All language subtitles for In.the.Trap.2019.1080p.WEBRip.x264-nl(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,107 --> 00:00:07,107 Sultan303.xyz Agen Judi Online Terpercaya 2 00:00:07,131 --> 00:00:12,131 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 3 00:00:12,155 --> 00:00:17,155 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 4 00:01:32,570 --> 00:01:36,692 Devon, Inggris. 1995. 5 00:02:21,810 --> 00:02:24,179 Ibu! Ibu! 6 00:02:24,218 --> 00:02:26,422 Ibu! Ibu! 7 00:02:26,507 --> 00:02:28,333 Ada apa, Philip? 8 00:02:28,821 --> 00:02:30,718 Mimpi buruk lagi? 9 00:02:30,719 --> 00:02:33,720 Tidak! Ada sesuatu di bawah seprai. 10 00:02:33,756 --> 00:02:35,434 Kali ini sungguhan! 11 00:02:35,479 --> 00:02:36,693 Lihat! 12 00:02:36,700 --> 00:02:39,078 Kalau begitu mari kita lihat. 13 00:02:41,858 --> 00:02:43,446 Lihat? 14 00:02:44,470 --> 00:02:46,913 Berapa kali Ibu bilang kepadamu? 15 00:02:46,957 --> 00:02:49,910 Itu hanya imajinasimu. 16 00:02:49,928 --> 00:02:51,929 Sekarang tidurlah, ini sudah larut. 17 00:02:51,937 --> 00:02:54,483 Tidak, jangan pergi! 18 00:02:54,494 --> 00:02:56,131 Sebentar. 19 00:02:58,174 --> 00:03:01,649 Nenek buyutmu berikan ini pada Ibu saat ibu masih kecil. 20 00:03:01,650 --> 00:03:04,382 Sekarang, setiap kau ketakutan, 21 00:03:04,422 --> 00:03:06,579 Peganglah itu, ucapkan doa, 22 00:03:06,620 --> 00:03:09,204 Lalu semuanya akan menghilang. 23 00:03:09,255 --> 00:03:10,760 Ibu yakin? 24 00:03:10,811 --> 00:03:13,771 Sangat yakin. Sekarang tidurlah. 25 00:03:17,434 --> 00:03:21,384 Satu, dua, tiga. 26 00:03:22,217 --> 00:03:23,566 Selamat malam. 27 00:04:08,675 --> 00:04:10,810 Ibu! 28 00:04:11,692 --> 00:04:13,402 Ibu! 29 00:04:14,237 --> 00:04:16,878 Ibu! Ibu! 30 00:04:17,459 --> 00:04:19,060 Ibu! 31 00:04:19,061 --> 00:04:21,710 Philip! Cintaku! 32 00:04:21,749 --> 00:04:23,930 Itu masih di sini! 33 00:04:23,966 --> 00:04:27,546 Tak apa!/ Itu di bayangan! 34 00:04:27,571 --> 00:04:29,986 Itu masih bergerak! 35 00:04:30,688 --> 00:04:32,385 Tak apa. 36 00:04:32,410 --> 00:04:34,739 Itu menuju ke Isidore! 37 00:04:34,764 --> 00:04:36,530 Tak ada apa-apa di sana./ Ibu! 38 00:04:36,545 --> 00:04:38,112 Ibu! 39 00:04:38,113 --> 00:04:39,920 Kita membangunkan dia. 40 00:04:39,945 --> 00:04:42,212 Ayo, tidurlah./ Ibu! 41 00:04:42,229 --> 00:04:44,333 Ibu datang, Isidore! 42 00:04:46,018 --> 00:04:49,333 Ini dia! Kau lihat? Dia baik-baik saja. 43 00:04:49,358 --> 00:04:51,624 Apa yang terjadi, Ibu? 44 00:04:51,697 --> 00:04:54,085 Tidak ada. Philip hanya ingin mengucapkan selamat malam. 45 00:04:54,126 --> 00:04:55,411 Ayo, tidurlah. 46 00:04:55,459 --> 00:04:56,978 Boleh aku tidur denganmu? 47 00:04:57,007 --> 00:04:58,937 Itu dia! 48 00:04:58,946 --> 00:05:00,890 Di sebelah sana! 49 00:05:00,906 --> 00:05:03,062 Philip, hentikanlah! 50 00:05:03,964 --> 00:05:05,914 Ayo, semuanya di ranjang besar! 51 00:05:05,985 --> 00:05:07,334 Hore! 52 00:05:09,850 --> 00:05:15,623 Isidore! Isidore! Isidore! 53 00:05:15,647 --> 00:05:18,624 Isidore! 54 00:06:13,759 --> 00:06:17,990 Delapan, sembilan, sepuluh. 55 00:06:22,136 --> 00:06:24,842 Siap atau tidak, Ibu datang! 56 00:06:27,131 --> 00:06:28,785 Apa kau kedinginan? 57 00:06:29,318 --> 00:06:30,772 Tidak. 58 00:06:34,705 --> 00:06:37,452 Isidore menjaga kita dari Surga, 59 00:06:37,477 --> 00:06:42,025 Dan dia ingin kita untuk bahagia, bukan begitu? 60 00:06:50,618 --> 00:06:55,550 Aku bermimpi tentang dia dua malam lalu. 61 00:06:55,567 --> 00:06:58,728 Dia memegang Piggy dan melambai kepadaku. 62 00:07:02,702 --> 00:07:04,853 Kau temukan sesuatu yang baru? 63 00:07:09,030 --> 00:07:11,838 Michael the Archangel. 64 00:07:12,536 --> 00:07:14,833 Kesatria sebenarnya. 65 00:07:14,847 --> 00:07:16,613 Sama sepertimu. 66 00:07:19,504 --> 00:07:21,383 Kasihan Piggy. 67 00:07:22,710 --> 00:07:24,860 Entah ke mana dia pergi. 68 00:07:24,934 --> 00:07:26,782 Dia bersama Isidore. 69 00:07:30,004 --> 00:07:32,835 Apa dia mengalahkan monster ini? 70 00:07:34,098 --> 00:07:38,106 Ini bukan sembarang monster lama. 71 00:07:38,147 --> 00:07:41,590 Ini adalah monster yang sangat kuat. 72 00:07:43,087 --> 00:07:44,938 Simpanlah. 73 00:07:44,963 --> 00:07:46,808 Terima kasih. 74 00:07:46,833 --> 00:07:48,473 Baiklah... 75 00:07:50,500 --> 00:07:52,416 Kau benar. 76 00:07:53,219 --> 00:07:55,860 Dia diatas sana, menemani Isidore. 77 00:07:59,471 --> 00:08:01,901 Ibu? 78 00:08:01,939 --> 00:08:05,179 Aku takut makhluk jahat itu akan kembali. 79 00:08:05,237 --> 00:08:07,506 Tidak akan. 80 00:08:07,572 --> 00:08:09,852 Ibu janji. 81 00:08:09,905 --> 00:08:11,671 Apa yang akan kita lakukan sekarang? 82 00:08:11,738 --> 00:08:13,214 Ibu tahu. 83 00:08:13,258 --> 00:08:15,110 Mari berdoa. Oke? 84 00:08:15,135 --> 00:08:16,881 Ya!/ Ayo! 85 00:08:18,959 --> 00:08:20,697 Ayo. 86 00:08:22,768 --> 00:08:24,819 Sekarang tidurlah. 87 00:08:24,844 --> 00:08:26,817 Lampunya dimatikan? 88 00:08:30,236 --> 00:08:32,114 Mimpi indah, cintaku. 89 00:08:33,662 --> 00:08:35,519 Satu... 90 00:08:35,560 --> 00:08:37,536 Dua... 91 00:08:37,558 --> 00:08:39,514 Tiga. 92 00:08:42,070 --> 00:08:48,465 Bapa kami yang bertakhta di Surga, terpujilah nama-Mu. 93 00:08:48,572 --> 00:08:55,466 Kerajaan-Mu telah tiba, Engkau akan hadir di Bumi selayaknya di Surga. 94 00:09:39,575 --> 00:09:41,947 Hei, bagaimana kabarmu? 95 00:09:43,296 --> 00:09:45,278 Aku tak sabar untuk nanti. 96 00:09:45,356 --> 00:09:47,076 Bagaimana latihanmu? 97 00:09:57,030 --> 00:10:00,935 Berikan kami anugerah setiap harinya, 98 00:10:00,936 --> 00:10:03,065 Dan maafkan kelalaian kami, 99 00:10:03,116 --> 00:10:07,112 Seperti kami memaafkan mereka yang lalai kepada kami, 100 00:10:07,115 --> 00:10:09,617 Selama-lamanya. Amin. 101 00:10:09,630 --> 00:10:11,309 Amin. 102 00:10:14,544 --> 00:10:18,704 Aku tidak yakin, tapi kurasa begitu. 103 00:10:19,067 --> 00:10:20,661 Ya? 104 00:10:21,635 --> 00:10:23,713 Aku suka dia, dan... 105 00:10:23,746 --> 00:10:26,745 Jujur, dia hal terbaik yang bisa terjadi kepadaku saat ini. 106 00:10:28,403 --> 00:10:30,435 Tak ada yang terjadi secara kebetulan. 107 00:10:32,289 --> 00:10:36,708 Kau tahu kata apa yang tak pernah muncul di Alkitab? 108 00:10:36,746 --> 00:10:38,096 Tidak. 109 00:10:38,121 --> 00:10:40,352 Masih belum ada yang menyewaku untuk membenarkan itu. 110 00:10:42,720 --> 00:10:44,137 "Takdir". 111 00:10:45,735 --> 00:10:52,323 Konsep takdir bukan bagian dari keyakinan Kristiani, 112 00:10:52,383 --> 00:10:56,330 Dan nasib itu tidak ada, 113 00:10:56,388 --> 00:11:01,464 Kecuali di bidang kita untuk memberi dan menerima kasih. 114 00:11:02,855 --> 00:11:06,048 Sesuatu yang pantas kau dapatkan melebihi apapun. 115 00:11:07,977 --> 00:11:10,300 Aku sangat bahagia dengan dia. 116 00:11:11,959 --> 00:11:14,134 Kami punya banyak kesamaan. 117 00:11:15,193 --> 00:11:17,275 Dia lucu... 118 00:11:18,377 --> 00:11:21,603 Dan dia selalu tersenyum... 119 00:11:21,628 --> 00:11:24,152 Dia bahkan suka musik klasik. 120 00:11:24,191 --> 00:11:25,932 Siapa namanya? 121 00:11:25,993 --> 00:11:27,741 Catherine. 122 00:11:28,541 --> 00:11:31,503 Dari Bahasa Yunani, "Katharos." 123 00:11:34,085 --> 00:11:36,841 Cukup lepaskan dirimu. 124 00:11:36,913 --> 00:11:39,847 Jangan terlalu dipikirkan. 125 00:11:39,940 --> 00:11:41,964 Buka matamu, 126 00:11:41,994 --> 00:11:44,051 Dan buka dirimu untuk kehidupan. 127 00:11:45,658 --> 00:11:48,006 Ibumu akan sangat bahagia. 128 00:11:48,031 --> 00:11:50,519 Ibuku akan merayakan. 129 00:11:51,806 --> 00:11:56,955 Kau sudah mulai memikirkan situasi dengannya untuk... 130 00:11:56,993 --> 00:11:59,672 Tidak, masih belum. Tapi akan kulakukan. 131 00:11:59,697 --> 00:12:01,173 Akan kulakukan. 132 00:12:01,245 --> 00:12:06,703 Jika kau membutuhkan aku, kau tahu harus bagaimana. 133 00:12:08,990 --> 00:12:10,581 Terima kasih. 134 00:12:13,161 --> 00:12:17,465 Bagian teraneh dari semua yaitu reaksinya setelah aku memainkan itu. 135 00:12:17,502 --> 00:12:19,587 Apa yang dia katakan? 136 00:12:19,651 --> 00:12:22,249 "Capriccio No. 24, Ny. Gray..." 137 00:12:22,313 --> 00:12:25,312 "Kau lancang berpikir bisa menjegal master sebenarnya," 138 00:12:25,337 --> 00:12:27,650 "Sang virtuoso. Kau harusnya malu." 139 00:12:27,675 --> 00:12:30,484 "Kau hampir tak tahu cara memegang biola." 140 00:12:31,594 --> 00:12:33,796 Setelah itu, kau akan berpikir dia akan pergi, 141 00:12:33,828 --> 00:12:34,863 Tapi tidak. 142 00:12:34,888 --> 00:12:37,584 Dia hanya berdiri di sana, menatapku. 143 00:12:39,929 --> 00:12:42,703 Dan seperti Paganini, kau berteriak balik... 144 00:12:42,728 --> 00:12:45,526 "Catherine Gray tidak gagal." 145 00:12:48,537 --> 00:12:50,718 Apa kau tahu... 146 00:12:50,791 --> 00:12:53,919 Paganini sangat kurus, 147 00:12:53,932 --> 00:12:55,464 Ompong, 148 00:12:55,508 --> 00:12:59,859 Dan ujung jarinya dipenuhi luka dari bertahun-tahun latihan. 149 00:12:59,912 --> 00:13:03,050 Tak banyak yang bisa dilihat darinya. 150 00:13:03,051 --> 00:13:04,808 Tapi dia sangat populer. 151 00:13:04,833 --> 00:13:07,017 Khususnya dengan para wanita. 152 00:13:07,104 --> 00:13:08,804 Dia bintang sebenarnya. 153 00:13:10,739 --> 00:13:12,342 Itu yang mereka katakan... 154 00:13:13,616 --> 00:13:17,396 Intinya, aku takkan se-ekstrem itu untuk menjadi seperti dia. 155 00:13:17,932 --> 00:13:19,854 Aku terlalu menyukai tanganku. 156 00:15:19,134 --> 00:15:21,029 Cherry atau aprikot? 157 00:15:26,586 --> 00:15:28,455 Cherry atau aprikot? 158 00:15:38,272 --> 00:15:39,606 Cherry atau aprikot? 159 00:15:39,654 --> 00:15:41,482 Maaf. 160 00:15:41,493 --> 00:15:42,916 Jangan khawatir. 161 00:15:42,942 --> 00:15:44,420 Yang mana yang lebih kau suka? 162 00:15:44,470 --> 00:15:46,240 Aku tak bisa memutuskan. 163 00:15:46,282 --> 00:15:47,726 Keduanya. 164 00:15:47,760 --> 00:15:49,405 Pilihan yang bagus. 165 00:15:50,171 --> 00:15:52,272 Kau tahu, itu buatan sendiri. 166 00:15:53,009 --> 00:15:54,463 Jam berapa kelasmu? 167 00:15:54,509 --> 00:15:56,162 Jam 15:00. 168 00:15:56,187 --> 00:15:58,587 Kau mau aku ikut denganmu?/ Tidak. 169 00:15:58,994 --> 00:16:01,020 Kau yakin? Ya. 170 00:16:01,045 --> 00:16:02,896 Aku bisa jaga diriku sendiri. 171 00:16:42,799 --> 00:16:44,253 Tidak! 172 00:16:57,069 --> 00:16:58,917 Hei. Kau tak apa? 173 00:16:58,938 --> 00:17:01,218 Tak apa. Tak apa. 174 00:17:06,829 --> 00:17:08,114 Hei... 175 00:17:10,055 --> 00:17:11,882 Tak apa. 176 00:17:15,494 --> 00:17:17,556 Hei, bagaimana keadaanmu? 177 00:17:19,370 --> 00:17:22,044 Ya, aku baru saja datang. Ada sedikit kemacetan. 178 00:17:25,298 --> 00:17:28,382 Hei, jangan khawatir soal itu, oke? 179 00:17:28,383 --> 00:17:31,608 Dokter sendiri yang bilang, itu hanya stres. 180 00:17:33,049 --> 00:17:35,821 Baiklah. Kau istirahatlah. 181 00:17:39,237 --> 00:17:41,316 Aku akan bicara denganmu nanti. Sampai jumpa. 182 00:18:31,809 --> 00:18:33,726 Tak apa. Ayo. 183 00:18:35,045 --> 00:18:36,521 Oke./ Oke. 184 00:18:36,546 --> 00:18:37,919 Jangan biarkan aku berjalan ke.../ Tidak. 185 00:18:37,920 --> 00:18:40,074 Berhenti. Berhenti. 186 00:18:42,636 --> 00:18:44,969 Kejutan! 187 00:18:45,950 --> 00:18:49,247 Selamat ulang tahun... 188 00:18:49,279 --> 00:18:51,965 Selamat ulang tahun... 189 00:18:52,017 --> 00:18:55,057 Selamat ulang tahun, Philip tersayang... 190 00:18:55,080 --> 00:18:58,418 Selamat ulang tahun! 191 00:18:59,750 --> 00:19:01,588 Selamat ulang tahun. 192 00:19:07,055 --> 00:19:09,362 Tunggu, tunggu. Waktunya foto. 193 00:19:10,824 --> 00:19:13,715 Oke. Merapat, merapat. 194 00:19:14,447 --> 00:19:16,200 Baterainya habis. 195 00:19:16,225 --> 00:19:17,876 Gunakan punyaku, itu di meja. 196 00:19:17,901 --> 00:19:19,780 Baiklah. Aku segera kembali. 197 00:19:19,802 --> 00:19:21,878 Jangan memotong itu tanpaku! 198 00:19:28,042 --> 00:19:29,759 Siapa yang membuat kuenya? 199 00:19:31,274 --> 00:19:34,186 Dia ingin tahu siapa yang membuat kuenya. 200 00:19:34,208 --> 00:19:37,195 Aku. Dia hanya tidak percaya denganku. 201 00:20:06,404 --> 00:20:08,888 Aku sudah bicara dengan Bapa Earnest. 202 00:20:08,939 --> 00:20:10,848 Semuanya akan diberikan untuk amal. 203 00:20:10,892 --> 00:20:12,710 Semuanya? Itu luar biasa. 204 00:20:12,735 --> 00:20:14,184 Kau tahu, 205 00:20:15,118 --> 00:20:17,431 Catherine bisa mencobanya. 206 00:20:18,347 --> 00:20:19,457 Aku datang! 207 00:20:19,505 --> 00:20:21,242 Apa ada yang menyebutkan namaku? 208 00:20:23,196 --> 00:20:27,579 Kami hanya memujimu soal keterampilan kulinermu. 209 00:20:28,311 --> 00:20:30,194 Sangat lucu, Bapa. 210 00:20:30,506 --> 00:20:33,102 Kita jadi berfoto? 211 00:20:33,173 --> 00:20:35,747 Pertama, sebuah kejutan. 212 00:20:42,280 --> 00:20:44,912 Dari mana kau temukan itu?/ Itu rahasia. 213 00:20:44,913 --> 00:20:47,151 Itu rahasia antara aku dan dia. 214 00:20:51,487 --> 00:20:52,980 Apa? 215 00:20:54,177 --> 00:20:56,320 Hal ini terjadi. 216 00:20:56,350 --> 00:20:59,022 Hal apa? 217 00:20:59,065 --> 00:21:00,714 Kau tahu... 218 00:21:00,726 --> 00:21:05,651 Orang temukan barang-barang yang mereka hilangkan bertahun-tahun lalu. 219 00:21:07,753 --> 00:21:09,509 Baiklah... 220 00:21:11,160 --> 00:21:13,780 Apa dia memberitahumu di mana dia menemukan itu? 221 00:21:13,853 --> 00:21:17,124 Di lemari gudang. 222 00:21:17,204 --> 00:21:20,285 Dengar, aku ingin percaya semua ini kebetulan. 223 00:21:25,679 --> 00:21:27,417 Philip... 224 00:21:29,124 --> 00:21:33,799 Bisa kita periksa tanda-tandanya? 225 00:21:36,059 --> 00:21:38,595 Rosario... 226 00:21:38,642 --> 00:21:40,846 Menghilang dengan sendirinya, 227 00:21:40,871 --> 00:21:43,188 Kemudian kau temukan itu di lantai. 228 00:21:43,230 --> 00:21:49,046 Berikutnya, boneka beruang adikmu yang telah lama hilang... 229 00:21:49,111 --> 00:21:55,625 Secara ajaib dan misterius kembali muncul. 230 00:21:58,845 --> 00:22:03,285 Trik setan yang paling licik, 231 00:22:03,369 --> 00:22:08,402 Yaitu berusaha meyakinkan orang dia tidak nyata. 232 00:22:09,602 --> 00:22:15,467 Tapi satu hal yang setan tak pernah pelajari, 233 00:22:15,516 --> 00:22:19,517 Yaitu menyembunyikan ekornya! 234 00:22:21,509 --> 00:22:23,623 Hal buruknya adalah, 235 00:22:23,648 --> 00:22:28,036 Aku rasa kau dan aku sudah melihat ekornya. 236 00:22:28,058 --> 00:22:33,025 Kuberitahu padamu, tidak ada hal aneh yang terjadi... 237 00:22:36,259 --> 00:22:37,859 Maafkan aku, 238 00:22:37,860 --> 00:22:41,417 Tapi aku takkan biarkan masa lalu mengacaukan masa kini. 239 00:22:42,738 --> 00:22:46,794 Setidaknya berdoa. 240 00:22:46,823 --> 00:22:49,541 Kekuatan doa... 241 00:22:49,547 --> 00:22:54,395 ...adalah senjata terkuat yang kita miliki melawan seluruh kejahatan. 242 00:23:11,880 --> 00:23:14,302 Apa semuanya baik? 243 00:23:14,326 --> 00:23:16,036 Tentu. 244 00:23:16,971 --> 00:23:18,877 Tentu? 245 00:23:19,689 --> 00:23:22,181 Aku bisa tahu saat kau sedang melamun. 246 00:23:28,491 --> 00:23:30,434 Philip, aku serius. 247 00:23:30,456 --> 00:23:32,215 Ada apa? 248 00:23:33,325 --> 00:23:35,417 Bukan apa-apa. 249 00:23:36,491 --> 00:23:38,554 Kau berpikir tentang Piggy, 'kan? 250 00:23:39,597 --> 00:23:41,921 Aku sudah bilang padamu, aku hanya menemukan dia. 251 00:23:43,836 --> 00:23:45,632 Hanya saja... 252 00:23:45,699 --> 00:23:48,901 Ibuku dan aku mencari itu ke mana-mana, 253 00:23:48,975 --> 00:23:52,083 Selama bertahun-tahun, dan tak pernah menemukannya. 254 00:23:54,551 --> 00:23:56,184 Itu dulu milik adikku. 255 00:23:56,227 --> 00:23:57,853 Jadi... 256 00:23:57,913 --> 00:24:00,682 Kau tidak senang kita menemukannya sekarang? 257 00:24:00,754 --> 00:24:02,836 Ya, tentu saja. 258 00:24:02,935 --> 00:24:04,806 Tentu saja. 259 00:24:06,726 --> 00:24:09,568 Aku punya ide... 260 00:24:09,598 --> 00:24:11,133 Baiklah. 261 00:24:13,344 --> 00:24:15,603 Aku akan... Tunggu, tunggu, tunggu! 262 00:24:15,682 --> 00:24:17,429 Aku akan menjadi sutradara, 263 00:24:17,463 --> 00:24:19,385 Dan kau menjadi bintangnya. 264 00:24:19,782 --> 00:24:21,807 Kau siap?/ Tidak. 265 00:24:21,864 --> 00:24:25,440 "Catherine di Pantai." Pengambilan pertama. 266 00:24:25,461 --> 00:24:28,106 Tiga, dua, satu... Mulai! 267 00:24:29,173 --> 00:24:30,813 Apa ini tak apa? 268 00:24:30,868 --> 00:24:33,019 Kau harus terus lanjut! 269 00:24:34,835 --> 00:24:37,272 Kepalaku berputar-putar. 270 00:24:39,062 --> 00:24:41,447 Kepalaku berputar-putar. 271 00:25:38,486 --> 00:25:40,177 Catherine? 272 00:25:57,696 --> 00:25:59,370 Catherine? 273 00:26:35,791 --> 00:26:37,386 Catherine? 274 00:27:18,225 --> 00:27:19,928 Catherine. 275 00:27:51,373 --> 00:27:53,641 Di mana dia?/ Dia di kamar Isidore. 276 00:28:08,815 --> 00:28:10,819 Jangan masuk. 277 00:28:18,844 --> 00:28:20,751 Catherine? 278 00:28:33,415 --> 00:28:35,610 Dengan nama Tuhan, 279 00:28:35,634 --> 00:28:37,429 Lihat aku. 280 00:28:37,895 --> 00:28:39,339 Philip! 281 00:28:39,359 --> 00:28:40,889 Pergilah! 282 00:28:46,987 --> 00:28:48,959 Jangan lukai dia! 283 00:28:49,018 --> 00:28:50,539 Tolong aku! 284 00:28:50,598 --> 00:28:53,667 Jika kau ingin selamatkan dia, jangan tertipu! 285 00:28:54,048 --> 00:28:55,689 Tahan dia! 286 00:28:56,917 --> 00:28:59,100 Tolong aku... 287 00:29:18,249 --> 00:29:20,503 Et Spiritus Sancti... 288 00:29:24,366 --> 00:29:27,702 In nómine Patris, 289 00:29:27,727 --> 00:29:31,530 et Fílii, et Spíritus Sancti. 290 00:29:38,400 --> 00:29:41,740 Dengan nama Yesus Kristus, 291 00:29:41,812 --> 00:29:45,246 Tuhan dan Penyelamat kami, 292 00:29:45,329 --> 00:29:51,641 Diperkuat oleh Sang Maria yang sempurna, 293 00:29:51,681 --> 00:29:54,122 Ibunda Tuhan. 294 00:29:54,147 --> 00:29:59,127 Diberkati Michael the Archangel, 295 00:29:59,186 --> 00:30:02,690 Diberkati Rasul Petrus dan Paulus, 296 00:30:02,730 --> 00:30:04,383 Dan seluruh Santo, 297 00:30:04,427 --> 00:30:10,444 Kami dengan tegas menolak serangan, 298 00:30:10,445 --> 00:30:12,846 Dan tipuan dari iblis. 299 00:30:14,313 --> 00:30:16,892 Biarkan Tuhan Allah bangkit, 300 00:30:16,968 --> 00:30:19,653 Dan biarkan musuh-musuh-Nya tercerai berai... 301 00:30:19,678 --> 00:30:25,471 Dan biarkan mereka yang membenci-Nya kabur dari hadapannya. 302 00:30:25,574 --> 00:30:28,068 Seperti asap yang menghilang, 303 00:30:28,181 --> 00:30:31,245 Maka biarkan mereka menghilang... 304 00:30:31,270 --> 00:30:34,831 Seperti lilin yang meleleh dihadapan api, 305 00:30:34,888 --> 00:30:38,921 Maka biarkan kejahatan musnah... 306 00:30:38,976 --> 00:30:42,055 ...dengan kehadiran Tuhan. 307 00:30:42,829 --> 00:30:47,788 Lihatlah salib Tuhan! 308 00:30:49,374 --> 00:30:53,055 Aku mengusirmu, roh kotor, 309 00:30:53,106 --> 00:30:58,968 Berikut dengan kekuatan setan dari musuh! 310 00:31:02,784 --> 00:31:06,511 Aku takkan pergi ke mana-mana, pendeta keparat! 311 00:31:10,096 --> 00:31:13,708 Roh kotor, pergilah! 312 00:31:13,759 --> 00:31:15,734 Siapapun dirimu, 313 00:31:15,775 --> 00:31:19,044 Berikut dengan seluruh rekan-rekanmu... 314 00:31:20,545 --> 00:31:24,197 Yang merasuki pelayan Tuhan ini! 315 00:31:29,205 --> 00:31:32,823 Gadis ini milikku! Kau tahu, Philip? 316 00:31:37,186 --> 00:31:40,739 Apa kau pergi melakukan pengakuan dosa setelah mencumbu dia? 317 00:31:40,839 --> 00:31:45,334 Dengan misteri Inkarnasi, 318 00:31:45,383 --> 00:31:48,052 Penderitaan dan Kematian, 319 00:31:48,105 --> 00:31:50,385 Kebangkitan dan Kenaikan... 320 00:31:50,410 --> 00:31:52,754 Dari Tuhan Kami Yesus Kristus... 321 00:31:52,781 --> 00:31:56,188 Dengan mengirim Roh Kudus... 322 00:31:56,229 --> 00:31:58,751 Dan Kedatangan Tuhan Kami, 323 00:31:58,812 --> 00:32:01,194 Menuju Penghakiman Terakhir, 324 00:32:01,222 --> 00:32:03,093 Aku perintahkan kau... 325 00:32:03,149 --> 00:32:06,915 Beritahu aku dengan tanda... 326 00:32:06,940 --> 00:32:09,960 Namamu, hari... 327 00:32:10,033 --> 00:32:13,857 Dan waktu kutukanmu! 328 00:32:13,934 --> 00:32:16,892 Aku segalanya! 329 00:32:16,940 --> 00:32:22,656 Aku kekacauan, godaan, kehancuran, kutukan! 330 00:32:22,680 --> 00:32:26,200 Aku racun dari keberadaanmu yang menyedihkan! 331 00:32:26,238 --> 00:32:31,055 Aku Yang Maha Kuasa! 332 00:32:34,768 --> 00:32:37,461 Roh kotor! 333 00:32:37,486 --> 00:32:39,115 Enyahlah! 334 00:32:39,170 --> 00:32:41,291 Pergilah setan! 335 00:32:42,507 --> 00:32:45,575 Tinggalkan wanita ini! 336 00:32:45,640 --> 00:32:50,751 Dengan nama Bapa, Putra, dan Roh Kudus! 337 00:32:52,551 --> 00:32:56,819 Firman yang menciptakan manusia memerintahkanmu. 338 00:32:56,836 --> 00:33:01,366 Yesus dari Nazareth memerintahkanmu... 339 00:33:13,546 --> 00:33:19,135 Ayo. Berdoa, Philip. 340 00:33:20,331 --> 00:33:24,757 Ucapkan seluruh doa-doa yang kau ketahui, 341 00:33:24,836 --> 00:33:27,092 Khususnya doa terakhir... 342 00:33:30,330 --> 00:33:35,817 Khususnya doa yang yang Ibu pelacurmu ajarkan kepadamu. 343 00:33:37,548 --> 00:33:40,735 Semua orang mengenal dia di gereja. 344 00:33:40,760 --> 00:33:44,248 Pria mengenalnya dengan baik. 345 00:33:45,069 --> 00:33:48,653 Selagi kau membaca kartu doa berhargamu, 346 00:33:48,704 --> 00:33:53,560 Ibumu sibuk dicumbu di sakristi. 347 00:37:10,120 --> 00:37:12,129 Halo? 348 00:37:15,590 --> 00:37:17,249 Halo? 349 00:37:22,432 --> 00:37:24,793 Halo? Siapa ini? 350 00:38:28,044 --> 00:38:29,576 Halo? 351 00:38:29,623 --> 00:38:31,689 Apa aku mengganggumu? 352 00:38:32,819 --> 00:38:34,540 Tidak. 353 00:38:34,599 --> 00:38:37,361 Kau baik-baik saja? Ya? 354 00:38:37,397 --> 00:38:40,401 Ya. Apa kau butuh sesuatu? 355 00:38:40,426 --> 00:38:43,773 Ya. Apa kau punya garam? 356 00:38:43,798 --> 00:38:46,137 Tentu. Tunggu sebentar. 357 00:38:47,982 --> 00:38:49,665 Ini. 358 00:38:51,065 --> 00:38:52,651 Terima kasih. 359 00:38:53,486 --> 00:38:57,808 Selamat malam, dan selama menikmati makan malammu. 360 00:38:59,109 --> 00:39:01,189 Selamat malam. 361 00:39:01,227 --> 00:39:03,250 Sampai jumpa. 362 00:41:06,284 --> 00:41:08,912 Aku tak tahu bagaimana ini terjadi. 363 00:41:10,764 --> 00:41:14,833 Kelihatannya ada yang sedang bercanda. 364 00:41:14,852 --> 00:41:17,403 Bapa./ Tidak, tidak, tidak... 365 00:41:17,428 --> 00:41:19,853 Tolong, jangan salah paham. 366 00:41:19,898 --> 00:41:21,607 Ini hanya... 367 00:41:22,929 --> 00:41:26,023 Dengar, apa ada orang lain yang datang ke sini? 368 00:41:26,063 --> 00:41:27,616 Tidak! 369 00:41:30,004 --> 00:41:31,717 Ada. 370 00:41:31,762 --> 00:41:34,446 Apa?/ Dia tidak masuk. 371 00:41:34,471 --> 00:41:36,719 Dia tinggal di lantai atas. 372 00:41:36,744 --> 00:41:38,366 Apa yang dia inginkan? 373 00:41:38,412 --> 00:41:40,683 Dia butuh garam. 374 00:41:47,092 --> 00:41:49,596 Pertama-tama... 375 00:41:53,321 --> 00:42:00,083 Mari letakkan ini kembali ke tempat seharusnya. 376 00:42:10,918 --> 00:42:13,749 Mari berdoa. 377 00:42:13,785 --> 00:42:17,385 Bapa kami yang bertakhta di Surga... 378 00:42:27,701 --> 00:42:29,384 Halo? 379 00:42:35,476 --> 00:42:37,029 Halo? 380 00:42:56,184 --> 00:43:01,537 Sheol dan Abaddon tak pernah puas. 381 00:43:09,758 --> 00:43:12,967 Kerajaan-Mu telah tiba, Engkau akan hadir di Bumi selayaknya di Surga. 382 00:43:13,017 --> 00:43:16,039 Berikan kami anugerah setiap hari. Maafkan atas kelalaian kami, 383 00:43:16,083 --> 00:43:18,446 Seperti kami memaafkan mereka yang lalau kepada kami. 384 00:43:18,484 --> 00:43:21,296 Jauhkan kami dari godaan, dan lindungi kami dari setan. 385 00:43:21,324 --> 00:43:23,952 Bunda Maria, sang penuh rahmat, Tuhan bersama Engkau. 386 00:45:11,428 --> 00:45:14,928 Sultan303.xyz Agen Judi Online Terpercaya 387 00:45:14,952 --> 00:45:18,452 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 388 00:45:18,476 --> 00:45:21,976 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 389 00:47:30,174 --> 00:47:32,087 Maafkan aku. 390 00:47:32,130 --> 00:47:33,713 Aku sudah mengetuk. 391 00:47:33,774 --> 00:47:36,276 Tapi pintunya sudah terbuka. 392 00:47:36,308 --> 00:47:38,373 Kurasa itu rusak. 393 00:47:38,381 --> 00:47:40,000 Itu tidak mungkin. 394 00:47:40,004 --> 00:47:42,045 Cobalah jika kau mau... 395 00:47:50,472 --> 00:47:52,980 Lihat? Itu terbuka. 396 00:47:54,747 --> 00:47:56,044 Jangan khawatir. 397 00:47:56,053 --> 00:47:59,356 Itu mungkin hanya masalah sepele dengan kuncinya. 398 00:47:59,384 --> 00:48:01,075 Tidak ada yang besar. 399 00:48:01,136 --> 00:48:03,471 Ahli kunci bisa perbaiki itu. 400 00:48:09,006 --> 00:48:10,954 Apa kau baik-baik saja? 401 00:48:11,022 --> 00:48:12,959 Ya... Ya... 402 00:48:12,974 --> 00:48:15,309 Baiklah, duduk. 403 00:48:27,198 --> 00:48:29,842 Tetap seperti itu sekitar 20 menit, 404 00:48:29,882 --> 00:48:32,038 Kemudian berikan itu krim. 405 00:48:32,128 --> 00:48:33,482 Kau punya itu? 406 00:48:33,486 --> 00:48:35,728 Ya, kurasa aku masih menyimpan itu. 407 00:48:41,084 --> 00:48:42,764 Aku sebaiknya pergi. 408 00:48:50,365 --> 00:48:52,928 Jika kau butuh sesuatu, panggil aku. 409 00:48:54,878 --> 00:48:56,929 Atau berdoa, jika kau mau. 410 00:49:05,659 --> 00:49:07,104 Namanya Sonia. 411 00:49:07,150 --> 00:49:09,561 Aku sudah bertemu dia beberapa kali. 412 00:49:10,621 --> 00:49:12,504 Benarkah? 413 00:49:15,633 --> 00:49:18,843 Dia membuat ini. Itu keahliannya. Cobalah. 414 00:49:21,246 --> 00:49:23,725 Philip... 415 00:49:23,805 --> 00:49:27,200 Kau menghubungiku, kebingungan. 416 00:49:27,221 --> 00:49:31,362 Kau bilang seluruh bel berbunyi. 417 00:49:31,472 --> 00:49:35,986 Apa mungkin karena angin yang meniupnya? 418 00:49:37,179 --> 00:49:38,752 Mungkin. 419 00:49:40,286 --> 00:49:43,973 Tidak. Seluruh pintu dan jendela tertutup. 420 00:49:44,021 --> 00:49:45,983 Baiklah... 421 00:49:45,999 --> 00:49:51,963 Bagaimana dengan makhluk yang mengikutimu? 422 00:49:51,979 --> 00:49:55,167 Tidak ada? Imajinasimu? 423 00:49:56,553 --> 00:49:59,946 Dengar, apa ini kunci imajinasiku? 424 00:50:05,917 --> 00:50:11,387 Kau benar-benar tak tahu kunci ini bisa membuka apa? 425 00:50:11,429 --> 00:50:13,681 Aku tidak tahu. 426 00:50:13,682 --> 00:50:16,567 Kau tahu, dia tak perlu membuat ini. Dia sebenarnya orang baik. 427 00:50:16,608 --> 00:50:21,219 Ya, aku yakin itu. 428 00:50:22,956 --> 00:50:26,249 Kau mau aku yang menyimpan ini? 429 00:50:27,561 --> 00:50:29,862 Tidak, biar aku yang pegang. 430 00:50:33,317 --> 00:50:34,952 Baiklah. 431 00:50:39,388 --> 00:50:41,320 Tunggu, sekarang apa? 432 00:50:44,293 --> 00:50:46,038 Aku benar-benar tidak tahu. 433 00:50:47,280 --> 00:50:49,726 Tapi karena kau bertanya... 434 00:50:49,753 --> 00:50:54,726 Demi kebaikan kalian berdua, kurasa kau sebaiknya temui Sonia lagi. 435 00:51:06,902 --> 00:51:11,313 "Dia mendekatinya dan mencium aroma dari rambut hitamnya yang pekat." 436 00:51:11,337 --> 00:51:13,039 "Dia cantik," 437 00:51:13,064 --> 00:51:16,854 "Dengan bibir tipis dan mata almonnya yang sempurna." 438 00:51:32,894 --> 00:51:34,659 Hai, Sonia. 439 00:51:34,697 --> 00:51:36,413 Hai, Philip. 440 00:51:36,418 --> 00:51:38,844 Bagaimana kabarmu?/ Aku baik. 441 00:51:38,934 --> 00:51:41,812 Bagaimana punggungmu?/ Sudah membaik, terima kasih. 442 00:51:41,837 --> 00:51:44,470 Kau berikan itu krim?/ Ya, aku memberikannya. 443 00:51:44,490 --> 00:51:47,894 Oke./ Aku hanya memeriksa kunci baru. 444 00:51:47,919 --> 00:51:50,037 Jadi, masalah selesai? 445 00:51:50,115 --> 00:51:51,486 Ya. 446 00:51:52,871 --> 00:51:54,210 Aku tidak... 447 00:51:54,276 --> 00:51:56,206 Aku baru ingin makan malam. 448 00:51:56,253 --> 00:51:58,511 Apa kau ingin ikut aku makan malam? 449 00:51:58,536 --> 00:52:01,037 Ya. Tentu. Kenapa tidak? 450 00:52:01,073 --> 00:52:03,696 Ya?/ Oke. Tapi aku yang masak. 451 00:52:03,721 --> 00:52:05,038 Oke. 452 00:52:05,069 --> 00:52:08,026 Sampai nanti./ Sampai jumpa sebentar lagi. 453 00:52:31,863 --> 00:52:34,869 Spageti dengan tomat. 454 00:52:35,985 --> 00:52:38,646 Itu terlihat luar biasa./ Kuharap kau suka. 455 00:52:38,671 --> 00:52:40,434 Dan sedikit anggur... 456 00:52:40,470 --> 00:52:43,022 Aku sebaiknya.../ Ayolah. 457 00:52:45,041 --> 00:52:47,031 Ini kesukaanku. 458 00:52:51,708 --> 00:52:53,057 Mari bersulang. 459 00:52:53,087 --> 00:52:54,900 Bersulang!/ Tidak. 460 00:52:54,954 --> 00:52:58,315 Kau harus menatap mataku, 461 00:52:58,377 --> 00:53:01,311 Atau tak ada seks selama tujuh tahun. 462 00:53:02,083 --> 00:53:04,825 Bersulang./ Bersulang. 463 00:53:14,616 --> 00:53:16,485 Ya Tuhan, ini luas biasa. 464 00:53:16,510 --> 00:53:18,577 Kau suka? 465 00:53:18,701 --> 00:53:20,093 Ini sangat enak. 466 00:53:20,118 --> 00:53:21,970 Kau yang membuat ini? 467 00:53:22,028 --> 00:53:24,610 Kurang lebih./ Apa maksudnya itu? 468 00:53:24,635 --> 00:53:29,863 Itu lebih seperti penafsiran pribadi. 469 00:53:30,213 --> 00:53:31,859 Minumlah anggur lagi. 470 00:53:38,159 --> 00:53:39,702 Bersulang. 471 00:53:46,204 --> 00:53:47,699 Musik. 472 00:53:50,330 --> 00:53:52,841 Apa yang kau dengarkan? 473 00:53:52,905 --> 00:53:55,104 Chopin? 474 00:53:55,167 --> 00:53:57,435 Ini sangat tua. 475 00:54:00,271 --> 00:54:01,916 Aku suka ini. 476 00:54:14,496 --> 00:54:16,088 Berdansa bersamaku. 477 00:54:16,142 --> 00:54:17,808 Tidak, aku tak bisa dansa. 478 00:54:17,866 --> 00:54:19,525 Aku benar-benar tak bisa dansa. 479 00:54:19,562 --> 00:54:21,895 Kumohon... Berdansa denganku. 480 00:54:21,940 --> 00:54:24,496 Tidak. Kau tak ingin aku berdansa, Aku tak pandai untuk itu. 481 00:54:24,510 --> 00:54:26,123 Berdansa denganku. 482 00:54:38,199 --> 00:54:39,938 Dan kau... 483 00:54:39,987 --> 00:54:41,892 Apa pekerjaanmu? 484 00:54:41,917 --> 00:54:44,481 Aku seorang korektor. 485 00:54:44,528 --> 00:54:46,210 Keren. 486 00:54:46,268 --> 00:54:48,029 Kau pasti banyak membaca. 487 00:54:49,175 --> 00:54:50,305 Ya. 488 00:54:50,330 --> 00:54:52,725 Aku hanya membaca dan mengoreksi. 489 00:54:52,775 --> 00:54:54,424 Aku juga. 490 00:54:54,492 --> 00:54:57,150 Aku biasanya membaca di waktu senggang. 491 00:54:57,475 --> 00:55:01,053 Aku suka tulisan klasik. 492 00:55:01,116 --> 00:55:05,843 Aku suka penulis Italia. 493 00:55:06,011 --> 00:55:07,586 Mungkin kau mengetahuinya. 494 00:55:08,911 --> 00:55:15,159 Seperti Pirandello, Moravia, Svevo. 495 00:55:15,226 --> 00:55:17,704 Kau tahu mereka?/ Ya. 496 00:55:18,302 --> 00:55:19,942 Minumlah anggur lagi. 497 00:55:22,270 --> 00:55:24,408 Kau butuh lebih rileks. 498 00:55:34,289 --> 00:55:37,253 Kau punya sesuatu yang manis? 499 00:55:37,334 --> 00:55:40,823 Kurasa aku mungkin punya sesuatu. Tapi bukan buatan rumahan. 500 00:55:48,368 --> 00:55:50,085 Apa yang kau punya? 501 00:55:50,139 --> 00:55:51,492 Ini dia. 502 00:55:52,913 --> 00:55:55,271 Ini kue keju stroberi. 503 00:55:55,296 --> 00:55:57,260 Wow. 504 00:55:57,324 --> 00:56:00,093 Aku bersumpah, ini favoritku. 505 00:56:00,118 --> 00:56:02,063 Sungguh?/ Ya. 506 00:56:02,101 --> 00:56:05,461 Tapi dengan itu, kita butuh wiski. 507 00:56:11,445 --> 00:56:12,825 Ya... 508 00:56:15,764 --> 00:56:17,486 Sonia? 509 00:56:22,164 --> 00:56:24,183 Sonia, jika itu kau... 510 00:56:24,197 --> 00:56:26,388 Bisa kau beritahu aku? 511 00:56:32,198 --> 00:56:33,827 Ya. 512 00:56:33,896 --> 00:56:36,816 Itu di sana. 513 00:56:36,855 --> 00:56:38,775 Kau melihatnya? 514 00:56:38,858 --> 00:56:41,672 Itu di mana-mana. 515 00:56:42,494 --> 00:56:45,509 Itu melihatku. 516 00:56:46,321 --> 00:56:50,541 Itu datang menghampiriku. 517 00:56:52,052 --> 00:56:54,224 Kau lihat? 518 00:56:54,279 --> 00:56:57,088 Itu seperti malam. 519 00:56:57,150 --> 00:57:01,113 Aromanya seperti tanah yang basah. 520 00:57:02,887 --> 00:57:04,805 Aku kedinginan! 521 00:57:05,924 --> 00:57:08,009 Itu kembali! 522 00:57:09,225 --> 00:57:11,362 Siapa kau? 523 00:57:12,868 --> 00:57:14,500 Dengar! 524 00:57:15,178 --> 00:57:17,749 Kita adalah peninggalan, 525 00:57:17,835 --> 00:57:22,129 Seperti teriakan di kesunyian. 526 00:57:24,435 --> 00:57:26,040 Itu rasa takut. 527 00:57:27,815 --> 00:57:29,496 Itu rasa takut! 528 00:58:13,870 --> 00:58:18,797 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak... 529 00:58:46,060 --> 00:58:47,497 Apa kau baik-baik saja? 530 00:58:48,328 --> 00:58:51,006 Bisa kau bicara denganku?/ Tingglkan aku sendiri. 531 00:58:51,031 --> 00:58:53,272 Tinggalkan aku sendiri, kau takkan mengerti. 532 00:58:53,297 --> 00:58:55,124 Philip. Philip, berhenti. 533 00:58:55,149 --> 00:58:56,939 Apa maksudmu? 534 00:58:56,990 --> 00:58:58,388 Apa maksudku? 535 00:58:58,396 --> 00:59:01,986 Aku bicara tentang iblis yang menahanku di tempat ini... 536 00:59:02,011 --> 00:59:03,680 ...selama dua tahun terakhir! 537 00:59:03,705 --> 00:59:08,173 Tentang betapa itu menyiksaku di sepanjang hidupku! 538 00:59:08,283 --> 00:59:11,581 Barusan ada seorang wanita tua di kamarku! 539 00:59:11,647 --> 00:59:13,354 Dia muncul begitu saja. 540 00:59:13,355 --> 00:59:15,605 Seorang wanita tua muncul secara tiba-tiba? 541 00:59:15,653 --> 00:59:17,212 Benar! 542 00:59:17,266 --> 00:59:19,931 Philip, kau membuatku takut. 543 00:59:19,956 --> 00:59:22,408 Aku takut! Aku... 544 00:59:23,558 --> 00:59:29,313 Kau sebaiknya tenang sekarang. Oke? 545 00:59:48,494 --> 00:59:50,983 Kau percaya setan? 546 00:59:52,687 --> 00:59:54,483 Entahlah. 547 00:59:55,476 --> 00:59:57,868 Aku tak begitu religius. 548 00:59:57,893 --> 01:00:00,103 Aku tak bicara tentang agama, 549 01:00:00,154 --> 01:00:04,963 Atau bahkan setan dalam artian abstrak, 550 01:00:05,825 --> 01:00:08,786 Tapi iblis secara langsung. 551 01:00:08,827 --> 01:00:12,959 Makhluk sungguhan yang menghantuimu setiap detik, 552 01:00:13,024 --> 01:00:14,904 Setiap harinya dari hidupmu. 553 01:00:17,288 --> 01:00:19,843 Itu sudah menyiksaku sejak aku masih kecil. 554 01:00:21,743 --> 01:00:23,508 Kau membuatku takut. 555 01:00:23,558 --> 01:00:26,577 Aku dulu juga begitu ketakutan. 556 01:00:31,144 --> 01:00:36,236 Doa Ibuku satu-satunya hal yang bisa menjauhkan itu. 557 01:00:36,498 --> 01:00:41,317 Itu seolah jika doa-doa Ibuku menghancurkannya... 558 01:00:41,428 --> 01:00:43,797 Seolah mereka didorong menjauh. 559 01:00:49,073 --> 01:00:53,187 Lalu kemudian itu membunuh adikku Isidore. 560 01:00:56,184 --> 01:00:58,370 Dia saat itu baru genap 7 tahun. 561 01:01:04,574 --> 01:01:07,531 Kami melewati masa-masa itu bersama. 562 01:01:08,543 --> 01:01:11,222 Kami saling memberi kekuatan. 563 01:01:14,719 --> 01:01:17,099 Aku tak pernah kenal Ayahku. 564 01:01:17,193 --> 01:01:18,775 Jadi berkat Ibuku, 565 01:01:18,820 --> 01:01:21,426 Aku memiliki masa kecil yang normal. 566 01:01:21,988 --> 01:01:23,985 Seperti setiap anak lainnya. 567 01:01:27,639 --> 01:01:29,304 Kami tertawa, 568 01:01:30,724 --> 01:01:32,406 Kami bermain, 569 01:01:33,221 --> 01:01:35,414 Dan yang terpenting, kami berdoa. 570 01:01:36,955 --> 01:01:42,349 Bapa Andrew bilang jika doa kita akan melindungi kita melebihi apapun, 571 01:01:43,675 --> 01:01:45,374 Dan dia benar. 572 01:01:46,737 --> 01:01:52,316 Makhluk itu... 573 01:01:52,340 --> 01:01:56,100 Tidak kembali untuk waktu yang lama. 574 01:02:06,230 --> 01:02:09,907 Kemudian Ibuku meninggal, 575 01:02:09,932 --> 01:02:11,837 Dan aku ditinggal sendirian. 576 01:02:23,846 --> 01:02:28,451 Catherine yang memberiku kekuatan melalui itu. 577 01:02:31,963 --> 01:02:34,477 Kami bertemu secara kebetulan beberapa bulan sebelumnya. 578 01:02:36,996 --> 01:02:38,848 Dia pemain biola. 579 01:02:40,186 --> 01:02:42,818 Aku menyukai Chopin, 580 01:02:42,850 --> 01:02:45,047 Dan dia mengagumi Paganini. 581 01:02:46,679 --> 01:02:50,538 Kurasa kami tidak sama untuk urusan musik, tapi... 582 01:02:51,537 --> 01:02:53,680 Kami jatuh cinta. 583 01:02:57,124 --> 01:03:00,221 Aku benar-benar percaya... 584 01:03:00,246 --> 01:03:04,004 ...jika aku bisa memulai hidup baru bersama dia. 585 01:03:08,587 --> 01:03:10,131 Lalu kemudian... 586 01:03:12,260 --> 01:03:15,616 Lalu kemudian makhluk itu... 587 01:03:17,835 --> 01:03:21,161 ...kembali dan membawa dia pergi, 588 01:03:22,025 --> 01:03:24,307 Merasukinya. 589 01:03:24,346 --> 01:03:27,390 Jiwa dan raganya. 590 01:03:31,223 --> 01:03:34,470 Semua terjadi secara tiba-tiba, 591 01:03:35,751 --> 01:03:38,347 Atau mungkin aku hanya dibutakan oleh cinta... 592 01:03:40,284 --> 01:03:45,054 Bapa Andrew segera tahu jika dia perlu dibebaskan. 593 01:03:48,663 --> 01:03:50,926 Tapi pengusiran setannya gagal. 594 01:03:52,217 --> 01:03:54,764 Sejak itu, aku mengurung diri di sini. 595 01:03:57,481 --> 01:03:59,850 Dia mungkin tak di sini lagi, 596 01:04:03,933 --> 01:04:08,610 Tapi aku tetap yakin jika Ibuku menjagaku di rumah ini. 597 01:04:10,718 --> 01:04:14,385 Apa menurutmu makhluk ini... 598 01:04:14,409 --> 01:04:17,039 Sosok ini... Masih mengejarmu? 599 01:04:17,081 --> 01:04:20,599 Ya, dia selalu di sini. 600 01:04:21,803 --> 01:04:24,995 Jika kau tak merasa aman, 601 01:04:25,032 --> 01:04:27,907 Kau bisa tidur di tempatku. 602 01:04:27,961 --> 01:04:30,632 Percaya atau tidak, aku hanya merasa aman di sini. 603 01:04:46,346 --> 01:04:48,293 Ikut denganku. 604 01:04:49,572 --> 01:04:51,897 Ikut denganku. 605 01:05:16,311 --> 01:05:18,191 Ikut denganku. 606 01:05:18,276 --> 01:05:20,053 Ikut denganku. 607 01:06:12,214 --> 01:06:13,723 Catherine? 608 01:06:16,009 --> 01:06:17,659 Tidak! Tidak, tunggu! 609 01:07:34,584 --> 01:07:38,305 Kematian tak Kehancuran takkan pernah puas. 610 01:07:39,571 --> 01:07:41,058 Kau tidak nyata! 611 01:07:41,070 --> 01:07:44,221 Kematian tak Kehancuran takkan pernah puas! 612 01:08:10,385 --> 01:08:12,050 Tidak, tunggu! 613 01:08:12,174 --> 01:08:14,018 Baiklah. Bagaimana sekarang? 614 01:08:14,066 --> 01:08:15,994 Oke... Siap. 615 01:08:16,019 --> 01:08:18,638 "Catherine di Pantai..." 616 01:08:18,761 --> 01:08:22,653 Tiga, dua, satu... Mulai. 617 01:08:24,786 --> 01:08:27,171 Apa ini tak apa?/ Bagus. 618 01:08:28,398 --> 01:08:30,200 Kepalaku berputar-putar! 619 01:08:31,400 --> 01:08:33,159 Senyum ke kamera. 620 01:08:37,614 --> 01:08:39,429 Senyum ke kamera. 621 01:08:56,590 --> 01:08:58,056 Bapa? 622 01:08:59,911 --> 01:09:01,581 Bapa? 623 01:09:03,141 --> 01:09:04,692 Halo? 624 01:09:32,216 --> 01:09:34,371 Kau suka gambarku? 625 01:09:35,548 --> 01:09:37,848 Kau suka gambarku?! 626 01:09:59,601 --> 01:10:01,533 Catherine... 627 01:10:04,635 --> 01:10:07,202 Selamatkan aku. 628 01:10:19,164 --> 01:10:22,288 Selamatkan aku. 629 01:10:29,079 --> 01:10:30,925 Tidak! 630 01:11:09,979 --> 01:11:11,637 Bapa? 631 01:11:13,623 --> 01:11:15,240 Apa yang kau lakukan di sini? 632 01:11:17,277 --> 01:11:21,316 Apa itu pisau di tanganmu? 633 01:11:21,409 --> 01:11:24,018 Ini tak seperti yang kita pikirkan. 634 01:11:25,428 --> 01:11:27,118 Dia berhasil masuk. 635 01:11:27,168 --> 01:11:29,549 Kita harus hentikan dia sekarang juga dan selamanya. 636 01:11:29,574 --> 01:11:32,872 Itu darah siapa, Philip? 637 01:11:32,897 --> 01:11:34,477 Darah apa? 638 01:11:34,559 --> 01:11:37,216 Darah di pisau itu, Philip. 639 01:11:38,664 --> 01:11:41,138 Tidak. Ini... Ini bukan... 640 01:11:41,180 --> 01:11:44,185 Itu dari kue yang aku dan Sonia makan. 641 01:11:46,972 --> 01:11:49,004 Di mana Sonia? 642 01:11:50,144 --> 01:11:52,317 Aku tidak tahu. 643 01:11:52,380 --> 01:11:54,048 Apa kaitannya itu dengan yang lain? 644 01:11:54,049 --> 01:11:56,978 Apa kau mendengarku? Dia berhasil masuk! 645 01:11:57,768 --> 01:11:59,773 Ya Tuhan. 646 01:12:03,927 --> 01:12:08,177 Tidak ada setan, Philip. 647 01:12:08,736 --> 01:12:10,816 Apa kau gila? 648 01:12:11,656 --> 01:12:14,233 Bagaimana dengan semua yang terjadi hingga saat ini? 649 01:12:14,276 --> 01:12:18,026 Dan apa tepatnya yang terjadi hingga saat ini, Philip? 650 01:12:18,051 --> 01:12:19,800 Serangan-serangan... 651 01:12:19,825 --> 01:12:22,220 Catherine... 652 01:12:22,624 --> 01:12:25,367 Kunci ini untuk membuka apa, Philip? 653 01:12:26,100 --> 01:12:27,917 Aku tidak tahu. 654 01:12:27,955 --> 01:12:29,918 Di mana Sonia? 655 01:12:30,016 --> 01:12:32,527 Sudah kubilang padamu, aku tidak tahu! 656 01:12:33,617 --> 01:12:37,127 Saat terakhir kau tunjukkan kunci ini padaku, Philip, 657 01:12:37,164 --> 01:12:38,816 Aku benar-benar mulai berpikir... 658 01:12:38,841 --> 01:12:41,597 ...bahwa kau mengerti apa tepatnya yang telah kau lakukan. 659 01:12:41,620 --> 01:12:43,502 Aku salah. 660 01:12:43,522 --> 01:12:46,796 Kau tahu pasti apa yang bisa dibuka kunci ini. 661 01:12:46,855 --> 01:12:49,149 Kau pernah berikan itu kepadaku sebelumnya... 662 01:12:50,207 --> 01:12:53,587 Tepat setelah kau membunuh Catherine. 663 01:12:53,697 --> 01:12:55,603 Kau mencekik dia, 664 01:12:55,663 --> 01:12:58,993 Dan sembunyikan mayatnya di lemari. 665 01:12:59,048 --> 01:13:01,271 Kemudian kau berikan aku kuncinya. 666 01:13:02,512 --> 01:13:08,221 Semoga Tuhan mengampuniku karena menutupi itu untukmu. 667 01:13:08,266 --> 01:13:11,125 Kita sama-sama melihat dia tewas hari itu. 668 01:13:11,126 --> 01:13:13,645 Hari itu tak pernah terjadi, Philip! 669 01:13:14,437 --> 01:13:16,529 Kau sakit. 670 01:13:17,252 --> 01:13:21,741 Ibumu merawatmu sejak kau masih kecil. 671 01:13:22,605 --> 01:13:25,088 Aku sangat tahu itu, 672 01:13:25,117 --> 01:13:26,735 Dan ketika dia meninggal... 673 01:13:26,760 --> 01:13:31,429 Lalu kau mulai mengalami penglihatan-penglihatan ini lagi, 674 01:13:31,509 --> 01:13:34,284 Aku menjadikan itu misiku untuk menjagamu. 675 01:13:35,696 --> 01:13:37,491 Aku gagal. 676 01:13:41,863 --> 01:13:46,235 Sekarang, lihatlah sendiri di mana Sonia berada. 677 01:13:55,545 --> 01:13:57,668 Apa kau baik-baik saja, Philip? 678 01:13:59,023 --> 01:14:00,708 Tinggalkan aku sendiri. 679 01:14:28,022 --> 01:14:33,410 Kita akan cari seseorang yang bisa memberimu bantuan yang kau butuhkan. 680 01:14:34,327 --> 01:14:37,025 Semua ini bukan salahmu, Philip. 681 01:14:37,971 --> 01:14:42,272 Itu penyakit yang mendorongmu melakukan itu. 682 01:14:50,793 --> 01:14:53,864 Kau tidak gila, Philip, 683 01:14:53,872 --> 01:14:56,238 Tapi pendeta itu benar. 684 01:14:56,250 --> 01:14:57,320 Diam! 685 01:14:57,375 --> 01:15:01,689 Tak ada setan selain dirimu sendiri. 686 01:15:01,728 --> 01:15:04,014 Terima itu! 687 01:15:04,057 --> 01:15:05,844 Abaikan dia! 688 01:15:05,897 --> 01:15:08,717 Bunuh dia!/ Tidak, aku tak bisa lakukan itu. 689 01:15:08,742 --> 01:15:11,624 Aku tak bisa lakukan itu. Keluar! 690 01:15:11,687 --> 01:15:13,558 Tenang. 691 01:15:13,592 --> 01:15:15,357 Kita akan cari solusinya. 692 01:15:15,382 --> 01:15:16,984 Pembohong! 693 01:15:16,994 --> 01:15:19,438 Dia akan mengurungmu lagi. 694 01:15:19,463 --> 01:15:21,631 Kali ini selamanya! 695 01:15:21,708 --> 01:15:23,386 Bunuh dia! 696 01:15:23,467 --> 01:15:25,139 Diamlah! 697 01:15:25,916 --> 01:15:28,579 Philip... 698 01:15:28,647 --> 01:15:30,725 Tenang. 699 01:15:30,787 --> 01:15:33,236 Letakkan pisau itu. 700 01:15:33,284 --> 01:15:35,750 Jangan lakukan itu, Philip! 701 01:15:35,793 --> 01:15:39,635 Kau tidak lelah dengan semua ini? 702 01:15:39,737 --> 01:15:42,958 Pertama Ibumu... 703 01:15:43,000 --> 01:15:45,530 Dan sekarang dia! 704 01:15:45,622 --> 01:15:47,780 Mereka menekanmu, 705 01:15:47,841 --> 01:15:51,809 Menjejalimu dengan doa-doa dan obat-obatan, 706 01:15:51,834 --> 01:15:54,600 Serta takhayul bodoh. 707 01:15:54,651 --> 01:15:58,480 Kau jelas lebih dari ini! 708 01:15:58,528 --> 01:16:01,142 Bebaskan dirimu sendiri! 709 01:16:03,468 --> 01:16:06,295 Aku tak bisa melakukan itu. Aku tak bisa melakukan itu. 710 01:16:06,313 --> 01:16:08,081 Aku tak ingin melakukan itu! 711 01:16:08,109 --> 01:16:10,833 Keluar! Keluar! 712 01:16:10,874 --> 01:16:12,707 Tenanglah! 713 01:16:12,749 --> 01:16:14,665 Aku tak bisa pergi, 714 01:16:14,690 --> 01:16:17,383 Dan kau tak bisa terus takut padaku. 715 01:16:17,408 --> 01:16:20,236 Terima sifat aslimu. 716 01:16:20,245 --> 01:16:23,150 Tidakkah kau menginginkan benar-benar hidup? 717 01:16:23,151 --> 01:16:25,046 Philip, dengarkan aku! 718 01:16:25,066 --> 01:16:27,006 Kuatkan dirimu! 719 01:16:27,158 --> 01:16:31,250 Kau benar. Kau benar. 720 01:16:31,265 --> 01:16:33,664 Tidak ada setan. 721 01:16:36,605 --> 01:16:38,668 Tidak ada setan. 722 01:17:06,200 --> 01:17:08,281 Maafkan aku, Bapa, 723 01:17:08,309 --> 01:17:10,819 Tapi aku pantas yang lebih. 724 01:17:11,698 --> 01:17:14,299 Aku berhak untuk bebas. 725 01:18:03,582 --> 01:18:10,627 Sekarang kau benar-benar dirimu sebenarnya. 726 01:19:08,241 --> 01:19:10,454 Itu kembali! 727 01:19:12,820 --> 01:19:16,343 Kematian tak Kehancuran takkan pernah puas! 728 01:19:40,982 --> 01:19:43,850 Nenek buyutmu berikan ini pada Ibu saat ibu masih kecil. 729 01:19:43,908 --> 01:19:47,028 Sekarang, setiap kau ketakutan, 730 01:19:47,097 --> 01:19:49,224 Peganglah itu, ucapkan doa, 731 01:19:49,267 --> 01:19:51,516 Lalu semuanya akan menghilang. 732 01:19:51,578 --> 01:19:56,185 Trik setan yang paling licik, 733 01:19:57,673 --> 01:20:02,402 Yaitu berusaha meyakinkan orang dia tidak nyata. 734 01:20:04,110 --> 01:20:08,853 Tapi satu hal yang setan tak pernah pelajari, 735 01:20:08,880 --> 01:20:12,236 Yaitu menyembunyikan ekornya. 736 01:20:14,317 --> 01:20:17,314 Michael the Archangel... 737 01:20:17,371 --> 01:20:20,488 Kesatria sebenarnya. Sama sepertimu. 738 01:20:21,306 --> 01:20:22,991 Satu. 739 01:20:23,015 --> 01:20:24,828 Dua. 740 01:20:24,835 --> 01:20:26,993 Tiga. 741 01:20:40,040 --> 01:20:42,328 Aku berusaha melawan, 742 01:20:42,372 --> 01:20:46,256 Tapi aku tak bisa melanjutkan tanpa bantuanmu. 743 01:20:46,813 --> 01:20:48,971 Jangan takut. 744 01:20:50,218 --> 01:20:52,604 Aku jahat. 745 01:20:52,676 --> 01:20:54,769 Aku sudah membunuh orang. 746 01:20:54,824 --> 01:20:56,942 Dia menipumu. 747 01:20:56,991 --> 01:20:59,623 Kau bukan semua ini. 748 01:20:59,648 --> 01:21:01,221 Dia mengetahui ini, 749 01:21:01,246 --> 01:21:04,103 Dan itu sebabnya dia takut denganmu. 750 01:21:05,281 --> 01:21:07,536 Siapa aku? 751 01:21:07,628 --> 01:21:10,577 Tolong beritahu aku, aku mohon padamu... 752 01:21:11,050 --> 01:21:14,226 Philip, kau tahu siapa dirimu sebenarnya. 753 01:21:14,318 --> 01:21:16,465 Percaya dirimu sendiri. 754 01:21:19,657 --> 01:21:22,728 Ibu akan selalu bersamamu. 755 01:21:24,319 --> 01:21:26,272 Aku merindukanmu. 756 01:21:55,292 --> 01:21:57,400 Kau milikku, Philip! 757 01:21:58,319 --> 01:22:00,025 Jangan pikir kau sudah menang! 758 01:22:00,066 --> 01:22:02,661 Kau terlalu lemah! Kau bukan apa-apa! 759 01:22:04,035 --> 01:22:05,987 Kau tidak mendapatkan aku, 760 01:22:08,062 --> 01:22:10,181 Dan kau juta takkan mendapatkan dia. 761 01:22:33,790 --> 01:22:37,458 Bapa kami yang bertakhta di Surga./ Lepas! 762 01:22:37,547 --> 01:22:40,048 Terpujilah nama-Mu. 763 01:22:40,073 --> 01:22:42,239 Kerajaan-Mu telah Tiba. 764 01:22:42,280 --> 01:22:45,776 Engkau akan hadir di Bumi selayaknya di Surga. 765 01:22:45,815 --> 01:22:50,037 Berikan kami anugerah setiap hari. 766 01:22:50,038 --> 01:22:52,181 Dan maafkan atas kelalaian kami, 767 01:22:52,275 --> 01:22:56,251 Seperti kami memaafkan mereka yang lalai terhadap kami, 768 01:22:56,308 --> 01:22:59,144 Dan jauhkan kami dari godaan, 769 01:22:59,241 --> 01:23:01,289 Lalu lindungi kami setan. 770 01:23:01,346 --> 01:23:03,089 Amin. 771 01:23:03,130 --> 01:23:05,379 Siapapun dirimu... 772 01:23:05,447 --> 01:23:07,414 Aku mengusirmu! 773 01:23:07,753 --> 01:23:10,558 Sekarang dan selamanya, 774 01:23:10,605 --> 01:23:13,145 Dalam nama Yesus Kristus... 775 01:23:13,280 --> 01:23:15,140 Pergi! 776 01:23:15,500 --> 01:23:19,095 Pergi! 777 01:23:22,132 --> 01:23:24,785 Pergigone. 778 01:23:36,523 --> 01:23:38,268 Philip... 779 01:23:39,217 --> 01:23:41,355 Philip... 780 01:23:44,248 --> 01:23:46,088 Philip.... 781 01:23:46,849 --> 01:23:48,567 Philip! 782 01:23:54,353 --> 01:23:56,184 Philip... 783 01:24:13,116 --> 01:24:16,714 Pernah terjadi perang di Surga... 784 01:24:16,779 --> 01:24:21,843 Michael dan para malaikatnya bertempur melawan naga. 785 01:24:21,888 --> 01:24:25,222 Nada dan para malaikatnya melawan balik, 786 01:24:25,298 --> 01:24:27,503 Tapi dia tak cukup kuat, 787 01:24:27,595 --> 01:24:31,114 Dan mereka kehilangan tempatnya di surga. 788 01:24:31,223 --> 01:24:35,270 Naga besar itu telah diturunkan, 789 01:24:35,346 --> 01:24:37,474 Ular purba itu... 790 01:24:37,526 --> 01:24:40,328 Yang disebut Iblis dan Setan, 791 01:24:40,365 --> 01:24:43,655 Sang penipu seluruh dunia. 792 01:24:44,104 --> 01:24:47,397 Dia telah diturunkan ke Bumi, 793 01:24:47,444 --> 01:24:51,734 Dan para malaikatnya diturunkan bersamanya. 794 01:24:54,330 --> 01:24:56,071 Aku tunggu kau di bawah? 795 01:24:56,755 --> 01:24:58,460 Oke. 796 01:24:59,439 --> 01:25:00,969 Hei. 797 01:25:07,842 --> 01:25:11,171 Aku mencintaimu./ Aku juga mencintaimu. 798 01:25:25,094 --> 01:25:26,802 Jangan lama-lama. 799 01:26:25,501 --> 01:26:27,027 Aku benar-benar minta maaf. 800 01:26:27,072 --> 01:26:29,050 Tak apa. Jangan khawatir soal itu. 801 01:26:29,130 --> 01:26:31,465 Kau baru pindah ke sini? 802 01:26:31,518 --> 01:26:34,112 Ya. Aku pindah ke apartemen di lantai atas. 803 01:26:37,773 --> 01:26:39,271 Aku Sonia. 804 01:26:40,808 --> 01:26:42,745 Philip. 805 01:27:38,966 --> 01:27:43,966 Sultan303.xyz Agen Judi Online Terpercaya 806 01:27:43,990 --> 01:27:48,990 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 807 01:27:49,014 --> 01:27:54,014 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 50214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.