Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,294 --> 00:00:05,046
We know you're on the payroll.
Might as well start talking.
2
00:00:05,255 --> 00:00:09,466
Frank said the organization
calls themselves The Twelve.
3
00:00:09,467 --> 00:00:11,927
One of the girls was called Oksana.
4
00:00:11,928 --> 00:00:15,014
KENNY: Oksana Astonkova.
Fits the profile perfectly.
5
00:00:15,015 --> 00:00:17,183
I know you're a psychopath.
6
00:00:17,184 --> 00:00:19,351
She was in my house.
She took my phone.
7
00:00:19,352 --> 00:00:21,395
And she'll have the location
of the safe house.
8
00:00:21,396 --> 00:00:24,481
They found a male body near
where you picked up Frank.
9
00:00:24,482 --> 00:00:26,442
EVE: There are three of them.
One is unaccounted for.
10
00:00:26,443 --> 00:00:29,403
- Where is Nadia?
- Nadia is still alive.
11
00:00:29,404 --> 00:00:31,448
Russia. You have to go there.
12
00:00:35,702 --> 00:00:38,538
(MUSIC PLAYING)
13
00:00:54,304 --> 00:00:57,807
Okay. Your name is Natalia Popova.
14
00:00:58,433 --> 00:01:01,060
- Mm-hm.
- Don't fiddle with that.
15
00:01:01,061 --> 00:01:02,895
You're in because you stole some hats.
16
00:01:02,896 --> 00:01:04,855
Wow!
17
00:01:04,856 --> 00:01:07,358
I am dangerous.
18
00:01:07,359 --> 00:01:09,027
They were controversial hats.
19
00:01:11,613 --> 00:01:16,825
When you're inside, you have
to find a way to see the doctor. Okay?
20
00:01:16,826 --> 00:01:18,869
That's important.
21
00:01:18,870 --> 00:01:20,788
Say it back to me.
22
00:01:20,789 --> 00:01:23,749
Why did you never
try to have sex with me?
23
00:01:23,750 --> 00:01:24,876
Stop doing that!
24
00:01:26,753 --> 00:01:28,046
Is that for me?
25
00:01:30,131 --> 00:01:32,758
This is a very important job for you.
26
00:01:32,759 --> 00:01:36,762
It is... to protect you.
27
00:01:36,763 --> 00:01:38,555
- I know you're nervous.
- I'm not nervous.
28
00:01:38,556 --> 00:01:41,600
I know you're nervous.
But you don't have to be.
29
00:01:41,601 --> 00:01:45,938
You go in, you find the doctor,
kill Nadia and come out.
30
00:01:45,939 --> 00:01:48,023
And what if someone recognizes me?
31
00:01:48,024 --> 00:01:49,275
They won't.
32
00:01:49,276 --> 00:01:51,568
It's been years since you were here.
33
00:01:51,569 --> 00:01:53,779
You will collect me afterwards?
34
00:01:53,780 --> 00:01:54,948
I swear in my heart.
35
00:01:57,575 --> 00:02:00,787
Just a few days... and I pick you up.
36
00:02:03,164 --> 00:02:04,915
I don't need a few days.
37
00:02:04,916 --> 00:02:06,167
I will see you tomorrow.
38
00:02:10,297 --> 00:02:11,506
(WIND WHISTLING)
39
00:02:19,806 --> 00:02:20,807
(INHALES)
40
00:02:33,570 --> 00:02:34,738
(SONG PLAYING) Mom.
41
00:02:36,323 --> 00:02:39,576
I did something bad.
42
00:02:43,955 --> 00:02:46,373
Mom
43
00:02:46,374 --> 00:02:49,627
I looked back.
44
00:02:53,131 --> 00:02:54,591
Mom.
45
00:02:56,343 --> 00:02:59,637
I made a mistake
46
00:03:03,141 --> 00:03:04,392
(ENGINE STARTS)
47
00:03:05,852 --> 00:03:08,813
I'm not myself.
48
00:03:09,814 --> 00:03:13,193
Mayday, mayday.
49
00:03:15,153 --> 00:03:18,365
I can hear the words you say.
50
00:03:19,824 --> 00:03:22,952
I hear them almost every day.
51
00:03:24,287 --> 00:03:27,916
Hush, little one, don't you cry
52
00:03:29,334 --> 00:03:32,295
I'm always by your side.
53
00:03:35,548 --> 00:03:39,968
I hear a voice inside my head.
54
00:03:39,969 --> 00:03:44,473
Over and over and over again.
55
00:03:44,474 --> 00:03:48,978
If you play with fire, you'll get burned.
56
00:04:03,493 --> 00:04:04,744
Enjoying this?
57
00:04:08,289 --> 00:04:09,290
Oh, dear.
58
00:04:09,833 --> 00:04:10,917
(CRIES OUT)
59
00:04:12,043 --> 00:04:14,212
(YELLING)
60
00:04:20,301 --> 00:04:22,178
(MUSIC PLAYING)
61
00:04:25,348 --> 00:04:27,225
(DISTANT SHOUTING)
62
00:04:40,488 --> 00:04:41,865
(BARKING)
63
00:04:50,373 --> 00:04:51,458
(GATE CREAKS)
64
00:04:55,503 --> 00:04:57,213
(MUSIC PLAYING)
65
00:05:06,055 --> 00:05:08,766
I want to see the doctor.
66
00:05:30,747 --> 00:05:31,872
Could it be Oksana?
67
00:05:31,873 --> 00:05:34,625
No, we don't know where Oksana,
um, Villanelle, is.
68
00:05:34,626 --> 00:05:37,419
Her name is Nadia Kadomtseva.
69
00:05:37,420 --> 00:05:39,254
Russian intelligence
picked her up near Bletcham
70
00:05:39,255 --> 00:05:40,215
and took her out of the country.
71
00:05:40,216 --> 00:05:42,674
Wait, hold on.
Are we calling Villanelle, Oksana now?
72
00:05:42,675 --> 00:05:44,218
It's her real name.
73
00:05:44,219 --> 00:05:47,346
So Nadia was the other
assassin with Villanelle?
74
00:05:47,347 --> 00:05:48,847
She's been taken to a prison
outside Moscow.
75
00:05:48,848 --> 00:05:51,183
ELENA: The same one Villanelle
was in three years ago.
76
00:05:51,184 --> 00:05:54,478
What? Can we... Is there
any chance we can speak to her?
77
00:05:54,479 --> 00:05:56,146
She might know how to get to Villanelle.
78
00:05:56,147 --> 00:05:58,023
If this girl is a lead to anything,
79
00:05:58,024 --> 00:05:59,691
it's The Twelve.
80
00:05:59,692 --> 00:06:01,318
Can we go?
81
00:06:01,319 --> 00:06:05,072
Well, there are some
delicate strings I could pull.
82
00:06:05,073 --> 00:06:06,365
Perhaps they're worth a tug.
83
00:06:06,366 --> 00:06:07,991
All of us?
84
00:06:07,992 --> 00:06:09,743
- I think...
- I'll let...
85
00:06:09,744 --> 00:06:11,620
- I'll let you guys go on.
- Better stay here
86
00:06:11,621 --> 00:06:13,789
in case you need
anything from the base.
87
00:06:13,790 --> 00:06:14,666
Better not after last time.
88
00:06:14,667 --> 00:06:16,376
- I'm better here.
- No, thanks.
89
00:06:18,503 --> 00:06:20,295
Just you and me, then.
90
00:06:20,296 --> 00:06:21,381
To Moscow.
91
00:06:25,468 --> 00:06:26,636
Yo!
92
00:06:27,804 --> 00:06:30,264
Okay.
93
00:06:30,265 --> 00:06:32,267
- Are you smoking?
- Yep.
94
00:06:33,893 --> 00:06:35,353
Are you allowed to in here?
95
00:06:38,356 --> 00:06:39,649
Are you okay?
96
00:06:45,822 --> 00:06:46,948
Hey.
97
00:06:48,408 --> 00:06:50,243
Wasn't he at Bill's funeral?
98
00:06:52,078 --> 00:06:53,371
Listen...
99
00:06:54,372 --> 00:06:59,376
Look, I don't want to be
the boring dick husband type.
100
00:06:59,377 --> 00:07:00,711
I don't want to stand between you
101
00:07:00,712 --> 00:07:02,462
and what you want to do with your life
102
00:07:02,463 --> 00:07:05,966
but it is actually my job
103
00:07:05,967 --> 00:07:07,968
to stand in the way of something
104
00:07:07,969 --> 00:07:10,345
- that puts it in danger.
- No, we're making progress.
105
00:07:10,346 --> 00:07:12,015
Oh, good. Mm.
106
00:07:12,599 --> 00:07:14,099
How many more people have to die
107
00:07:14,100 --> 00:07:15,475
before you complete this level?
108
00:07:15,476 --> 00:07:16,518
- Wow!
- Yeah!
109
00:07:16,519 --> 00:07:18,604
- Wow.
- Why are you so angry?
110
00:07:18,605 --> 00:07:21,106
I'm not angry, I'm scared!
111
00:07:21,107 --> 00:07:24,110
I don't want to wake up
to your face on one of those!
112
00:07:24,986 --> 00:07:26,570
Damn it, I don't want to shout at you.
113
00:07:26,571 --> 00:07:28,697
- No, I think you should.
- What?
114
00:07:28,698 --> 00:07:30,991
- Shout at me. Come on.
- Why, to make you feel better?
115
00:07:30,992 --> 00:07:32,868
No, to make you feel better!
116
00:07:32,869 --> 00:07:34,995
It doesn't make me feel better!
117
00:07:34,996 --> 00:07:36,788
You alive, at home,
118
00:07:36,789 --> 00:07:39,791
without scary ladies
breaking into our house
119
00:07:39,792 --> 00:07:42,502
- makes me feel better!
- She will keep breaking in
120
00:07:42,503 --> 00:07:44,296
and she will keep hurting people
121
00:07:44,297 --> 00:07:46,089
until I catch her, okay?
122
00:07:46,090 --> 00:07:49,009
I have to find her.
She wants me to find her.
123
00:07:49,010 --> 00:07:51,887
Jesus! Do you want me
to hold back your cape a little bit
124
00:07:51,888 --> 00:07:53,805
so you can go down on yourself
a bit more?
125
00:07:53,806 --> 00:07:54,682
What?
126
00:07:54,683 --> 00:07:56,975
You're not saving the world, honey bunch!
127
00:07:56,976 --> 00:07:59,227
You're getting off
on sniffing out a psycho!
128
00:07:59,228 --> 00:08:00,229
Oh...
129
00:08:09,697 --> 00:08:11,157
You don't want that in your life.
130
00:08:12,408 --> 00:08:13,660
Whatever that is.
131
00:08:15,244 --> 00:08:16,454
NIKO: Trust me.
132
00:08:28,591 --> 00:08:31,426
It's okay. Um...
133
00:08:31,427 --> 00:08:35,472
Let's just get a curry
134
00:08:35,473 --> 00:08:36,682
and forget that happened
135
00:08:36,683 --> 00:08:39,519
and go home and apologize with tea.
136
00:08:42,355 --> 00:08:43,523
I can't.
137
00:08:46,025 --> 00:08:47,485
I have a work thing.
138
00:08:49,612 --> 00:08:50,613
What work...
139
00:08:51,739 --> 00:08:53,157
(MUSIC PLAYING)
140
00:09:01,124 --> 00:09:03,626
CAROLYN: God, my bones
come alive in this country.
141
00:09:04,335 --> 00:09:05,920
Have you got any lip balm?
142
00:09:07,380 --> 00:09:10,007
Flying dries my skin out something rotten.
143
00:09:12,218 --> 00:09:13,927
Eve.
144
00:09:13,928 --> 00:09:15,763
Oh, uh, sorry, no.
145
00:09:19,350 --> 00:09:21,227
What could The Twelve want?
146
00:09:22,562 --> 00:09:26,148
Well, certainly rolling up to something.
147
00:09:26,149 --> 00:09:27,817
I can feel it in my buttocks.
148
00:09:29,652 --> 00:09:30,695
Me too.
149
00:09:32,488 --> 00:09:34,239
EVE: So,
150
00:09:34,240 --> 00:09:36,199
Nadia was at the same prison
151
00:09:36,200 --> 00:09:37,826
as Oksana at the same time.
152
00:09:37,827 --> 00:09:39,786
She got an early release
for good behavior.
153
00:09:39,787 --> 00:09:41,121
CAROLYN: What did she go in for?
154
00:09:41,122 --> 00:09:44,166
Uh, drugs and GBH.
155
00:09:44,167 --> 00:09:46,327
Looks like she just got
mixed up with the wrong people.
156
00:09:46,878 --> 00:09:49,629
Have you got any lipstick
or anything moisturizing at all?
157
00:09:49,630 --> 00:09:51,549
Uh, yeah.
158
00:09:54,093 --> 00:09:56,220
- It's a bit...
- Oh, it's fine. Thanks.
159
00:10:04,771 --> 00:10:06,354
How long have you known Vladimir?
160
00:10:06,355 --> 00:10:08,691
Oh, beyond forever.
161
00:10:10,401 --> 00:10:12,819
We've been counterparts for about 10 years.
162
00:10:12,820 --> 00:10:14,697
He'll pounce on us
the moment we arrive.
163
00:10:16,407 --> 00:10:18,283
Why would he give us access to Nadia?
164
00:10:18,284 --> 00:10:19,702
Good old traditional tit for tat.
165
00:10:21,996 --> 00:10:23,915
And when you say "tit"...
166
00:10:26,042 --> 00:10:28,376
It's an expression.
167
00:10:28,377 --> 00:10:30,378
- Yeah, sorry.
- Meaning I'll give him something in return.
168
00:10:30,379 --> 00:10:33,632
- Yes, I know. It was a joke.
- It's a very English expression.
169
00:10:33,633 --> 00:10:36,468
- What's the joke?
- No, I... It doesn't matter.
170
00:10:36,469 --> 00:10:37,636
Hm. Okay.
171
00:10:37,637 --> 00:10:39,637
I just thought it was
a very well-known expression.
172
00:10:42,850 --> 00:10:44,727
Mm, that's rather good.
173
00:11:04,372 --> 00:11:06,164
CAROLYN: 27 years in British intelligence,
174
00:11:06,165 --> 00:11:09,417
I just can't bring myself
to book a good hotel.
175
00:11:09,418 --> 00:11:10,837
I rather like the grubby ones.
176
00:11:12,839 --> 00:11:13,881
(CELL PHONE VIBRATES)
177
00:11:17,802 --> 00:11:18,886
(HE SPEAKS IN RUSSIAN)
178
00:11:20,221 --> 00:11:22,348
Ah, Vladimir.
179
00:11:23,516 --> 00:11:26,101
The bar across the square in half an hour.
180
00:11:26,102 --> 00:11:27,103
Told you.
181
00:11:30,439 --> 00:11:31,649
(EVE REPEATS)
182
00:11:35,403 --> 00:11:37,904
CAROLYN: Uh, do you think
we've got time to change?
183
00:11:37,905 --> 00:11:40,240
Yeah, but you look great.
184
00:11:40,241 --> 00:11:41,908
No, give me 15 minutes.
185
00:11:41,909 --> 00:11:43,509
We'll get a head start on the cocktails.
186
00:11:47,373 --> 00:11:48,374
(SIGHS)
187
00:11:54,714 --> 00:11:56,591
(RINGING TONE)
188
00:11:57,592 --> 00:11:59,259
Hey, it's Niko.
189
00:11:59,260 --> 00:12:01,970
Leave me a message,
then text me to tell me you have
190
00:12:01,971 --> 00:12:04,514
because I always
forget to listen to them.
191
00:12:04,515 --> 00:12:05,516
(BEEP)
192
00:12:13,900 --> 00:12:16,569
(MUSIC PLAYING)
193
00:12:25,578 --> 00:12:27,495
(GASPS)
EVE: Oh, my God. What is this?
194
00:12:27,496 --> 00:12:29,623
CAROLYN: Well, they've been
making it for decades.
195
00:12:29,624 --> 00:12:31,334
- Oh...
- Isn't it vicious!
196
00:12:32,460 --> 00:12:34,337
Oh, God, I want 10 of them.
197
00:12:35,838 --> 00:12:37,131
Personal life?
198
00:12:38,758 --> 00:12:40,216
Best not to have one.
199
00:12:40,217 --> 00:12:42,136
Sorry, I should have told you that.
200
00:12:43,596 --> 00:12:44,931
We can't help what we are.
201
00:12:45,765 --> 00:12:47,058
Yes, we can.
202
00:12:47,850 --> 00:12:49,726
I'm not very good
at this sort of thing but...
203
00:12:49,727 --> 00:12:52,479
there are some people
204
00:12:52,480 --> 00:12:54,898
who are just simply going
to do the thing they want to do
205
00:12:54,899 --> 00:12:56,650
because they know
that in the long run
206
00:12:56,651 --> 00:12:59,111
it's better for everyone
that it happens that way.
207
00:13:00,112 --> 00:13:02,530
CAROLYN: But that's hard.
208
00:13:02,531 --> 00:13:04,699
For the individuals
and their lives to swallow.
209
00:13:04,700 --> 00:13:08,162
It's hard...
for their families to understand.
210
00:13:09,997 --> 00:13:11,791
But don't for one second forget
211
00:13:12,708 --> 00:13:15,961
that you're trying to make
the world safer for everyone.
212
00:13:15,962 --> 00:13:17,171
Not just...
213
00:13:18,089 --> 00:13:20,007
- Niko?
- Niko.
214
00:13:22,134 --> 00:13:23,844
I mean, they all die in the end anyway.
215
00:13:26,514 --> 00:13:28,181
Turns out I am rather good at that.
216
00:13:28,182 --> 00:13:29,266
(LAUGHS)
217
00:13:32,603 --> 00:13:33,812
Oh, God.
218
00:13:33,813 --> 00:13:35,855
Whoo!
219
00:13:35,856 --> 00:13:37,650
(CAROLYN AND VLADIMIR LAUGH)
220
00:13:44,532 --> 00:13:46,032
(BOTH LAUGH)
221
00:13:46,033 --> 00:13:48,201
- Vladimir Betkin.
- Eve Polastri.
222
00:13:48,202 --> 00:13:51,079
Pleased to meet you. Okay, okay.
223
00:13:51,080 --> 00:13:52,622
So, am I in trouble
224
00:13:52,623 --> 00:13:54,666
or do you want something
I can never give you?
225
00:13:54,667 --> 00:13:56,544
- Both.
- Oh, good.
226
00:14:00,715 --> 00:14:01,795
(WAITER REPLIES IN RUSSIAN)
227
00:14:03,300 --> 00:14:05,927
I have an agent from the office joining.
228
00:14:05,928 --> 00:14:07,680
- I don't want you...
- Off the leash?
229
00:14:08,931 --> 00:14:10,765
- Wanting for anything.
CAROLYN: Aw.
230
00:14:10,766 --> 00:14:12,225
Well, that's thoughtful of you.
231
00:14:12,226 --> 00:14:14,060
Oh, I wish it could just be me
232
00:14:14,061 --> 00:14:16,438
but America is keeping us on our toes.
233
00:14:16,439 --> 00:14:17,732
You can trust this guy.
234
00:14:18,691 --> 00:14:19,525
Who is it?
235
00:14:19,526 --> 00:14:22,902
Oh, I think you may have heard of him.
236
00:14:22,903 --> 00:14:25,071
VLADIMIR: Ah...
237
00:14:25,072 --> 00:14:27,950
My good associate Konstantin Vasiliev.
238
00:14:29,410 --> 00:14:30,744
Good evening.
239
00:14:30,745 --> 00:14:32,537
- Konstantin.
- Eve Polastri.
240
00:14:32,538 --> 00:14:37,667
Mm. And look at you.
I wish I'd worn my lipstick too now.
241
00:14:37,668 --> 00:14:40,837
Hello, you old ass.
242
00:14:40,838 --> 00:14:43,006
(BOTH LAUGH)
243
00:14:43,007 --> 00:14:44,925
(LAUGHTER)
244
00:14:47,386 --> 00:14:49,471
It was a warm night.
245
00:14:49,472 --> 00:14:51,806
No, it wasn't.
246
00:14:51,807 --> 00:14:54,184
And it wasn't even a pool.
247
00:14:54,185 --> 00:14:55,894
It was...
248
00:14:55,895 --> 00:14:57,771
Where do frogs go?
249
00:14:57,772 --> 00:14:59,773
- A pond?
- Yes, a pond!
250
00:14:59,774 --> 00:15:01,775
It was a pond.
251
00:15:01,776 --> 00:15:03,694
(LAUGHTER)
252
00:15:05,613 --> 00:15:06,821
Very good. Very good.
253
00:15:06,822 --> 00:15:08,741
Ohh. Okay...
254
00:15:10,159 --> 00:15:11,452
Here she goes.
255
00:15:12,828 --> 00:15:15,289
Why did you take Nadia Kadomtseva?
256
00:15:19,085 --> 00:15:20,086
Who?
257
00:15:25,633 --> 00:15:26,883
CAROLYN: Alright.
258
00:15:26,884 --> 00:15:31,805
We know that this woman has
been working as a secret agent
259
00:15:31,806 --> 00:15:34,682
for Russian intelligence in the UK.
260
00:15:34,683 --> 00:15:36,017
- She is more of a friend.
CAROLYN: Oh.
261
00:15:36,018 --> 00:15:37,894
Well, now she's rather friendly with us.
262
00:15:37,895 --> 00:15:41,356
She told us that she was
helping Frank Haleton with safe passage.
263
00:15:41,357 --> 00:15:43,399
Why did you want to talk to him?
264
00:15:43,400 --> 00:15:46,361
He was relevant for
a special investigation we had here.
265
00:15:46,362 --> 00:15:48,696
We were sad
we didn't get to speak to him.
266
00:15:48,697 --> 00:15:50,949
Well, we did get to speak to him.
267
00:15:50,950 --> 00:15:53,451
He gave us some information
about an organization
268
00:15:53,452 --> 00:15:56,830
we believe is behind
a number of assassinations.
269
00:15:56,831 --> 00:15:58,248
CAROLYN: Including your Victor Kedrin.
270
00:15:58,249 --> 00:16:00,376
Is your investigation
looking into that too?
271
00:16:02,294 --> 00:16:04,671
I thought so.
272
00:16:04,672 --> 00:16:07,799
Right. Well, I believe
rather extraordinarily
273
00:16:07,800 --> 00:16:09,677
that we're on the same side here.
274
00:16:11,137 --> 00:16:12,346
Isn't that nice?
275
00:16:14,640 --> 00:16:16,224
Do you have a name
for this organization?
276
00:16:16,225 --> 00:16:18,518
Yes. VLADIMIR: What is it?
277
00:16:18,519 --> 00:16:21,104
Just set up a meeting
with Nadia tomorrow morning
278
00:16:21,105 --> 00:16:22,564
and we will give you the name
279
00:16:22,565 --> 00:16:24,232
and everything else we got from Frank.
280
00:16:24,233 --> 00:16:27,068
- Just give us Nadia.
- It's not appropriate.
281
00:16:27,069 --> 00:16:28,778
When Konstantin interviews her,
282
00:16:28,779 --> 00:16:31,406
you can see for yourselves
via video link.
283
00:16:31,407 --> 00:16:34,993
CAROLYN: Uh, no, I want
to interview the girl with Eve.
284
00:16:34,994 --> 00:16:37,787
And what is so special about Eve?
285
00:16:37,788 --> 00:16:40,791
Another female operative
broke into my house and attacked me.
286
00:16:41,834 --> 00:16:43,168
What?
287
00:16:43,169 --> 00:16:45,003
Really?
288
00:16:45,004 --> 00:16:46,213
What did she want?
289
00:16:46,797 --> 00:16:48,924
Dinner. (LAUGHS)
290
00:16:51,594 --> 00:16:54,095
I believe Nadia knew
this other operative. Oksana.
291
00:16:54,096 --> 00:16:56,890
- And I know Oksana.
CAROLYN: Their conversations
292
00:16:56,891 --> 00:16:59,393
are something we can share
with you too if you're interested.
293
00:17:01,812 --> 00:17:02,980
I have to go.
294
00:17:05,524 --> 00:17:07,233
One interview.
295
00:17:07,234 --> 00:17:09,903
- But you go with her.
CAROLYN: Oh, thanks, Vlad.
296
00:17:09,904 --> 00:17:12,864
And you can trust that
we will share anything that we find.
297
00:17:12,865 --> 00:17:15,658
Oh, no, trust is not necessary, Carolyn.
298
00:17:15,659 --> 00:17:16,827
We will record you.
299
00:17:25,419 --> 00:17:27,421
I will pick you up tomorrow, then.
300
00:17:34,303 --> 00:17:35,470
(LAUGHS)
301
00:17:35,471 --> 00:17:37,680
These drinks are vicious.
302
00:17:37,681 --> 00:17:40,099
(LAUGHS)
303
00:17:40,100 --> 00:17:41,185
(CHUCKLES)
304
00:17:43,354 --> 00:17:46,232
Oh, they hate that
we know more than they do.
305
00:17:46,982 --> 00:17:48,901
CAROLYN: They just hate it.
306
00:17:51,487 --> 00:17:54,364
EVE: Okay, well,
307
00:17:54,365 --> 00:17:56,242
- good night.
- Good night.
308
00:17:57,743 --> 00:18:00,078
I don't like him.
309
00:18:00,079 --> 00:18:02,664
Vlad's alright.
Just wishes he was higher up the...
310
00:18:02,665 --> 00:18:05,083
No. Konstantin.
311
00:18:05,084 --> 00:18:06,961
- I don't like him.
- Oh.
312
00:18:08,462 --> 00:18:09,837
Alright.
313
00:18:09,838 --> 00:18:12,090
CAROLYN: Well, they're
no more slippery than we are.
314
00:18:12,091 --> 00:18:13,968
I suppose.
315
00:18:15,678 --> 00:18:17,554
Are they old friends?
316
00:18:19,682 --> 00:18:20,683
No.
317
00:18:23,143 --> 00:18:24,228
Good night.
318
00:18:30,276 --> 00:18:31,401
(BUZZER)
319
00:18:31,402 --> 00:18:32,819
(BELL RINGS)
320
00:18:32,820 --> 00:18:34,028
(VOICES IN BACKGROUND)
321
00:18:34,029 --> 00:18:36,489
I need to see the doctor.
I think you broke my rib.
322
00:18:36,490 --> 00:18:38,116
Good.
323
00:18:38,117 --> 00:18:39,118
(EXHALES)
324
00:18:39,785 --> 00:18:42,870
Wow, you are such a flirt.
325
00:18:42,871 --> 00:18:44,664
Mm?
326
00:18:44,665 --> 00:18:47,208
You see? Look at that.
327
00:18:47,209 --> 00:18:49,128
(WHISPERS) You are shameless.
328
00:18:49,461 --> 00:18:50,671
(LAUGHS)
329
00:18:52,589 --> 00:18:53,966
(WOMAN CALLS OUT)
330
00:18:58,095 --> 00:18:59,680
How do I work in there?
331
00:19:03,934 --> 00:19:05,435
I'll cook you dinner.
332
00:19:05,436 --> 00:19:07,729
I can do crazy things with a carrot.
333
00:19:07,730 --> 00:19:10,232
- Can you scrub potatoes?
- Yes.
334
00:19:10,774 --> 00:19:12,775
You can scrub a toilet, then.
335
00:19:12,776 --> 00:19:15,320
You just want to see me bending over.
336
00:19:15,321 --> 00:19:17,823
(CRIES OUT) You know me so well.
337
00:19:18,907 --> 00:19:20,784
VILLANELLE: I really
need to see the doctor!
338
00:20:11,794 --> 00:20:14,212
VILLANELLE: Do you speak English?
339
00:20:14,213 --> 00:20:16,215
Yes.
340
00:20:17,257 --> 00:20:19,134
It's easier if you swizzle it.
341
00:20:23,722 --> 00:20:26,642
- You've done this before?
- Oh, yes.
342
00:20:29,978 --> 00:20:31,814
Have you been to the doctor here?
343
00:20:33,399 --> 00:20:36,402
I have cancer
and she has only seen me once.
344
00:20:36,985 --> 00:20:39,570
You have to be actually dying to go.
345
00:20:39,571 --> 00:20:40,739
(BANGS)
346
00:20:42,324 --> 00:20:43,909
Why are you here?
347
00:20:44,827 --> 00:20:46,620
I stole some hats.
348
00:20:49,081 --> 00:20:50,832
Why are you here?
349
00:20:50,833 --> 00:20:52,918
I'm spontaneously violent.
350
00:20:55,212 --> 00:20:57,130
Mm.
351
00:20:57,131 --> 00:20:58,590
We will be friends.
352
00:21:00,634 --> 00:21:01,635
Okay.
353
00:21:08,350 --> 00:21:09,476
(BUZZER)
354
00:21:17,860 --> 00:21:19,986
(BELL RINGS)
355
00:21:19,987 --> 00:21:22,197
I'll be listening from the other room.
356
00:21:24,199 --> 00:21:26,034
It's better with just the women.
357
00:21:28,287 --> 00:21:29,413
(CLEARS HER THROAT)
358
00:21:31,707 --> 00:21:32,791
(BUZZER)
359
00:21:41,675 --> 00:21:42,676
(BUZZER)
360
00:21:49,391 --> 00:21:50,392
(BUZZER)
361
00:22:04,698 --> 00:22:05,823
Good.
362
00:22:05,824 --> 00:22:10,161
We don't have much time,
so I'm getting straight to the point.
363
00:22:10,162 --> 00:22:12,788
My name is Carolyn Martens.
364
00:22:12,789 --> 00:22:15,375
This is my colleague Eve Polastri.
365
00:22:16,210 --> 00:22:19,295
We're from the British
Intelligence Service.
366
00:22:19,296 --> 00:22:20,838
We want to ask you some questions
367
00:22:20,839 --> 00:22:23,050
about your recent trip to Bletcham.
368
00:22:25,511 --> 00:22:27,261
We want to know
anything you can tell us about
369
00:22:27,262 --> 00:22:29,139
who you're working for.
370
00:22:30,390 --> 00:22:33,851
You may take some seconds
to think what your terms are.
371
00:22:33,852 --> 00:22:34,936
We don't have long.
372
00:22:34,937 --> 00:22:38,189
And we're not going
to accept anything silly.
373
00:22:38,190 --> 00:22:40,400
- Terms?
- What can we give you?
374
00:22:42,444 --> 00:22:45,697
We can secure
your release from this prison.
375
00:22:47,282 --> 00:22:49,951
CAROLYN: We can have you
transported back to the UK,
376
00:22:49,952 --> 00:22:51,453
where you'll be protected.
377
00:22:53,580 --> 00:22:55,582
If you give us information.
378
00:23:00,087 --> 00:23:02,548
- I don't trust you.
- Fair enough.
379
00:23:03,549 --> 00:23:05,258
We don't trust you either.
380
00:23:05,259 --> 00:23:07,843
So how about we strike a deal?
381
00:23:07,844 --> 00:23:09,887
You give us something now,
382
00:23:09,888 --> 00:23:11,889
so that we can verify you.
383
00:23:11,890 --> 00:23:13,683
CAROLYN: If the information proves useful,
384
00:23:13,684 --> 00:23:17,437
then in a few days we'll have
you removed from the prison.
385
00:23:18,605 --> 00:23:20,231
And we take you to the embassy.
386
00:23:20,232 --> 00:23:21,858
We'll continue the interview there.
387
00:23:25,320 --> 00:23:26,863
Who do you work for?
388
00:23:32,869 --> 00:23:34,538
Tell us about Oksana.
389
00:23:37,541 --> 00:23:39,501
EVE: Were you friends
when you were here together?
390
00:23:44,256 --> 00:23:45,841
Did you help her escape?
391
00:23:49,886 --> 00:23:51,430
It was meant to be me.
392
00:23:52,764 --> 00:23:56,560
- What was?
- He was meant to take me.
393
00:23:57,603 --> 00:23:59,271
She wanted to meet him.
394
00:24:00,981 --> 00:24:03,858
To be sure I was safe.
395
00:24:03,859 --> 00:24:05,402
Because she loved me.
396
00:24:08,614 --> 00:24:10,198
But she...
397
00:24:12,743 --> 00:24:15,370
I don't know what she did to him
but he took her.
398
00:24:16,788 --> 00:24:19,206
If you want to know about Oksana,
you need to find her.
399
00:24:19,207 --> 00:24:20,375
(BUZZER)
400
00:24:27,507 --> 00:24:29,551
The sound is not working in there.
401
00:24:30,135 --> 00:24:31,887
Please carry on.
402
00:24:34,556 --> 00:24:36,308
It's okay. He's with us.
403
00:24:39,519 --> 00:24:41,104
CAROLYN: We need to find who?
404
00:24:43,398 --> 00:24:45,067
Who do we need to find?
405
00:24:47,736 --> 00:24:49,029
Tell us.
406
00:24:52,658 --> 00:24:53,909
Tell us.
407
00:24:59,289 --> 00:25:00,332
Anna.
408
00:25:02,292 --> 00:25:04,001
CAROLYN: You said it was a man.
409
00:25:04,002 --> 00:25:05,628
Anna who?
410
00:25:05,629 --> 00:25:07,798
The reason she was here
in the beginning.
411
00:25:10,217 --> 00:25:12,636
Nadia, Anna who?
412
00:25:16,723 --> 00:25:18,058
Tell them.
413
00:25:22,688 --> 00:25:24,272
(VOICES AND BARKING)
414
00:25:42,332 --> 00:25:44,041
Do it.
415
00:25:44,042 --> 00:25:46,085
- No.
- Please, you are my friend now.
416
00:25:46,086 --> 00:25:47,294
I will get shit for it.
417
00:25:47,295 --> 00:25:50,506
No, I started it. I provoked you.
418
00:25:50,507 --> 00:25:53,175
Say I told everyone
you were a big tasty lady
419
00:25:53,176 --> 00:25:54,720
but your fanny smells.
420
00:25:55,220 --> 00:25:56,388
(GRUNTS)
421
00:25:57,139 --> 00:25:59,474
There she is.
Come on, you giant ball sack.
422
00:26:09,568 --> 00:26:11,445
(SONG PLAYING)
May the best man win.
423
00:26:15,407 --> 00:26:18,159
- That was immoral.
- What?
424
00:26:18,160 --> 00:26:19,952
Offering her something
we can't give her.
425
00:26:19,953 --> 00:26:21,955
You don't know
what I'm able to offer her.
426
00:26:23,749 --> 00:26:25,124
I do.
427
00:26:25,125 --> 00:26:26,625
You certainly don't.
428
00:26:26,626 --> 00:26:28,335
It doesn't matter.
429
00:26:28,336 --> 00:26:29,671
He won't do it.
430
00:26:34,760 --> 00:26:37,344
Make it quick.
People are asking why you're here.
431
00:26:37,345 --> 00:26:39,221
Nadia's information.
She won't give it up
432
00:26:39,222 --> 00:26:41,932
without immunity
and safe passage back to the UK.
433
00:26:41,933 --> 00:26:43,267
You are joking.
434
00:26:43,268 --> 00:26:45,854
EVE: She has names. I know it.
435
00:26:47,606 --> 00:26:49,399
What is the name of this organization?
436
00:26:51,902 --> 00:26:53,277
The Twelve.
437
00:26:53,278 --> 00:26:55,821
This is good for you, Vlad.
We'd have a lot more
438
00:26:55,822 --> 00:26:59,033
if you let us get her out immediately.
Trust me.
439
00:26:59,034 --> 00:27:00,118
(CHUCKLES)
440
00:27:00,702 --> 00:27:02,536
You lost me at "Trust me."
441
00:27:02,537 --> 00:27:04,079
I am sorry.
442
00:27:04,080 --> 00:27:05,956
I cannot sanction it and you know that.
443
00:27:05,957 --> 00:27:08,042
You don't have the authority?
444
00:27:08,043 --> 00:27:10,669
Do not test the limits
of my authority, Carolyn,
445
00:27:10,670 --> 00:27:12,088
and I will not test yours.
446
00:27:14,174 --> 00:27:16,300
I hope you appreciate our help so far.
447
00:27:16,301 --> 00:27:18,887
VLADIMIR: We will look into everything
from now and update you.
448
00:27:20,096 --> 00:27:21,556
The girl stays in Russia.
449
00:27:28,730 --> 00:27:30,981
What is the phrase in your country?
450
00:27:30,982 --> 00:27:32,691
Don't be a smug asshole.
451
00:27:32,692 --> 00:27:34,486
(LAUGHS) Yes, that's it.
452
00:27:35,445 --> 00:27:36,863
He'll change his mind.
453
00:27:38,824 --> 00:27:41,535
We just need to find
something for him to nibble on.
454
00:27:43,370 --> 00:27:45,288
(MUSIC PLAYING)
455
00:28:10,522 --> 00:28:11,523
Well...
456
00:28:12,983 --> 00:28:17,903
You were certainly committed
to getting yourself in here.
457
00:28:17,904 --> 00:28:20,782
Konstantin said
you prefer English these days.
458
00:28:22,868 --> 00:28:25,787
You look fresh... for a dead woman.
459
00:28:28,456 --> 00:28:31,458
Do you remember
the room they call The Hole?
460
00:28:31,459 --> 00:28:34,003
- Vividly.
- Good.
461
00:28:34,004 --> 00:28:35,045
When the job is complete,
462
00:28:35,046 --> 00:28:39,300
get yourself put into The Hole
for 9pm tomorrow.
463
00:28:39,301 --> 00:28:41,468
If my memory serves me well,
464
00:28:41,469 --> 00:28:43,679
it won't be hard for you.
465
00:28:43,680 --> 00:28:45,764
Konstantin will meet you.
466
00:28:45,765 --> 00:28:46,808
(DRAWER SCRAPES)
467
00:28:48,810 --> 00:28:52,063
The target is in Wing B.
468
00:28:52,731 --> 00:28:53,982
Cell 21.
469
00:28:55,942 --> 00:28:59,612
(SIGHS)
I suppose I'm keeping this up my ass. Mm?
470
00:28:59,613 --> 00:29:02,114
I'm not going to help you with that bit.
471
00:29:02,115 --> 00:29:03,158
No.
472
00:29:03,950 --> 00:29:04,951
(MAN SPEAKS IN RUSSIAN)
473
00:29:09,497 --> 00:29:10,582
Say it.
474
00:29:12,042 --> 00:29:14,335
- I don't like Vlad either.
- Oh.
475
00:29:14,336 --> 00:29:16,545
- No, he's a good one.
- Really?
476
00:29:16,546 --> 00:29:17,755
Then how can we convince him?
477
00:29:17,756 --> 00:29:20,507
I mean, he's got to have
something we can tug on,
478
00:29:20,508 --> 00:29:22,886
- so to speak.
- Leave him to me.
479
00:29:23,803 --> 00:29:25,596
CAROLYN: Let me tell you about Vlad.
480
00:29:25,597 --> 00:29:27,181
In the '70s,
481
00:29:27,182 --> 00:29:28,766
a journalist called Mary Kenny
482
00:29:28,767 --> 00:29:31,644
was found tangled in the arms
of a former cabinet member
483
00:29:31,645 --> 00:29:33,437
of the Ugandan government.
484
00:29:33,438 --> 00:29:35,481
And Private Eye printed it.
485
00:29:35,482 --> 00:29:38,525
And the phrase "Ugandan discussions"
486
00:29:38,526 --> 00:29:41,237
quickly took on a more illicit meaning.
487
00:29:43,949 --> 00:29:45,658
Let's just say that Vlad and I
488
00:29:45,659 --> 00:29:47,786
had one or two
"Ugandan discussions" ourselves.
489
00:29:49,537 --> 00:29:52,457
I spent the whole time thinking
it was some sort of honey trap.
490
00:29:53,750 --> 00:29:55,793
He spent the whole time
thinking the same.
491
00:29:55,794 --> 00:29:59,004
Which if anything just made
the whole thing more thrilling.
492
00:29:59,005 --> 00:30:00,631
I know.
493
00:30:00,632 --> 00:30:02,258
We're not the most obvious match.
494
00:30:03,551 --> 00:30:06,721
But the man is extraordinarily...
495
00:30:07,889 --> 00:30:09,015
agile.
496
00:30:11,434 --> 00:30:12,768
And now?
497
00:30:12,769 --> 00:30:14,520
Well,
498
00:30:14,521 --> 00:30:17,314
I discovered a little
sort of plutonium plot.
499
00:30:17,315 --> 00:30:18,691
Some years ago.
500
00:30:18,692 --> 00:30:21,652
And the rumor mill thought
he'd given me the information.
501
00:30:21,653 --> 00:30:24,614
He hadn't but I had
to protect my source, so...
502
00:30:25,490 --> 00:30:26,866
I let them believe it.
503
00:30:28,827 --> 00:30:30,495
He's never forgiven me.
504
00:30:32,998 --> 00:30:34,623
Hm. Who was your source?
505
00:30:34,624 --> 00:30:36,042
CAROLYN: Konstantin.
506
00:30:37,836 --> 00:30:40,130
No one believed it wasn't Vlad.
507
00:30:40,755 --> 00:30:43,674
Poor agile Vlad. (CHUCKLES)
508
00:30:43,675 --> 00:30:46,635
So you slept with them both.
509
00:30:46,636 --> 00:30:49,389
God, I'm... I'm sorry
I don't like your boyfriends.
510
00:30:51,016 --> 00:30:52,536
I'm sorry you don't like your husband.
511
00:30:53,601 --> 00:30:55,270
- What?
- It's alright.
512
00:30:56,730 --> 00:30:58,605
You can still love him.
513
00:30:58,606 --> 00:31:00,315
For me...
514
00:31:00,316 --> 00:31:03,528
it was always the ones
I liked the least I loved the most.
515
00:31:04,946 --> 00:31:07,865
Maybe it was the fact
that I loved them made me...
516
00:31:07,866 --> 00:31:09,325
dislike them so much.
517
00:31:11,244 --> 00:31:13,830
Oh, dear.
I'm bordering on the profound.
518
00:31:15,749 --> 00:31:18,751
- Bed.
- Bed.
519
00:31:18,752 --> 00:31:21,504
Well done today.
You just about held your nerve.
520
00:31:32,223 --> 00:31:33,807
Hey. Kenny, it's me.
521
00:31:33,808 --> 00:31:35,559
Have we found anything on Anna?
522
00:31:35,560 --> 00:31:37,186
Hey. Yes.
523
00:31:37,187 --> 00:31:42,484
She is the wife of the man
Oksana murdered and, um...
524
00:31:43,651 --> 00:31:46,153
- Castrated.
- Yes. Six years ago.
525
00:31:46,154 --> 00:31:48,322
Okay. Um...
526
00:31:48,323 --> 00:31:51,450
I also need you to look into
any private correspondence
527
00:31:51,451 --> 00:31:55,245
between, uh, Konstantin Vasiliev.
528
00:31:55,246 --> 00:31:58,957
V-A-S-I-L-I-E-V. A member
of Russian intelligence here.
529
00:31:58,958 --> 00:32:00,459
Anything on him at all.
530
00:32:00,460 --> 00:32:01,878
And who?
531
00:32:02,962 --> 00:32:04,047
Your mother.
532
00:32:06,174 --> 00:32:07,342
Sorry.
533
00:32:17,852 --> 00:32:18,936
(VOICE IN RUSSIAN)
534
00:32:18,937 --> 00:32:21,064
No. Not now.
535
00:32:24,317 --> 00:32:25,777
(RUSSIAN VOICE CONTINUES)
536
00:32:27,070 --> 00:32:28,071
(CLATTERS)
537
00:32:31,282 --> 00:32:32,283
No.
538
00:32:38,123 --> 00:32:39,415
(VOICE CONTINUES)
539
00:32:48,133 --> 00:32:50,760
- Nyet.
- Uh, yes.
540
00:32:50,969 --> 00:32:52,137
Give it to me.
541
00:32:53,721 --> 00:32:56,307
- Give it to me now.
- No!
542
00:32:56,599 --> 00:32:57,600
(GRUNTS)
543
00:33:04,691 --> 00:33:05,942
She wants to kill me.
544
00:33:21,374 --> 00:33:23,584
Look what you did.
545
00:33:23,585 --> 00:33:24,960
(SHOUTING)
546
00:33:24,961 --> 00:33:27,796
Oh, my God! Look what she did!
547
00:33:27,797 --> 00:33:29,841
VILLANELLE: Be careful. She has a knife.
548
00:33:45,607 --> 00:33:47,774
(GRUNTS)
549
00:33:47,775 --> 00:33:48,860
(CRIES OUT)
550
00:33:54,866 --> 00:33:57,368
(ALARM BLARING)
551
00:34:06,085 --> 00:34:07,587
EVE: Thank you for coming.
552
00:34:08,880 --> 00:34:11,757
Excuse the meeting place.
553
00:34:11,758 --> 00:34:15,052
It's right between my son's school
and the office, so...
554
00:34:15,053 --> 00:34:16,929
It's lovely.
555
00:34:16,930 --> 00:34:18,932
Very... Russian.
556
00:34:20,350 --> 00:34:23,102
VLADIMIR: Carolyn doesn't
know you're here, does she?
557
00:34:24,646 --> 00:34:25,730
EVE: I need Nadia.
558
00:34:26,773 --> 00:34:28,565
I can't give her to you.
559
00:34:28,566 --> 00:34:30,817
This organization murdered my colleague.
560
00:34:30,818 --> 00:34:32,486
Oksana broke into my house.
561
00:34:32,487 --> 00:34:34,239
The home I share with my husband.
562
00:34:35,114 --> 00:34:36,990
She didn't kill me.
563
00:34:36,991 --> 00:34:39,368
She connected with me.
564
00:34:39,369 --> 00:34:41,787
I believe she wants
a way out of this thing.
565
00:34:41,788 --> 00:34:43,121
Same as Nadia.
566
00:34:43,122 --> 00:34:46,750
These are young women
manipulated into this job.
567
00:34:46,751 --> 00:34:49,711
Nadia means nothing to anyone in there.
568
00:34:49,712 --> 00:34:52,548
Out here she could
be the key to The Twelve.
569
00:34:53,174 --> 00:34:54,258
Give her to us
570
00:34:54,259 --> 00:34:56,677
and we will release your
secret agent who helped Frank
571
00:34:56,678 --> 00:35:00,305
and, I swear, if we get a lead,
it is yours to chase.
572
00:35:00,306 --> 00:35:02,724
EVE: Yours to own.
You can be the heroes.
573
00:35:02,725 --> 00:35:04,351
I don't give a shit about that.
574
00:35:04,352 --> 00:35:07,229
- I just want the girls.
- Why?
575
00:35:07,230 --> 00:35:10,899
Because one of them is a little prick
and she's keeping me up at night.
576
00:35:10,900 --> 00:35:12,568
I don't care how you sleep.
577
00:35:13,444 --> 00:35:15,113
You're wasting my time and yours.
578
00:35:16,239 --> 00:35:17,323
Goodbye.
579
00:35:19,867 --> 00:35:23,079
I know it wasn't you.
Who told Carolyn about the plutonium.
580
00:35:25,999 --> 00:35:28,458
I know who her source was.
581
00:35:28,459 --> 00:35:30,335
And I can prove it.
582
00:35:30,336 --> 00:35:32,088
EVE: He's one of yours.
583
00:35:33,131 --> 00:35:35,550
(MUSIC PLAYING)
584
00:36:15,548 --> 00:36:18,425
Kenny, literally any correspondence.
585
00:36:18,426 --> 00:36:19,885
Emails, birthday cards.
586
00:36:19,886 --> 00:36:21,553
And, you know, look everywhere.
587
00:36:21,554 --> 00:36:23,805
Under her bed, her pillow cases.
588
00:36:23,806 --> 00:36:25,892
I-I've got to come up with something.
589
00:36:40,573 --> 00:36:42,950
(TEARFUL)
590
00:36:58,049 --> 00:36:59,467
(CREAKING)
591
00:37:03,846 --> 00:37:05,181
Need a hand?
592
00:37:10,019 --> 00:37:11,937
I can get us out of here.
593
00:37:11,938 --> 00:37:13,939
I'm good. Thanks.
594
00:37:13,940 --> 00:37:15,817
The British, they are helping me.
595
00:37:17,151 --> 00:37:18,027
Why?
596
00:37:18,028 --> 00:37:20,654
I'm going to give them everything.
597
00:37:20,655 --> 00:37:22,323
You have something to give them?
598
00:37:23,825 --> 00:37:25,033
Konstantin?
599
00:37:25,034 --> 00:37:26,702
He's working with the British.
600
00:37:27,870 --> 00:37:30,497
- He's helping them get me out.
- What?
601
00:37:30,498 --> 00:37:31,665
She's going to help me.
602
00:37:31,666 --> 00:37:34,292
She wants to help you too.
She was asking about you.
603
00:37:34,293 --> 00:37:35,420
Who?
604
00:37:39,215 --> 00:37:41,926
Was it an Asian woman with amazing hair?
605
00:37:46,556 --> 00:37:47,932
What did you tell her?
606
00:37:49,934 --> 00:37:51,602
(TEARFUL) I could have shot you.
607
00:37:53,104 --> 00:37:55,397
In England.
I could have shot you but I didn't.
608
00:37:55,398 --> 00:37:57,108
What did you tell her?
609
00:37:58,067 --> 00:37:59,861
I told her to speak to Anna.
610
00:38:03,614 --> 00:38:04,991
Okay.
611
00:38:06,993 --> 00:38:08,661
(SOBS)
612
00:38:11,539 --> 00:38:13,123
NADIA: Are you going to kill me?
613
00:38:13,124 --> 00:38:14,542
Mm-hm.
614
00:38:17,253 --> 00:38:18,504
NADIA: Now?
615
00:38:20,423 --> 00:38:21,466
How?
616
00:38:24,093 --> 00:38:26,511
With this, I guess. (SOBS)
617
00:38:26,512 --> 00:38:28,930
Please, I can get us both out.
618
00:38:28,931 --> 00:38:30,850
I'm already out.
619
00:38:32,351 --> 00:38:33,978
I'm just here for you.
620
00:38:36,189 --> 00:38:38,107
Maybe we should hang you.
621
00:38:45,156 --> 00:38:46,949
But I do have to be quick.
622
00:39:15,728 --> 00:39:17,687
(ALARM BLARING)
623
00:39:17,688 --> 00:39:20,525
Take me to The Hole!
624
00:39:21,692 --> 00:39:22,818
(PHONE RINGS)
625
00:39:24,820 --> 00:39:27,697
- Kenny...
KENNY: Is she with you?
626
00:39:27,698 --> 00:39:29,909
No. Why? Have you spoken to her?
627
00:39:30,743 --> 00:39:32,869
Kenny... Kenny, what have you found?
628
00:39:32,870 --> 00:39:34,538
Are you alone?
629
00:39:34,539 --> 00:39:36,832
Can you just... go to your room?
630
00:39:37,542 --> 00:39:38,376
What?
631
00:39:38,377 --> 00:39:40,502
I found something from Konstantin.
632
00:39:40,503 --> 00:39:41,504
What?
633
00:39:44,006 --> 00:39:45,423
Some letters.
634
00:39:45,424 --> 00:39:46,842
What sort of letters?
635
00:39:48,386 --> 00:39:49,971
(SPEAKS IN RUSSIAN)
636
00:39:52,598 --> 00:39:53,933
(DOOR LOCKING)
637
00:39:55,518 --> 00:39:57,310
(JANGLE OF KEYS RECEDES)
638
00:39:57,311 --> 00:39:59,313
(MUSIC PLAYING)
639
00:40:20,001 --> 00:40:21,252
(DOOR UNLOCKING)
640
00:40:21,502 --> 00:40:23,503
(VOICE FROM OUTSIDE) (BUZZER)
641
00:40:23,504 --> 00:40:24,714
VILLANELLE: Hey. (TAPS ON DOOR)
642
00:40:25,214 --> 00:40:26,965
Let me out! I did it!
643
00:40:26,966 --> 00:40:29,260
Hey! I have a visitor. Let me out.
644
00:40:29,844 --> 00:40:31,137
Hello! (BANGING)
645
00:40:32,888 --> 00:40:33,931
(SHE GASPS)
646
00:40:44,650 --> 00:40:46,443
Okay.
647
00:40:46,444 --> 00:40:47,862
Let me out. Where is he?
648
00:40:51,157 --> 00:40:52,325
Konstantin.
649
00:40:53,826 --> 00:40:56,037
- Konstantin?
- Konstantin. He is coming.
650
00:41:03,044 --> 00:41:04,128
(SHE CRIES OUT)
651
00:41:04,295 --> 00:41:05,630
Hey!
652
00:41:06,005 --> 00:41:07,465
Let me out!
653
00:41:09,300 --> 00:41:12,803
Let me out! Let me out!
654
00:41:14,305 --> 00:41:16,723
Hey!
655
00:41:16,724 --> 00:41:18,351
No, let me out!
656
00:41:20,478 --> 00:41:22,646
Let me out!
657
00:41:22,647 --> 00:41:23,856
No!
658
00:41:25,232 --> 00:41:26,692
Let me out!
659
00:41:28,235 --> 00:41:30,154
No! Let me out!
660
00:41:32,198 --> 00:41:33,907
Nadia has been murdered in prison.
661
00:41:33,908 --> 00:41:35,241
- How?
- Just a fight.
662
00:41:35,242 --> 00:41:37,077
Happens all the time in those places.
663
00:41:37,078 --> 00:41:37,953
Really?
664
00:41:37,954 --> 00:41:40,873
A word of advice: Don't fall asleep.
665
00:41:42,500 --> 00:41:43,876
(CRIES OUT)
666
00:41:44,794 --> 00:41:46,586
There's no longer anything
to investigate here.
667
00:41:46,587 --> 00:41:48,713
- Wait. What? What?
- Go back to London.
668
00:41:48,714 --> 00:41:50,716
- Are we leaving?
- Of course we're not leaving.
669
00:41:51,926 --> 00:41:54,386
EVE: I'm investigating Oksana Astonkova.
670
00:41:54,387 --> 00:41:55,221
She's dead.
671
00:41:55,222 --> 00:41:57,597
KENNY: I'm going to get into
the prison's security cameras.
672
00:41:57,598 --> 00:42:00,183
I'll scan the footage
for anyone matching Villanelle.
673
00:42:00,184 --> 00:42:01,424
EVE: Where are they taking her?
674
00:42:03,062 --> 00:42:05,272
(THEME MUSIC PLAYING)45797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.