Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,826 --> 00:00:02,956
[instrumental music]
2
00:00:14,492 --> 00:00:16,362
[crackers bursting]
3
00:00:32,902 --> 00:00:35,302
[dramatic music]
4
00:01:05,108 --> 00:01:07,498
[music continues]
5
00:01:18,730 --> 00:01:21,120
[sirens wailing]
6
00:01:28,697 --> 00:01:29,787
[firing]
7
00:01:35,138 --> 00:01:36,878
[music continues]
8
00:01:36,966 --> 00:01:38,916
[crackers bursting]
9
00:01:42,493 --> 00:01:43,583
[zapping]
10
00:01:59,206 --> 00:02:01,596
[crackers bursting]
11
00:02:13,394 --> 00:02:14,444
[sword swishing]
12
00:02:21,663 --> 00:02:23,063
[air hissing]
13
00:02:24,796 --> 00:02:26,096
[sword swishing]
14
00:02:26,189 --> 00:02:28,669
[intense music]
15
00:02:36,199 --> 00:02:38,589
[alarms blaring]
16
00:02:54,565 --> 00:02:55,735
[Lloyd]
'Nice masks.'
17
00:02:55,827 --> 00:02:58,347
[Lloyd grunts]
18
00:02:58,439 --> 00:03:00,479
You could almost pass
as a ninja.
19
00:03:04,662 --> 00:03:07,062
[intense music]
20
00:03:08,666 --> 00:03:10,016
[whizzing]
21
00:03:10,102 --> 00:03:12,242
[grunting]
22
00:03:28,599 --> 00:03:30,209
[panting]
23
00:03:33,300 --> 00:03:35,690
[intense music]
24
00:03:42,700 --> 00:03:44,140
[screams]
25
00:03:49,751 --> 00:03:51,751
[siren wailing]
26
00:03:51,840 --> 00:03:53,230
Oh, man!
27
00:03:54,103 --> 00:03:56,503
[dramatic music]
28
00:03:58,716 --> 00:04:00,236
[engine revving]
29
00:04:06,420 --> 00:04:08,070
P.I.X.A.L., I need my car.
30
00:04:08,160 --> 00:04:09,680
[P.I.X.A.L.]
'Your coordinates,
Master Lloyd.'
31
00:04:09,771 --> 00:04:11,901
Somewhere over..
You know how to find me.
32
00:04:13,775 --> 00:04:15,165
[engine revving]
33
00:04:17,953 --> 00:04:19,223
[parachute flapping]
34
00:04:19,302 --> 00:04:20,742
[engine revs]
35
00:04:22,740 --> 00:04:24,130
[grunts]
36
00:04:25,961 --> 00:04:27,961
[laughs]
I could kiss you, Pix.
37
00:04:28,050 --> 00:04:29,620
[P.I.X.A.L]
'I don't think
Zane would approve.'
38
00:04:29,704 --> 00:04:32,104
[dramatic music]
39
00:04:41,585 --> 00:04:42,585
thud
40
00:04:45,067 --> 00:04:46,367
Who am I chasing?
41
00:04:46,460 --> 00:04:48,290
'He or she is not
in our database.'
42
00:04:48,375 --> 00:04:50,725
[Lloyd]
'Whoever they are, they're good.
I need back up.'
43
00:04:50,812 --> 00:04:53,422
[P.I.X.A.L.]
'All of the others are on active
missions throughout Ninjago.'
44
00:04:53,510 --> 00:04:54,820
'You are on your own.'
45
00:04:54,903 --> 00:04:56,733
[engine revving]
46
00:04:58,515 --> 00:05:00,905
[dramatic music]
47
00:05:12,790 --> 00:05:13,750
[vehicle honking]
48
00:05:25,499 --> 00:05:26,889
vroom
49
00:05:27,805 --> 00:05:28,935
[tires screeching]
50
00:05:30,286 --> 00:05:31,506
thud
51
00:05:32,288 --> 00:05:34,118
vroom
52
00:05:35,204 --> 00:05:36,474
[tires screeching]
53
00:05:39,643 --> 00:05:41,173
[whirring]
54
00:05:44,561 --> 00:05:45,481
thud
55
00:05:54,702 --> 00:05:55,832
[grunts]
56
00:06:06,670 --> 00:06:09,150
[P.I.X.A.L]
'Master Lloyd, are you alright?'
57
00:06:09,238 --> 00:06:12,328
- 'Are you there?'
- Yeah, I'm here.
58
00:06:12,415 --> 00:06:14,325
It's time to get the team back.
59
00:06:14,417 --> 00:06:16,807
[dramatic music]
60
00:06:24,166 --> 00:06:27,816
[male narrator]
Episode 75,
"The Mask of Deception."
61
00:06:27,909 --> 00:06:30,299
[instrumental music]
62
00:06:34,132 --> 00:06:36,662
[grunts]
The sun is blistering.
63
00:06:36,744 --> 00:06:38,884
- Faster!
- You heard your master.
64
00:06:38,963 --> 00:06:40,183
Work!
65
00:06:40,269 --> 00:06:41,229
phat
66
00:06:48,538 --> 00:06:50,978
You there! Peasant!
Bring me water.
67
00:06:52,673 --> 00:06:54,113
You hear me?
68
00:06:54,196 --> 00:06:56,196
Bring me some water!
69
00:06:59,810 --> 00:07:01,810
Thirsty?
70
00:07:01,899 --> 00:07:03,069
[gasps]
It's..
71
00:07:03,161 --> 00:07:05,081
The Master of Water.
Nya!
72
00:07:05,163 --> 00:07:06,513
I don't care. Get her!
73
00:07:15,086 --> 00:07:17,476
[grunting]
74
00:07:21,658 --> 00:07:24,048
[dramatic music]
75
00:07:32,452 --> 00:07:34,022
Still thirsty?
76
00:07:35,193 --> 00:07:37,243
[grunting]
77
00:07:37,326 --> 00:07:39,066
[crowd cheering]
78
00:07:41,112 --> 00:07:43,812
[beeping]
79
00:07:51,253 --> 00:07:52,603
[door rumbling]
80
00:07:52,689 --> 00:07:53,909
[air hissing]
81
00:07:53,995 --> 00:07:55,945
[screaming]
82
00:07:56,040 --> 00:07:57,480
Cole, you're my friend,
but right now
83
00:07:57,564 --> 00:07:58,874
you're my worst enemy.
84
00:07:58,956 --> 00:08:00,956
You have no idea
how time travel works.
85
00:08:01,045 --> 00:08:03,525
If someone goes back in time
and alters the past
86
00:08:03,613 --> 00:08:06,223
our reality, as we know it
would change.
87
00:08:06,311 --> 00:08:09,791
We could look totally different
and not even know it.
88
00:08:09,880 --> 00:08:12,400
But we don't.
89
00:08:12,492 --> 00:08:15,452
Thus, Master Wu must have
slipped into a time stream
90
00:08:15,538 --> 00:08:16,708
into the future.
91
00:08:16,800 --> 00:08:19,890
Whenever he is,
it's been a year.
92
00:08:19,977 --> 00:08:21,847
It's time we find him.
93
00:08:21,936 --> 00:08:25,326
Uh, hi. Sorry to bother you.
Cole, Master of Earth.
94
00:08:25,417 --> 00:08:27,027
Uh, this is Jay,
master of blabber.
95
00:08:27,115 --> 00:08:28,725
Lighting!
96
00:08:28,812 --> 00:08:31,422
We heard that an old man
who lost his memory
97
00:08:31,511 --> 00:08:34,171
wandered in from the cold,
about so high
98
00:08:34,252 --> 00:08:35,732
long beard and drinks
a lot of tea.
99
00:08:37,734 --> 00:08:40,134
I told you not to introduce
yourself as the Master of Earth.
100
00:08:40,215 --> 00:08:41,825
No one knows what that means.
101
00:08:41,912 --> 00:08:45,392
No, you, bolt head. Everyone
here took a vow of silence.
102
00:08:48,353 --> 00:08:51,403
Can you point us to him?
103
00:08:51,487 --> 00:08:54,487
Thank you. I-I like your place.
104
00:09:02,454 --> 00:09:05,594
Wait, if it's him
and he lost his memory
105
00:09:05,675 --> 00:09:08,895
don't remind him of that stupid
TV show I once hosted, okay?
106
00:09:11,551 --> 00:09:14,121
Uh, Master Wu..
107
00:09:23,998 --> 00:09:27,478
Oh, come on! We came all this
way and it's not him?
108
00:09:27,567 --> 00:09:28,997
Ah! That-that's it. I quit!
109
00:09:29,090 --> 00:09:31,750
I'm tired of losing people
in my life.
110
00:09:31,832 --> 00:09:34,702
Wu would never quit on us
and we're not quitting on him.
111
00:09:34,791 --> 00:09:36,531
If he's really still out there,
couldn't he
112
00:09:36,619 --> 00:09:38,529
at least send a letter
from the future?
113
00:09:38,621 --> 00:09:41,061
Or leave a message
to stand the test of time?
114
00:09:41,145 --> 00:09:42,965
He's wise. He'd find a way.
115
00:09:43,060 --> 00:09:44,370
We just have to keep looking.
116
00:09:44,453 --> 00:09:46,063
Yeah, you do that
and while you're at it
117
00:09:46,150 --> 00:09:48,590
I'll be doing something more
useful, like being a ninja.
118
00:09:48,675 --> 00:09:51,065
Ha! Some ninja you are.
You talk more than you fight.
119
00:09:51,155 --> 00:09:52,935
At least, I'm entertaining,
all you do
120
00:09:53,027 --> 00:09:54,767
is judge and act like you
know everythin--
121
00:09:54,855 --> 00:09:58,335
[yelling]
Would you stop fighting?
122
00:09:59,424 --> 00:10:01,564
Way to break your vow.
123
00:10:01,644 --> 00:10:03,524
- Huh! Oh, no! I spoke too.
- Uh, ha!
124
00:10:03,603 --> 00:10:05,473
I knew you didn't have it
in you.
125
00:10:05,561 --> 00:10:08,091
I've been holding this in
126
00:10:08,172 --> 00:10:11,742
but I just wanna say,
I hate doing your dishes.
127
00:10:11,828 --> 00:10:13,998
Well, if everyone's doin' it,
I'm doin' it too.
128
00:10:14,091 --> 00:10:15,621
[beeping]
129
00:10:15,702 --> 00:10:19,012
Uh-oh! That's our cue.
Gotta run.
130
00:10:19,096 --> 00:10:20,136
[blizzard blowing]
131
00:10:22,665 --> 00:10:24,835
[P.I.X.A.L.]
'Zane,
Master Lloyd requires Kai'
132
00:10:24,928 --> 00:10:26,498
'and your attention
in Ninjago City.'
133
00:10:26,582 --> 00:10:28,282
- Is it serious?
- 'It appears so.'
134
00:10:28,366 --> 00:10:29,316
'Did I catch you at a bad time?'
135
00:10:29,411 --> 00:10:30,891
Zane, a little help?
136
00:10:30,978 --> 00:10:32,498
Calling off the press
137
00:10:32,588 --> 00:10:35,028
the Mechanic is back, Ninjago.
138
00:10:35,112 --> 00:10:37,682
[zapping]
139
00:10:37,767 --> 00:10:39,637
[instrumental music]
140
00:10:39,726 --> 00:10:41,726
Ah, whoever said,
"Fight fire with fire"
141
00:10:41,815 --> 00:10:43,375
didn't know
what they were talkin' about.
142
00:10:43,468 --> 00:10:46,988
- We will be there shortly.
- Watch out for the cross fire.
143
00:10:47,081 --> 00:10:49,741
Hey, you're stealing my lines.
144
00:10:49,823 --> 00:10:50,913
[thudding]
145
00:10:50,998 --> 00:10:52,428
[The Mechanic screams]
146
00:10:55,219 --> 00:10:58,219
Who likes ice cream? I do!
147
00:10:58,309 --> 00:11:01,399
How was that for a last line,
Kai? Can we leave now?
148
00:11:01,486 --> 00:11:03,046
Needs a little work.
149
00:11:03,140 --> 00:11:05,530
You gotta have to give me
a minute to thaw though.
150
00:11:07,188 --> 00:11:10,058
[instrumental music]
151
00:11:11,932 --> 00:11:14,022
[laughter]
152
00:11:14,108 --> 00:11:17,068
Hey, there he is. You're late.
153
00:11:17,154 --> 00:11:20,034
Kai was late too,
if it is any consolation.
154
00:11:20,114 --> 00:11:21,944
Thanks for meeting me here.
155
00:11:22,029 --> 00:11:23,859
It's been a while since we've
all been under one roof.
156
00:11:23,944 --> 00:11:25,164
[laughs]
157
00:11:26,468 --> 00:11:27,598
What?
158
00:11:27,687 --> 00:11:29,687
Are we gonna talk about it?
159
00:11:29,776 --> 00:11:31,076
Talk about what?
160
00:11:31,168 --> 00:11:35,168
- Your voice, it's..
- Lower.
161
00:11:35,259 --> 00:11:38,259
Sounds like
our little ninja's growin' up.
162
00:11:38,349 --> 00:11:39,999
Leave him alone.
163
00:11:40,090 --> 00:11:42,350
[sighs]
Any word from your mother?
164
00:11:42,440 --> 00:11:44,970
Not since she went searching
for Master Wu.
165
00:11:45,052 --> 00:11:47,582
- I don't know where she is.
- She'll come back, Lloyd.
166
00:11:47,663 --> 00:11:49,453
And, so will Wu.
167
00:11:49,534 --> 00:11:52,284
Not everyone comes back, Cole.
168
00:11:52,363 --> 00:11:54,243
But that isn't why
I called you here.
169
00:11:54,322 --> 00:11:55,632
I called you because of this.
170
00:11:55,715 --> 00:11:58,065
[beeping]
171
00:11:58,152 --> 00:12:00,632
Your father, Lord Garmadon?
172
00:12:00,720 --> 00:12:03,720
After poking around, I've
learned it's the symbol to--
173
00:12:03,810 --> 00:12:05,250
The Sons of Garmadon.
174
00:12:05,333 --> 00:12:06,813
The mysterious criminal
syndicate
175
00:12:06,900 --> 00:12:08,900
'growing to prominence
in Ninjago city.'
176
00:12:08,989 --> 00:12:11,989
Seventy-two hours ago,
they stole a powerful relic
177
00:12:12,079 --> 00:12:13,649
from Cyrus Borg.
178
00:12:13,733 --> 00:12:16,613
- Some mask--
- Not some mask.
179
00:12:17,998 --> 00:12:20,348
The Oni Mask.
180
00:12:20,435 --> 00:12:22,735
There are only three
in existence.
181
00:12:22,829 --> 00:12:24,529
Whoa! I'm confused.
182
00:12:24,613 --> 00:12:26,143
How can there be three masks
183
00:12:26,223 --> 00:12:28,493
when you just said
it's the only mask?
184
00:12:28,573 --> 00:12:32,233
Not only, Jay. "Oni!"
185
00:12:32,316 --> 00:12:34,926
The Oni are said to be
all-powerful beings.
186
00:12:35,015 --> 00:12:36,355
Demon that predate Ninjago.
187
00:12:36,451 --> 00:12:40,061
Each mask embodies
one of the three Oni warlords.
188
00:12:40,150 --> 00:12:43,680
If all three masks are united,
whomever owns them
189
00:12:43,763 --> 00:12:47,423
will wield tremendous power.
190
00:12:47,505 --> 00:12:49,805
Ninja, this is Mr. Hutchins.
191
00:12:49,899 --> 00:12:52,899
Master at arms
and counsel to the Royal Family.
192
00:12:52,989 --> 00:12:54,559
- I've asked him here.
- The Royal Family.
193
00:12:54,643 --> 00:12:56,993
Apologies,
if you aren't familiar.
194
00:12:57,080 --> 00:12:59,080
They honor their privacy
195
00:12:59,169 --> 00:13:01,519
as they do the safety
of Ninjago.
196
00:13:01,606 --> 00:13:03,866
Let me guess,
they have an Oni Mask too?
197
00:13:03,957 --> 00:13:05,827
Two? Now, there's two?
198
00:13:05,915 --> 00:13:08,695
The Emperor will be delivering
a public speech tomorrow
199
00:13:08,788 --> 00:13:10,828
and I'm worried
the Sons of Garmadon
200
00:13:10,920 --> 00:13:13,180
may try to steal the mask.
201
00:13:13,270 --> 00:13:15,270
We could use your assistance
202
00:13:15,359 --> 00:13:19,059
that is if you can keep
a low profile.
203
00:13:19,146 --> 00:13:23,016
We're ninja.
No one will know we're there.
204
00:13:23,106 --> 00:13:25,496
Just let us know where and when.
205
00:13:25,587 --> 00:13:27,807
[instrumental music]
206
00:13:29,983 --> 00:13:35,123
[Emperor]
'As many of you know, my family
has kept a private life.'
207
00:13:35,205 --> 00:13:39,115
'We aren't interested in
meddling with current affairs.'
208
00:13:39,209 --> 00:13:44,479
'But as crime has risen,
so has our concern.'
209
00:13:44,562 --> 00:13:47,912
'So, it is time to step out
of the shadows'
210
00:13:48,001 --> 00:13:50,391
and into the light.
211
00:13:50,481 --> 00:13:53,401
[crowd cheering]
212
00:13:54,790 --> 00:13:56,360
I don't like this one bit.
213
00:13:56,444 --> 00:13:58,274
The Royal Family
likes their privacy
214
00:13:58,359 --> 00:14:00,059
why give such a public speech?
215
00:14:00,143 --> 00:14:02,453
I think it's nice. They're
reaching out to the people.
216
00:14:02,537 --> 00:14:05,317
Why all the hate, sis? You just
don't like getting gussied up.
217
00:14:05,409 --> 00:14:07,929
[Nya]
'All that gold and glitter
is for show.'
218
00:14:08,021 --> 00:14:09,281
'The Royal Family
are figure heads.'
219
00:14:09,370 --> 00:14:10,810
'They don't have
any real power.'
220
00:14:10,893 --> 00:14:11,943
'What purpose do they have?'
221
00:14:12,025 --> 00:14:13,935
Their purpose is to be protected
222
00:14:14,027 --> 00:14:15,897
as do all our traditions.
223
00:14:15,985 --> 00:14:18,375
I believe Master Lloyd has
spotted something of interest.
224
00:14:18,466 --> 00:14:21,206
[instrumental music]
225
00:14:23,210 --> 00:14:25,390
[Zane]
'Looks like he's got an eye
for the princess.'
226
00:14:25,473 --> 00:14:27,213
[Kai]
I guess,
green is her favorite color.
227
00:14:27,301 --> 00:14:29,391
You do know I can hear you,
right?
228
00:14:29,477 --> 00:14:31,567
- 'We must..'
- The Emperor's almost finished.
229
00:14:31,653 --> 00:14:32,703
Let's just do our job.
230
00:14:32,784 --> 00:14:34,964
...and always stay united.
231
00:14:35,048 --> 00:14:36,958
[crowd cheering]
232
00:14:37,050 --> 00:14:38,570
Be on the lookout.
233
00:14:47,625 --> 00:14:50,495
[cameras clicking]
234
00:14:53,153 --> 00:14:54,113
I see--
235
00:14:54,197 --> 00:14:55,287
[crackers bursting]
236
00:14:55,372 --> 00:14:58,252
[crowd screaming]
237
00:15:02,684 --> 00:15:03,644
Is the threat clear?
238
00:15:03,728 --> 00:15:06,468
[fireworks crackling]
239
00:15:07,602 --> 00:15:11,172
Huh! Firecrackers! False alarm.
240
00:15:11,258 --> 00:15:14,128
[crowd cheering]
241
00:15:17,351 --> 00:15:19,921
Huh,
you protected the Royal Family.
242
00:15:20,006 --> 00:15:22,566
You have their gratitude.
243
00:15:22,660 --> 00:15:25,190
You're invited to be their
guests in the palace.
244
00:15:25,272 --> 00:15:27,842
Huh, no one ever gets invited
into the palace.
245
00:15:27,927 --> 00:15:29,487
Are you sure they meant us?
246
00:15:29,580 --> 00:15:33,280
It's just a palace. You've seen
one, you've seen 'em all.
247
00:15:33,367 --> 00:15:35,277
We'd be honored.
248
00:15:35,369 --> 00:15:38,239
[instrumental music]
249
00:15:48,164 --> 00:15:50,564
Welcome to the Royal Place
250
00:15:50,645 --> 00:15:53,645
also known
as the "Palace of Secrets."
251
00:15:53,735 --> 00:15:56,865
Ooh, why do they call it
the Palace of Secrets?
252
00:15:56,956 --> 00:15:58,776
Ah, if I were to tell you that
253
00:15:58,870 --> 00:16:01,180
then it wouldn't
be a secret now, would it?
254
00:16:01,264 --> 00:16:03,094
[indistinct chatter]
255
00:16:03,179 --> 00:16:05,829
Look at that.
256
00:16:05,921 --> 00:16:08,101
I already feel royal.
257
00:16:08,184 --> 00:16:09,844
It's beautiful.
258
00:16:09,925 --> 00:16:13,795
Yeah. I could really get used
to living in a place like this.
259
00:16:13,885 --> 00:16:16,705
Well, don't.
We're only here as guests.
260
00:16:16,801 --> 00:16:18,461
Then,
back to protecting Ninjago.
261
00:16:20,936 --> 00:16:23,286
Hmph, too much gold
in my opinion.
262
00:16:26,637 --> 00:16:31,507
I present to you the exalted
Emperor and Empress of Ninjago.
263
00:16:31,599 --> 00:16:33,599
And their daughter
264
00:16:33,688 --> 00:16:35,338
the jade princess
265
00:16:35,429 --> 00:16:37,339
'Princess Harumi.'
266
00:16:42,175 --> 00:16:44,915
We're honored by your presence.
267
00:16:45,004 --> 00:16:46,964
The honor is all ours.
268
00:16:47,049 --> 00:16:49,269
I have read much about you.
269
00:16:49,356 --> 00:16:51,746
Your heroics
will surely become legend.
270
00:16:54,491 --> 00:16:57,361
Kai, the hot-head who acts
without question.
271
00:16:59,279 --> 00:17:03,019
Cole, the rock and foundation
of the team.
272
00:17:03,109 --> 00:17:07,369
Jay, the joker whose mouth
is as fast as lightning.
273
00:17:07,461 --> 00:17:10,511
Zane, the cold
and calculating android.
274
00:17:10,594 --> 00:17:12,344
Nindroid, your highness.
275
00:17:13,641 --> 00:17:15,511
And, Nya, the girl.
276
00:17:17,427 --> 00:17:19,127
The girl I've wanted to be
277
00:17:19,212 --> 00:17:21,612
ever since I first heard
about her.
278
00:17:21,692 --> 00:17:24,222
With her mastery of water
and her skill
279
00:17:24,304 --> 00:17:27,134
that could rival any master.
280
00:17:27,220 --> 00:17:28,960
I like her.
281
00:17:29,048 --> 00:17:32,228
And Master Lloyd,
the green ninja.
282
00:17:32,312 --> 00:17:35,362
'The youngest,
but most powerful protector.'
283
00:17:35,445 --> 00:17:37,005
The chosen one.
284
00:17:37,099 --> 00:17:39,709
I too have lost my parents.
285
00:17:39,797 --> 00:17:42,277
'But we're both
not without family.'
286
00:17:42,365 --> 00:17:45,055
We adopted Harumi
and raised her as our own..
287
00:17:45,151 --> 00:17:46,851
...when her parents passed away.
288
00:17:46,935 --> 00:17:49,365
Thank you for inviting us
into your home.
289
00:17:49,459 --> 00:17:52,509
It wasn't us.
It was our daughter.
290
00:17:52,593 --> 00:17:54,683
And she would like you
to stay with us
291
00:17:54,769 --> 00:17:56,899
until the threat
to our throne is over.
292
00:17:56,988 --> 00:17:58,728
These are troubling times.
293
00:17:58,816 --> 00:18:01,336
'And as long as we have
an Oni Mask'
294
00:18:01,428 --> 00:18:04,078
we fear our lives
are in jeopardy.
295
00:18:04,170 --> 00:18:07,220
The masks
must never be reunited.
296
00:18:07,303 --> 00:18:09,963
Please, say yes.
297
00:18:10,045 --> 00:18:12,525
Then you have our help.
298
00:18:12,613 --> 00:18:15,493
Great, then Mr. Hutchins
can show you the palace.
299
00:18:17,226 --> 00:18:18,746
Yes!
300
00:18:18,836 --> 00:18:21,796
While you're in our service
you have full access
301
00:18:21,883 --> 00:18:24,193
to the complementary
royal buffet.
302
00:18:24,277 --> 00:18:26,147
Anything you want
is at your disposal.
303
00:18:26,235 --> 00:18:29,495
Exotic fruits,
assorted vegetables
304
00:18:29,586 --> 00:18:33,326
scones,
and all you can eat cake.
305
00:18:33,416 --> 00:18:35,716
Ah, thank you,
but I gave up sweets.
306
00:18:35,810 --> 00:18:37,120
My body is a temple.
307
00:18:37,203 --> 00:18:38,733
Ever since
Master Wu went missing
308
00:18:38,813 --> 00:18:40,603
Cole has been
a real party-pooper.
309
00:18:40,684 --> 00:18:41,864
"Party-pooper?"
310
00:18:41,946 --> 00:18:43,376
I'll explain later.
311
00:18:43,470 --> 00:18:45,990
The palace is equipped
with secret passages
312
00:18:46,081 --> 00:18:47,781
to get anywhere fast.
313
00:18:47,865 --> 00:18:51,165
Ah, so that's why they call it
the Palace of Secrets.
314
00:18:51,260 --> 00:18:55,920
Yes, but as to the locations
of the secret passages
315
00:18:56,004 --> 00:18:58,094
only the Royal Family knows.
316
00:18:58,180 --> 00:19:03,010
Sure, you mean,
like, right here?
317
00:19:03,098 --> 00:19:05,058
- Nope.
- Or here?
318
00:19:05,144 --> 00:19:06,544
- Not there.
- 'Or right here?'
319
00:19:06,623 --> 00:19:08,063
- No.
- Then, how about here?
320
00:19:08,147 --> 00:19:09,627
- Here? Or Here?
- 'No. Nope!'
321
00:19:09,713 --> 00:19:11,193
- Ah, here, or this way.
- No. Nope.
322
00:19:11,280 --> 00:19:12,500
- 'Here?'
- Wrong.
323
00:19:12,586 --> 00:19:14,066
- This gotta be it.
- Wrong again.
324
00:19:14,153 --> 00:19:16,073
This is a big one.
325
00:19:16,155 --> 00:19:18,105
- 'Here?'
- No.
326
00:19:18,200 --> 00:19:21,250
Ah, ha, ha. We'll clean up
after ourselves.
327
00:19:21,334 --> 00:19:24,254
[instrumental music]
328
00:19:24,337 --> 00:19:25,557
Anyone else think
there's something
329
00:19:25,642 --> 00:19:27,382
a little off about this guy?
330
00:19:27,470 --> 00:19:30,390
He's holding something back.
331
00:19:30,473 --> 00:19:33,823
And finally,
the reason for your protection.
332
00:19:33,911 --> 00:19:35,441
The Mask of Deception!
333
00:19:35,522 --> 00:19:36,832
[intense music]
334
00:19:36,914 --> 00:19:40,184
Ugh, a face
only a mother could love.
335
00:19:40,266 --> 00:19:41,656
Why would anyone want that?
336
00:19:41,745 --> 00:19:43,435
That's up to us to figure out.
337
00:19:43,530 --> 00:19:46,360
Just being in the same room with
it gives me the heebie-jeebies.
338
00:19:46,446 --> 00:19:48,446
If this is the Mask of Deception
339
00:19:48,535 --> 00:19:50,145
what was stolen
from Borg Industries?
340
00:19:50,232 --> 00:19:51,672
The Mask of Vengeance.
341
00:19:51,755 --> 00:19:53,315
And who has the third one?
342
00:19:53,409 --> 00:19:55,719
No one knows the location
of the Mask of Hatred.
343
00:19:55,803 --> 00:19:57,943
But my sensors tell me
it won't be lost for long.
344
00:19:58,022 --> 00:19:59,592
Zane is correct.
345
00:19:59,676 --> 00:20:01,936
'Though no one has found
the third mask'
346
00:20:02,026 --> 00:20:04,546
'it has given the Royal Family
a little resolve.'
347
00:20:04,638 --> 00:20:07,508
[instrumental music]
348
00:20:16,693 --> 00:20:21,523
But we know dark forces
are looking to acquire it.
349
00:20:21,611 --> 00:20:25,091
And that's why we need eyes
on it at all times.
350
00:20:25,180 --> 00:20:27,660
Don't worry, we're ninja.
351
00:20:27,748 --> 00:20:30,188
We're experts
at this kind of thing.
352
00:20:30,272 --> 00:20:33,192
[instrumental music]
353
00:20:33,275 --> 00:20:34,835
All clear.
354
00:20:34,929 --> 00:20:37,849
You too. Wait! Look.
355
00:20:40,978 --> 00:20:42,238
[tile clattering]
356
00:20:46,680 --> 00:20:48,460
Who's watching who?
357
00:20:48,551 --> 00:20:50,551
Ah! Mm!
358
00:20:50,640 --> 00:20:52,380
Are you sure you don't want any?
359
00:20:52,468 --> 00:20:54,338
This cake is delicious.
360
00:20:55,428 --> 00:20:58,038
Eh, my body is a temple.
361
00:20:58,126 --> 00:20:59,816
[chomping]
Mm.
362
00:20:59,910 --> 00:21:02,520
Well, the buffet is clear
of any threats.
363
00:21:02,609 --> 00:21:04,089
And, they're out of bologna.
364
00:21:04,175 --> 00:21:07,565
Can we discuss now,
what is a "Party-pooper?"
365
00:21:07,657 --> 00:21:10,787
[sighs]
Jay's upset
I'm the responsible one.
366
00:21:10,878 --> 00:21:13,748
With Master Wu gone,
someone has to keep us in check.
367
00:21:13,837 --> 00:21:15,877
In that case,
you are correct.
368
00:21:15,970 --> 00:21:18,100
You are responsible.
369
00:21:18,189 --> 00:21:19,969
It is nice to have a pooper
at the party.
370
00:21:20,061 --> 00:21:22,981
[laughing]
371
00:21:26,459 --> 00:21:29,419
So, you're
the Mask of Deception.
372
00:21:29,505 --> 00:21:30,805
[glass shattering]
373
00:21:33,379 --> 00:21:34,419
Princess?
374
00:21:36,556 --> 00:21:38,426
Princess Harumi?
375
00:21:40,603 --> 00:21:42,343
Are you there?
376
00:21:42,431 --> 00:21:45,301
[eerie music]
377
00:21:46,348 --> 00:21:49,258
[theme music]
26175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.