All language subtitles for La.Terre.Et.Le.Sang.2020.French.1080P.Web.H264-Extreme-mymoviz

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,250 --> 00:00:12,041 NETFLIX PRESENTS 2 00:01:50,375 --> 00:01:52,041 Turn around, I said turn around! 3 00:01:52,125 --> 00:01:53,125 Your gun, 4 00:01:56,375 --> 00:01:57,375 Don't move! 5 00:02:03,250 --> 00:02:04,250 Go, 6 00:02:05,666 --> 00:02:07,208 I said to go, Fuck! 7 00:02:09,291 --> 00:02:11,625 - Is anyone downstairs? - No, 8 00:02:14,500 --> 00:02:15,500 Don't move, 9 00:02:23,833 --> 00:02:25,791 Open the door! 10 00:03:08,291 --> 00:03:09,291 Fuck! 11 00:03:12,541 --> 00:03:15,208 Back up, Turn around, 12 00:03:35,750 --> 00:03:36,750 Hurry up, 13 00:03:37,583 --> 00:03:38,583 Hurry up! 14 00:03:50,625 --> 00:03:53,208 Come on! Move! Close the bag! 15 00:03:55,333 --> 00:03:58,333 We have two men down here! Call the others, They're downstairs, 16 00:04:08,875 --> 00:04:11,833 Come on, we're splitting, I said don't move! 17 00:04:50,916 --> 00:04:53,208 The chest MRI shows small tumors in your lungs 18 00:04:53,291 --> 00:04:55,375 which seem to be bronchogenic carcinoma, 19 00:04:57,458 --> 00:04:58,583 Don't be so technical, 20 00:04:59,375 --> 00:05:00,375 How long? 21 00:05:42,333 --> 00:05:43,875 No, the whole intro here, 22 00:05:46,250 --> 00:05:48,250 Yes, that seems good, doesn't it? 23 00:05:50,250 --> 00:05:51,833 Yeah, that's good, 24 00:05:51,916 --> 00:05:53,541 Okay, so for the guests,,, 25 00:05:55,583 --> 00:05:56,625 We have here,,, 26 00:05:57,916 --> 00:05:59,208 - Jérôme? - That works, 27 00:05:59,291 --> 00:06:00,291 Perfect, 28 00:06:00,916 --> 00:06:03,750 And so, for the projection, I would say about,,, 29 00:06:03,833 --> 00:06:06,291 - About here? - Yeah, 30 00:06:07,250 --> 00:06:09,333 - Is that good for you? - Yes, very good, 31 00:06:12,083 --> 00:06:13,166 What's wrong? 32 00:06:17,458 --> 00:06:18,458 Is it Sarah? 33 00:06:20,666 --> 00:06:24,875 I worked too much, like your father, That's not what I wanted for Sarah, 34 00:06:27,000 --> 00:06:30,333 I'd like her to come here, to town, or even go to Paris 35 00:06:31,125 --> 00:06:33,750 and take drawing classes, Follow her dream, 36 00:06:36,541 --> 00:06:37,583 Is something wrong? 37 00:06:41,666 --> 00:06:43,000 I'm near the end, Catherine, 38 00:06:44,250 --> 00:06:45,291 I'm in the red, 39 00:06:46,708 --> 00:06:48,708 I still haven't paid off the machines, 40 00:06:49,625 --> 00:06:52,666 I had a shitty winter, I haven't paid myself in four months, 41 00:06:53,958 --> 00:06:56,291 I feel like I've lost my life trying to win it, 42 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 I'm going to sell, 43 00:07:06,666 --> 00:07:08,375 I'm gonna sell your father's sawmill, 44 00:07:09,041 --> 00:07:11,166 Are you kidding? It's your whole life, 45 00:07:12,750 --> 00:07:14,083 I want to catch my breath, 46 00:07:16,083 --> 00:07:18,083 I want to sell, I want you to get your share, 47 00:07:20,375 --> 00:07:22,916 Saïd, I left that forest at age 16, 48 00:07:24,750 --> 00:07:26,833 You married my sister, 49 00:07:27,750 --> 00:07:28,750 She loved you, 50 00:07:29,625 --> 00:07:31,375 My father taught you the trade, but,,, 51 00:07:31,458 --> 00:07:34,958 - neither of them are with us today, - It's your inheritance, It belongs to you, 52 00:07:36,833 --> 00:07:38,166 Sarah will have her share, 53 00:07:40,916 --> 00:07:42,291 I'm just the manager, 54 00:07:45,000 --> 00:07:46,041 Hold on, Tell me,,, 55 00:07:46,791 --> 00:07:48,500 How is your love life? 56 00:07:51,250 --> 00:07:54,250 At the moment, I don't really have one, 57 00:08:16,083 --> 00:08:18,333 Man, he's called five times, 58 00:08:19,250 --> 00:08:20,375 That sucks, 59 00:08:20,958 --> 00:08:21,875 It doesn't matter, 60 00:08:21,958 --> 00:08:24,791 Do what I say, We keep the dope and sell it ourselves, 61 00:08:34,916 --> 00:08:36,750 We should've found another solution, 62 00:08:37,875 --> 00:08:39,083 We're doing what I said, 63 00:08:49,250 --> 00:08:52,250 Take advantage of an exclusive sale at all our stores, 64 00:08:52,333 --> 00:08:54,875 Come see us on the second floor today, 65 00:08:59,041 --> 00:09:00,291 What's going on? 66 00:09:00,916 --> 00:09:04,291 "What's going on?" What's that? "Good evening, bro, How are you?" 67 00:09:04,791 --> 00:09:06,791 Medhi, you asked me to come and I came, 68 00:09:06,875 --> 00:09:08,750 Good, Awesome! 69 00:09:12,750 --> 00:09:13,875 Whose ride is this? 70 00:09:14,333 --> 00:09:15,333 My boss's, 71 00:09:17,083 --> 00:09:19,083 You're gonna take my car for two days, 72 00:09:19,166 --> 00:09:21,375 stash it in your forest, and lend me this one, 73 00:09:21,458 --> 00:09:24,458 What are you doing to me? I'm telling you this is my boss's car, 74 00:09:24,541 --> 00:09:25,750 Yeah, I got it, 75 00:09:25,833 --> 00:09:28,833 And I'm telling you we're gonna trade, You're gonna do me a favor, 76 00:09:29,291 --> 00:09:30,458 Can you do me a favor? 77 00:09:48,208 --> 00:09:49,208 Yeah? 78 00:09:51,541 --> 00:09:53,166 You're my half-brother, aren't you? 79 00:09:53,750 --> 00:09:55,041 You're my blood, 80 00:09:55,916 --> 00:09:56,958 You're my blood, 81 00:09:57,041 --> 00:09:58,458 That's family, 82 00:09:58,541 --> 00:09:59,875 This is blood talking, 83 00:10:03,500 --> 00:10:05,625 - Move, - What are you doing? 84 00:10:07,083 --> 00:10:08,875 There's coke in the car, all right? 85 00:10:08,958 --> 00:10:10,583 - Fuck, - What do you mean, fuck? 86 00:10:10,666 --> 00:10:11,833 Go fuck yourself! 87 00:10:16,916 --> 00:10:17,916 Fuck, 88 00:10:21,125 --> 00:10:23,250 What is this bullshit, Medhi? 89 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 I need you, 90 00:10:25,791 --> 00:10:26,791 I'm on parole, 91 00:10:27,375 --> 00:10:28,916 You know I'm on parole, 92 00:10:29,000 --> 00:10:32,208 I'm not going down because of your bullshit, It's over, 93 00:10:46,458 --> 00:10:47,833 What did I promise Mom? 94 00:10:49,166 --> 00:10:50,541 - What did I promise her? - Stop, 95 00:10:50,625 --> 00:10:53,333 What do you mean, stop? What did I promise Mom? 96 00:10:55,541 --> 00:10:57,625 It's our fucking ticket out, 97 00:10:58,708 --> 00:11:00,166 The sun, the sea, 98 00:11:01,708 --> 00:11:02,750 Now's the time, 99 00:11:03,666 --> 00:11:04,833 It happens now, 100 00:11:05,833 --> 00:11:06,833 Come on, 101 00:11:21,083 --> 00:11:23,750 We'll see what happens in the months to come, 102 00:11:23,833 --> 00:11:26,041 Finally, our top story, 103 00:11:26,125 --> 00:11:28,250 A robbery went awry at a police station, 104 00:11:28,333 --> 00:11:31,500 Four armed, masked individuals entered the precinct 105 00:11:31,583 --> 00:11:33,166 and stole eight kilos of cocaine, 106 00:11:33,250 --> 00:11:34,833 - That asshole, - Two were killed, 107 00:11:57,250 --> 00:12:00,583 HONTOIR SAWMILL 108 00:13:12,250 --> 00:13:13,500 What are you doing here? 109 00:13:13,583 --> 00:13:15,458 I was taking a walk, I couldn't sleep, 110 00:13:17,166 --> 00:13:18,750 Come here, Give me a hand, 111 00:13:40,833 --> 00:13:43,208 - Is it the battery? - The battery's new, 112 00:13:43,833 --> 00:13:45,250 Everything else is worn out, 113 00:14:32,916 --> 00:14:33,916 Come on, 114 00:14:36,458 --> 00:14:37,458 Come on, 115 00:14:49,041 --> 00:14:50,041 Here, 116 00:14:51,416 --> 00:14:52,541 Thanks for coming, 117 00:14:54,916 --> 00:14:58,041 - I know you have work on the other side, - No, this is too much, 118 00:14:59,125 --> 00:15:00,291 That's what it's worth, 119 00:15:21,708 --> 00:15:22,708 Look, 120 00:15:39,708 --> 00:15:41,000 Forget it, It won't work, 121 00:15:55,958 --> 00:15:57,166 I thought you quit, 122 00:15:58,000 --> 00:15:59,000 I quit, 123 00:16:06,833 --> 00:16:08,833 Actually, I wanted to ask you,,, 124 00:16:10,625 --> 00:16:12,750 My parole officer's been pressuring me, 125 00:16:13,708 --> 00:16:15,833 He's been asking me if there's any extra work, 126 00:16:16,583 --> 00:16:20,208 I'm sorry to bother you with this again, but it's important to me, 127 00:16:20,291 --> 00:16:21,416 We'll talk about it, 128 00:16:22,791 --> 00:16:23,791 Okay, 129 00:16:34,125 --> 00:16:35,125 Where are you going? 130 00:16:55,916 --> 00:16:56,958 What do you want? 131 00:16:57,750 --> 00:16:59,583 Are you still interested in the sawmill? 132 00:17:00,583 --> 00:17:02,708 You must really be fucked to ask me that, 133 00:17:13,875 --> 00:17:16,458 I'll sell it to you for what you offered three years ago, 134 00:17:18,250 --> 00:17:19,458 You know where to find me, 135 00:17:44,875 --> 00:17:45,875 Later, 136 00:17:49,333 --> 00:17:51,708 PUBLIC ACCESS PROHIBITED 137 00:19:25,750 --> 00:19:26,750 Yanis, 138 00:19:34,083 --> 00:19:36,458 I ran into Lefèvre, 139 00:19:40,875 --> 00:19:41,958 I asked him,,, 140 00:19:43,125 --> 00:19:44,125 to buy the sawmill, 141 00:19:49,916 --> 00:19:51,166 I did what you told me, 142 00:19:52,375 --> 00:19:54,041 I put aside my pride, 143 00:20:01,750 --> 00:20:04,583 You can't stay here, 144 00:20:12,750 --> 00:20:13,750 No, 145 00:20:14,541 --> 00:20:16,458 You have to think about your future, 146 00:20:18,000 --> 00:20:22,500 You can sign up for drawing classes with the money, 147 00:20:31,916 --> 00:20:35,500 I'm going to build a cabin in the woods, 148 00:20:42,375 --> 00:20:45,875 Eight kilos of cocaine were stolen from the police station 149 00:20:45,958 --> 00:20:48,291 this morning around 11:30, 150 00:20:48,375 --> 00:20:50,791 There were four culprits, 151 00:20:50,875 --> 00:20:52,875 Do we know how they escaped? 152 00:20:52,958 --> 00:20:55,541 Listen, At the moment, we don't know much, 153 00:20:55,625 --> 00:20:58,375 There were four people in a van 154 00:20:58,458 --> 00:21:03,416 who looked like the four filmed by surveillance cameras 155 00:21:03,500 --> 00:21:06,500 within the outer wall of the police parking lot, 156 00:22:16,375 --> 00:22:18,583 I feel like you're taking me for an idiot, 157 00:22:21,916 --> 00:22:22,916 No? 158 00:23:01,875 --> 00:23:03,708 I'll ask one last time, 159 00:23:06,291 --> 00:23:08,500 Where is my dope? 160 00:24:06,500 --> 00:24:08,583 Go to the workshop and get me some oil, 161 00:26:20,791 --> 00:26:22,208 I wasn't expecting you so soon, 162 00:26:23,041 --> 00:26:24,958 I was afraid you'd change your mind, 163 00:26:39,000 --> 00:26:41,916 Who told you I wasn't gonna buy your sawmill and resell it? 164 00:26:42,416 --> 00:26:43,625 Okay, listen up, 165 00:26:44,916 --> 00:26:46,208 I'll leave you everything, 166 00:26:46,708 --> 00:26:48,833 The buildings, the equipment, everything 167 00:26:48,916 --> 00:26:50,208 on one condition: 168 00:26:51,500 --> 00:26:52,666 You keep my guys, 169 00:26:53,666 --> 00:26:54,666 All my guys, 170 00:26:55,500 --> 00:26:58,333 They're good men, Even the rookies, 171 00:26:59,125 --> 00:27:00,250 They work hard, 172 00:27:04,208 --> 00:27:05,958 That's the only thing I ask of you, 173 00:27:08,083 --> 00:27:09,375 You have my word, 174 00:27:10,291 --> 00:27:11,583 Can you show me around? 175 00:27:12,416 --> 00:27:13,416 Yeah, come on, 176 00:27:50,500 --> 00:27:53,000 Maybe you could keep working here with your men, 177 00:27:55,666 --> 00:27:57,375 I'll manage everything and you,,, 178 00:27:58,125 --> 00:28:00,083 You'd take care of production here, 179 00:28:05,958 --> 00:28:07,041 What do you say? 180 00:28:09,333 --> 00:28:10,333 Yeah, we'll see, 181 00:28:28,625 --> 00:28:30,333 - Wait, - What's Lefèvre doing here? 182 00:28:30,666 --> 00:28:31,708 Where's the Lada? 183 00:28:31,791 --> 00:28:34,000 I don't know, I think Yanis took it, 184 00:28:50,500 --> 00:28:53,125 - Hey, come with me, - What's up? 185 00:28:54,916 --> 00:28:56,041 Stop the machine, 186 00:29:03,208 --> 00:29:04,333 Can you explain this? 187 00:29:05,250 --> 00:29:06,250 What is this? 188 00:29:07,458 --> 00:29:08,458 I'm talking to you, 189 00:29:09,208 --> 00:29:10,541 It's nothing, 190 00:29:11,125 --> 00:29:12,500 Why are you hiding it then? 191 00:29:13,000 --> 00:29:14,291 Whose car is this? 192 00:29:15,708 --> 00:29:16,750 It's mine, 193 00:29:17,291 --> 00:29:18,291 Don't fuck with me, 194 00:29:18,333 --> 00:29:20,333 - What did you do with this car? - Nothing, 195 00:29:21,750 --> 00:29:22,750 What's inside? 196 00:29:23,500 --> 00:29:24,500 Nothing, 197 00:29:26,250 --> 00:29:27,250 What's inside? 198 00:29:27,666 --> 00:29:29,458 Nothing, damn it! 199 00:29:29,541 --> 00:29:30,583 Oh, yeah? 200 00:29:39,666 --> 00:29:40,666 Stop, 201 00:29:41,291 --> 00:29:42,291 What's there? 202 00:29:42,500 --> 00:29:43,833 Stop! You're crazy! 203 00:29:44,583 --> 00:29:47,208 - What's there? - In the trunk, under the car seat, 204 00:30:25,166 --> 00:30:26,375 You come see me, 205 00:30:26,458 --> 00:30:27,708 I give you a job, 206 00:30:27,791 --> 00:30:30,833 I house you, give you food, and you bring this here? 207 00:30:30,916 --> 00:30:32,625 I swear, I didn't have a choice, 208 00:30:34,083 --> 00:30:37,041 - My brother asked me to hide it, - You're gonna call him right away 209 00:30:37,125 --> 00:30:39,791 and tell him to bring my car and pick up his piece of shit, 210 00:30:39,875 --> 00:30:42,166 Then you get your stuff and get out, Understood? 211 00:30:42,958 --> 00:30:43,958 Understood? 212 00:30:50,291 --> 00:30:51,291 Go, 213 00:31:11,125 --> 00:31:13,125 Yeah, it's Medhi, You know what to do, 214 00:31:18,916 --> 00:31:21,875 - Where did this dope come from? - I don't know, 215 00:31:22,416 --> 00:31:24,625 I think they're the ones who robbed the precinct, 216 00:31:24,708 --> 00:31:25,916 It was on the news, 217 00:31:26,750 --> 00:31:28,625 When is your brother coming? 218 00:31:29,333 --> 00:31:30,333 I don't know, 219 00:31:48,541 --> 00:31:49,541 Open it, 220 00:31:54,500 --> 00:31:56,125 - What are you doing? - Shut up, 221 00:32:11,416 --> 00:32:12,750 Saïd, what are you doing? 222 00:32:15,250 --> 00:32:16,583 Saïd, I didn't do anything! 223 00:32:25,416 --> 00:32:27,208 I didn't do anything! Fuck! 224 00:33:15,708 --> 00:33:19,375 End of the week, You get the men, pay them, 225 00:33:19,458 --> 00:33:21,666 and within ten minutes, everyone leaves, 226 00:33:23,791 --> 00:33:25,666 Yanis did something stupid, 227 00:33:25,750 --> 00:33:28,250 He messed up, I'll handle it, 228 00:33:28,333 --> 00:33:29,750 I'm gonna go see the police, 229 00:33:35,333 --> 00:33:36,333 Listen, 230 00:33:36,666 --> 00:33:39,291 Listen, you go to the house, 231 00:33:39,916 --> 00:33:42,625 Lock yourself inside and wait for me, Understood? 232 00:33:43,916 --> 00:33:44,916 Understood? 233 00:34:19,708 --> 00:34:20,875 End of the week! 234 00:34:22,458 --> 00:34:23,958 Your checks are in the office! 235 00:34:24,666 --> 00:34:25,666 Let's go! 236 00:34:27,916 --> 00:34:29,458 What? End of the week? 237 00:34:29,541 --> 00:34:31,250 Is it done? You're selling? 238 00:34:32,250 --> 00:34:33,833 We'll talk about this later, 239 00:34:33,916 --> 00:34:35,916 For now, take your things and go home, 240 00:34:36,416 --> 00:34:37,500 Trust me, 241 00:34:52,000 --> 00:34:54,250 - Where's Yanis? - He's staying, I'll handle it, 242 00:35:39,916 --> 00:35:40,916 Sarah, 243 00:35:41,750 --> 00:35:43,041 Sarah, let me out, 244 00:35:46,833 --> 00:35:47,916 Sarah, let me out! 245 00:36:15,416 --> 00:36:16,750 Leave me alone and go, 246 00:36:20,083 --> 00:36:22,541 Adama, stop your bullshit, This is a village, 247 00:36:23,666 --> 00:36:25,750 Am I your brother or not? Do you trust me? 248 00:36:27,333 --> 00:36:28,708 I'll give you five minutes, 249 00:37:07,333 --> 00:37:08,375 Do you know them? 250 00:37:12,750 --> 00:37:14,666 They said they wanted to buy some wood, 251 00:37:14,750 --> 00:37:17,125 - They asked me for your sawmill's address, - And? 252 00:37:17,875 --> 00:37:18,875 I gave it to them, 253 00:37:24,666 --> 00:37:26,666 One of them already left, 254 00:37:50,583 --> 00:37:51,583 Sarah! 255 00:37:52,291 --> 00:37:53,333 Let me out, please! 256 00:37:53,750 --> 00:37:55,500 Let me out, I'll explain everything, 257 00:37:57,708 --> 00:37:58,750 Sarah, let me out! 258 00:38:02,875 --> 00:38:04,208 You can't leave me here! 259 00:38:05,750 --> 00:38:07,041 Sarah! Open up! 260 00:38:07,125 --> 00:38:08,208 Sarah! 261 00:38:09,208 --> 00:38:10,208 Sarah! 262 00:39:48,166 --> 00:39:52,875 Sarah, look at me, 263 00:40:13,166 --> 00:40:14,166 You, come here, 264 00:40:14,666 --> 00:40:15,708 - Fuck, - Come, 265 00:40:17,458 --> 00:40:18,958 Call the police right away, 266 00:41:09,125 --> 00:41:10,250 The Hontoir Sawmill, 267 00:41:12,625 --> 00:41:14,000 Hurry, There are people here, 268 00:41:21,708 --> 00:41:22,708 Moussa! 269 00:41:28,375 --> 00:41:30,333 Hello? 270 00:41:32,416 --> 00:41:33,416 The line went dead, 271 00:41:33,958 --> 00:41:35,875 They won't be here for at least 20 minutes, 272 00:41:38,625 --> 00:41:39,750 Moussa! 273 00:41:55,291 --> 00:41:56,625 Let me go, I'll talk to them, 274 00:41:57,916 --> 00:41:59,125 You're not going anywhere, 275 00:41:59,833 --> 00:42:01,791 The dope is gone, someone is dead, 276 00:42:01,875 --> 00:42:04,333 we're not in a position to negotiate, Understand? 277 00:42:43,791 --> 00:42:44,791 Come here, 278 00:42:46,625 --> 00:42:47,750 - And my brother? - Here, 279 00:42:48,375 --> 00:42:50,958 We'll meet back up at old man Moriot's farm, Got it? 280 00:42:56,791 --> 00:42:57,791 Come on, 281 00:42:58,916 --> 00:42:59,916 Let's go, 282 00:43:02,708 --> 00:43:04,250 I'm trusting you with my daughter, 283 00:43:04,666 --> 00:43:07,791 From now on, no matter what happens, you don't let her go, Understood? 284 00:43:07,875 --> 00:43:08,916 Do you understand? 285 00:43:14,666 --> 00:43:17,583 - And what do we do about my brother? - I'll take care of it, 286 00:43:38,375 --> 00:43:40,583 You were the one at the gas station, 287 00:43:47,625 --> 00:43:48,916 Do you know this man? 288 00:43:51,375 --> 00:43:52,666 His brother works here, 289 00:44:02,791 --> 00:44:03,791 Him, there, 290 00:44:04,375 --> 00:44:05,750 He stole my cocaine 291 00:44:06,666 --> 00:44:08,583 and had it stashed, 292 00:44:09,791 --> 00:44:10,791 I'm aware, 293 00:44:12,166 --> 00:44:13,166 I,,, 294 00:44:14,083 --> 00:44:15,541 came back to get it, 295 00:44:17,708 --> 00:44:19,083 That's gonna be difficult, 296 00:44:21,375 --> 00:44:22,375 Adama! 297 00:44:35,291 --> 00:44:36,333 Come back, 298 00:44:40,500 --> 00:44:42,208 - It's gonna be okay, - I fucked up, 299 00:44:42,291 --> 00:44:44,625 - It's gonna be okay, - I fucked up, 300 00:48:29,000 --> 00:48:30,000 Come on! 301 00:50:26,291 --> 00:50:27,708 Drissa got killed! 302 00:53:29,291 --> 00:53:31,041 I know this doesn't change anything,,, 303 00:53:32,375 --> 00:53:34,208 but I swear I didn't want any of this, 304 00:54:57,833 --> 00:54:58,833 Fuck! 305 00:55:58,458 --> 00:55:59,958 ON 306 01:00:48,416 --> 01:00:49,416 Alassane! 307 01:01:58,291 --> 01:02:00,416 Yeah! Let's go! 308 01:02:25,708 --> 01:02:26,708 Get out of here! 309 01:02:29,750 --> 01:02:30,750 Fuck! 310 01:04:01,458 --> 01:04:02,458 Let's go, 311 01:06:02,000 --> 01:06:03,583 What's going on? 312 01:06:06,083 --> 01:06:09,208 Calm down, I don't understand what you're saying, 313 01:06:54,083 --> 01:06:55,250 I'm sorry, 314 01:08:53,250 --> 01:08:55,416 The little girl you're ready to die for,,, 315 01:08:57,458 --> 01:08:58,666 is she your daughter? 316 01:09:04,291 --> 01:09:05,875 An eye for an eye,,, 317 01:09:32,583 --> 01:09:33,833 That must be the police,21117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.