Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:02,430
Whatever happened in Tehran,
2
00:00:02,600 --> 00:00:07,799
the United Nations is now aware
of Iran's illegal development of WMDs.
3
00:00:07,960 --> 00:00:11,714
The Iranians are meeting a businessman
in London to buy a set of nuclear triggers
4
00:00:11,880 --> 00:00:13,791
that will give Iran full nuclear capability.
5
00:00:13,960 --> 00:00:17,635
- The CIA knew?
- And didn't tell us.
6
00:00:17,800 --> 00:00:21,679
- I work for a group called Yalta.
- What do you want with someone like me?
7
00:00:21,840 --> 00:00:24,149
We can help you,
as we want you to help us.
8
00:00:24,320 --> 00:00:26,390
You mean you want me to be a traitor.
9
00:00:26,560 --> 00:00:29,950
The Iranians,
how's your source there?
10
00:00:30,120 --> 00:00:34,511
- Do you know how difficult it is to get here?
- You came anyway.
11
00:00:34,680 --> 00:00:37,831
- She could tell her husband.
- She will not tell her husband.
12
00:00:38,000 --> 00:00:41,993
Open the door!
Somebody's trying to kill you!
13
00:00:42,160 --> 00:00:46,153
Ana, my darling, you're a mole
for the British Government.
14
00:01:52,080 --> 00:01:55,038
Mm. Mm-hm.
15
00:01:55,200 --> 00:01:58,476
- I don't normally do that.
- Neither do I.
16
00:01:58,640 --> 00:02:01,552
- OK, as long as that's clear.
- Very clear.
17
00:02:01,720 --> 00:02:05,269
- Want to do it again?
- I have to get to work.
18
00:02:08,560 --> 00:02:12,439
- Let me make you breakfast.
- OK.
19
00:02:22,000 --> 00:02:24,560
Oh, shit. No, I really have to go.
20
00:02:27,560 --> 00:02:30,597
- Look, I'II... I'll call you.
- OK.
21
00:02:52,760 --> 00:02:56,878
- Any sign yet?
- Still waiting for the flight to come in.
22
00:02:57,040 --> 00:03:00,350
- Where have you been?
- Wes's housemaster called.
23
00:03:00,520 --> 00:03:04,354
- Wanted me to go to the school.
- In the middle of the night?
24
00:03:04,520 --> 00:03:07,557
He's homesick. Needed to see his dad.
25
00:03:07,720 --> 00:03:10,154
Plus, I knew you'd have it covered.
26
00:03:14,280 --> 00:03:16,635
Looks like our target.
27
00:03:19,400 --> 00:03:21,436
It must be in the holdall.
28
00:03:40,520 --> 00:03:42,238
Bingo.
29
00:03:55,600 --> 00:03:57,636
Give us your wallet and your phone.
30
00:03:59,280 --> 00:04:00,952
Come on, hurry up.
31
00:04:15,240 --> 00:04:17,993
OK, OK!
32
00:04:26,440 --> 00:04:28,158
Enough!
33
00:04:28,320 --> 00:04:30,959
I said enough!
34
00:04:55,320 --> 00:04:57,834
Ambulance. Landrock Lane. Head injury.
35
00:05:46,600 --> 00:05:50,434
Sergei Valentino,
the Russian mule, seen this morning,
36
00:05:50,600 --> 00:05:54,229
- with the blueprints for a nuclear trigger.
- In the holdall?
37
00:05:54,400 --> 00:05:58,552
The Customs X-ray shows
it contains a small metal container.
38
00:05:58,720 --> 00:06:00,915
They're inside the cigarette box.
39
00:06:01,080 --> 00:06:03,230
- Can we see any details?
- No.
40
00:06:03,400 --> 00:06:05,197
We only have scanned intel.
41
00:06:05,360 --> 00:06:09,114
We don't know when, where
or how much money's changing hands.
42
00:06:09,280 --> 00:06:10,554
In Iranian hands,
43
00:06:10,720 --> 00:06:14,872
the blueprints can be translated
into the coding for a nuclear trigger,
44
00:06:15,040 --> 00:06:16,951
and Iran becomes a nuclear power.
45
00:06:17,120 --> 00:06:21,432
That will antagonise America and Israel.
This match could light the whole tinderbox.
46
00:06:21,600 --> 00:06:26,151
America's allies on one side, the Russians,
Chinese and Arab nations on the other.
47
00:06:26,320 --> 00:06:29,596
- World War III.
- Quite a lot for one scruffy Russian.
48
00:06:29,760 --> 00:06:33,275
Our guess is that Valentino
doesn't know what he's carrying.
49
00:06:33,440 --> 00:06:36,955
- Adam, Valentino's gone.
- What?
50
00:06:37,120 --> 00:06:40,192
I just heard from Surveillance,
he's not at the hotel.
51
00:06:40,360 --> 00:06:41,679
He found the tracker.
52
00:06:41,840 --> 00:06:45,879
Even so, there were 14 people outside
that hotel. Get me Surveillance.
53
00:06:46,040 --> 00:06:50,750
Adam, you and Ros weren't the only
people at the airport to meet Valentino.
54
00:06:50,920 --> 00:06:52,956
He must have known.
55
00:06:53,120 --> 00:06:55,076
Pray it's not our Iranian contact.
56
00:06:55,240 --> 00:06:59,756
- Where did this man go next?
- Looks like him speeding off in a car.
57
00:06:59,920 --> 00:07:04,948
We traced it to a warehouse.
It was hired three weeks ago, this address.
58
00:07:06,560 --> 00:07:10,314
We need to meet. Things have changed.
59
00:07:35,760 --> 00:07:37,512
Harry.
60
00:07:37,680 --> 00:07:40,319
We widened the search
to foreign contacts.
61
00:07:40,480 --> 00:07:45,076
- We got a match. He's not Iranian.
- The man following Valentino is KGB.
62
00:07:45,240 --> 00:07:47,913
- FSB.
- Changes its name. The same wild beast.
63
00:07:48,080 --> 00:07:51,470
Russian secret police
were waiting for Valentino as well.
64
00:07:51,640 --> 00:07:56,953
Valentino worked for them as an informer.
Something happened. He fled the country.
65
00:07:57,120 --> 00:07:59,839
He's been working against Russia,
66
00:08:00,000 --> 00:08:03,629
arming Chechens with weapons
to use against his former country.
67
00:08:03,800 --> 00:08:09,352
No wonder the Russians are after his blood.
Get Adam, tell him what he's dealing with.
68
00:08:54,480 --> 00:08:56,869
Yeah. Thanks.
69
00:08:58,680 --> 00:09:00,511
I've got it.
70
00:09:00,680 --> 00:09:03,069
- It's a warning.
- The gist?
71
00:09:03,240 --> 00:09:06,789
"Back off Valentino, he's our man",
and the rest is...
72
00:09:06,960 --> 00:09:10,999
That's Russian for testicles, isn't it?
73
00:09:47,000 --> 00:09:49,958
- Darling, you look flustered.
- Wouldn't you be?
74
00:09:50,120 --> 00:09:53,351
He's being clever,
but we can be cleverer still.
75
00:09:53,520 --> 00:09:57,593
- He vanished from right under our noses.
- It was impressive.
76
00:09:57,760 --> 00:10:02,880
- You have something for me?
- I do, but it is a quid-pro-quo situation.
77
00:10:03,040 --> 00:10:04,951
I need eyes and ears on the Grid.
78
00:10:05,120 --> 00:10:09,432
You're joking. Malcolm's wired the Grid
with every detector known to man.
79
00:10:09,600 --> 00:10:12,512
Nothing will pick up these little gems.
80
00:10:12,680 --> 00:10:17,310
Valentino is half a mile from here
at TG 667412.
81
00:10:17,480 --> 00:10:22,395
- How did you find him?
- I know how these Russians think.
82
00:10:22,560 --> 00:10:24,915
Iran going nuclear will fuel US aggression.
83
00:10:25,080 --> 00:10:27,640
We're all agreed Valentino must be stopped.
84
00:10:27,800 --> 00:10:32,237
I think you'd better get on
with stopping him, don't you?
85
00:10:58,680 --> 00:11:01,911
Harry, I've got him.
86
00:11:08,200 --> 00:11:12,239
- Yes, Ros?
- OK, you've got a deal.
87
00:11:47,120 --> 00:11:50,908
- Ros? Good work.
- Thanks.
88
00:11:51,080 --> 00:11:54,117
Finding a Ione Russian
in a city of eight million.
89
00:11:54,280 --> 00:11:57,238
Brilliant, even. How did you do it?
90
00:11:57,400 --> 00:12:01,234
Just got lucky.
Surveillance missed something.
91
00:12:17,320 --> 00:12:20,312
- Problem is...
- No holdall.
92
00:12:20,480 --> 00:12:25,634
- Could the deal already have happened?
- No, or Valentino would have left.
93
00:12:25,800 --> 00:12:28,234
Where would he put the blueprints?
94
00:12:28,400 --> 00:12:31,119
We can't let the KGB get to him
before we find out.
95
00:12:31,280 --> 00:12:33,555
- FSB.
- I know.
96
00:12:33,720 --> 00:12:38,350
We don't have much time. The FSB
will work out his movements, as we have.
97
00:12:39,400 --> 00:12:42,949
Can we do a deal?
With the Russians?
98
00:12:43,120 --> 00:12:48,478
They give us 24 hours, we hand him over
or something. It's been done before.
99
00:12:48,640 --> 00:12:52,076
- Why would they work with us?
- They're softening him up.
100
00:12:52,240 --> 00:12:54,549
Playing cat-and-mouse to terrify him.
101
00:12:58,480 --> 00:13:02,951
My guess is they need something from him
before they kill him.
102
00:13:08,600 --> 00:13:10,636
So, what do we do?
103
00:13:14,880 --> 00:13:18,316
We can offer him immunity.
That's all we can do.
104
00:13:18,480 --> 00:13:21,995
If he's as scared as he seems,
he may take it.
105
00:13:37,720 --> 00:13:40,678
- I've only got ten minutes.
- I've been thinking about you.
106
00:13:40,840 --> 00:13:45,630
I don't know much about you.
You haven't even told me what you do.
107
00:13:45,800 --> 00:13:50,874
Come on, Jo, let's cut the charade. You
didn't check me out first thing this morning?
108
00:13:51,040 --> 00:13:54,828
- You're a journalist.
- And you're a spy.
109
00:13:57,520 --> 00:14:01,479
- Am I part of some scoop?
- I nearly walked away from this thing.
110
00:14:01,640 --> 00:14:04,712
You have to believe that. But it's too big.
111
00:14:04,880 --> 00:14:09,078
Yes, there's something I've been working
on, but last night wasn't just about work.
112
00:14:09,240 --> 00:14:12,073
- Don't.
- I need your help.
113
00:14:12,240 --> 00:14:16,756
There's something big going on,
and I need someone on the inside.
114
00:14:19,440 --> 00:14:21,795
Do you know this guy?
115
00:14:24,560 --> 00:14:27,279
- Doesn't ring any bells.
- I'll take that as a yes.
116
00:14:27,440 --> 00:14:30,352
I think the Government's
covering their tracks.
117
00:14:30,520 --> 00:14:33,956
This man was on to them.
I want to know why he was silenced.
118
00:14:34,120 --> 00:14:38,477
- It doesn't work like that.
- Look at these. What does it look like?
119
00:14:38,640 --> 00:14:41,950
This man is now in hospital on a drip.
120
00:14:49,720 --> 00:14:54,794
I could print what I have right now.
I just want someone to tell me it isn't true.
121
00:14:57,440 --> 00:15:00,318
- Can I have a word?
- Yeah, what?
122
00:15:00,480 --> 00:15:04,917
- You'll think I'm crazy, but there's a guy...
- What guy?
123
00:15:05,080 --> 00:15:08,436
He calls himself a journalist.
I met him in a bar.
124
00:15:08,600 --> 00:15:10,955
You were in north London this morning
125
00:15:11,120 --> 00:15:14,078
and you silenced someone.
126
00:15:18,200 --> 00:15:21,795
- This morning?
- Yeah. Just... to warn you.
127
00:15:21,960 --> 00:15:26,590
I don't need warning. I've been at the airport
since the early hours. Ask Ros.
128
00:15:26,760 --> 00:15:28,955
She already did.
129
00:15:29,120 --> 00:15:34,353
- There you go. Who is this bloke?
- I told you. I don't know much about him.
130
00:15:34,520 --> 00:15:37,398
- His name will do.
- Ben Kaplan.
131
00:15:38,960 --> 00:15:41,076
He's a freelance journalist.
132
00:15:41,240 --> 00:15:43,708
I'll look him up.
133
00:15:43,880 --> 00:15:45,871
Thanks for the warning.
134
00:15:54,880 --> 00:15:59,271
- Sorry, no visitors.
- I wanted to see him. I heard he was hurt.
135
00:15:59,440 --> 00:16:03,399
- Are you family?
- Sort of. A close friend.
136
00:16:51,720 --> 00:16:54,188
Expecting someone else?
137
00:17:11,120 --> 00:17:13,998
Do you want to start talking?
138
00:17:14,160 --> 00:17:16,276
She doesn't know I'm here.
139
00:17:18,960 --> 00:17:21,349
- She had a fight with her husband.
- So she told you.
140
00:17:21,520 --> 00:17:26,719
- She needed a place to stay for the night.
- So you oblige with an Ml5 safe house.
141
00:17:26,880 --> 00:17:32,557
We got her into this. She's my responsibility.
She killed a man, on our errand.
142
00:17:32,720 --> 00:17:34,950
Are you in love with her?
143
00:17:35,120 --> 00:17:37,714
No.
144
00:17:37,880 --> 00:17:41,668
You told me there was a crisis with Wes.
You lied about Wes.
145
00:17:41,840 --> 00:17:45,549
- I was trying to protect her.
- She doesn't need protecting.
146
00:17:45,720 --> 00:17:48,188
You're compromising the operation.
147
00:17:51,280 --> 00:17:54,477
The man who attacked you
is a journalist. Tim Lehare.
148
00:17:54,640 --> 00:17:57,473
- He was just a mugger after my wallet.
- Not true.
149
00:17:57,640 --> 00:18:00,029
No. You listen to this.
150
00:18:00,200 --> 00:18:04,398
Lehare was following a story about Ml5.
He approached you and you hit him.
151
00:18:04,560 --> 00:18:08,189
- This is just fantasy.
- That's what's going to be written.
152
00:18:08,360 --> 00:18:11,511
I punched a guy.
He hit his head. That's all.
153
00:18:11,680 --> 00:18:15,514
- Have you heard of Ben Kaplan?
- Not until today, no.
154
00:18:15,680 --> 00:18:19,992
- So you think you're being set up?
- Of course I am. Don't be so stupid.
155
00:18:20,160 --> 00:18:24,915
Look, the mugger will wake up. They're
expecting him to come round today.
156
00:18:25,080 --> 00:18:27,230
And if he doesn't wake up?
157
00:18:27,400 --> 00:18:30,039
Then I'll need all the friends I've got.
158
00:18:33,040 --> 00:18:35,110
You'll tell Harry?
159
00:18:38,160 --> 00:18:40,230
Ros. Ros. Ros, wait.
160
00:18:40,400 --> 00:18:42,391
Ros, please.
161
00:18:44,160 --> 00:18:46,720
She... is not good for you.
162
00:18:46,880 --> 00:18:50,429
- This situation is not good for you.
- She's an asset.
163
00:18:50,600 --> 00:18:53,717
Adam?
164
00:19:00,680 --> 00:19:02,955
Yeah, it's just me.
165
00:19:41,320 --> 00:19:46,155
Let's try a different tack.
Tell him we know about his past.
166
00:19:47,240 --> 00:19:49,231
And what he's got up to.
167
00:19:54,160 --> 00:19:57,914
So either we call our old friends,
the Russians...
168
00:20:00,520 --> 00:20:04,672
...or he can work with us.
169
00:21:08,960 --> 00:21:11,952
Valentino's not in the interrogation cell.
170
00:21:14,840 --> 00:21:17,274
And no one's raising the alarm.
171
00:21:18,640 --> 00:21:22,189
- We got them?
- We got them.
172
00:21:27,240 --> 00:21:31,472
Valentino will be heading
to a storage facility off Waterloo Road.
173
00:21:31,640 --> 00:21:35,918
When we picked him up, we brought him
through the pods and detected a swipe card.
174
00:21:36,080 --> 00:21:40,278
The card accesses
a locker at the storage facility.
175
00:21:42,200 --> 00:21:47,433
He'll open his locker, pick up what he'll
assume is his holdall with the blueprints,
176
00:21:47,600 --> 00:21:52,151
only it won't be his holdall,
it'll be an identical one we've put in its place.
177
00:21:53,240 --> 00:21:56,391
We must maintain
surveillance on Valentino.
178
00:21:56,560 --> 00:22:00,872
He'll receive a message as to when
and where the handover is. We'll swoop.
179
00:22:01,040 --> 00:22:06,672
We need vigilance on this one. Keep
a low profile until the moment of the deal.
180
00:22:06,840 --> 00:22:11,277
As soon as he moves, I'll let you know.
We've got another tracker on him.
181
00:22:27,800 --> 00:22:30,189
Hello, mate. Give me the usual, yeah?
182
00:22:46,240 --> 00:22:47,798
Cute.
183
00:23:20,400 --> 00:23:22,834
Adam, it's Tehran.
184
00:23:23,000 --> 00:23:27,357
Your mugger
was investigating the Tehran bomb.
185
00:23:27,520 --> 00:23:30,159
We'll look guilty as hell
if he doesn't wake up.
186
00:23:30,320 --> 00:23:34,279
Destroy everything you can.
We need to buy some time.
187
00:24:22,320 --> 00:24:24,311
I've just had a message.
188
00:24:24,480 --> 00:24:26,516
Tim Lehare is dead.
189
00:24:32,680 --> 00:24:34,830
- He was alive.
- He was in a coma.
190
00:24:35,000 --> 00:24:38,310
- He was breathing.
- Well, he isn't now.
191
00:24:42,160 --> 00:24:46,233
- Why didn't you tell me?
- It wasn't important. It was just a mugging.
192
00:24:47,080 --> 00:24:49,071
Bullshit.
193
00:24:51,440 --> 00:24:53,431
One word.
194
00:24:53,600 --> 00:24:54,953
Ana.
195
00:24:55,120 --> 00:24:56,951
Somebody's got it in for me.
196
00:24:57,120 --> 00:24:59,395
Did you see her?
197
00:25:01,560 --> 00:25:04,438
- Yes.
- In an Ml5 safe house?
198
00:25:04,600 --> 00:25:08,673
A meeting outside of an operation?
With no agenda except your own?
199
00:25:08,840 --> 00:25:12,628
- It was to shore her up as an asset.
- That's a new name for it.
200
00:25:15,880 --> 00:25:19,839
You went there because
you couldn't help yourself.
201
00:25:23,000 --> 00:25:25,514
It's probably immaterial now anyway.
202
00:25:25,680 --> 00:25:29,070
We have a huge problem
right where we don't need it.
203
00:25:29,240 --> 00:25:33,836
The man Tim Lehare, who apparently
mugged you, was a journalist.
204
00:25:34,000 --> 00:25:38,676
- It's a fabrication.
- This is the accusation. Hear the charge.
205
00:25:38,840 --> 00:25:42,071
I know the charge. The Tehran bomb.
206
00:25:42,240 --> 00:25:44,595
The story we thought we'd buried.
207
00:25:45,200 --> 00:25:47,634
It's your word against his.
208
00:25:47,800 --> 00:25:51,839
He's dead, and no one speaks louder
than a dead body.
209
00:25:54,720 --> 00:25:56,756
There's nothing definitive.
210
00:25:56,920 --> 00:26:00,151
- So far.
- We've been monitoring the situation.
211
00:26:00,320 --> 00:26:04,996
- Nothing's come up.
- Unless someone's been indiscreet.
212
00:26:05,720 --> 00:26:07,119
No.
213
00:26:07,280 --> 00:26:10,829
- Even half a sentence or a whisper.
- Absolutely not.
214
00:26:11,000 --> 00:26:13,070
- A bug?
- Ana is not involved.
215
00:26:13,240 --> 00:26:17,870
I'm sorry, Adam. In this case
your judgement is seriously flawed.
216
00:26:23,240 --> 00:26:27,836
Let's hope there is no hard evidence.
Just speculation.
217
00:26:29,000 --> 00:26:34,154
'Cause if there's an e-mail or a tape,
or the ghost of a fingerprint on the trigger,
218
00:26:35,080 --> 00:26:37,878
the Government will fall, you realise that?
219
00:26:38,040 --> 00:26:42,113
Either way,
it's now a murder charge against you.
220
00:26:55,520 --> 00:26:57,988
- I can't run. What about Wes?
- Yes.
221
00:26:58,160 --> 00:27:02,119
What about Wes, when you're serving life?
222
00:27:02,280 --> 00:27:04,271
You're going to have to trust me.
223
00:27:06,120 --> 00:27:08,156
Lie low, just for a few days.
224
00:27:14,280 --> 00:27:16,430
Take it, for God's sake.
225
00:27:32,320 --> 00:27:35,312
Being a spy
is not like being a journalist.
226
00:27:35,560 --> 00:27:41,112
You creep around behind people's back,
try to catch them out to make some profit,
227
00:27:41,280 --> 00:27:44,511
make some sort of statement about morality.
228
00:27:44,680 --> 00:27:48,514
We creep around
to try and make the world a bit safer.
229
00:27:48,680 --> 00:27:51,752
You have a job
where black and white looks so clean.
230
00:27:51,920 --> 00:27:55,151
In mine it's not even grey.
It's patchy, mottled.
231
00:27:55,320 --> 00:27:59,074
You can't even tell what's colour
and what's murk.
232
00:28:00,240 --> 00:28:04,631
A call may or may not have been made
in Tehran, but someone had to make it.
233
00:28:04,800 --> 00:28:08,634
And I would rather have the people
that are currently working in Ml5
234
00:28:08,800 --> 00:28:12,236
than others who will sweep in
if this story breaks us all.
235
00:28:13,840 --> 00:28:16,513
You know what you've done so far?
236
00:28:17,160 --> 00:28:20,391
You've removed
one of the best officers from his job,
237
00:28:20,560 --> 00:28:23,950
left the security services vulnerable
to becoming state-controlled.
238
00:28:24,120 --> 00:28:28,591
If that makes you sleep safer
in your bed at night, then well done.
239
00:28:30,080 --> 00:28:32,469
A good day's work, I'd say.
240
00:28:48,000 --> 00:28:50,673
- Who's that?
- What the Home Office call...
241
00:28:50,840 --> 00:28:52,558
damage limitation.
242
00:28:52,720 --> 00:28:55,234
The Home Secretary's
grateful for your loyalty.
243
00:28:55,400 --> 00:28:58,676
Only to be used if evidence comes to light.
244
00:28:58,840 --> 00:29:02,230
- Of course. Where is Carter?
- I haven't seen him.
245
00:29:02,400 --> 00:29:06,598
- You gave him a false passport?
- Not necessarily.
246
00:29:06,760 --> 00:29:09,991
We are on the same team.
I don't want this either.
247
00:29:10,160 --> 00:29:14,756
The media is already onto this story.
We need to contain the damage.
248
00:29:14,920 --> 00:29:17,832
I'm going to move in some of my staff.
249
00:29:18,000 --> 00:29:21,834
If Carter makes contact,
we will be here to take the call.
250
00:29:22,000 --> 00:29:24,878
- Move in some of your staff?
- We won't interfere.
251
00:29:25,040 --> 00:29:28,919
I need to have eyes and ears around.
You do understand, don't you?
252
00:29:29,080 --> 00:29:31,913
- This is a secret service.
- Not today.
253
00:29:32,080 --> 00:29:34,719
Today it is transparent.
254
00:29:50,880 --> 00:29:53,269
I saw the papers. It's you, isn't it?
255
00:29:53,440 --> 00:29:57,399
My colleagues think that you and your
husband set me up. That I can't trust you.
256
00:29:57,560 --> 00:30:01,075
You knew I'd be walking
down that street at that time.
257
00:30:01,240 --> 00:30:03,515
I wouldn't do that.
258
00:30:05,160 --> 00:30:10,314
- I've been officially told not to see you.
- Adam, please don't say that.
259
00:30:15,480 --> 00:30:17,710
Then give me something.
260
00:30:30,760 --> 00:30:32,876
- You stink.
- Thanks.
261
00:30:33,040 --> 00:30:34,951
No, really.
262
00:30:35,120 --> 00:30:38,669
The Iranian contact in the nuclear deal
is called Massud Nazimi.
263
00:30:38,840 --> 00:30:41,593
He'll make contact with Valentino in person.
264
00:30:41,760 --> 00:30:44,035
Where did you get this?
265
00:30:48,480 --> 00:30:52,678
The handover of the holdall
could happen today.
266
00:30:55,680 --> 00:30:59,229
We can't trust her.
We've got to treat her like a mole.
267
00:30:59,400 --> 00:31:04,269
He'll be using a mobile. This is the number
in case Valentino gives you the slip again.
268
00:31:11,680 --> 00:31:15,832
- It's not reliable...
- Look, I don't question your sources.
269
00:31:24,200 --> 00:31:27,192
The Iranian contact is her brother-in-law.
270
00:31:27,360 --> 00:31:29,999
Tap into the mobile
and see what you can get.
271
00:31:30,160 --> 00:31:32,037
OK.
272
00:31:43,320 --> 00:31:46,630
- You had something for me.
- CCTV images.
273
00:31:46,800 --> 00:31:52,238
Connie went back over Lehare's movements
the day he attacked you, who he met with.
274
00:31:52,400 --> 00:31:55,790
- We lose him for about three hours.
- Where?
275
00:31:55,960 --> 00:31:59,032
Waterloo Bridge.
276
00:32:16,440 --> 00:32:20,752
Connie, can you patch into this mobile,
please? Let me know if anything comes up.
277
00:32:20,920 --> 00:32:22,512
- Where's Harry?
- Media Liaison.
278
00:32:22,680 --> 00:32:26,753
- Valentino's come out of hiding.
- Get Harry out of there.
279
00:33:12,120 --> 00:33:14,475
Can you get out of my way, please?
280
00:33:14,640 --> 00:33:17,313
- Can I have a translation?
- Who's he calling?
281
00:33:17,480 --> 00:33:20,040
International, unknown number.
Something's changed.
282
00:33:20,200 --> 00:33:22,555
- We have details of the handover.
- When?
283
00:33:22,720 --> 00:33:28,033
Today, three o'clock. The call was made on
Massud Nazimi's mobile, just as Ana said.
284
00:33:28,200 --> 00:33:31,670
- And it checks out?
- It seems so.
285
00:33:50,200 --> 00:33:53,317
- Excuse me, have you seen this man?
- No.
286
00:33:53,480 --> 00:33:56,199
- I'm looking for this man. Can you help me?
- No.
287
00:33:56,360 --> 00:33:57,952
- You sure?
- No!
288
00:33:58,120 --> 00:34:01,999
Have you seen this man?
Excuse me, I'm looking for this man.
289
00:34:02,160 --> 00:34:04,355
- Have you seen this man?
- No.
290
00:34:04,520 --> 00:34:07,478
How about you?
291
00:34:07,640 --> 00:34:09,631
No chance.
292
00:34:09,800 --> 00:34:11,916
You didn't even look.
293
00:34:12,960 --> 00:34:14,871
We don't do missing people.
294
00:34:15,040 --> 00:34:18,635
- Are you from the police?
- No.
295
00:34:18,800 --> 00:34:22,554
- Private detective?
- No, I just met him once. I want to find him.
296
00:34:22,720 --> 00:34:25,439
- Have you seen him?
- He isn't here.
297
00:34:25,600 --> 00:34:29,513
- But you know him?
- No.
298
00:34:29,680 --> 00:34:32,558
And we don't need your money.
299
00:34:33,200 --> 00:34:36,590
Money? Who said anything about money?
300
00:34:37,600 --> 00:34:40,876
I thought you had money like the last man.
301
00:35:09,040 --> 00:35:10,792
What happened?
302
00:35:12,400 --> 00:35:14,231
He fell.
303
00:35:16,000 --> 00:35:20,232
- It's definitely your friend?
- No mistake.
304
00:35:20,400 --> 00:35:23,392
I think he's been the victim of identity theft.
305
00:35:37,920 --> 00:35:40,195
Amen.
306
00:35:50,560 --> 00:35:52,710
I'm sorry.
307
00:35:58,000 --> 00:36:01,117
Tells his wife, "Take the kids to the border."
308
00:36:01,280 --> 00:36:04,511
Instructions about who to stay with.
Sounds final.
309
00:36:04,680 --> 00:36:08,593
Oh, man's voice. He's shouting,
telling them to get down.
310
00:36:08,760 --> 00:36:10,990
They're already under arrest.
311
00:36:11,160 --> 00:36:13,310
And Valentino heard this.
312
00:36:13,480 --> 00:36:14,629
Shit!
313
00:36:43,320 --> 00:36:45,629
God's pity!
314
00:36:45,800 --> 00:36:47,472
God's pity!
315
00:37:02,120 --> 00:37:06,830
Harry, I've got evidence that
Lehare's a construct. We need to meet...
316
00:37:10,480 --> 00:37:13,358
Are we tracing that call?
317
00:37:13,520 --> 00:37:15,556
Why did you hang up?
318
00:37:15,720 --> 00:37:17,836
We'll be arresting you next.
319
00:37:21,560 --> 00:37:24,154
We've traced him. I've told the police.
320
00:38:14,320 --> 00:38:16,470
Oi, watch it!
321
00:38:23,080 --> 00:38:25,230
Get in. Get down.
322
00:38:41,960 --> 00:38:44,554
He's gone.
323
00:38:54,320 --> 00:38:58,711
I had a visit from one of your colleagues.
She made me think.
324
00:39:01,560 --> 00:39:05,553
I got sent the photos anonymously.
I didn't know who and I didn't ask.
325
00:39:05,720 --> 00:39:11,078
But when I did ask, it sent me on a strange
trail. I thought you should see 'em.
326
00:39:13,000 --> 00:39:16,879
- Why should I trust you?
- You probably shouldn't.
327
00:39:20,960 --> 00:39:23,235
Uh! Oh!
328
00:39:40,520 --> 00:39:42,476
Uh!
329
00:39:46,240 --> 00:39:48,276
Thanks.
330
00:39:55,600 --> 00:39:59,559
I'm calling about your dry-cleaning.
It's been switched with someone else's.
331
00:39:59,720 --> 00:40:02,393
Someone called Hogan.
332
00:40:05,240 --> 00:40:09,119
- I take it you weren't just passing?
- Two minutes.
333
00:40:09,280 --> 00:40:14,035
- You're a wanted man.
- I picked up the trail. The photos, fake ID.
334
00:40:14,200 --> 00:40:16,634
- It all leads back to you.
- It does?
335
00:40:16,800 --> 00:40:18,995
There never was a Tim Lehare.
336
00:40:19,160 --> 00:40:22,550
You paid a drunk to attack me,
with a camera to record it.
337
00:40:22,720 --> 00:40:26,076
- Why, Bob?
- You think we're stupid?
338
00:40:27,760 --> 00:40:32,151
You can steal classified CIA intel from
under our noses with no repercussions?
339
00:40:32,320 --> 00:40:34,959
We wouldn't, if you let us know
what was going on.
340
00:40:35,120 --> 00:40:39,955
You've been letting the politicians get to you,
Sir Harry. There is no special relationship.
341
00:40:40,120 --> 00:40:43,829
- You're useful, or you're in the way.
- I'll make a note of that.
342
00:40:44,000 --> 00:40:48,915
Do you happen to know who's brokering
the Iranian nuclear arms deal?
343
00:40:49,080 --> 00:40:53,551
You and your bellicose country want Iran
to arm itself so you can wipe them out.
344
00:40:53,720 --> 00:40:57,952
- It's a theory.
- We intercepted. We have the blueprints.
345
00:41:02,680 --> 00:41:06,912
- Meddling idiots. Are you wearing a wire?
- No.
346
00:41:07,080 --> 00:41:08,672
Are you?
347
00:41:08,840 --> 00:41:11,354
You have to let this handover go through.
348
00:41:11,520 --> 00:41:16,640
We fingered Adam to get you off our backs,
but this deal, there's a load more at stake.
349
00:41:16,800 --> 00:41:20,839
You're talking as if this is your deal.
You set it up.
350
00:41:21,000 --> 00:41:25,949
Yes. We heard Iran wanted nuclear triggers,
so we thought, "They'll get 'em anyway."
351
00:41:26,120 --> 00:41:28,953
What, you're saying America's arming Iraq?
352
00:41:29,120 --> 00:41:32,430
No, we're selling them
a set of blueprints that has an error,
353
00:41:32,600 --> 00:41:37,469
a tiny miscalculation that'll set
their nuclear programme back a decade.
354
00:41:38,760 --> 00:41:42,594
You put a stop to this charade.
Undo the Tim Lehare story.
355
00:41:42,760 --> 00:41:44,716
We could still let this deal go through.
356
00:41:48,880 --> 00:41:53,078
There isn't much time.
The designated handover's within the hour.
357
00:41:53,240 --> 00:41:56,437
Ros, I need you to get
the blueprints out of the safe
358
00:41:56,600 --> 00:41:58,955
and back to Valentino before the deal.
359
00:41:59,120 --> 00:42:01,509
- We can't do that.
- Everything's changed.
360
00:42:01,680 --> 00:42:05,150
No, Adam, we can't give
anything to Valentino any more.
361
00:42:20,200 --> 00:42:23,988
We can't let Valentino's suicide
stop the handover from happening.
362
00:42:24,160 --> 00:42:26,549
We have to find a replacement quickly.
363
00:42:27,440 --> 00:42:30,989
- A replacement for Valentino.
- Somebody with no identity.
364
00:42:31,160 --> 00:42:34,072
Somebody who, if interrogated,
would know nothing.
365
00:42:34,240 --> 00:42:38,028
And most importantly,
would disappear again afterwards.
366
00:42:47,120 --> 00:42:49,759
I've got a coffee and five grand.
367
00:42:49,920 --> 00:42:52,195
Which d'you want first?
368
00:43:07,800 --> 00:43:10,758
Are you my guardian angel or something?
369
00:43:10,920 --> 00:43:12,911
That'll be the something.
370
00:43:13,080 --> 00:43:15,435
Please don't be a hallucination.
371
00:43:15,600 --> 00:43:17,636
Just drink your coffee.
372
00:43:18,800 --> 00:43:21,997
You're presuming Massud
never met with Valentino.
373
00:43:22,160 --> 00:43:26,711
- It's a calculated risk. We've got 15 minutes.
- It'll take more like 20.
374
00:43:26,880 --> 00:43:30,190
- We don't have 20.
- I can't make it fly.
375
00:43:43,720 --> 00:43:45,836
I have got a headache.
376
00:43:46,000 --> 00:43:48,355
- You're getting paid, aren't you?
- Yeah.
377
00:43:48,520 --> 00:43:50,750
Well, so what's the problem?
378
00:43:50,920 --> 00:43:53,309
I hate coffee.
379
00:44:02,600 --> 00:44:04,830
It's number 35.
380
00:44:05,000 --> 00:44:08,072
- There's no sign of Connie and the holdall.
- What time is it?
381
00:44:08,240 --> 00:44:12,597
It's one minute past.
One more minute and we missed it.
382
00:44:55,680 --> 00:44:58,877
If anybody asks... your name is Valentino.
383
00:44:59,880 --> 00:45:02,030
Right? That's all you know.
384
00:45:03,920 --> 00:45:07,037
Take this to number 35, OK? Nothing else.
385
00:45:09,320 --> 00:45:11,595
Is it... drugs?
386
00:45:12,640 --> 00:45:15,029
Something like that.
387
00:45:16,920 --> 00:45:21,152
Is this the point where I get arrested
and take all the shit?
388
00:45:21,320 --> 00:45:25,199
Just come back here afterwards.
We'll be waiting for you.
389
00:45:52,360 --> 00:45:54,635
The Iranians are no fools, Adam.
390
00:45:58,160 --> 00:46:02,278
- It's a chance we had to take.
- It's a flawed plan, Adam, and you know it.
391
00:47:08,880 --> 00:47:11,633
There could be a sniper at any moment.
392
00:47:40,680 --> 00:47:44,355
When the surveillance
on that holdall is activated,
393
00:47:44,520 --> 00:47:48,115
we should be able to see
where those blueprints are taken,
394
00:47:48,280 --> 00:47:51,192
right down to which underground lab in Iran.
395
00:48:06,240 --> 00:48:11,075
Adam was the victim of a smear campaign
run by an ex-Ml5 officer with an axe to grind.
396
00:48:11,240 --> 00:48:13,470
- Have you got everything you need?
- Sure.
397
00:48:13,640 --> 00:48:18,350
- The link with Tehran was fabricated...
- I've got it.
398
00:48:18,520 --> 00:48:20,636
Bye.
399
00:48:20,800 --> 00:48:22,916
Bye.
400
00:48:36,560 --> 00:48:39,711
So typically arrogant,
such a typically American plan.
401
00:48:39,880 --> 00:48:43,668
- The press have a watertight story?
- Yes, we have Hogan's balls in a vice.
402
00:48:43,840 --> 00:48:47,628
Only five people know about their scheme,
two in our office.
403
00:48:47,800 --> 00:48:52,999
He came up with a case about an ex-officer
with an axe to grind. Ben Kaplan did the rest.
404
00:48:53,160 --> 00:48:58,598
Plus, this evening's news. The world
has something else to think about.
405
00:48:58,760 --> 00:49:02,753
A footballer has adopted twins.
Sorry, you're yesterday's story.
406
00:49:19,640 --> 00:49:22,757
- You going home?
- Er... yeah.
407
00:49:22,920 --> 00:49:28,119
- Fancy a drink? I'll admit you were right.
- As tempting as that sounds, I can't tonight.
408
00:49:28,280 --> 00:49:31,750
- Why? You got a better offer?
- Maybe.
409
00:49:34,400 --> 00:49:38,234
- What?
- You can't carry on seeing her, you know.
410
00:49:38,400 --> 00:49:40,914
She proved herself.
I'm grateful for your help...
411
00:49:41,080 --> 00:49:44,436
Adam, do yourself a favour, OK?
Get out of there.
412
00:49:44,600 --> 00:49:47,797
- I don't need baby-sitting.
- Fine.
413
00:49:47,960 --> 00:49:50,030
You're on your own.
414
00:49:54,120 --> 00:49:58,318
- I'm not a fool. I know I've got to walk away.
- As I said, you're on your own.
415
00:50:15,440 --> 00:50:18,159
- A good day.
- You got what you wanted.
416
00:50:18,320 --> 00:50:21,551
We all benefit from working together, Ros,
417
00:50:21,720 --> 00:50:24,439
which is exactly why I'm getting in touch.
418
00:50:24,600 --> 00:50:27,637
There's something
I thought you'd want to know.
419
00:51:19,640 --> 00:51:22,200
It was really easy before.
420
00:51:25,880 --> 00:51:28,474
My life was easy.
421
00:51:28,640 --> 00:51:31,473
I wasn't torn in any direction.
422
00:51:36,400 --> 00:51:39,710
I was occasionally bored, but I didn't mind.
423
00:51:58,080 --> 00:52:02,153
This is the last time
we'll see each other, isn't it?
424
00:52:13,320 --> 00:52:15,390
Then I should go.
425
00:52:16,400 --> 00:52:18,709
It will only get more difficult.
426
00:52:44,440 --> 00:52:48,479
Her minder's in the building.
They must all know.
427
00:52:48,640 --> 00:52:50,949
Adam, you've got to get out of there.
428
00:53:04,200 --> 00:53:05,679
Goodbye.
429
00:53:11,480 --> 00:53:13,357
You OK?
430
00:53:29,480 --> 00:53:32,597
Too much champagne.
You need some water.
431
00:53:33,600 --> 00:53:35,670
You've poisoned me!
432
00:53:35,840 --> 00:53:39,037
You poisoned me! I'm not stupid!
433
00:53:39,200 --> 00:53:41,236
Don't.
434
00:53:41,400 --> 00:53:43,277
Don't do this.
435
00:53:44,000 --> 00:53:46,355
Don't!
436
00:53:46,520 --> 00:53:49,796
No, no, don't! Please!
437
00:53:49,960 --> 00:53:52,269
Please!
438
00:54:34,560 --> 00:54:37,518
Ana!
439
00:54:37,680 --> 00:54:40,240
Which room is he in?
440
00:54:40,400 --> 00:54:42,038
Which room's he in!
441
00:54:49,880 --> 00:54:53,919
I said, which room's he in?
442
00:55:05,960 --> 00:55:08,679
Where is he?!
443
00:55:12,320 --> 00:55:14,709
You...
444
00:55:17,280 --> 00:55:20,078
Adam! Adam!
445
00:55:21,440 --> 00:55:23,954
Adam!
446
00:55:26,280 --> 00:55:28,271
Adam!
447
00:55:35,120 --> 00:55:38,237
Please! Adam, speak to me!
448
00:55:45,280 --> 00:55:47,635
Adam!
449
00:55:49,200 --> 00:55:51,156
Adam!
450
00:55:51,320 --> 00:55:53,151
Adam! Adam!
451
00:55:56,200 --> 00:55:57,997
Adam! Adam!
452
00:55:59,000 --> 00:56:00,956
Adam!
453
00:56:06,480 --> 00:56:09,950
You! What did you give him?
454
00:56:17,080 --> 00:56:20,311
- What did you give him?
- I don't know! A drug!
455
00:56:20,480 --> 00:56:23,916
My husband told me to use it. I don't know.
456
00:56:29,040 --> 00:56:31,554
Oh... I had to.
457
00:56:32,560 --> 00:56:35,358
My husband found out. I...
458
00:56:37,640 --> 00:56:40,029
I... I had no choice.
459
00:56:41,880 --> 00:56:44,838
What d'you want me to do with her, Adam?
460
00:56:46,520 --> 00:56:49,432
Not exactly leaping to your defence, is he?
461
00:56:50,400 --> 00:56:54,837
You give me one good reason
why I shouldn't pull the trigger.
462
00:56:56,520 --> 00:56:58,875
I...
463
00:57:00,240 --> 00:57:04,074
I still have information that you need.
I could still be useful.
464
00:57:05,160 --> 00:57:07,833
Please. We have heard it all before.
465
00:57:08,000 --> 00:57:12,073
- No, it's true, I promise you.
- Don't listen to her. Don't listen to her.
466
00:57:16,640 --> 00:57:18,790
What information?
467
00:57:18,960 --> 00:57:21,679
About the deal for the technical drawings.
468
00:57:21,840 --> 00:57:26,755
The blueprints that were sold today.
My husband found out they were fake.
469
00:57:27,840 --> 00:57:29,114
Go on.
470
00:57:29,280 --> 00:57:33,034
So when he knew they were false,
he set up another deal.
471
00:57:33,200 --> 00:57:36,351
You were looking in the wrong direction,
you missed it.
472
00:57:36,520 --> 00:57:40,433
My country just obtained a real firing set.
473
00:57:41,640 --> 00:57:44,438
We are now a nuclear power.
474
00:58:21,240 --> 00:58:25,358
The blueprints were useless fakes.
The real circuit boards fly today.
475
00:58:25,520 --> 00:58:27,954
- Get to the airport.
- Everyone's boarded.
476
00:58:28,120 --> 00:58:30,350
81 are cleared. Mostly Iran nationals.
477
00:58:30,520 --> 00:58:32,636
The circuit boards are in there with you.
478
00:58:32,800 --> 00:58:34,597
You must not proceed to Tehran!
479
00:58:34,760 --> 00:58:39,436
Without the flame arresters,
this thing isn't a plane, it's a bomb.
480
00:58:41,200 --> 00:58:44,909
They've been smashed.
Could she fly without them?
481
00:58:45,080 --> 00:58:47,958
There's nothing
to protect the fuel vapour.
482
00:58:48,120 --> 00:58:51,157
If she flies through an electrical storm,
she's a sitting duck.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
40275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.