45,719 --> 00:45:47,452
Stay home and out of trouble?
446
00:45:47,454 --> 00:45:48,588
You sound just like Daddy.
447
00:45:52,592 --> 00:45:55,392
- You know, I'm doing you a favor.
- Some favor.
448
00:45:55,394 --> 00:45:58,598
Yo, maybe next time we don't
catch the call in time.
449
00:46:08,007 --> 00:46:10,142
I heard JW's Mama died anyway.
450
00:46:21,120 --> 00:46:22,656
What was it like
working for them?
451
00:46:24,491 --> 00:46:26,225
Mostly worked with Miss Ashley.
452
00:46:28,093 --> 00:46:29,663
JW wasn't around much.
453
00:46:32,466 --> 00:46:33,498
Where was he?
454
00:46:35,669 --> 00:46:36,736
I don't know.
455
00:47:02,562 --> 00:47:04,531
Mrs. Waguespack, please.
456
00:47:10,135 --> 00:47:13,640
If you talk to me about JW,
I can help you.
457
00:47:18,545 --> 00:47:19,646
You've done enough.
458
00:48:19,606 --> 00:48:22,472
You been drinking tonight,
Mr. Waguespack?
459
00:48:25,612 --> 00:48:27,277
Where's your better half at?
460
00:48:27,279 --> 00:48:29,214
I'm going to need you to
step out of the truck.
461
00:48:34,153 --> 00:48:35,487
We really going to do this now?
462
00:48:42,762 --> 00:48:44,729
What? You want
the alphabet backwards?
463
00:48:44,731 --> 00:48:47,433
- Maybe stand on one leg, touch my nose? Is that...
- Turn around.
464
00:48:51,638 --> 00:48:53,303
Okay.
465
00:49:02,448 --> 00:49:05,652
- This ain't legal.
- Her body was found on your property.
466
00:49:06,552 --> 00:49:10,187
God! If my wife was going to leave me,
why would I kill our lawyer?
467
00:49:10,189 --> 00:49:12,957
You have a motive, no alibi,
468
00:49:12,959 --> 00:49:15,461
and a witness that
puts you at the scene.
469
00:49:17,329 --> 00:49:18,464
Who?
470
00:49:19,498 --> 00:49:22,767
- Me.
- You know how this is going to go down.
471
00:49:22,769 --> 00:49:24,702
Mama's going to come
down to the station,
472
00:49:24,704 --> 00:49:27,674
and you are going to get torn
a new one by the Sheriff.
473
00:49:55,935 --> 00:49:57,469
You want to talk about it?
474
00:49:59,304 --> 00:50:00,272
No.
475
00:50:01,540 --> 00:50:02,474
You sure?
476
00:50:05,644 --> 00:50:06,545
What?
477
00:50:10,416 --> 00:50:11,350
I'm...
478
00:50:14,854 --> 00:50:16,856
I'm going crazy here, B.
479
00:50:21,627 --> 00:50:23,260
Can we talk about this later?
480
00:51:07,406 --> 00:51:08,507
You ready?
481
00:51:10,442 --> 00:51:11,911
We're not going to be late.
482
00:51:15,081 --> 00:51:16,348
Sissy?
483
00:52:33,659 --> 00:52:34,994
This what you were
doing instead?
484
00:52:41,868 --> 00:52:44,971
When I was using I used to
know what every day was for.
485
00:52:48,507 --> 00:52:49,508
But now...
486
00:52:58,417 --> 00:53:00,053
You can't keep me
here like this.
487
00:53:32,551 --> 00:53:34,118
This is what y'all do all day?
488
00:53:34,120 --> 00:53:35,752
When we got to.
489
00:53:35,754 --> 00:53:37,456
My tax dollars at work, huh?
490
00:53:46,832 --> 00:53:48,531
I got to pee.
491
00:53:48,533 --> 00:53:50,067
All right.
492
00:53:50,069 --> 00:53:51,801
The woods are right there, girl.
493
00:53:51,803 --> 00:53:53,971
- I ain't going in no woods.
- What?
494
00:53:53,973 --> 00:53:56,240
Why'd you drink the whole
damn thing, then?
495
00:53:56,242 --> 00:53:57,707
I like my Diet Coke.
496
00:53:57,709 --> 00:53:58,775
Come on now.
497
00:54:23,036 --> 00:54:25,269
Shit.
498
00:54:25,271 --> 00:54:27,238
I'd have been
better off at home.
499
00:54:27,240 --> 00:54:29,106
Ain't got nobody
else who can do this?
500
00:54:29,108 --> 00:54:30,109
No.
501
00:54:32,278 --> 00:54:33,947
They know you're
here though, right?
502
00:54:36,950 --> 00:54:39,849
People going to think you're
weird, watching them like this.
503
00:54:39,851 --> 00:54:43,089
- So?
- So, you don't care what people think no more?
504
00:54:44,856 --> 00:54:48,460
Shit. If it was me, I'd probably
get a little obsessed too.
505
00:54:56,269 --> 00:55:00,104
I thought it was real cute at the beginning,
but y'all starting to piss me off.
506
00:55:00,106 --> 00:55:01,771
This can be over
whenever you want.
507
00:55:01,773 --> 00:55:02,674
I...
508
00:55:06,980 --> 00:55:08,878
I didn't kill your friend.
509
00:55:08,880 --> 00:55:12,016
I wish I knew who did, 'cause
then you'd stay off my ass.
510
00:55:12,018 --> 00:55:14,720
All you got to do is tell me
what happened that night.
511
00:55:20,592 --> 00:55:21,760
Y'all have a good day.
512
00:55:29,168 --> 00:55:30,736
Now I really got to pee.
513
00:55:52,891 --> 00:55:54,325
There you go, Mama.
514
00:55:56,928 --> 00:55:58,928
I know, I know. I'm sorry.
515
00:55:58,930 --> 00:56:00,565
Just give me,
just give me a minute.
516
00:56:01,300 --> 00:56:03,869
I'm not going anywhere.
517
00:56:10,043 --> 00:56:15,046
My Daddy took me
to Chicago once in 1955.
518
00:56:15,048 --> 00:56:18,149
It was so loud I couldn't
even hear myself think.
519
00:56:18,151 --> 00:56:23,254
And then we went outside, and a
man on a bicycle almost drove me over.
520
00:56:23,256 --> 00:56:25,688
And people were rushing
this way and that way
521
00:56:25,690 --> 00:56:28,392
and this way. And those
buildings were so tall
522
00:56:28,394 --> 00:56:31,064
you could barely see the sky.
523
00:56:32,697 --> 00:56:36,200
After that, I said,
"I am staying right here.
524
00:56:36,202 --> 00:56:38,635
I am not going anywhere."
525
00:56:38,637 --> 00:56:40,870
Yeah, you're not going anywhere.
526
00:56:40,872 --> 00:56:41,907
What?
527
00:56:46,878 --> 00:56:48,013
All right, let's go.
528
00:56:53,652 --> 00:56:55,754
What do you think
about hiring Sissy?
529
00:56:57,423 --> 00:56:59,123
Hmm?
530
00:56:59,125 --> 00:57:00,357
You sure that's a good idea?
531
00:57:00,359 --> 00:57:03,762
I mean, Mama's on serious meds.
532
00:57:05,231 --> 00:57:07,599
I don't know, I think it
could be good for both of them.
533
00:57:09,801 --> 00:57:11,701
- Think about it.
- Okay.
534
00:57:11,703 --> 00:57:12,969
All right, bye,
Mama, I love you.
535
00:57:12,971 --> 00:57:14,340
Bye, Miss Doris.
536
00:57:41,700 --> 00:57:42,901
- Hey.
- Hey.
537
00:57:44,470 --> 00:57:46,470
The sheriff said that,
uh, he thought this
538
00:57:46,472 --> 00:57:48,141
would be better coming from me.
539
00:57:56,449 --> 00:57:57,849
Is this for real?
540
00:57:59,318 --> 00:58:01,285
JW says you've been
harassing him.
541
00:58:03,021 --> 00:58:06,055
He came at me,
did he tell you that?
542
00:58:06,057 --> 00:58:08,791
All I know is that you've
got to stay at least
543
00:58:08,793 --> 00:58:10,630
1,000 feet away from him.
544
00:58:16,902 --> 00:58:17,903
Sorry.
545
00:58:52,103 --> 00:58:53,138
How bad is she?
546
00:58:54,172 --> 00:58:57,040
She clears up
every now and then.
547
00:58:57,042 --> 00:58:57,943
She walk?
548
00:58:59,077 --> 00:59:00,178
Not really.
549
00:59:05,050 --> 00:59:05,951
Good.
550
00:59:16,027 --> 00:59:17,463
You sure about this?
551
00:59:19,164 --> 00:59:20,165
Come on.
552
00:59:25,804 --> 00:59:27,571
Emergency contacts
are on the counter,
553
00:59:27,573 --> 00:59:29,874
and there's a spare
key in the shed.
554
00:59:30,942 --> 00:59:33,943
All her meds are labeled, and if
she doesn't want to eat then
555
00:59:33,945 --> 00:59:36,047
there's a shake in
the fridge you can give her.
556
00:59:42,588 --> 00:59:44,022
I think we're good.
557
00:59:52,163 --> 00:59:53,466
Don't let
her smoke too much.
558
01:00:34,873 --> 01:00:38,342
I should have known a piece of
paper wasn't going to keep you away.
559
01:00:38,344 --> 01:00:39,909
How'd you find me?
560
01:00:39,911 --> 01:00:40,943
You think you're
the first person
561
01:00:40,945 --> 01:00:42,315
to get hung up on a case?
562
01:00:58,364 --> 01:00:59,565
How long you going to sit here?
563
01:01:00,499 --> 01:01:02,267
As
long as it takes.
564
01:01:03,803 --> 01:01:06,670
It was bad enough you stuffed him
in the back of a cruiser for no reason.
565
01:01:06,672 --> 01:01:09,038
But they find out
you stalking him
566
01:01:09,040 --> 01:01:11,009
and things can get
real bad for you.
567
01:01:12,277 --> 01:01:13,479
If they find out.
568
01:01:21,454 --> 01:01:24,621
You know you're not the only
person who cared about Leslie.
569
01:01:24,623 --> 01:01:26,590
I want to get this
son of a bitch too.
570
01:01:26,592 --> 01:01:28,594
Trying to get in her pants
ain't the same thing.
571
01:01:32,997 --> 01:01:33,898
Sorry.
572
01:01:35,401 --> 01:01:36,301
No.
573
01:01:38,404 --> 01:01:39,505
I didn't mean to...
574
01:01:43,108 --> 01:01:46,077
She was your friend, I get it.
575
01:01:48,581 --> 01:01:51,116
But I don't think she'd want you
ruining your life over this.
576
01:01:53,586 --> 01:01:55,120
You got your sister back.
577
01:01:56,354 --> 01:01:59,090
- You got some money coming in.
- What are you talking about?
578
01:02:00,024 --> 01:02:02,158
I mean, people are
starting to sell.
579
01:02:02,160 --> 01:02:04,160
Look, you... I mean, you've
got a chance to start over,
580
01:02:04,162 --> 01:02:06,362
and I think you ought to
think about taking it.
581
01:02:19,377 --> 01:02:20,646
All right.
582
01:05:12,283 --> 01:05:13,551
Can I get two more of these?
583
01:05:17,623 --> 01:05:20,558
I haven't been here since
Leslie and me had fake IDs.
584
01:05:27,398 --> 01:05:28,767
Y'all two were together.
585
01:05:32,671 --> 01:05:33,571
I'm sorry.
586
01:05:35,908 --> 01:05:37,473
Did she find out about
you coming here?
587
01:05:37,475 --> 01:05:38,777
No, no.
588
01:05:40,946 --> 01:05:43,312
That's a hell of an alibi.
589
01:05:43,314 --> 01:05:44,515
Does your mama know?
590
01:05:45,884 --> 01:05:47,585
We have an understanding.
591
01:05:48,754 --> 01:05:50,321
But not with your wife?
592
01:05:51,624 --> 01:05:54,225
A secret ain't much of a secret
when you start telling folks.
593
01:05:55,728 --> 01:05:58,962
So when you found out about her
fixing to leave, it wasn't about the money?
594
01:05:58,964 --> 01:05:59,865
I got money.
595
01:06:01,399 --> 01:06:02,668
It's about more than that.
596
01:06:04,837 --> 01:06:07,538
Gay Waguespacks are
bad for business.
597
01:06:10,643 --> 01:06:12,845
Mama's trying to do
something important here.
598
01:06:13,846 --> 01:06:16,479
I'm a part of that.
But because of this murder,
599
01:06:16,481 --> 01:06:18,547
Southcrest is pulling
out of our deal.
600
01:06:18,549 --> 01:06:21,285
- So, I didn't do this.
- Okay then, who did?
601
01:06:22,320 --> 01:06:24,253
I don't know.
602
01:06:24,255 --> 01:06:27,425
But when there's this much
money involved, shit happens.
603
01:06:52,483 --> 01:06:55,317
What the hell
is Jimmy Falgot doing here?
604
01:06:55,319 --> 01:06:56,454
He looks pissed.
605
01:07:03,494 --> 01:07:04,529
Thank you.
606
01:07:09,902 --> 01:07:11,870
I owe you an apology.
607
01:07:13,638 --> 01:07:14,572
Yes.
608
01:07:15,606 --> 01:07:17,642
I heard you and JW spoke.
609
01:07:18,777 --> 01:07:20,643
Why didn't you say nothing?
610
01:07:20,645 --> 01:07:23,046
Do you think Jimmy Falgot
and the rest of them
611
01:07:23,048 --> 01:07:26,682
would sell their properties
if they knew about him?
612
01:07:26,684 --> 01:07:28,219
We could have kept that quiet.
613
01:07:30,055 --> 01:07:32,288
I appreciate the sentiment.
614
01:07:32,290 --> 01:07:34,523
But the nature of our
family doesn't allow
615
01:07:34,525 --> 01:07:37,493
for those kinds of
proclivities to become public.
616
01:07:37,495 --> 01:07:39,562
So, you made him get married.
617
01:07:39,564 --> 01:07:42,333
Nobody made him do anything.
618
01:07:43,534 --> 01:07:46,337
We decided it was for the best.
619
01:07:49,775 --> 01:07:52,343
We're going to need to know
what you're offering everyone.
620
01:07:54,046 --> 01:07:57,914
Y'all will understand if
I'm not particularly inclined.
621
01:07:57,916 --> 01:08:00,716
Even if you hadn't
been harassing my son,
622
01:08:00,718 --> 01:08:03,619
that information is privileged.
623
01:08:03,621 --> 01:08:05,356
We're going to find
out one way or another.
624
01:08:07,558 --> 01:08:10,495
So I can assume y'all are here
with the sheriff's blessing?
625
01:08:13,464 --> 01:08:15,531
We're just hoping that you're
willing to help us out.
626
01:08:15,533 --> 01:08:17,834
Leslie was killed
over that money.
627
01:08:17,836 --> 01:08:18,871
You owe her.
628
01:08:19,872 --> 01:08:22,573
I seem to recall offering
you that money too.
629
01:08:23,809 --> 01:08:26,575
Maybe so, but I didn't kill her.
630
01:08:26,577 --> 01:08:32,048
This is a backwoods murder
Miss Leblanc, not a conspiracy.
631
01:08:32,050 --> 01:08:34,785
If someone wanted to
profit off of Southcrest,
632
01:08:34,787 --> 01:08:37,988
killing Leslie was
the wrong way to go about it.
633
01:08:37,990 --> 01:08:39,890
What company would
want to be associated
634
01:08:39,892 --> 01:08:42,293
with the murder of
their opposing council?
635
01:08:44,395 --> 01:08:46,865
I think I've given
y'all enough of my time.
636
01:08:48,033 --> 01:08:49,933
Come on.
637
01:08:49,935 --> 01:08:50,967
Thank you, ma'am.
638
01:10:35,706 --> 01:10:38,208
Hey, Doc. Uh,
639
01:10:38,210 --> 01:10:40,913
those ligature marks. Could
they have come from a rosary?
640
01:10:43,115 --> 01:10:44,515
Yeah, a rosary.
641
01:10:58,562 --> 01:10:59,697
Bernadette.
642
01:11:01,532 --> 01:11:04,000
This used to be your
Pop's place, right?
643
01:11:04,002 --> 01:11:05,901
The barn's new,
but he built the house
644
01:11:05,903 --> 01:11:08,073
with his own hands back in '43.
645
01:11:11,243 --> 01:11:13,946
Mr. Jimmy, I need to ask
you a personal question.
646
01:11:17,149 --> 01:11:18,849
Is this about your
friend Leslie?
647
01:11:20,218 --> 01:11:22,187
How much did Mary offer you?
648
01:11:23,888 --> 01:11:26,224
I'm not sure that's
any of your business.
649
01:11:27,625 --> 01:11:29,127
You seen any of that money?
650
01:11:33,165 --> 01:11:34,632
Bernadette...
651
01:11:35,666 --> 01:11:36,934
I've got a lot of work to do.
652
01:11:57,788 --> 01:11:58,689
Hey...
653
01:12:00,758 --> 01:12:02,860
how much they offer you
for your mama's place?
654
01:12:05,030 --> 01:12:06,664
Same as a lot of folks.
655
01:12:07,665 --> 01:12:09,500
Have you heard from them since?
656
01:12:10,335 --> 01:12:11,236
No.
657
01:12:12,903 --> 01:12:13,804
Why?
658
01:12:15,007 --> 01:12:18,676
Have you seen anybody move
or any construction happening?
659
01:12:20,611 --> 01:12:22,212
No.
660
01:12:22,214 --> 01:12:24,980
As far as I can tell,
no one's going to get nothing
661
01:12:24,982 --> 01:12:26,951
until we catch whoever
killed Leslie.
662
01:12:30,621 --> 01:12:32,921
And I went to see
Jimmy the other day.
663
01:12:32,923 --> 01:12:36,692
And I think Mary's offering
him a hell of a lot more
664
01:12:36,694 --> 01:12:39,262
than you and me.
And he's not the only one.
665
01:12:39,264 --> 01:12:41,164
Right, but if Southcrest
is putting their deal
666
01:12:41,166 --> 01:12:44,067
with Mary on hold,
then what's it matter?
667
01:12:44,069 --> 01:12:46,204
Our guy didn't know it
was going to happen.
668
01:12:47,139 --> 01:12:49,972
So, you think it
was Jimmy, one of them?
669
01:12:49,974 --> 01:12:52,308
I think it was someone
she knew better than that.
670
01:12:52,310 --> 01:12:55,245
Someone she would let in
the house late at night.
671
01:12:55,247 --> 01:12:56,945
I mean, I think it has
to do with money,
672
01:12:56,947 --> 01:13:01,817
but I also think it's much
more personal than that.
673
01:13:01,819 --> 01:13:05,055
- But where you getting all this from?
- Well, he went into her house
674
01:13:05,057 --> 01:13:07,123
and he didn't bring
a murder weapon.
675
01:13:07,125 --> 01:13:09,127
I mean, maybe he didn't even
go over there to kill her.
676
01:13:10,228 --> 01:13:11,862
How, how did you know?
677
01:13:12,963 --> 01:13:14,897
She was strangled
with her rosary.
678
01:13:38,656 --> 01:13:40,092
Tried the front.
679
01:13:48,999 --> 01:13:50,701
You've been doing some
work on the side.
680
01:13:53,971 --> 01:13:55,739
JW, Mary, Jimmy.
681
01:13:58,008 --> 01:14:00,611
Want to explain why you
ignored a protective order?
682
01:14:04,815 --> 01:14:06,982
JW looked good for it
'cause of the divorce,
683
01:14:06,984 --> 01:14:08,052
but I was wrong.
684
01:14:11,223 --> 01:14:13,956
Now I know that Leslie's
murder was caused by Southcrest,
685
01:14:13,958 --> 01:14:15,824
and Mary's trying
to stonewall us
686
01:14:15,826 --> 01:14:18,128
'cause she knows that we're
close to finding something.
687
01:14:18,130 --> 01:14:20,863
Look, I know y'all were friends,
688
01:14:20,865 --> 01:14:23,799
- but what could be so damn personal?
- I'm close.
689
01:14:23,801 --> 01:14:24,802
I know it.
690
01:14:28,072 --> 01:14:29,106
I'm sorry.
691
01:14:31,476 --> 01:14:34,745
I'm going to need your
badge and your weapon.
692
01:15:20,958 --> 01:15:22,927
- Double.
- You got it.
693
01:15:37,041 --> 01:15:39,109
- This is on me.
- Thank you.
694
01:15:40,844 --> 01:15:42,844
Doesn't John work
the door on Thursday nights?
695
01:15:42,846 --> 01:15:45,415
John? I had to let him go.
696
01:15:45,417 --> 01:15:46,882
Let him go?
697
01:15:46,884 --> 01:15:48,884
Yeah, drinking on the job.
698
01:15:48,886 --> 01:15:50,488
The man can't hold his liquor.
699
01:15:51,956 --> 01:15:53,323
John Landry?
700
01:15:53,325 --> 01:15:55,491
The only John I know.
701
01:15:55,493 --> 01:15:58,126
Wait, I've been driving
him here for weeks.
702
01:15:58,128 --> 01:16:01,865
I don't know what to tell you. Some
people just want to keep up appearances.
703
01:16:03,501 --> 01:16:05,002
When was that?
704
01:16:07,071 --> 01:16:10,908
About the time Leslie...
But, well, you know.
705
01:16:12,977 --> 01:16:16,346
And the night you fired him,
he stay till close?
706
01:16:16,348 --> 01:16:18,080
Hell no.
707
01:16:18,082 --> 01:16:20,818
I tossed his ass as soon
as he started mouthing off.
708
01:17:12,269 --> 01:17:14,539
750,000.
709
01:18:14,466 --> 01:18:15,165
No.
710
01:18:17,369 --> 01:18:18,936
What are you doing, Roland?
711
01:18:21,606 --> 01:18:22,873
Face front.
712
01:18:25,142 --> 01:18:26,310
And keep driving.
713
01:18:38,423 --> 01:18:40,088
You all right, Mr. John?
714
01:18:40,090 --> 01:18:41,191
Yep, fine!
715
01:19:41,018 --> 01:19:42,317
Shit!
716
01:20:01,338 --> 01:20:02,740
Think I'm going to head out.
717
01:20:03,641 --> 01:20:05,373
No!
718
01:20:07,545 --> 01:20:09,346
Can you just stay
a little longer?
719
01:20:30,768 --> 01:20:32,202
- Hey.
- Hey.
720
01:20:34,404 --> 01:20:36,006
What... What's up?
721
01:20:47,317 --> 01:20:49,752
'Cause
I wanted to tell you
722
01:20:49,754 --> 01:20:53,088
that I think you're
the most beautiful woman...
723
01:20:53,090 --> 01:20:55,390
- John.
- Uh, just listen, like, you're this...
724
01:20:55,392 --> 01:20:56,726
- No.
- Hey.
725
01:20:56,728 --> 01:20:58,561
Maybe we can, we can
talk about this...
726
01:20:58,563 --> 01:20:59,597
Leslie.
727
01:21:04,736 --> 01:21:07,135
- John, no.
- You should put on a coffee.
728
01:21:07,137 --> 01:21:08,638
- Just put on a pot of coffee.
- No.
729
01:21:08,640 --> 01:21:10,472
- Put on a fucking pot of coffee.
- No!
730
01:21:10,474 --> 01:21:12,274
What the fuck?
Put on a pot of coffee!
731
01:21:12,276 --> 01:21:13,743
- No!
- Put it on!
732
01:21:13,745 --> 01:21:15,578
- No!
- Coffee! Where's the...
733
01:21:46,611 --> 01:21:48,310
Mama?
734
01:21:56,821 --> 01:21:57,722
Mama.
735
01:22:12,302 --> 01:22:14,839
- Hey.
- Hey, I'm here for Sissy.
736
01:22:16,306 --> 01:22:19,176
You sure? She's, uh,
just watching TV with Mama.
737
01:22:22,312 --> 01:22:23,547
Can I come in?
738
01:22:25,582 --> 01:22:26,483
Sure.
739
01:22:29,621 --> 01:22:31,689
Uh, went by the bar earlier.
740
01:22:32,957 --> 01:22:34,191
Yeah.
741
01:22:36,293 --> 01:22:37,559
I meant to tell you about that.
742
01:22:37,561 --> 01:22:39,363
It just didn't work out.
743
01:22:40,765 --> 01:22:42,199
Hey, B.
744
01:22:42,900 --> 01:22:44,468
How y'all doing?
745
01:22:47,872 --> 01:22:49,506
Yeah, we, we good.
746
01:22:54,646 --> 01:22:58,346
Uh, you can go Sissy.
I'm, I'm not going back out.
747
01:22:58,348 --> 01:23:00,384
Y'all mind if I finish this?
I got to know who did it.
748
01:23:14,464 --> 01:23:16,266
Take Mama upstairs.
749
01:23:19,737 --> 01:23:20,938
Now.
750
01:23:28,846 --> 01:23:31,279
But I don't want to go.
751
01:23:31,281 --> 01:23:32,516
Don't move!
752
01:23:34,018 --> 01:23:36,451
Johnny, what are you doing?
753
01:23:36,453 --> 01:23:38,319
It's fine.
It's all right, Miss Doris.
754
01:23:38,321 --> 01:23:39,789
Shut up!
755
01:23:39,791 --> 01:23:42,457
You know what? Whatever's
going to go down here,
756
01:23:42,459 --> 01:23:43,961
they don't got to be involved.
757
01:23:45,362 --> 01:23:48,530
- It don't even got to get violent.
- Shut up!
758
01:23:50,333 --> 01:23:51,867
No! You son of a bitch!
759
01:23:51,869 --> 01:23:53,803
Don't you... Don't.
Don't touch it.
760
01:23:56,040 --> 01:23:57,605
Give me your gun.
761
01:23:57,607 --> 01:23:59,911
Johnny, what did you do?
762
01:24:01,344 --> 01:24:02,878
Oh, please.
763
01:24:02,880 --> 01:24:04,247
I'm taking out my weapon.
764
01:24:04,982 --> 01:24:07,315
- All right? There it is.
- Slow. Slow!
765
01:24:07,317 --> 01:24:09,051
What's the plan here, John?
766
01:24:09,053 --> 01:24:11,854
You're going to put
it on the floor. Kick it.
767
01:24:13,457 --> 01:24:15,457
It's coming,
help is coming.
768
01:24:15,459 --> 01:24:17,559
Okay. You know what? Let's talk.
769
01:24:17,561 --> 01:24:20,830
All right? Let's talk about
how you want this to go.
770
01:24:20,832 --> 01:24:23,899
- There's nothing to talk about.
- Oh, yes, there is.
771
01:24:23,901 --> 01:24:27,569
Please, just breath,
just breath, breath,
772
01:24:27,571 --> 01:24:29,372
breath. I know.
773
01:24:34,377 --> 01:24:36,311
I didn't go over
there to hurt her.
774
01:24:36,313 --> 01:24:37,915
I know, I know.
775
01:24:39,649 --> 01:24:42,852
- I just got drunk.
- I know you've got it hard.
776
01:24:42,854 --> 01:24:44,686
You've got two jobs.
777
01:24:44,688 --> 01:24:45,957
You got Mama.
778
01:24:47,390 --> 01:24:51,093
But 750,000, now,
779
01:24:51,095 --> 01:24:52,897
that'll make things
a little easier, right?
780
01:24:57,367 --> 01:24:59,736
You still think that
she got killed over money?
781
01:25:04,075 --> 01:25:05,943
I loved her, Bernadette.
782
01:25:08,745 --> 01:25:12,449
But I saw you leaving
her house that night.
783
01:25:16,586 --> 01:25:18,622
You've been lying
to me this whole time.
784
01:25:22,059 --> 01:25:24,561
You let me humiliate myself.
785
01:25:27,497 --> 01:25:28,900
She was never going to love me.
786
01:25:29,867 --> 01:25:31,568
You didn't even know her.
787
01:25:35,772 --> 01:25:36,773
I loved her.
788
01:25:38,575 --> 01:25:40,109
And you're saying she died
789
01:25:40,111 --> 01:25:43,413
because you couldn't
take no for an answer?
790
01:25:44,681 --> 01:25:46,050
You're pathetic.
791
01:25:49,854 --> 01:25:51,753
Shut up.
792
01:25:51,755 --> 01:25:53,889
How you going
to explain all this?
793
01:25:53,891 --> 01:25:56,826
- The car's outside.
- Please.
794
01:25:56,828 --> 01:26:00,461
Sissy's blood.
Hey, hey, hey. Hey.
795
01:26:00,463 --> 01:26:02,832
Why don't you just
give me the gun, huh?
796
01:26:02,834 --> 01:26:04,467
- Just give me the gun.
- Shut up.
797
01:26:05,970 --> 01:26:07,402
Okay.
798
01:26:09,874 --> 01:26:11,075
Mm-hmm.
799
01:26:12,977 --> 01:26:14,043
I can't.
800
01:27:04,561 --> 01:27:05,627
Okay, okay.
801
01:27:05,629 --> 01:27:06,663
All right?
802
01:27:08,698 --> 01:27:10,700
- Is that morphine?
- Yeah.
803
01:27:13,603 --> 01:27:14,771
She don't want it.
804
01:27:21,811 --> 01:27:23,112
She'll be all right.
805
01:27:23,114 --> 01:27:24,514
It went right through.
806
01:27:27,550 --> 01:27:28,451
John?
807
01:27:32,589 --> 01:27:33,490
Yeah.
808
01:27:35,558 --> 01:27:36,928
You find out why?
809
01:27:39,030 --> 01:27:40,730
It was for the money.
810
01:27:44,268 --> 01:27:47,138
Bernadette... I'm sorry.
811
01:29:04,181 --> 01:29:07,116
I thought this
might be your last stop.
812
01:29:07,118 --> 01:29:08,952
Hope I'm not interrupting.
813
01:29:09,886 --> 01:29:11,719
What are you doing here?
814
01:29:11,721 --> 01:29:12,889
I came to thank you.
815
01:29:14,158 --> 01:29:16,027
After what I put y'all through?
816
01:29:17,694 --> 01:29:20,995
You did what you had to do
for the person you loved.
817
01:29:20,997 --> 01:29:24,567
And in so doing you made
sure Pont Minou survives.
818
01:29:26,603 --> 01:29:27,871
If you want to call it that.
819
01:29:31,875 --> 01:29:36,579
I hear that, uh, house in
the Bywater's still up for sale.
820
01:29:42,253 --> 01:29:43,751
This is a little something extra
821
01:29:43,753 --> 01:29:46,155
from me to help you get started,
822
01:29:46,157 --> 01:29:48,958
because I still think
she'd want better for you.
823
01:29:51,295 --> 01:29:52,329
She would.
824
01:29:54,131 --> 01:29:56,898
But not like this.
825
01:30:22,692 --> 01:30:24,794
I might actually
miss this place a little bit.
826
01:30:26,029 --> 01:30:27,063
I won't.
827
01:31:01,601 --> 01:31:06,601
- Subtitles by explosiveskull
- www.elsubtitle.com
58604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.