All language subtitles for NinjaGo.Masters s01e05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:02,071 ANNOUNCER: Previously on Ninjago: 2 00:00:02,136 --> 00:00:04,636 I'll be your friend. [LAUGHING] 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,576 The Green Ninja. The legend is true. 4 00:00:09,477 --> 00:00:10,977 I thought you were my friend. 5 00:00:11,045 --> 00:00:14,645 All you wanted was to make the Serpentine your slave. 6 00:00:14,715 --> 00:00:16,275 Lloyd Montgomery Garmadon. 7 00:00:16,350 --> 00:00:19,820 JAY: What should we do with him? I know exactly what we must do. 8 00:00:19,887 --> 00:00:23,317 * Jump up, kick back Whip around and spin * 9 00:00:23,391 --> 00:00:25,991 * And then we'll jump back Do it again * 10 00:00:26,060 --> 00:00:28,430 * Ninja, go Ninja, go * 11 00:00:28,496 --> 00:00:31,696 * Come on, come on And do the weekend whip * 12 00:00:31,765 --> 00:00:34,465 * Ninja, go Ninja, go * 13 00:00:34,535 --> 00:00:37,605 * Come on, come on, come on And do the weekend whip * 14 00:00:37,671 --> 00:00:43,041 * Jump up, kick back Whip around and spin * 15 00:00:43,111 --> 00:00:45,311 [ANNOUNCER READS ON-SCREEN TEXT] 16 00:00:47,115 --> 00:00:49,175 [CHIRPING] 17 00:00:55,123 --> 00:00:56,463 [LLOYD WHISTLING] 18 00:01:00,761 --> 00:01:01,761 Hey, Kai. 19 00:01:01,829 --> 00:01:03,599 Heh. Saw Cole beat your high score. 20 00:01:03,664 --> 00:01:06,504 You should've seen it. It was pretty spectacular. 21 00:01:06,567 --> 00:01:09,137 Uh, you must be talking about "Sitar Legend." 22 00:01:09,203 --> 00:01:11,213 This is "Fist to Face II." 23 00:01:11,272 --> 00:01:13,042 No one beats me on my game. 24 00:01:13,107 --> 00:01:15,937 Huh, could be wrong. See you. 25 00:01:16,009 --> 00:01:17,679 [WHISTLES] 26 00:01:19,480 --> 00:01:22,180 Huh? Cole! 27 00:01:23,484 --> 00:01:26,024 Mm, mm. Violetberry soup. 28 00:01:26,086 --> 00:01:27,716 My culinary achievement. 29 00:01:27,788 --> 00:01:30,818 If the recipe is not followed exactly-- 30 00:01:30,891 --> 00:01:32,091 [GRUNTS] 31 00:01:32,160 --> 00:01:34,760 By the way, I saw Jay spice things up. 32 00:01:34,828 --> 00:01:38,428 I told him not to, but he said your cooking could use it. 33 00:01:38,499 --> 00:01:39,729 Bye, Cole. 34 00:01:39,800 --> 00:01:42,000 [COUGHS] 35 00:01:42,069 --> 00:01:43,439 Jay! 36 00:01:49,610 --> 00:01:51,180 [GRUNTS] 37 00:01:51,245 --> 00:01:52,975 Let's ease our way into this. 38 00:01:53,046 --> 00:01:55,546 How about level two, shall we? 39 00:01:55,616 --> 00:01:57,216 [CLANKING] 40 00:01:59,019 --> 00:02:02,259 Hey, Jay, I saw Zane try to repair the sparring-bot earlier. 41 00:02:02,323 --> 00:02:04,093 Isn't that your expertise? 42 00:02:04,158 --> 00:02:05,688 Later, bro. 43 00:02:05,759 --> 00:02:06,929 Wait, what? 44 00:02:06,994 --> 00:02:08,234 [LLOYD WHISTLING] 45 00:02:10,864 --> 00:02:12,704 No. No! 46 00:02:12,766 --> 00:02:15,066 Zane! 47 00:02:15,135 --> 00:02:17,205 [***] 48 00:02:17,271 --> 00:02:19,171 [WHISTLING] 49 00:02:19,240 --> 00:02:20,470 Hello, Lloyd. 50 00:02:20,541 --> 00:02:22,541 What brings you up here this fine morning? 51 00:02:22,610 --> 00:02:25,110 Kai wanted me to pick up his ninja suit. 52 00:02:25,179 --> 00:02:28,179 He said he threw it in with your whites. 53 00:02:28,249 --> 00:02:30,579 Here it is. Thanks. 54 00:02:32,253 --> 00:02:34,563 [***] 55 00:02:36,724 --> 00:02:38,894 You couldn't just be happy with the top score? 56 00:02:38,959 --> 00:02:42,559 - You had to rub it in? - You know how long it took me? 57 00:02:42,630 --> 00:02:43,960 Three days. 58 00:02:44,031 --> 00:02:47,171 It's an unsaid law, okay? You don't touch a man's robot. 59 00:02:47,235 --> 00:02:49,995 How am I supposed to strike fear in this? 60 00:02:50,070 --> 00:02:51,340 It's pink. 61 00:02:51,405 --> 00:02:54,275 [ARGUING INDISTINCTLY] 62 00:02:55,743 --> 00:02:56,813 [CACKLING] 63 00:03:00,047 --> 00:03:02,777 ALL: Ah! You did this? 64 00:03:02,850 --> 00:03:05,190 Boys, I get first dibs on. 65 00:03:05,253 --> 00:03:07,223 No dibs. 66 00:03:07,288 --> 00:03:09,758 I put him up to this for today's lesson. 67 00:03:09,823 --> 00:03:13,593 I wanted to show you the destructive power of rumors 68 00:03:13,661 --> 00:03:17,101 and that jumping to conclusions can only lead to trouble. 69 00:03:17,164 --> 00:03:20,834 Did you ever think to find out if the accusations were true? 70 00:03:20,901 --> 00:03:24,171 Uh, no offense, sensei, but let me jump to this conclusion: 71 00:03:24,238 --> 00:03:25,338 Today's lesson is lame. 72 00:03:25,406 --> 00:03:26,766 Yeah. Why can't you teach us 73 00:03:26,840 --> 00:03:28,610 to paralyze your enemy with one finger? 74 00:03:28,676 --> 00:03:30,836 Or identify a lying man by a twitching nose? 75 00:03:30,911 --> 00:03:34,721 Because not all lessons are about fighting. 76 00:03:34,782 --> 00:03:37,522 And I misplaced my lesson book. 77 00:03:41,989 --> 00:03:44,119 You mean this lesson book? 78 00:03:44,191 --> 00:03:45,661 It was the perfect plan 79 00:03:45,726 --> 00:03:48,496 until you had to show up and mess everything up. 80 00:03:49,897 --> 00:03:51,867 NYA [ON PA]: If you're done fooling around 81 00:03:51,932 --> 00:03:54,032 I could use you guys on the bridge. 82 00:03:54,101 --> 00:03:57,471 We still have asnake problem to attend to.Over and out. 83 00:03:57,538 --> 00:04:00,938 It's one thing to let the son of your nemesis live with you 84 00:04:01,008 --> 00:04:02,478 but having my sister here? 85 00:04:02,543 --> 00:04:05,313 I thought this was a ninja headquarters. 86 00:04:05,379 --> 00:04:09,079 NYA: You do know I can hear you. 87 00:04:09,149 --> 00:04:10,349 Over and out. 88 00:04:12,920 --> 00:04:15,890 Last we heard, Pythor stole the Map of Dens from Lloyd 89 00:04:15,956 --> 00:04:19,356 and is now on his way to open the last two Serpentine tombs. 90 00:04:19,427 --> 00:04:22,257 Ugh. Don't remind me. 91 00:04:22,330 --> 00:04:24,330 Pythor's our most dangerous threat. 92 00:04:24,398 --> 00:04:26,628 If he finds those tombs before we do 93 00:04:26,700 --> 00:04:30,470 with his intellect and all four tribes unleashed 94 00:04:30,538 --> 00:04:32,438 there's no telling what he'll do. 95 00:04:32,506 --> 00:04:34,036 But those tombs could be anywhere. 96 00:04:34,107 --> 00:04:37,077 Without the map, we might just throw darts at a map. 97 00:04:37,144 --> 00:04:38,854 Good idea. Why don't we? 98 00:04:40,381 --> 00:04:42,381 These are the two locations of the Hypnobrai 99 00:04:42,450 --> 00:04:44,080 and Fangpyre tombs. 100 00:04:44,151 --> 00:04:46,721 Show off. 101 00:04:46,787 --> 00:04:48,817 NYA: And this is Pythor's tomb. 102 00:04:48,889 --> 00:04:50,659 After many hours of ruminating 103 00:04:50,724 --> 00:04:53,734 on why the tombs were placed in these three precise locations 104 00:04:53,794 --> 00:04:56,864 I discovered a secret pattern. 105 00:05:00,067 --> 00:05:01,567 If you notice 106 00:05:01,635 --> 00:05:04,665 all three are in line with the Ninjago symbol for serpent. 107 00:05:04,738 --> 00:05:08,408 So the last two tombs must be here and here. 108 00:05:08,476 --> 00:05:11,546 Ah, you are so smart. 109 00:05:11,612 --> 00:05:14,012 Ah, was there ever any doubt? 110 00:05:14,081 --> 00:05:15,451 There's little time. 111 00:05:15,516 --> 00:05:18,386 Kai and Jay, you head to the Venomari Tomb. 112 00:05:18,452 --> 00:05:21,462 Cole and Zane, you take the Constrictai Tomb. 113 00:05:21,522 --> 00:05:22,762 And take this. 114 00:05:22,823 --> 00:05:25,193 You might need it if you run into Pythor. 115 00:05:25,258 --> 00:05:26,528 Good luck, ninja. 116 00:05:26,594 --> 00:05:28,334 What am I gonna do? 117 00:05:28,396 --> 00:05:31,796 Yeah, what are we gonna do? 118 00:05:31,865 --> 00:05:32,995 Nya, I need you here 119 00:05:33,066 --> 00:05:36,296 to make sure Lloyd doesn't get into any more trouble. 120 00:05:36,370 --> 00:05:37,970 Yes, sensei. 121 00:05:38,038 --> 00:05:40,608 Let's go, boys. We got some snakes to club. 122 00:05:40,674 --> 00:05:43,984 [NINJAS CHEERING] 123 00:05:44,044 --> 00:05:45,314 [WU SIGHS] 124 00:05:45,379 --> 00:05:48,219 Where are you, Pythor? 125 00:05:48,281 --> 00:05:50,251 What are you up to? 126 00:05:50,317 --> 00:05:53,087 [***] 127 00:06:03,997 --> 00:06:06,467 [GROANS] 128 00:06:06,534 --> 00:06:08,544 Well, our vehicles won't traverse the steps. 129 00:06:08,602 --> 00:06:10,942 We go the rest of the way on foot. 130 00:06:11,004 --> 00:06:13,514 But this is the Mountain of a Million Steps. 131 00:06:13,574 --> 00:06:15,244 Aren't we pressed for time? 132 00:06:15,308 --> 00:06:17,078 Then we'll take a shortcut. 133 00:06:17,144 --> 00:06:20,584 [COLE GRUNTING] 134 00:06:20,648 --> 00:06:22,518 Am I holding on too tight? 135 00:06:22,583 --> 00:06:24,323 Light as a feather, Pinky. 136 00:06:24,384 --> 00:06:26,494 Almost there. 137 00:06:26,554 --> 00:06:28,524 [SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 138 00:06:31,191 --> 00:06:32,731 [COLE PANTING] 139 00:06:37,631 --> 00:06:39,731 Looks like Pythor was already here. 140 00:06:39,800 --> 00:06:41,440 Perhaps we should investigate. 141 00:06:41,502 --> 00:06:43,472 Give me a second. Phew. 142 00:06:43,537 --> 00:06:45,137 Go on and start without me. 143 00:06:55,949 --> 00:06:59,349 Huh. Didn't Momma Snake ever tell them 144 00:06:59,419 --> 00:07:00,819 not to draw on the wall? 145 00:07:00,888 --> 00:07:02,618 These images describe a legend 146 00:07:02,690 --> 00:07:04,490 about one tribe uniting them all. 147 00:07:04,558 --> 00:07:08,498 COLE: Those snakes had been at war with each other for centuries. 148 00:07:08,562 --> 00:07:10,762 Well, it says here, once they unite 149 00:07:10,831 --> 00:07:12,831 they can find the four Silver Fang Blades 150 00:07:12,900 --> 00:07:14,470 that will unleash the Great Devourer 151 00:07:14,535 --> 00:07:17,235 an evil that will consume all of the land 152 00:07:17,304 --> 00:07:19,244 turning day into night. 153 00:07:19,306 --> 00:07:22,436 You get all that from those little pictures? 154 00:07:24,044 --> 00:07:26,084 ZANE: This gives me deep concern. 155 00:07:26,146 --> 00:07:27,406 If Pythor's not here 156 00:07:27,481 --> 00:07:28,981 and unites all the tribes together 157 00:07:29,049 --> 00:07:30,879 before Kai and Jay find him-- 158 00:07:30,951 --> 00:07:32,251 Relax, Zane. 159 00:07:32,319 --> 00:07:35,089 They're a bunch of dumb snakes who believe in fairy tales. 160 00:07:35,155 --> 00:07:39,225 If anything, we've got all the-- Did you feel that? 161 00:07:39,292 --> 00:07:40,762 What? 162 00:07:40,828 --> 00:07:42,898 There's something in the ground. 163 00:07:42,963 --> 00:07:45,073 Don't move. 164 00:07:46,433 --> 00:07:47,803 [GASPS] 165 00:07:47,868 --> 00:07:50,238 I've been waiting for you. 166 00:07:50,303 --> 00:07:52,873 Pythor sends his regards. 167 00:07:52,940 --> 00:07:56,240 Did you stay behind just to tell us that? 168 00:07:56,309 --> 00:07:57,609 Pathetic. 169 00:07:57,678 --> 00:08:01,148 Look who's calling who pathetic, Pinky. 170 00:08:01,214 --> 00:08:03,024 Only I call him Pinky. 171 00:08:03,083 --> 00:08:04,953 [COLE GRUNTS] 172 00:08:05,018 --> 00:08:08,418 [RUMBLING] 173 00:08:08,488 --> 00:08:10,088 Zane, go for the rope. 174 00:08:10,157 --> 00:08:12,787 [COLE YELLS] 175 00:08:12,860 --> 00:08:14,230 Cole? 176 00:08:14,294 --> 00:08:16,634 [COLE SCREAMS THEN GRUNTS] 177 00:08:18,098 --> 00:08:20,868 [RUMBLING] 178 00:08:22,870 --> 00:08:25,740 [PLAYING SOFT MUSIC] 179 00:08:25,806 --> 00:08:27,166 No! 180 00:08:27,240 --> 00:08:28,740 [COLE GRUNTING] 181 00:08:28,809 --> 00:08:31,039 [STRAINING] Zane. Zane. 182 00:08:31,111 --> 00:08:32,711 [GROANING] 183 00:08:35,215 --> 00:08:37,015 Ninja, go! 184 00:08:41,555 --> 00:08:44,315 [COLE & ZANE GRUNT] 185 00:08:44,391 --> 00:08:45,891 [PLAYING SOFT MUSIC] 186 00:08:49,396 --> 00:08:51,626 [SCREAMS] 187 00:08:51,699 --> 00:08:53,369 Wrap your head around this. 188 00:08:53,433 --> 00:08:55,203 [GRUNTS] 189 00:08:55,268 --> 00:08:57,198 Ah. Good one. 190 00:08:57,270 --> 00:08:59,670 Thanks. But if he was expecting us 191 00:08:59,740 --> 00:09:02,310 I think Kai and Jay are walking into a trap. 192 00:09:02,375 --> 00:09:05,175 Come on. Let's get out of here. 193 00:09:05,245 --> 00:09:07,975 [***] 194 00:09:18,191 --> 00:09:19,591 Ew! 195 00:09:19,660 --> 00:09:22,400 Hey, it's not me. We're in the Toxic Bogs. 196 00:09:22,462 --> 00:09:25,332 This stuff will eat through you worse than Cole's chili. 197 00:09:30,704 --> 00:09:33,614 [***] 198 00:09:44,952 --> 00:09:46,222 P-yew! 199 00:09:46,286 --> 00:09:48,216 [VOICE ECHOING] P-yew! 200 00:09:48,288 --> 00:09:49,758 [CHUCKLES] 201 00:09:49,823 --> 00:09:53,063 Let's just make this quick before Pythor gets here. 202 00:09:54,427 --> 00:09:56,297 What--? 203 00:09:56,363 --> 00:09:59,073 [***] 204 00:09:59,132 --> 00:10:01,502 This place looks empty. We must've just missed them. 205 00:10:01,568 --> 00:10:03,038 Check this out. 206 00:10:03,103 --> 00:10:06,043 They say you're the Green Ninja, but I say I am. 207 00:10:06,106 --> 00:10:08,176 [VOICE ECHOING] I am. I am. 208 00:10:08,241 --> 00:10:09,541 I am! 209 00:10:09,609 --> 00:10:12,079 [VOICE ECHOING] I am! I am! 210 00:10:12,145 --> 00:10:15,915 [JAY CHUCKLES] 211 00:10:15,983 --> 00:10:17,653 [CROAKS] 212 00:10:17,718 --> 00:10:18,988 [GASPS] 213 00:10:19,052 --> 00:10:21,292 You shouldn't sneak up on people like that. 214 00:10:21,354 --> 00:10:24,094 Heh, if I wasn't such a well-trained nin-- 215 00:10:24,157 --> 00:10:26,187 [CACKLES] 216 00:10:27,560 --> 00:10:29,260 [GRUNTS] 217 00:10:29,329 --> 00:10:32,129 [***] 218 00:10:32,199 --> 00:10:34,299 Jay? Jay! 219 00:10:34,367 --> 00:10:37,037 No, I'm the real Jay! 220 00:10:37,104 --> 00:10:39,414 [VOICE ECHOING] No, I'm the real Jay! 221 00:10:39,472 --> 00:10:40,672 [ALL HISSING] 222 00:10:45,212 --> 00:10:47,412 KAI: Oh, this is not good. 223 00:10:47,480 --> 00:10:49,250 Jay! Jay! 224 00:10:50,984 --> 00:10:52,254 There are so many. 225 00:10:52,319 --> 00:10:54,289 Elves and gingerbread people everywhere. 226 00:10:54,354 --> 00:10:56,624 Okay, I don't know what you're seeing 227 00:10:56,690 --> 00:10:58,790 but this is no time to lose yourself. 228 00:10:58,859 --> 00:11:00,229 I need you, partner. 229 00:11:00,293 --> 00:11:02,203 I've never fought little people before. 230 00:11:03,697 --> 00:11:04,997 We're toast. 231 00:11:09,837 --> 00:11:11,807 Anyone order a little kick butt? 232 00:11:11,872 --> 00:11:13,312 [VOICE ECHOING] Butt. Butt. 233 00:11:13,373 --> 00:11:15,343 [LAUGHS] 234 00:11:15,408 --> 00:11:17,778 Boo! Aah! 235 00:11:20,580 --> 00:11:21,920 [PLAYING SOFT MUSIC] 236 00:11:21,982 --> 00:11:26,222 No, let's not let music ruin things, hmm? 237 00:11:32,726 --> 00:11:33,956 [JAY GASPS] 238 00:11:36,730 --> 00:11:39,870 I've got a sinking feeling 239 00:11:39,933 --> 00:11:44,103 this may be the last I see of you four. 240 00:11:44,171 --> 00:11:45,811 [LAUGHS] 241 00:11:54,181 --> 00:11:56,081 That's it. I used to hate dragons 242 00:11:56,149 --> 00:11:58,849 but now I officially hate snakes. 243 00:12:01,621 --> 00:12:04,061 Wait, do you see that? 244 00:12:04,124 --> 00:12:07,904 A magic floating rope. We can climb to safety. 245 00:12:07,961 --> 00:12:11,361 Boy, that Venomari venom is some powerful stuff. 246 00:12:13,666 --> 00:12:15,666 [ALL LAUGHING] 247 00:12:15,735 --> 00:12:17,905 ZANE: For whatever it is worth 248 00:12:17,971 --> 00:12:20,341 it was an honor to fight beside you all. 249 00:12:20,407 --> 00:12:22,977 Me too. Yeah, ditto. 250 00:12:24,744 --> 00:12:25,954 Hey, what? 251 00:12:26,013 --> 00:12:28,253 The magic rope. Ha. 252 00:12:28,315 --> 00:12:29,845 Quick. Everyone, climb over. 253 00:12:35,488 --> 00:12:37,318 [***] 254 00:12:41,361 --> 00:12:42,461 [ALL SCREAM] 255 00:12:43,763 --> 00:12:45,973 [ALL GRUNTING] 256 00:12:50,437 --> 00:12:51,837 Oh, dear. 257 00:12:53,874 --> 00:12:56,044 Pythor target confirmed. 258 00:12:56,109 --> 00:12:58,509 Time to bag and tag. 259 00:12:58,578 --> 00:13:01,778 [***] 260 00:13:01,849 --> 00:13:03,219 [YELLS] 261 00:13:09,122 --> 00:13:10,462 COLE: Who are you? 262 00:13:10,523 --> 00:13:13,093 How about the coolest thing I've ever seen? 263 00:13:13,160 --> 00:13:15,700 Santa? 264 00:13:15,762 --> 00:13:17,362 Thank you, mysterious warrior. 265 00:13:17,430 --> 00:13:20,700 I owe you my life for saving-- Ugh! 266 00:13:20,767 --> 00:13:22,667 Now that wasn't nice. 267 00:13:22,735 --> 00:13:24,595 [ALL GRUNT] 268 00:13:24,671 --> 00:13:25,941 [SNORING] 269 00:13:26,006 --> 00:13:28,836 [***] 270 00:13:34,581 --> 00:13:36,351 [ALL SNORING] 271 00:13:45,926 --> 00:13:48,256 [***] 272 00:13:51,098 --> 00:13:53,268 So then, just when we were gonna bite it 273 00:13:53,333 --> 00:13:55,243 this huge mechanical robot-- 274 00:13:55,302 --> 00:13:57,942 Samurai. It was samurai. 275 00:13:58,005 --> 00:13:59,805 A sama what? 276 00:13:59,873 --> 00:14:03,143 Samurai. Highest level of warrior class. 277 00:14:03,210 --> 00:14:05,510 They would protect nobility and serve with honor 278 00:14:05,578 --> 00:14:07,108 on the battlefield. 279 00:14:07,180 --> 00:14:08,550 He was a hundred feet high 280 00:14:08,615 --> 00:14:11,745 with weapons coming out every part of him. 281 00:14:11,818 --> 00:14:13,388 Look at sensei's beard. 282 00:14:15,188 --> 00:14:17,118 It's moving like snakes. 283 00:14:17,190 --> 00:14:20,590 When is this Venomari spit supposed to wear off? 284 00:14:20,660 --> 00:14:22,830 It's starting to get annoying. 285 00:14:22,896 --> 00:14:25,626 [***] 286 00:14:28,401 --> 00:14:30,171 Okay, don't let this mysterious samurai 287 00:14:30,237 --> 00:14:31,867 cloud what's really important: 288 00:14:31,939 --> 00:14:33,109 All the Serpentine are out 289 00:14:33,173 --> 00:14:34,913 and if Pythor can unite them 290 00:14:34,975 --> 00:14:37,075 the legend states some Great Devourer 291 00:14:37,144 --> 00:14:38,814 is gonna consume the land and-- 292 00:14:38,878 --> 00:14:40,908 Great Devourer? 293 00:14:40,981 --> 00:14:44,581 Whatever it is, it's a can of worms I don't wanna see open. 294 00:14:44,651 --> 00:14:46,791 Unh, it's all my fault. 295 00:14:46,853 --> 00:14:48,723 If I hadn't opened the first hatch 296 00:14:48,788 --> 00:14:50,618 none of this would've happened. 297 00:14:50,690 --> 00:14:54,490 We cannot change the past, but we can affect the future. 298 00:14:54,561 --> 00:14:58,001 At least we have the Sacred Flute in our possession, so-- 299 00:14:58,065 --> 00:15:00,595 Yeah. Ahem. About that... 300 00:15:00,667 --> 00:15:04,197 Pythor sort of stole it. 301 00:15:04,271 --> 00:15:07,341 The last Sacred Flute gone? 302 00:15:07,407 --> 00:15:09,077 [SIGHS] 303 00:15:09,142 --> 00:15:13,882 You four are Ninjago's last hope. 304 00:15:13,947 --> 00:15:15,217 [ALARM WAILING] 305 00:15:15,282 --> 00:15:17,122 Cold-vision must have caught something. 306 00:15:17,184 --> 00:15:19,154 That means the Serpentine are near. 307 00:15:19,219 --> 00:15:21,919 COLE: Oh, no! Ninjago City? 308 00:15:23,423 --> 00:15:24,993 JAY: How many are there? 309 00:15:25,058 --> 00:15:26,458 Looks like all of them. 310 00:15:26,526 --> 00:15:28,996 Pythor must be trying to unite them. 311 00:15:29,062 --> 00:15:33,072 Go. We mustn't let the five tribes unite. 312 00:15:34,834 --> 00:15:38,274 ALL: Ninja, go! 313 00:15:42,242 --> 00:15:45,382 Ah. I must get this taken care of. 314 00:15:45,445 --> 00:15:47,445 [KAI GRUNTING] 315 00:15:49,782 --> 00:15:51,922 Don't worry. It'll wear off soon. 316 00:15:51,985 --> 00:15:54,415 For now, you're coming with me. 317 00:15:55,922 --> 00:15:57,492 [KAI SCREAMING] 318 00:15:59,192 --> 00:16:01,592 [ALL CHEERING AND LAUGHING] 319 00:16:08,535 --> 00:16:11,095 Ah. I love the smell of land hurtling towards you 320 00:16:11,171 --> 00:16:12,741 in the middle of the night. 321 00:16:15,075 --> 00:16:17,105 [***] 322 00:16:41,134 --> 00:16:43,274 [ALL GASP AND CHUCKLE] 323 00:16:44,437 --> 00:16:48,337 KAI: Ninjago City. Amazing. 324 00:16:48,408 --> 00:16:50,838 Always heard stories of this place. 325 00:16:50,910 --> 00:16:52,910 Biggest city in all of Ninjago. 326 00:16:52,979 --> 00:16:54,809 Always wanted to come here. 327 00:16:54,881 --> 00:16:58,091 Yeah, I always dreamed of one day being on a billboard here. 328 00:16:58,151 --> 00:17:00,051 You too? Yeah, I did too. 329 00:17:00,120 --> 00:17:02,060 Uh, but may I remind you 330 00:17:02,122 --> 00:17:03,592 where are the snakes? 331 00:17:03,656 --> 00:17:05,426 We should be standing in the middle 332 00:17:05,492 --> 00:17:07,762 of a massive Serpentine gathering. 333 00:17:13,733 --> 00:17:14,703 [GROANS] 334 00:17:14,767 --> 00:17:16,467 I hate snakes. 335 00:17:16,536 --> 00:17:18,806 [ALL LAUGHING] 336 00:17:18,871 --> 00:17:21,141 [ALL CHATTERING] 337 00:17:22,742 --> 00:17:25,082 You'll have to use more than words 338 00:17:25,145 --> 00:17:28,975 to bring the Serpentine together. 339 00:17:29,048 --> 00:17:32,888 All I have to do is show them the way. 340 00:17:32,952 --> 00:17:35,822 They're ready for you, Pythor. 341 00:17:35,888 --> 00:17:38,058 Ah. Showtime. 342 00:17:40,660 --> 00:17:43,230 [ALL CLAMORING] 343 00:17:45,865 --> 00:17:48,265 Friends, enemies 344 00:17:48,335 --> 00:17:51,765 and enemies who pretend to be friends. 345 00:17:51,838 --> 00:17:53,538 [ALL LAUGH] 346 00:17:54,741 --> 00:17:56,241 I welcome you. 347 00:17:56,309 --> 00:17:57,879 COLE: That's a lot of snakes. 348 00:17:57,944 --> 00:17:59,414 JAY: What are we gonna do? 349 00:17:59,479 --> 00:18:02,649 I have an idea. Follow my lead. 350 00:18:04,584 --> 00:18:08,164 And what is with the Constrictai and their vice-like grip? 351 00:18:08,221 --> 00:18:10,261 Let it go, already. 352 00:18:10,323 --> 00:18:12,363 [ALL LAUGH] 353 00:18:14,026 --> 00:18:17,056 It's funny because it's so true. 354 00:18:17,130 --> 00:18:20,200 Heh, but in all seriousness 355 00:18:20,267 --> 00:18:25,037 the reason why I called this gathering is because 356 00:18:25,104 --> 00:18:27,414 The good people of Ninjago 357 00:18:27,474 --> 00:18:30,344 imprisoned us in those insidious tombs 358 00:18:30,410 --> 00:18:32,980 and I want to return them the favor. 359 00:18:33,045 --> 00:18:35,375 [ALL CHEERING] 360 00:18:38,751 --> 00:18:40,521 KAI: That sounds like a great plan 361 00:18:40,587 --> 00:18:42,957 but you know the Hypnobrai will screw it up. 362 00:18:43,022 --> 00:18:44,792 Who said that? 363 00:18:44,857 --> 00:18:46,527 [ALL CLAMORING] 364 00:18:48,060 --> 00:18:50,630 Those buck teeth can bite my rear end. 365 00:18:50,697 --> 00:18:51,657 Huh? 366 00:18:51,731 --> 00:18:53,801 I bet they're drinking their own venom. 367 00:18:53,866 --> 00:18:57,136 All that digging must have given them dirt for brains. 368 00:18:57,204 --> 00:18:59,274 [SNAKES ARGUING] 369 00:18:59,339 --> 00:19:02,179 What's going on? Why am I losing them? 370 00:19:04,577 --> 00:19:08,577 Ninja! Don't worry, I'll take care of it. 371 00:19:11,818 --> 00:19:13,288 [GRUNTS] 372 00:19:15,188 --> 00:19:16,618 [GRUNTS] 373 00:19:16,689 --> 00:19:19,659 [***] 374 00:19:23,263 --> 00:19:25,633 [SNAKES CLAMORING] 375 00:19:28,901 --> 00:19:30,741 Zane! 376 00:19:32,505 --> 00:19:33,905 [SNAKES CLAMORING] 377 00:19:36,376 --> 00:19:38,606 [***] 378 00:19:52,058 --> 00:19:53,758 [FOOTSTEPS RECEDING] 379 00:20:01,634 --> 00:20:02,844 [SIGHS] 380 00:20:02,902 --> 00:20:06,072 [ALL CLAMORING] 381 00:20:06,138 --> 00:20:08,038 Did you take care of them? 382 00:20:08,107 --> 00:20:10,437 All but one. 383 00:20:11,744 --> 00:20:13,714 Search every nook and cranny. 384 00:20:13,780 --> 00:20:18,790 If he's a ninja, you'll never find him in plain sight. 385 00:20:18,851 --> 00:20:21,791 Look, a pink ninja! 386 00:20:21,854 --> 00:20:23,264 [***] 387 00:20:23,323 --> 00:20:25,463 ALL: Go, pink ninja, go! 388 00:20:28,160 --> 00:20:30,460 [ALL CHEERING] 389 00:20:32,299 --> 00:20:35,499 Unh. Now let's get out of here. 390 00:20:35,568 --> 00:20:37,938 [SNAKES CLAMORING] 391 00:20:38,004 --> 00:20:40,414 [***] 392 00:20:46,946 --> 00:20:51,816 Let us blow this Popsicle stand. Ninja, go! 393 00:20:51,884 --> 00:20:54,724 Popsicle stand! Ha-ha. I like it! 394 00:21:01,494 --> 00:21:04,434 [***] 395 00:21:15,875 --> 00:21:17,335 [GRUNTING] 396 00:21:20,947 --> 00:21:23,447 [ALL GRUNTING] 397 00:21:31,057 --> 00:21:35,257 You'll have to do better than that to unite the tribes. 398 00:21:35,328 --> 00:21:38,698 Get your hands off me! 399 00:21:42,134 --> 00:21:44,904 You know, whether it was in a lesson book or not 400 00:21:44,971 --> 00:21:47,541 we used the destructive power of rumors to our advantage. 401 00:21:47,607 --> 00:21:50,377 And now the Serpentine are further away than ever 402 00:21:50,443 --> 00:21:51,713 from getting their act together. 403 00:21:51,778 --> 00:21:54,308 I don't think we would've gotten out of there 404 00:21:54,381 --> 00:21:55,751 if it hadn't been for Zane. 405 00:21:55,815 --> 00:21:57,575 Don't thank me. Thank Lloyd. 406 00:21:57,650 --> 00:22:00,090 If it hadn't been for his "laundry skills," 407 00:22:00,152 --> 00:22:01,722 we all would've been found. 408 00:22:01,788 --> 00:22:03,618 [ALL LAUGH] 409 00:22:05,291 --> 00:22:07,431 Well, it took me 20 loads 410 00:22:07,494 --> 00:22:09,564 but your suit's no longer pink. 411 00:22:09,629 --> 00:22:12,469 And to show that I'm sorry, Cole 412 00:22:12,532 --> 00:22:14,472 I got you a can of nuts. 413 00:22:14,534 --> 00:22:16,674 Uh, ha-ha, yeah. 414 00:22:16,736 --> 00:22:18,706 Don't think I don't see what this is. 415 00:22:18,771 --> 00:22:22,241 When I open this, a bunch of snakes are gonna pop out, right? 416 00:22:22,308 --> 00:22:23,778 Yeah. No, thank you. 417 00:22:26,813 --> 00:22:28,013 [YELLS] 418 00:22:28,080 --> 00:22:29,950 [ALL LAUGHING] 419 00:22:36,088 --> 00:22:38,788 * Ninja, go Ninja, go * 420 00:22:38,858 --> 00:22:41,328 * Come on, come on We're gonna do it again * 421 00:22:41,394 --> 00:22:45,674 * We'll just jump up, kick back Whip around and spin * 422 00:22:45,732 --> 00:22:47,472 * Ninja, go * 423 00:22:47,534 --> 00:22:50,244 * Come on, come on, come on And do the weekend whip * 424 00:22:50,302 --> 00:22:53,972 * Jump up, kick back Whip around and spin * 28516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.