All language subtitles for My.Unfortunate.Boyfriend.E07.150501.XviD.HDTV.H264.720p-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,761 Nuri Park project will be headed by two separate teams. 2 00:00:03,761 --> 00:00:06,264 Aside from the current team... 3 00:00:06,264 --> 00:00:09,147 we'll form another team headed by Ms. Yoo Ji Na. 4 00:00:09,147 --> 00:00:13,151 Actress Cha Joo Youn sued him for cyber defamation. 5 00:00:13,164 --> 00:00:14,606 Cyber defamation? 6 00:00:14,606 --> 00:00:18,754 Mister is much more pure than you think. 7 00:00:18,754 --> 00:00:20,274 What do you think of me? 8 00:00:21,222 --> 00:00:23,399 Watch this when I'm feeling blue? 9 00:00:26,432 --> 00:00:29,632 Team A will present first. 10 00:00:29,632 --> 00:00:33,642 - Our team has prepared... - Happiness on the Road. 11 00:00:33,767 --> 00:00:35,828 Subtitles by DramaFever 12 00:00:35,926 --> 00:00:37,863 Let's take a look. 13 00:00:40,344 --> 00:00:42,707 Episode 7 14 00:00:50,268 --> 00:00:51,593 Oh my... 15 00:01:03,073 --> 00:01:05,028 What's that? 16 00:01:08,984 --> 00:01:10,959 That's right. 17 00:01:11,311 --> 00:01:17,513 These are what you would call humiliating pictures. 18 00:01:19,429 --> 00:01:22,200 Funny, no? 19 00:01:24,885 --> 00:01:30,641 I could have just left the good pictures and deleted the bad ones. 20 00:01:30,641 --> 00:01:34,384 But the reason I didn't do that is because... 21 00:01:34,878 --> 00:01:39,819 these images where I look ugly and shabby... 22 00:01:39,819 --> 00:01:48,088 are the real images of myself hidden behind the pretty and glamorous images. 23 00:01:53,462 --> 00:01:56,055 I believe life is the same way. 24 00:01:56,501 --> 00:01:59,668 Because of the cloudy days... 25 00:01:59,668 --> 00:02:03,628 we can appreciate the sunny days more fully. 26 00:02:03,628 --> 00:02:08,492 That's why those stones from that place... 27 00:02:08,492 --> 00:02:13,121 really deserve to be left there. 28 00:02:13,822 --> 00:02:17,844 Of course, depending on who looks at them... 29 00:02:17,844 --> 00:02:22,368 they may appear to be useless rocks that need to be discarded... 30 00:02:22,368 --> 00:02:27,283 But because of those plain and seemingly unimportant rocks... 31 00:02:27,283 --> 00:02:33,884 the trees, the forest, and the flowers can be beautiful. 32 00:02:47,661 --> 00:02:50,212 We've prepared a 3-D simulation. 33 00:02:50,212 --> 00:02:51,894 Let's take a look. 34 00:02:55,830 --> 00:02:57,645 Are you okay? 35 00:02:59,295 --> 00:03:01,848 I'm fine. 36 00:03:01,848 --> 00:03:06,561 I almost passed out in there. Where did those pictures come from? 37 00:03:07,424 --> 00:03:09,525 Damn Mr. Unfortunate... 38 00:03:09,525 --> 00:03:12,312 Why did he send those damn pics? 39 00:03:12,913 --> 00:03:14,292 What? 40 00:03:15,069 --> 00:03:17,195 It's nothing. 41 00:03:17,195 --> 00:03:19,885 It's my fault for not checking. 42 00:03:19,885 --> 00:03:22,454 It's okay, we still won. 43 00:03:24,866 --> 00:03:26,913 Yoo Ji Na. 44 00:03:26,913 --> 00:03:28,896 Congrats. 45 00:03:28,896 --> 00:03:30,990 You gave your all in there. 46 00:03:30,990 --> 00:03:33,221 It was kind of touching. 47 00:03:33,221 --> 00:03:35,034 Thank you. 48 00:03:47,629 --> 00:03:50,649 So scary... I should go. 49 00:03:52,945 --> 00:03:54,801 Good for you. 50 00:03:54,801 --> 00:03:59,235 I had no idea you would win putting up those humiliating pics. 51 00:04:01,020 --> 00:04:03,998 You must have been feeling blue to look at those pics. 52 00:04:08,510 --> 00:04:10,265 Wait. 53 00:04:12,246 --> 00:04:15,794 How did you know that he said to look at them when I'm blue? 54 00:04:17,966 --> 00:04:21,404 I watch comedy shows when I'm blue. 55 00:04:21,404 --> 00:04:23,380 I thought you would be the same way. 56 00:04:23,380 --> 00:04:25,463 Sorry if I was wrong. 57 00:04:30,478 --> 00:04:32,262 Comedy show? 58 00:04:32,995 --> 00:04:36,490 Does she take me for a comedian? 59 00:04:40,100 --> 00:04:41,802 Nice presentation. 60 00:04:44,569 --> 00:04:47,836 I guess you saw those pics, too. 61 00:04:47,836 --> 00:04:50,783 I don't always look that way. 62 00:04:50,783 --> 00:04:54,093 I rarely ever look that way... 63 00:04:54,093 --> 00:04:58,411 - Pretty pathetic, right? - Not the pictures, your presentation. 64 00:04:58,411 --> 00:04:59,927 I enjoyed it. 65 00:05:00,598 --> 00:05:01,903 Oh... 66 00:05:02,225 --> 00:05:04,382 - Presentation... - And... 67 00:05:04,382 --> 00:05:06,019 I listened carefully, too. 68 00:05:06,019 --> 00:05:07,971 Thank you. 69 00:05:08,975 --> 00:05:13,314 Not the presentation, but your reply. 70 00:05:14,824 --> 00:05:19,264 If that question is still valid, I'll answer through the meeting result. 71 00:05:22,100 --> 00:05:27,225 You won't ignore calls from an unknown number, will you? 72 00:05:27,225 --> 00:05:29,899 No... 73 00:05:29,899 --> 00:05:32,358 Okay, then I'll call you. 74 00:05:32,358 --> 00:05:34,047 Let's talk then. 75 00:05:36,004 --> 00:05:37,636 Bye. 76 00:06:02,201 --> 00:06:05,312 - Manager Oh. - Yeah? 77 00:06:05,312 --> 00:06:09,237 I looked it over again. Everything looks perfect to me. 78 00:06:09,237 --> 00:06:11,595 Where do you think we made the mistake? 79 00:06:11,968 --> 00:06:13,798 We? 80 00:06:13,798 --> 00:06:17,759 Not we. You. You did everything on your own. 81 00:06:18,696 --> 00:06:23,612 We had fun thanks to you, but you didn't trust us. 82 00:06:23,942 --> 00:06:26,439 You pretended to care about the team... 83 00:06:26,439 --> 00:06:29,165 but you just wanted to stand out on your own. No? 84 00:06:30,911 --> 00:06:32,074 Why? 85 00:06:32,074 --> 00:06:33,966 Are you upset? 86 00:06:33,966 --> 00:06:36,737 There's nobody to trust in the world? 87 00:06:36,737 --> 00:06:40,377 That's because you don't trust the world. 88 00:06:40,377 --> 00:06:44,605 When you and I aim for the same goal... 89 00:06:44,605 --> 00:06:46,605 that's when we become one team. 90 00:06:46,605 --> 00:06:48,358 Understand? 91 00:07:37,345 --> 00:07:40,779 Yeah, she brought this upon herself. 92 00:07:43,252 --> 00:07:45,632 - Wait! - What is it? 93 00:07:46,449 --> 00:07:48,422 - Uh... - What is it? 94 00:07:49,744 --> 00:07:51,317 You see... 95 00:07:51,317 --> 00:07:54,033 - I'll introduce you to a guy. - A guy? 96 00:07:54,033 --> 00:07:56,130 - Yes. - Nice. 97 00:07:56,649 --> 00:07:59,007 Let's go talk in the lounge. 98 00:08:06,391 --> 00:08:09,526 We didn't catch a single fish. We stayed up all night for nothing. 99 00:08:09,526 --> 00:08:10,675 Stayed up all night? 100 00:08:10,675 --> 00:08:13,737 All the fish ran away at the sound of you snoring. 101 00:08:15,567 --> 00:08:17,637 Take the car key. 102 00:08:23,680 --> 00:08:25,591 Hey! 103 00:08:26,545 --> 00:08:28,947 From now on, when you are with me... 104 00:08:28,947 --> 00:08:31,588 don't wear a scarf. 105 00:08:34,654 --> 00:08:37,235 You are the one who bought this for me. 106 00:08:41,229 --> 00:08:43,296 Here you go. 107 00:09:10,013 --> 00:09:14,760 Let me take a look if the reports on Nuri Park came. 108 00:09:14,760 --> 00:09:15,854 Yes, sir. 109 00:09:21,774 --> 00:09:25,456 The first theme our team prepared is... 110 00:09:25,456 --> 00:09:28,956 I guess Team B won the first team mission. 111 00:09:28,956 --> 00:09:31,751 Happiness on the Road... 112 00:09:32,748 --> 00:09:34,461 Isn't it very unexpected? 113 00:09:34,461 --> 00:09:38,668 I thought that Team A with Senator Jung's daughter would win for sure. 114 00:09:38,668 --> 00:09:40,505 Wait a minute... 115 00:09:40,505 --> 00:09:42,287 Then who's on Team B? 116 00:09:42,287 --> 00:09:45,193 It seems they have lost the joy... 117 00:09:45,193 --> 00:09:46,971 Wait. 118 00:09:53,773 --> 00:09:57,991 Out of all the gentlemen I've met, you are the best. 119 00:09:57,991 --> 00:09:59,625 Thank you. 120 00:09:59,625 --> 00:10:02,320 It's that girl. 121 00:10:05,610 --> 00:10:06,999 Huh? 122 00:10:14,434 --> 00:10:16,557 No, it can't be. 123 00:10:17,615 --> 00:10:20,148 Dr. Seed... 124 00:10:23,529 --> 00:10:26,903 Dr. Seed... 125 00:10:33,940 --> 00:10:35,921 Here it is. 126 00:10:43,303 --> 00:10:45,548 Mr. Unfortunate? 127 00:10:45,548 --> 00:10:48,033 We've got a really nice item today. 128 00:10:48,033 --> 00:10:51,024 It's the item that everybody wants. 129 00:10:51,024 --> 00:10:55,837 We're selling this MP3 player at a great price today. 130 00:10:55,837 --> 00:10:57,797 You should buy one! Miss, take a look at this. 131 00:10:57,797 --> 00:10:59,341 - This MP3 player... - No thanks. 132 00:10:59,341 --> 00:11:00,970 Just hear me out... 133 00:11:02,634 --> 00:11:05,186 What are you doing here? 134 00:11:06,125 --> 00:11:09,554 My imitation business went down the tube. 135 00:11:09,554 --> 00:11:11,138 I'm starting anew. 136 00:11:11,138 --> 00:11:12,812 I'm so glad I ran into you today. 137 00:11:12,812 --> 00:11:14,509 - This is really good. - No thanks. 138 00:11:14,509 --> 00:11:18,663 Just take a look. I've got wine color, blue, and... 139 00:11:18,663 --> 00:11:21,682 simple gray, too. 140 00:11:26,315 --> 00:11:28,774 Exposition, first album... 141 00:11:28,774 --> 00:11:30,894 015 C? 142 00:11:30,894 --> 00:11:32,953 You like them, too? 143 00:11:34,621 --> 00:11:38,589 - Which one would you like? - Give me the simple gray one. 144 00:11:38,589 --> 00:11:41,302 Simple gray. Very good choice. 145 00:11:41,302 --> 00:11:43,902 Just give me 10,000 won. 146 00:11:43,902 --> 00:11:46,125 - Okay, 10,000 won. - 10,000 won... 147 00:11:46,672 --> 00:11:49,605 Great decision, do you want to take two more? 148 00:11:49,605 --> 00:11:52,042 - No, it's okay... - Come on, take two more... 149 00:11:52,042 --> 00:11:53,759 Just give me 9,900 won. 150 00:11:53,759 --> 00:11:55,356 Come on, you won't regret it. 151 00:12:03,201 --> 00:12:05,831 Where's Mr. Jang Pyung? 152 00:12:05,831 --> 00:12:09,124 Oh, he's in the meeting room... 153 00:12:22,416 --> 00:12:25,047 - I'm back. - Okay. 154 00:12:29,609 --> 00:12:31,782 What's this? 155 00:12:32,511 --> 00:12:34,629 MP3 player. 156 00:12:35,527 --> 00:12:38,335 MP3... What an antique... 157 00:12:39,082 --> 00:12:41,629 Do you want it? 158 00:12:42,596 --> 00:12:46,087 Who uses this these days? 159 00:12:46,087 --> 00:12:48,831 - Everyone uses their cellphones. - Right? 160 00:12:48,831 --> 00:12:51,272 I know... 161 00:12:52,423 --> 00:12:56,144 Then do you want to give it to him? 162 00:12:56,144 --> 00:12:58,097 Him who? 163 00:12:59,942 --> 00:13:02,648 Dr. Seed. 164 00:13:08,759 --> 00:13:12,533 I bought this out of impulse. 165 00:13:12,533 --> 00:13:14,240 I don't need it. 166 00:13:14,240 --> 00:13:17,788 - I thought I would give it to him. - Okay. 167 00:13:17,788 --> 00:13:19,495 I'll make sure he gets it. 168 00:13:21,442 --> 00:13:23,160 Thank you. 169 00:13:31,467 --> 00:13:33,590 [From Ji Na, to Tae Woon...] 170 00:13:35,217 --> 00:13:37,337 What are you doing? 171 00:13:37,966 --> 00:13:41,392 Why would you write this here? 172 00:13:41,392 --> 00:13:43,139 It doesn't erase. 173 00:13:43,139 --> 00:13:44,924 You wanted to give it to him. 174 00:13:44,924 --> 00:13:48,068 You could have acted like you were the one giving it to him. 175 00:13:48,068 --> 00:13:50,960 Why are you writing my name here? 176 00:13:50,960 --> 00:13:53,443 What the heck... 177 00:13:53,443 --> 00:13:56,451 Then give it to him yourself instead of making me do it! 178 00:13:56,451 --> 00:13:57,967 Seriously... 179 00:13:59,417 --> 00:14:02,726 Giving it to him myself is a bit... 180 00:14:02,726 --> 00:14:04,092 A bit what? 181 00:14:05,711 --> 00:14:08,823 I don't know... 182 00:14:08,823 --> 00:14:10,943 It's a bit... 183 00:14:10,943 --> 00:14:13,514 It's a bit what? 184 00:14:15,909 --> 00:14:18,640 It's a bit... 185 00:14:18,640 --> 00:14:21,558 I can't say what it is exactly... 186 00:14:23,937 --> 00:14:26,273 Are you playing hard to get? 187 00:14:26,273 --> 00:14:27,908 No! 188 00:14:27,908 --> 00:14:31,125 Fine, why are you yelling? 189 00:14:31,125 --> 00:14:34,304 I'll give it to him myself! 190 00:14:34,304 --> 00:14:36,428 Playing hard to get? 191 00:14:36,428 --> 00:14:38,313 What the heck... 192 00:14:40,998 --> 00:14:44,028 Why don't you just punch me in the face? 193 00:14:44,028 --> 00:14:48,245 Why the heck is she getting so mad? 194 00:14:50,221 --> 00:14:52,731 Does she really like him? 195 00:14:52,731 --> 00:14:54,642 What the... 196 00:14:54,642 --> 00:15:00,475 Now that she knows he's a doctor, she's going after him? 197 00:15:10,774 --> 00:15:12,546 Trying hard to get? 198 00:15:12,546 --> 00:15:14,615 Who does he think I am? 199 00:15:14,615 --> 00:15:16,663 What the heck... 200 00:15:17,375 --> 00:15:20,341 This damn MP3 player... 201 00:15:20,341 --> 00:15:23,147 I'll just give it to him myself. 202 00:15:29,072 --> 00:15:31,100 Nobody's here? 203 00:15:32,495 --> 00:15:34,219 Is he inside? 204 00:15:37,339 --> 00:15:40,905 Where is he during business hours? 205 00:15:45,542 --> 00:15:47,698 What? 206 00:15:47,698 --> 00:15:49,067 He's not here, either? 207 00:15:49,067 --> 00:15:51,393 Did he go out on a delivery? 208 00:15:58,527 --> 00:16:01,202 Did I come too early? 209 00:16:01,202 --> 00:16:03,363 Maybe I should have come during the night. 210 00:16:04,437 --> 00:16:09,546 No, it's okay if we do it in here. 211 00:16:13,129 --> 00:16:14,989 It's coming on. 212 00:16:15,697 --> 00:16:17,316 It's on. 213 00:16:27,033 --> 00:16:28,868 Ms. Ji Na. 214 00:16:31,183 --> 00:16:33,239 Ms. Ji Na. 215 00:16:36,355 --> 00:16:38,530 Ms. Ji Na! 216 00:16:38,779 --> 00:16:40,554 Ms. Ji Na! 217 00:16:40,554 --> 00:16:42,221 - Wait! - What the heck... 218 00:16:42,221 --> 00:16:43,903 Listen to me! 219 00:16:43,903 --> 00:16:46,313 Ms. Ji Na, please listen to me! 220 00:16:46,313 --> 00:16:48,690 You are mistaken. 221 00:16:48,690 --> 00:16:50,707 You see... 222 00:16:50,707 --> 00:16:54,053 It was too bright outside, so we couldn't do it. 223 00:16:54,053 --> 00:16:58,482 We had no choice but to go inside the blankets. 224 00:16:58,482 --> 00:17:00,277 Stop, I don't want to hear it! 225 00:17:01,115 --> 00:17:03,639 Listen to me. 226 00:17:06,321 --> 00:17:10,371 I'm sorry for yelling. 227 00:17:12,290 --> 00:17:17,135 What happened is... 228 00:17:18,535 --> 00:17:21,901 You really can't do it? 229 00:17:21,901 --> 00:17:23,856 Filming is going to start soon. 230 00:17:24,794 --> 00:17:27,622 I'm sorry, but I'm really tired. 231 00:17:28,415 --> 00:17:29,640 What do we do? 232 00:17:29,640 --> 00:17:32,294 The director's got a nasty personality. 233 00:17:32,294 --> 00:17:34,589 You really can't? 234 00:17:38,792 --> 00:17:42,375 Hello, Ms. Cha Joo Youn. 235 00:17:42,375 --> 00:17:45,132 Sorry, but now is not a good time. 236 00:17:45,132 --> 00:17:46,346 Wait... 237 00:17:46,346 --> 00:17:51,260 Mr. Hong Jang Pyung has sent Ms. Cha Joo Youn this flower. 238 00:17:51,260 --> 00:17:54,236 I'm sorry, but she's not feeling... 239 00:17:55,233 --> 00:17:57,280 Wait... 240 00:17:57,280 --> 00:17:58,393 Hong Jang Pyung? 241 00:17:58,393 --> 00:18:00,376 The one who wrote the malicious comments? 242 00:18:00,376 --> 00:18:02,328 - Yes. - Seriously... 243 00:18:02,328 --> 00:18:03,666 Are you kidding? 244 00:18:03,666 --> 00:18:05,939 Flowers? Go back. 245 00:18:05,939 --> 00:18:09,852 This flower is called an aster. 246 00:18:09,852 --> 00:18:12,113 Are you joking? Go your way! 247 00:18:12,113 --> 00:18:15,488 It's also known as Precious Memory. 248 00:18:15,488 --> 00:18:17,420 What's wrong with you? 249 00:18:18,568 --> 00:18:20,471 Wait. 250 00:18:31,919 --> 00:18:36,611 I saw your interview where you mentioned that... 251 00:18:36,611 --> 00:18:41,814 there used to be a lot of asters in your garden when you were young. 252 00:18:42,344 --> 00:18:46,772 You said you still miss those days... 253 00:18:46,772 --> 00:18:53,828 when you used to run around the garden with your brother. 254 00:18:53,828 --> 00:18:57,691 Saying goodbye is sad. 255 00:18:58,573 --> 00:19:06,009 But it leaves behind a precious memory. 256 00:19:06,009 --> 00:19:11,263 You need to go meet your brother today. 257 00:19:12,468 --> 00:19:16,580 Cheer up and work hard. 258 00:19:16,580 --> 00:19:21,922 And go give this flower to him. 259 00:19:24,250 --> 00:19:27,400 Why did you just bring the flower? 260 00:19:27,400 --> 00:19:28,531 Huh? 261 00:19:28,531 --> 00:19:31,385 You should have brought the fireflies, too. 262 00:19:31,385 --> 00:19:37,338 I said I miss catching fireflies with him in the garden full of asters. 263 00:19:38,373 --> 00:19:40,386 Oh... 264 00:19:45,317 --> 00:19:46,657 Then... 265 00:19:46,657 --> 00:19:51,503 I'll show you one next time. 266 00:19:52,423 --> 00:19:54,554 You want me to believe that? 267 00:19:56,336 --> 00:19:58,530 Yes. 268 00:19:59,788 --> 00:20:01,455 Next time... 269 00:20:02,261 --> 00:20:04,567 I'll show you. 270 00:20:04,567 --> 00:20:06,196 I promise. 271 00:20:06,952 --> 00:20:12,260 Then I'll take this flower on the condition you keep your promise. 272 00:20:12,260 --> 00:20:13,746 Okay. 273 00:20:13,746 --> 00:20:17,183 At first, I thought he just said that to negotiate. 274 00:20:17,183 --> 00:20:20,012 I had no idea that he would really keep his promise. 275 00:20:20,012 --> 00:20:22,942 I didn't know that. 276 00:20:23,821 --> 00:20:25,388 I'm sorry. 277 00:20:25,388 --> 00:20:30,292 No, I would have been upset, too, if my boyfriend was doing that... 278 00:20:32,385 --> 00:20:34,661 He's not my boyfriend. 279 00:20:34,661 --> 00:20:36,412 We're not dating. 280 00:20:38,053 --> 00:20:40,092 I'll get going then. 281 00:20:43,277 --> 00:20:45,571 Ms. Cha Joo Youn... 282 00:20:49,487 --> 00:20:51,323 Goodbye. 283 00:21:00,669 --> 00:21:05,996 So is that why you didn't come home until early morning that day? 284 00:21:07,789 --> 00:21:13,872 Yeah, I tried to get in before you woke up. 285 00:21:14,715 --> 00:21:17,950 Why didn't you tell me? 286 00:21:19,224 --> 00:21:24,957 I didn't feel the need since everything worked out. 287 00:21:25,634 --> 00:21:28,874 I didn't know that... 288 00:21:28,874 --> 00:21:32,666 I thought I took care of everything on my own. 289 00:21:32,666 --> 00:21:34,396 You're right. 290 00:21:34,396 --> 00:21:38,204 It was possible because of your efforts. 291 00:21:38,204 --> 00:21:43,577 And Mr. Jang Pyung's sincerity worked, too. 292 00:21:43,577 --> 00:21:49,117 I just helped the two of you. 293 00:21:56,125 --> 00:21:58,442 Do you... 294 00:21:59,007 --> 00:22:00,228 Yes? 295 00:22:01,250 --> 00:22:06,016 Do you want to have dinner together? 296 00:22:14,526 --> 00:22:17,050 I don't want to. 297 00:22:19,240 --> 00:22:21,053 You don't want to? 298 00:22:21,053 --> 00:22:23,345 No, I don't want to. 299 00:22:28,970 --> 00:22:31,807 Oh, you don't want to... 300 00:22:31,807 --> 00:22:36,244 I don't want to say goodbye to you after just having dinner. 301 00:22:36,244 --> 00:22:40,670 Let's have dinner then do something else together. 302 00:22:46,163 --> 00:22:47,855 Okay. 303 00:23:23,065 --> 00:23:25,089 MP3... 304 00:23:38,388 --> 00:23:40,462 Huh? 305 00:23:52,994 --> 00:23:55,654 What... 306 00:23:56,096 --> 00:23:59,311 [From Ji Na To Tae Woon] 307 00:24:51,590 --> 00:24:52,951 Why? 308 00:24:52,951 --> 00:24:55,394 Why did I do that? 309 00:25:00,452 --> 00:25:03,295 - Hello? - It's me. 310 00:25:05,349 --> 00:25:08,178 Yes, Director Kang? 311 00:25:08,178 --> 00:25:10,486 Where are you? I didn't see you at your desk. 312 00:25:12,420 --> 00:25:15,128 I stepped out for a bit. 313 00:25:15,584 --> 00:25:17,851 Then stay there. 314 00:25:17,851 --> 00:25:19,036 I'll... 315 00:25:23,134 --> 00:25:25,549 call you back. 316 00:25:34,790 --> 00:25:35,903 You came? 317 00:25:36,260 --> 00:25:37,858 You didn't even call. 318 00:25:37,858 --> 00:25:40,885 I was around the area, so I stopped by. 319 00:25:40,885 --> 00:25:43,268 - I hope I'm not bothering you. - Not at all. 320 00:25:47,726 --> 00:25:49,686 What are you doing there? 321 00:25:49,686 --> 00:25:50,813 Move! 322 00:25:50,813 --> 00:25:53,856 Sorry, sorry, sorry... 323 00:25:53,856 --> 00:25:55,779 Get out of the way. 324 00:25:55,779 --> 00:25:59,179 Sorry, sorry. 325 00:26:04,490 --> 00:26:06,529 It's nice and toasty. 326 00:26:10,340 --> 00:26:13,176 [Committee meeting to choose new CEO.] 327 00:26:15,467 --> 00:26:16,988 Thank you. 328 00:26:16,988 --> 00:26:19,631 You don't need to thank me. 329 00:26:21,614 --> 00:26:27,154 You'll need to focus on only this for awhile. 330 00:26:29,298 --> 00:26:30,663 Okay. 331 00:26:32,047 --> 00:26:33,972 And also... 332 00:26:36,240 --> 00:26:39,191 Can't you monitor her work beforehand? 333 00:26:39,191 --> 00:26:41,880 I'm talking about Hye Mi. 334 00:26:41,880 --> 00:26:46,500 She says she's okay, but I can't just watch from the side. 335 00:26:47,143 --> 00:26:52,848 I can't change the results, but it would be nice to give her some hints. 336 00:26:52,848 --> 00:26:57,940 - Don't you agree? - I understand what you mean. 337 00:26:57,940 --> 00:27:02,301 I was thinking about checking over her work before her next presentation. 338 00:27:02,301 --> 00:27:03,977 - You were? - Yes. 339 00:27:03,977 --> 00:27:06,910 Then you should take her out tonight, and make her feel better. 340 00:27:06,910 --> 00:27:08,182 Don't worry. 341 00:27:08,885 --> 00:27:12,346 And congratulations on becoming the chairman of the board. 342 00:27:13,471 --> 00:27:15,974 Thanks, let's go for a drink soon. 343 00:27:15,974 --> 00:27:18,861 - Of course, my treat. - I'll be waiting. 344 00:27:18,861 --> 00:27:23,535 There is a fundraising party coming up. 345 00:27:23,535 --> 00:27:25,901 I won't be able to attend. 346 00:27:25,901 --> 00:27:29,145 Why don't you go in my place with Hye Mi? 347 00:27:29,145 --> 00:27:31,352 Okay. 348 00:27:31,352 --> 00:27:35,455 A lot of prestigious people will be there. 349 00:27:35,455 --> 00:27:38,051 Make sure you escort Hye Mi well. 350 00:27:38,827 --> 00:27:40,328 Don't worry. 351 00:27:40,328 --> 00:27:42,019 Please take care of her. 352 00:27:42,537 --> 00:27:43,742 Oh! 353 00:27:45,546 --> 00:27:48,084 Oh no, I should get going. 354 00:27:53,086 --> 00:27:56,463 Work hard, everyone. 355 00:27:59,762 --> 00:28:01,166 Please get in safely. 356 00:28:19,211 --> 00:28:20,223 Yeah. 357 00:28:20,223 --> 00:28:22,086 Okay. 358 00:28:22,852 --> 00:28:26,679 You figured out my size that night? 359 00:28:27,826 --> 00:28:30,797 It fits like it was custom made. 360 00:28:30,797 --> 00:28:35,628 But can I really accept this gift you bought with your hard earned money? 361 00:28:35,628 --> 00:28:38,309 Even if it was end of the season sale, it's still luxury brand. 362 00:28:38,309 --> 00:28:41,009 Next time, you'll buy me the newest style? 363 00:28:45,469 --> 00:28:49,094 I'm going to earn a lot of money and pamper you later on. 364 00:28:49,094 --> 00:28:50,670 You believe me, right? 365 00:28:50,670 --> 00:28:54,250 Okay, I'll go pick you up from work later. 366 00:28:54,250 --> 00:28:56,652 I love you, MSG. 367 00:29:18,592 --> 00:29:19,790 Yo, yo, yo! 368 00:29:19,790 --> 00:29:21,625 Tang Goo, Tang Goo! Going on a delivery? 369 00:29:21,625 --> 00:29:24,433 - No. - Why are you standing here? 370 00:29:24,726 --> 00:29:26,801 - I need clothes... - Clothes? 371 00:29:26,801 --> 00:29:28,009 What clothes? 372 00:29:28,009 --> 00:29:30,761 Something to wear on my date. 373 00:29:30,761 --> 00:29:32,417 Date? 374 00:29:32,417 --> 00:29:36,102 Yes, I'm going to have dinner with Ms. Ji Na... 375 00:29:36,102 --> 00:29:38,628 and we are doing something else, too. 376 00:29:38,628 --> 00:29:41,195 That's a date, right? 377 00:29:42,227 --> 00:29:44,259 Yeah, that's a date. 378 00:29:44,259 --> 00:29:45,567 Wow... 379 00:29:45,567 --> 00:29:48,785 I can't believe I'm hearing that word out of your mouth. 380 00:29:48,785 --> 00:29:50,406 Oh my... 381 00:29:50,406 --> 00:29:54,743 But I have nothing to wear. 382 00:29:57,940 --> 00:30:01,853 You can't wear your uniform out on your first date. 383 00:30:01,853 --> 00:30:03,586 What are you going to do? 384 00:30:03,586 --> 00:30:05,798 - Man Soo... - Yeah? 385 00:30:05,798 --> 00:30:07,877 Your outfit... 386 00:30:08,480 --> 00:30:11,121 Oh, this? 387 00:30:11,121 --> 00:30:12,251 Nice, right? 388 00:30:12,251 --> 00:30:17,035 It's a designer brand that came out in SS Seoul collection two years ago. 389 00:30:17,343 --> 00:30:20,684 It's past season, but it's a classic design. 390 00:30:21,676 --> 00:30:24,192 - What's wrong with you? - Man Soo. 391 00:30:28,364 --> 00:30:30,710 Hey! Hey... 392 00:30:30,710 --> 00:30:32,573 Hey, no... 393 00:30:32,573 --> 00:30:34,540 - Come on, please... - No, it's new. 394 00:30:34,540 --> 00:30:36,325 - Please... - Hey! 395 00:30:51,229 --> 00:30:54,252 I came here for a reason. 396 00:30:56,535 --> 00:31:00,277 I should really be there... 397 00:31:00,277 --> 00:31:03,291 but I have to go somewhere that day. 398 00:31:03,291 --> 00:31:05,761 Can you go in my place? 399 00:31:10,007 --> 00:31:11,979 No. 400 00:31:12,759 --> 00:31:17,921 You know I'm not good with things like this. 401 00:31:18,565 --> 00:31:19,924 Still... 402 00:31:19,924 --> 00:31:24,061 It will be a fundraising party hosted by an environmental group. 403 00:31:24,061 --> 00:31:29,624 And it's also an organization that your father used to sponsor. 404 00:31:33,253 --> 00:31:37,285 If you don't want to go alone, you can go with a friend. 405 00:31:39,566 --> 00:31:41,098 Okay. 406 00:31:41,098 --> 00:31:43,425 Make sure you go. 407 00:31:54,236 --> 00:31:56,913 - Are you okay? - I'm fine. 408 00:31:56,913 --> 00:31:58,506 I'm fine. 409 00:31:59,038 --> 00:32:01,847 This is just for looks. 410 00:32:03,605 --> 00:32:04,945 Right... 411 00:32:04,945 --> 00:32:08,631 Have you been to the stone tower park recently? 412 00:32:08,631 --> 00:32:10,839 - What? - Just asking... 413 00:32:10,839 --> 00:32:15,186 I remembered going there together when you were young. 414 00:32:16,821 --> 00:32:20,012 Yes. 415 00:32:21,749 --> 00:32:23,637 Just recently... 416 00:32:23,637 --> 00:32:25,911 I went there. 417 00:32:26,468 --> 00:32:28,867 I see. 418 00:32:29,144 --> 00:32:30,960 I see. 419 00:32:33,030 --> 00:32:35,192 I see. 420 00:33:01,403 --> 00:33:04,220 So it was Tae Woon. 421 00:33:04,220 --> 00:33:05,749 It was him. 422 00:33:06,689 --> 00:33:10,128 He's changing. 423 00:33:10,578 --> 00:33:14,759 Someone is making him change. 424 00:33:32,916 --> 00:33:34,637 It's nice here, right? 425 00:33:34,637 --> 00:33:40,622 Yes, it's really good. I love the food here. 426 00:33:40,622 --> 00:33:42,336 That's good. 427 00:33:42,954 --> 00:33:45,071 But... 428 00:33:45,071 --> 00:33:48,672 why did my father come today? 429 00:33:48,672 --> 00:33:50,226 Oh... 430 00:33:50,226 --> 00:33:54,378 It was work related. Don't worry about it. 431 00:33:54,378 --> 00:33:56,194 I see. 432 00:33:57,855 --> 00:34:01,256 But can I ask you something? 433 00:34:01,256 --> 00:34:05,146 How does it feel to lose the first round? 434 00:34:06,354 --> 00:34:07,740 I'm sorry. 435 00:34:07,740 --> 00:34:10,130 I was trying to make you feel better. 436 00:34:11,168 --> 00:34:13,047 Don't make fun of me. 437 00:34:14,072 --> 00:34:21,070 Enough to make me choke like this. It was humiliating, annoying, and frustrating. 438 00:34:21,847 --> 00:34:24,815 But I did learn something. 439 00:34:25,755 --> 00:34:27,521 What's that? 440 00:34:28,289 --> 00:34:30,112 Grief. 441 00:34:31,192 --> 00:34:33,755 Let's stop talking about this boring topic... 442 00:34:33,755 --> 00:34:37,512 - and move onto something fun. - I love talking about work. 443 00:34:37,512 --> 00:34:40,672 What? I knew you were a workaholic. 444 00:34:42,907 --> 00:34:47,858 Okay, then I'll tell you something interesting about work. 445 00:34:47,858 --> 00:34:50,865 Something interesting about work? 446 00:34:50,865 --> 00:34:53,112 You know Mr. Unfortunate, right? 447 00:34:54,327 --> 00:34:56,994 I do. Why? 448 00:34:56,994 --> 00:35:00,570 Mr. Unfortunate is actually Dr. Seed. 449 00:35:01,510 --> 00:35:04,492 - Yeah? - Yes. 450 00:35:06,101 --> 00:35:07,768 Interesting. 451 00:35:07,768 --> 00:35:11,943 But what's more interesting is that Ms. Yoo Ji Na is after him... 452 00:35:11,943 --> 00:35:15,532 after finding out that he's Dr. Seed. 453 00:35:18,349 --> 00:35:23,574 Ms. Yoo Ji Na is going after him? 454 00:35:23,574 --> 00:35:26,344 Yeah, isn't that funny? 455 00:35:29,581 --> 00:35:31,172 Funny. 456 00:35:31,784 --> 00:35:33,815 It's really funny. 457 00:35:34,791 --> 00:35:38,427 It's the funniest thing I've heard yet. 458 00:35:46,351 --> 00:35:48,061 But... 459 00:35:48,472 --> 00:35:50,353 where did you hear that? 460 00:35:50,353 --> 00:35:52,583 It's so funny. 461 00:36:02,588 --> 00:36:04,878 I'm thirty minutes late! 462 00:36:07,329 --> 00:36:08,487 Hello. 463 00:36:08,487 --> 00:36:09,699 Did you make a reservation? 464 00:36:09,699 --> 00:36:13,773 - Yes, Yoon Tae Woon. - Please come this way. 465 00:36:21,710 --> 00:36:23,994 He's over here. 466 00:36:30,213 --> 00:36:32,081 Ms. Ji Na. 467 00:36:33,804 --> 00:36:37,056 Doesn't he look like a celebrity? 468 00:36:37,056 --> 00:36:40,925 I wish I could have dinner with him. 469 00:36:40,925 --> 00:36:42,702 Go ahead and eat. 470 00:36:44,666 --> 00:36:45,947 Enjoy. 471 00:36:48,086 --> 00:36:51,909 But you've really never seen anyone before? 472 00:36:52,144 --> 00:36:54,844 Seen anyone? 473 00:36:54,844 --> 00:36:56,485 Yeah. 474 00:36:58,079 --> 00:37:02,003 You've really never dated a girl before? 475 00:37:02,360 --> 00:37:04,211 Huh? 476 00:37:08,150 --> 00:37:10,208 No. 477 00:37:12,711 --> 00:37:17,773 You've never even had a first love? 478 00:37:19,425 --> 00:37:21,123 Um... 479 00:37:21,123 --> 00:37:25,900 I never had a chance. 480 00:37:25,900 --> 00:37:29,056 That's because... 481 00:37:29,849 --> 00:37:33,360 I was usually alone. 482 00:37:34,150 --> 00:37:35,914 What about your parents? 483 00:37:36,597 --> 00:37:38,697 That... 484 00:37:39,181 --> 00:37:41,112 My parents... 485 00:37:41,802 --> 00:37:44,840 passed away. 486 00:37:50,909 --> 00:37:53,264 We went to the ocean... 487 00:37:54,980 --> 00:37:58,987 On the way back from the ocean... 488 00:37:59,940 --> 00:38:05,726 they both passed away in a car accident. 489 00:38:05,726 --> 00:38:07,710 I'm sorry. 490 00:38:07,710 --> 00:38:10,862 I shouldn't have asked. 491 00:38:12,132 --> 00:38:14,108 No, Ms. Ji Na. 492 00:38:14,260 --> 00:38:18,338 I'm actually thankful. 493 00:38:19,311 --> 00:38:20,769 What? 494 00:38:21,989 --> 00:38:25,576 Thanks to you, I got to go visit the ocean. 495 00:38:26,461 --> 00:38:33,650 I have a lot of good memories of the ocean... 496 00:38:33,650 --> 00:38:40,534 but I also had some scary memories. 497 00:38:40,534 --> 00:38:44,257 So... 498 00:38:44,257 --> 00:38:48,882 I didn't have any courage. 499 00:38:49,510 --> 00:38:53,179 But I got to go see the ocean with you. 500 00:38:53,992 --> 00:38:58,880 I think I've gotten quite courageous, no? 501 00:39:00,846 --> 00:39:06,452 Courage is a gift that comes from fear. 502 00:39:06,452 --> 00:39:12,257 As much as you feared, you'll get that much more courageous. 503 00:39:14,768 --> 00:39:16,512 Fighting. 504 00:39:16,724 --> 00:39:18,480 Fighting. 505 00:39:21,740 --> 00:39:23,382 Ms. Ji Na. 506 00:39:23,382 --> 00:39:26,630 Let's finish eating and go watch a movie. 507 00:39:27,568 --> 00:39:28,875 A movie? 508 00:39:28,875 --> 00:39:32,559 You promised we would do something else after dinner. 509 00:39:34,414 --> 00:39:37,221 A movie is a must for first date. 510 00:39:37,221 --> 00:39:42,057 I'll pick out a movie that Ms. Ji Na will like. 511 00:39:42,322 --> 00:39:43,963 Do you trust me? 512 00:39:43,963 --> 00:39:47,759 Yes, I trust you. 513 00:39:49,487 --> 00:39:52,663 Then open up your arms. 514 00:39:52,809 --> 00:39:54,777 Here. 515 00:39:58,952 --> 00:40:04,992 I am the king! 516 00:40:14,927 --> 00:40:18,945 As much as I feared... 517 00:40:19,172 --> 00:40:23,789 you said I would get that much more courageous. 518 00:40:25,063 --> 00:40:31,028 I'll replace my fears with hope... 519 00:40:36,195 --> 00:40:38,413 and wait. 520 00:40:42,324 --> 00:40:43,918 Mal Sook. 521 00:40:45,891 --> 00:40:48,548 If you don't have courage... 522 00:40:48,548 --> 00:40:50,902 do you think it will be hard to grow up? 523 00:40:51,650 --> 00:40:54,438 Yeah, that would be hard. 524 00:40:55,983 --> 00:40:57,478 Why? 525 00:40:57,478 --> 00:41:02,833 If you don't have courage, you can't love. 526 00:41:08,864 --> 00:41:10,472 Why aren't you eating? 527 00:41:10,472 --> 00:41:15,655 - I ran two jobs to buy this. - You shouldn't have wasted your money. 528 00:41:15,655 --> 00:41:18,577 It's not good? 529 00:41:18,577 --> 00:41:21,250 When we were in school... 530 00:41:21,250 --> 00:41:24,231 You were so happy an ice cream store with 29 flavors opened up... 531 00:41:24,231 --> 00:41:28,456 You don't remember cutting school to go eat ice cream? 532 00:41:29,800 --> 00:41:31,891 I did that? 533 00:41:33,041 --> 00:41:35,719 You've got a bad memory. 534 00:41:37,382 --> 00:41:41,010 You only have the future in your head... 535 00:41:41,010 --> 00:41:44,157 the past is very faint to you, right? 536 00:41:45,931 --> 00:41:47,739 Faint? 537 00:41:49,041 --> 00:41:51,101 Yeah. 538 00:41:51,101 --> 00:41:53,791 That's true. 539 00:41:55,574 --> 00:42:00,336 I keep forgetting... 540 00:42:01,192 --> 00:42:07,088 But I keep remembering stuff, too. 541 00:42:18,585 --> 00:42:20,146 Hey! 542 00:42:21,505 --> 00:42:24,947 - Did I nod off? - I told you to take it easy. 543 00:42:24,947 --> 00:42:26,759 Oh... 544 00:42:27,088 --> 00:42:28,192 Ow... 545 00:42:58,061 --> 00:42:59,360 All right... 546 00:42:59,360 --> 00:43:02,679 Let's start the second team mission then. 547 00:43:03,447 --> 00:43:07,601 The second team mission deals with the central facility of Nuri Park... 548 00:43:07,601 --> 00:43:10,364 Come up with a concept for the museum. 549 00:43:10,364 --> 00:43:16,143 Again Team A and Team B will compete it out. 550 00:43:16,143 --> 00:43:19,262 Both teams, please get the presentation ready by next meeting. 551 00:43:19,262 --> 00:43:20,472 Yes, sir! 552 00:43:20,472 --> 00:43:23,242 - Thank you. - Thank you. 553 00:43:49,726 --> 00:43:51,875 As much as I feared... 554 00:43:51,875 --> 00:43:55,030 you said I would get that much more courageous. 555 00:43:55,030 --> 00:43:59,844 I will replace my fears with hope... 556 00:43:59,844 --> 00:44:01,961 and wait. 557 00:44:13,661 --> 00:44:15,686 What's that? 558 00:44:15,686 --> 00:44:18,300 It's nothing. 559 00:44:18,300 --> 00:44:19,867 What is it? 560 00:44:21,465 --> 00:44:26,775 Actually... 561 00:44:27,489 --> 00:44:31,760 Somebody invited me somewhere... 562 00:44:31,760 --> 00:44:36,855 I'm not sure if I should go there. 563 00:44:36,855 --> 00:44:39,664 What's so complicated? 564 00:44:40,128 --> 00:44:42,655 I know. 565 00:44:43,231 --> 00:44:48,418 Where there is a complex problem, there's a simple solution. 566 00:44:49,226 --> 00:44:51,182 What is that? 567 00:44:56,246 --> 00:44:58,135 Here. 568 00:44:58,135 --> 00:45:00,846 If you toss heads, you go. 569 00:45:00,846 --> 00:45:02,619 If you get tails, you don't go. 570 00:45:03,405 --> 00:45:04,722 Okay? 571 00:45:05,724 --> 00:45:07,485 Okay. 572 00:45:07,485 --> 00:45:09,148 Here. 573 00:45:09,920 --> 00:45:11,204 No. 574 00:45:11,204 --> 00:45:13,079 You do it for me. 575 00:45:13,079 --> 00:45:15,559 Me? I can do that? 576 00:45:15,559 --> 00:45:17,621 Please. 577 00:45:18,757 --> 00:45:23,119 But don't resent me later. 578 00:45:31,036 --> 00:45:33,382 Let's see... 579 00:45:43,527 --> 00:45:47,452 I had a hard time finding this dress. 580 00:45:47,452 --> 00:45:48,617 Who knows? 581 00:45:48,617 --> 00:45:50,474 Maybe you'll really meet Prince Charming. 582 00:45:50,474 --> 00:45:55,423 And you better not come home before midnight. 583 00:46:34,501 --> 00:46:36,139 Ms. Ji Na. 584 00:46:38,431 --> 00:46:43,297 Thank you for coming. 585 00:46:51,338 --> 00:46:53,730 Let's go in. 586 00:47:31,172 --> 00:47:32,331 Oh no! 587 00:47:32,331 --> 00:47:34,434 Are you okay? 588 00:47:34,871 --> 00:47:37,260 Ms. Ji Na, are you okay? 589 00:47:37,260 --> 00:47:38,362 I'm okay. 590 00:47:38,952 --> 00:47:40,969 Okay. 591 00:47:59,371 --> 00:48:04,371 Subtitles By DramaFever 592 00:48:14,494 --> 00:48:19,530 Then my relationship with Director Kang is exactly as you saw today. 593 00:48:19,530 --> 00:48:22,666 Hello, Dr. Seed. 594 00:48:22,666 --> 00:48:27,367 If hiding is cowardly, keeping something hidden is despicable. 595 00:48:27,367 --> 00:48:32,380 I'll show you if I must. 596 00:48:32,909 --> 00:48:36,867 Can you hold back your feelings for someone? 597 00:48:37,030 --> 00:48:38,851 Is that possible? 598 00:48:38,851 --> 00:48:41,088 Find out more about her. 599 00:48:41,088 --> 00:48:45,242 - I have an inkling, I'll look into it. - Director Kang! 40311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.