All language subtitles for Homeland.S08E11.PROPER.1080p.WEB.H264-GHOSTS_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,002 --> 00:00:07,337 Previously, on Homeland... 2 00:00:07,421 --> 00:00:08,338 You left us no choice, 3 00:00:08,422 --> 00:00:09,673 not when you threatened to invade our country. 4 00:00:09,756 --> 00:00:13,594 No, we said give us Jalal, one man. 5 00:00:13,677 --> 00:00:15,846 Your response was to target 6 00:00:15,929 --> 00:00:18,015 20,000 U. S. troops. 7 00:00:18,098 --> 00:00:20,517 The flight recorder, what's it gonna cost? 8 00:00:20,601 --> 00:00:23,770 Ah, Saul Berenson asked that exact thing. 9 00:00:23,854 --> 00:00:25,355 And what did you tell him? 10 00:00:25,439 --> 00:00:26,732 Well, I told him that there is no price, 11 00:00:26,815 --> 00:00:28,108 because for him, there isn't. 12 00:00:28,192 --> 00:00:32,529 Saul is running an agent inside the Kremlin. 13 00:00:32,613 --> 00:00:36,283 The identity of that agent is the only thing 14 00:00:36,366 --> 00:00:37,701 worth more to my country than watching the United States 15 00:00:37,784 --> 00:00:39,953 self‐destruct on the Pakistan border. 16 00:00:40,037 --> 00:00:43,540 The Special Ops team you got captured in Kohat 17 00:00:43,624 --> 00:00:44,708 is being freed. 18 00:00:44,791 --> 00:00:47,961 These are the guys you tricked me into giving up, remember? 19 00:00:48,045 --> 00:00:50,964 You told me you learned about the president's visit 20 00:00:51,048 --> 00:00:54,051 on the morning of his arrival in Kabul. 21 00:00:54,134 --> 00:00:56,595 But I found out later that you actually suggested 22 00:00:56,678 --> 00:00:58,889 the trip to him three days before. 23 00:00:58,972 --> 00:01:00,307 It sounds like you believe I had something to do 24 00:01:00,390 --> 00:01:01,433 with the president's helicopter going down. 25 00:01:03,936 --> 00:01:04,728 Did you? 26 00:01:04,811 --> 00:01:07,147 I am not a CIA employee. 27 00:01:07,231 --> 00:01:09,399 I am a U. S. citizen under the protection 28 00:01:09,483 --> 00:01:11,026 of the National Security Advisor. 29 00:01:11,109 --> 00:01:12,611 ‐ Really? ‐ Yeah. 30 00:01:12,694 --> 00:01:14,780 And I would like a lawyer. 31 00:01:14,863 --> 00:01:16,156 Then you're under arrest, 32 00:01:16,240 --> 00:01:18,075 and we're taking you back to the States. 33 00:01:18,158 --> 00:01:20,786 Things are deteriorating for you fast enough here 34 00:01:20,869 --> 00:01:23,580 without Carrie Mathison claiming that whatever trouble 35 00:01:23,664 --> 00:01:25,958 she's gotten herself into was on your behalf. 36 00:01:26,041 --> 00:01:28,085 Whatever shit she's in is because of me. 37 00:01:30,379 --> 00:01:32,798 I am not turning my back on her. 38 00:01:46,019 --> 00:01:47,688 ‐ ‐ Get back, get back! 39 00:01:57,406 --> 00:02:01,994 The World Trade Center, Tower Number One is on fire! 40 00:02:02,077 --> 00:02:05,122 I missed something once before. I won't‐‐ 41 00:02:05,205 --> 00:02:07,082 I can't let that happen again! 42 00:02:07,165 --> 00:02:10,711 An American prisoner of war has been turned. 43 00:02:10,794 --> 00:02:12,129 You're a disgrace to your nation, 44 00:02:12,212 --> 00:02:13,630 Sergeant Nicholas Brody. 45 00:02:13,714 --> 00:02:15,173 You're a traitor and a terrorist, 46 00:02:15,257 --> 00:02:18,343 and now it's time to pay for that. 47 00:02:18,427 --> 00:02:19,970 Are you accusing me of something? 48 00:02:20,053 --> 00:02:22,347 You really do not remember? 49 00:02:22,431 --> 00:02:23,640 Remember what? 50 00:02:23,724 --> 00:02:26,810 We may be dealing with a compromised officer here. 51 00:02:26,893 --> 00:02:29,271 You had a relationship complicated enough 52 00:02:29,354 --> 00:02:30,522 to lie about. 53 00:02:30,606 --> 00:02:31,440 Yeah, it's complicated. 54 00:02:31,523 --> 00:02:33,900 I lost seven months of my life. 55 00:02:33,984 --> 00:02:36,486 To my Russian handler? 56 00:02:36,570 --> 00:02:38,322 Is our strategy working? 57 00:02:38,405 --> 00:02:41,408 And you will become the focus of an investigation 58 00:02:41,491 --> 00:02:44,620 that will define the rest of your life. 59 00:02:44,703 --> 00:02:46,496 That not every problem in the Middle East 60 00:02:46,580 --> 00:02:49,333 deserves a military solution. 61 00:02:49,416 --> 00:02:53,462 Because this whole country went stupid crazy after 9/11. 62 00:02:53,545 --> 00:02:55,380 Carrie, you're not yourself. 63 00:02:55,464 --> 00:02:58,884 I'm still putting the pieces together. 64 00:02:58,967 --> 00:03:01,553 Please, God, tell me you have it. 65 00:03:04,765 --> 00:03:06,141 Is there no fucking line? 66 00:03:06,224 --> 00:03:08,352 I believe you. 67 00:03:08,435 --> 00:03:09,811 No one else will. 68 00:03:37,422 --> 00:03:39,049 How come no one told me? 69 00:03:39,132 --> 00:03:40,425 I'm telling you now. 70 00:03:40,509 --> 00:03:43,053 That's a Title III writ ordering her release. 71 00:03:43,136 --> 00:03:44,638 I don't think you want to be standing in the way. 72 00:03:48,350 --> 00:03:50,018 Are you kidding? Get those off her. 73 00:03:50,102 --> 00:03:51,645 Come on. Come on. 74 00:03:52,687 --> 00:03:54,648 You fucking people. 75 00:03:54,731 --> 00:03:56,233 We're out of here. 76 00:04:00,404 --> 00:04:00,737 Who are you? 77 00:04:00,821 --> 00:04:02,406 Kevin Dance. 78 00:04:02,489 --> 00:04:04,032 Saul asked me to represent you 79 00:04:04,116 --> 00:04:05,075 for the preliminaries. 80 00:04:05,158 --> 00:04:06,576 That okay? 81 00:04:06,660 --> 00:04:08,161 They're playing this pretty close to the vest. 82 00:04:08,245 --> 00:04:10,247 We won't know exactly what they're charging you with 83 00:04:10,330 --> 00:04:11,748 until the arraignment tomorrow. 84 00:04:11,832 --> 00:04:12,916 In the meantime, don't talk to anyone. 85 00:04:12,999 --> 00:04:15,585 ‐ Oh, I didn't. ‐ Good. 86 00:04:15,669 --> 00:04:17,087 You're staying at Mr. Berenson's. 87 00:04:17,170 --> 00:04:18,922 He arranged the court order to get you out 88 00:04:19,005 --> 00:04:20,173 and also put up the bond. 89 00:04:20,257 --> 00:04:23,927 I'm sure you know you've got quite an advocate there. 90 00:04:31,184 --> 00:04:32,853 For those of you just tuning in, a car bomb 91 00:04:32,936 --> 00:04:36,231 at the Pakistan‐Afghanistan border has left many dead 92 00:04:36,314 --> 00:04:37,566 and dozens wounded. 93 00:04:37,649 --> 00:04:40,318 A White House spokesperson confirmed to CNB 94 00:04:40,402 --> 00:04:44,030 that Jalal Haqqani, son of Haissam Haqqani, 95 00:04:44,114 --> 00:04:45,949 has claimed responsibility for the attack. 96 00:04:46,032 --> 00:04:47,284 When did that happen? 97 00:04:47,367 --> 00:04:47,909 I guess while you were traveling. 98 00:04:47,993 --> 00:04:50,746 It's been on all day. 99 00:04:50,829 --> 00:04:52,831 As just a few days ago, President Hayes... 100 00:04:52,914 --> 00:04:54,124 How many dead? 101 00:04:54,207 --> 00:04:56,293 The whole team. 102 00:04:56,376 --> 00:04:59,212 And one CIA agent wounded, a Jenna Bragg. 103 00:04:59,296 --> 00:05:02,007 They put her on a plane back here in a big hurry 104 00:05:02,090 --> 00:05:04,217 for observation. 105 00:05:04,301 --> 00:05:06,344 Also added her name to the list of witnesses against you. 106 00:05:08,722 --> 00:05:10,140 Any idea what that might be about? 107 00:05:10,223 --> 00:05:10,849 We will continue to monitor 108 00:05:10,932 --> 00:05:12,184 this volatile situation 109 00:05:12,267 --> 00:05:13,518 and bring you more information... 110 00:05:13,602 --> 00:05:15,687 No. 111 00:05:15,771 --> 00:05:17,314 ...available in Washington. 112 00:05:20,817 --> 00:05:22,569 Pakistan did not blow up our convoy. 113 00:05:22,652 --> 00:05:23,987 Jalal Haqqani did. 114 00:05:24,070 --> 00:05:26,281 Pakistan lost men in the explosion just like we did, 115 00:05:26,364 --> 00:05:27,240 in fact, more than we did. 116 00:05:27,324 --> 00:05:29,826 Excuse me, Pakistan was responsible 117 00:05:29,910 --> 00:05:32,162 for transporting our Special Ops team safely. 118 00:05:32,245 --> 00:05:33,872 So Pakistan can't say they had nothing to do with it. 119 00:05:33,955 --> 00:05:35,499 It's their fucking country. 120 00:05:35,582 --> 00:05:36,374 ‐ David, back me up here. ‐ No. 121 00:05:36,458 --> 00:05:39,419 This entire fiasco was his big idea. 122 00:05:39,503 --> 00:05:41,755 He‐he opens his mouth, it better be to resign. 123 00:05:43,632 --> 00:05:44,841 You may not like it, 124 00:05:44,925 --> 00:05:47,093 but there are principles involved. 125 00:05:47,177 --> 00:05:49,179 ‐ What principles? ‐ Proportionality. 126 00:05:49,262 --> 00:05:51,473 They killed our president. They killed our operatives. 127 00:05:51,556 --> 00:05:52,140 And necessity. 128 00:05:52,224 --> 00:05:53,517 Here's the real question: 129 00:05:53,600 --> 00:05:56,937 what calamity has to occur before you finally admit 130 00:05:57,020 --> 00:05:59,189 it's time to do something? 131 00:05:59,272 --> 00:06:01,483 Something, yes, not this, not a full‐scale invasion 132 00:06:01,566 --> 00:06:03,109 of a nuclear power that has said 133 00:06:03,193 --> 00:06:06,488 they will not tolerate our crossing their border. 134 00:06:06,571 --> 00:06:09,533 How in the fucking world do you think that'll end? 135 00:06:13,995 --> 00:06:16,915 What do you recommend? 136 00:06:16,998 --> 00:06:18,083 Back channel talks with the Pakistanis, 137 00:06:18,166 --> 00:06:20,043 who are arriving in New York today 138 00:06:20,126 --> 00:06:22,754 to plead their case at the U. N. 139 00:06:22,838 --> 00:06:25,298 Plus, a surgical action 140 00:06:25,382 --> 00:06:28,301 to locate and take out Jalal Haqqani. 141 00:06:29,886 --> 00:06:32,305 "Back channel talks"? 142 00:07:10,635 --> 00:07:12,971 ‐ Thank you. ‐ You're welcome. 143 00:07:13,680 --> 00:07:15,098 You didn't have to do this. 144 00:07:15,181 --> 00:07:17,892 I want everyone on notice. 145 00:07:17,976 --> 00:07:21,146 They wanna mess with you, they have to come through me, 146 00:07:21,229 --> 00:07:24,274 for as long as that's worth something. 147 00:07:26,192 --> 00:07:27,819 Rough day? 148 00:07:27,902 --> 00:07:30,071 Everything we've kept at bay for decades, 149 00:07:30,155 --> 00:07:32,407 it's all being discussed openly, 150 00:07:32,490 --> 00:07:34,075 as an actual option. 151 00:07:34,159 --> 00:07:35,285 By Zabel? 152 00:07:35,368 --> 00:07:36,828 Zabel, Hayes. 153 00:07:36,911 --> 00:07:38,580 It's a contagion. 154 00:07:38,663 --> 00:07:40,832 List is growing. 155 00:07:42,250 --> 00:07:45,462 I can still tell them what I heard on the flight recorder. 156 00:07:47,005 --> 00:07:49,174 We've been over this. 157 00:07:51,718 --> 00:07:53,845 Maybe I should have listened to you 158 00:07:53,928 --> 00:07:55,972 when you first wanted to tell them. 159 00:07:58,058 --> 00:08:01,019 And we just lost a Special Ops team. 160 00:08:01,102 --> 00:08:02,979 Jalal's taken credit for that too. 161 00:08:03,938 --> 00:08:05,815 Trying to have you rewrite what happened 162 00:08:05,899 --> 00:08:07,609 with the helicopter now... 163 00:08:09,235 --> 00:08:10,445 it would just seem ludicrous. 164 00:08:13,657 --> 00:08:16,910 So we need the real thing, the flight recorder. 165 00:08:17,786 --> 00:08:19,496 Yeah. 166 00:08:29,923 --> 00:08:31,091 You must know someone who can help. 167 00:08:31,174 --> 00:08:34,010 I already talked to them. 168 00:08:34,094 --> 00:08:35,845 No, I don't mean Ambassador Makarov. 169 00:08:35,929 --> 00:08:39,140 I mean, an asset in the Kremlin. 170 00:08:40,934 --> 00:08:43,103 Saul, there have been rumors for years... 171 00:08:43,186 --> 00:08:44,145 Yeah, rumors. 172 00:08:44,229 --> 00:08:45,522 ...that you have some sort of undeclared source. 173 00:08:45,605 --> 00:08:48,316 ‐ I don't. ‐ If there were ever a time‐‐ 174 00:08:48,400 --> 00:08:50,068 I don't. Did you hear me? 175 00:08:58,451 --> 00:09:00,036 There's no secret asset. 176 00:09:00,120 --> 00:09:02,247 Believe me, I wish there were. 177 00:10:09,272 --> 00:10:10,523 speaking German 178 00:10:51,439 --> 00:10:54,484 ‐ ‐ 179 00:10:56,402 --> 00:10:57,487 Fuck. 180 00:10:59,114 --> 00:10:59,823 You need me here? 181 00:10:59,906 --> 00:11:01,533 No, I'm fine. Thanks. 182 00:11:01,616 --> 00:11:04,619 ‐ ‐ 183 00:11:08,581 --> 00:11:09,999 What are you doing? 184 00:11:10,083 --> 00:11:12,335 Checking when my Uber will be here. 185 00:11:12,418 --> 00:11:14,170 Could you just listen a second? 186 00:11:14,254 --> 00:11:16,673 Look, I know you're mad. 187 00:11:16,756 --> 00:11:17,590 Mad? 188 00:11:17,674 --> 00:11:20,844 Those guys you tricked me into exposing, 189 00:11:20,927 --> 00:11:22,512 they're dead, all of them. 190 00:11:22,595 --> 00:11:25,682 I know, and it's horrible. I am so sorry. 191 00:11:25,765 --> 00:11:28,852 But a suicide bomber did that, not me and not you. 192 00:11:29,310 --> 00:11:31,604 You lied to me. 193 00:11:31,688 --> 00:11:32,897 I didn't. 194 00:11:34,107 --> 00:11:35,441 You're delusional. 195 00:11:35,525 --> 00:11:37,527 Ninety percent of what I told you was true. 196 00:11:37,610 --> 00:11:39,571 I was looking for the black box just like I said, 197 00:11:39,654 --> 00:11:42,157 and the thing is, I found it, okay? 198 00:11:42,240 --> 00:11:44,325 I found it. 199 00:11:46,369 --> 00:11:47,829 You wanna hear what was on it? Is that of any interest to you? 200 00:11:49,747 --> 00:11:51,374 Jalal Haqqani did not shoot down 201 00:11:51,457 --> 00:11:52,500 the president's helicopter. 202 00:11:52,584 --> 00:11:53,793 It was a mechanical failure. 203 00:11:53,877 --> 00:11:55,170 So if you care about lies, 204 00:11:55,253 --> 00:11:56,713 the U. S. is rushing to war right now based on one. 205 00:11:58,089 --> 00:11:58,965 Where is it? 206 00:11:59,048 --> 00:12:01,217 What? 207 00:12:01,301 --> 00:12:03,469 What do you think? The flight recorder. 208 00:12:07,473 --> 00:12:08,933 Yevgeny Gromov stole it from me. 209 00:12:10,185 --> 00:12:12,437 I just need a few days to get it back. 210 00:12:13,229 --> 00:12:14,272 I know you're testifying against me at the tribunal, 211 00:12:14,355 --> 00:12:16,232 and if you need to tell them 212 00:12:16,316 --> 00:12:17,150 how the safe house got discovered, 213 00:12:17,233 --> 00:12:18,359 that I lied to you, fine. 214 00:12:18,443 --> 00:12:19,444 I will even back you up. 215 00:12:19,527 --> 00:12:22,280 But please, just not yet. 216 00:12:22,363 --> 00:12:22,780 How you gonna find it? 217 00:12:25,700 --> 00:12:27,452 You say you need a few days. You must have a plan. 218 00:12:27,535 --> 00:12:27,702 What is it? 219 00:12:30,705 --> 00:12:31,331 ‐ ‐ That's my car. 220 00:12:31,414 --> 00:12:33,291 I can't tell you everything. 221 00:12:33,374 --> 00:12:34,918 That right there is how 222 00:12:35,001 --> 00:12:36,419 we got in trouble the last time. 223 00:12:36,502 --> 00:12:38,504 Okay. O‐okay. 224 00:12:38,588 --> 00:12:40,506 Yevgeny has the recorder, like I said, 225 00:12:40,590 --> 00:12:42,592 but he is willing to trade. 226 00:12:44,844 --> 00:12:46,804 For what? 227 00:12:46,888 --> 00:12:48,890 For what? What did we just say? 228 00:12:48,973 --> 00:12:50,767 You tell me everything or I'm out of here. 229 00:12:53,353 --> 00:12:54,729 He is willing to trade for the identity of an agent 230 00:12:54,812 --> 00:12:58,566 in the Russian government, an asset of Saul's. 231 00:12:58,650 --> 00:13:00,485 So why didn't they ask Saul? 232 00:13:00,568 --> 00:13:02,403 Because he'd never agree. 233 00:13:03,863 --> 00:13:05,114 But you would. 234 00:13:05,198 --> 00:13:07,158 I already have. 235 00:13:11,829 --> 00:13:15,333 Saul was based in Berlin from 1982 to 1987, 236 00:13:15,416 --> 00:13:16,459 before the wall came down. 237 00:13:16,542 --> 00:13:19,212 He must have recruited the asset during that time. 238 00:13:20,296 --> 00:13:22,590 That's all you've got? 239 00:13:23,800 --> 00:13:25,093 Not quite. 240 00:13:25,176 --> 00:13:26,469 He told me once about an exfiltration 241 00:13:26,552 --> 00:13:28,513 that went bad towards the end of his stay there. 242 00:13:28,596 --> 00:13:30,014 Someone he'd recruited, that's where I'd start. 243 00:13:31,432 --> 00:13:33,893 Where you'd start? 244 00:13:34,727 --> 00:13:36,479 No one's gonna let you anywhere near a Langley computer. 245 00:13:36,562 --> 00:13:38,815 You know that, right? No one will even talk to you. 246 00:13:38,898 --> 00:13:39,774 You are. 247 00:13:43,486 --> 00:13:44,904 Yeah, you're right. I am. 248 00:13:45,780 --> 00:13:48,992 And I know how you might think I'd help you 249 00:13:49,075 --> 00:13:50,326 given how you managed to rope me 250 00:13:50,410 --> 00:13:52,161 into your bullshit twice before, 251 00:13:52,245 --> 00:13:56,249 but no, I can't help you at all. 252 00:13:57,250 --> 00:13:59,293 What I can do is let everyone know what you're up to, 253 00:13:59,377 --> 00:14:01,170 beginning with Saul. 254 00:14:20,940 --> 00:14:21,441 Thanks for getting back to me. 255 00:14:21,524 --> 00:14:22,567 You said you'd be here. 256 00:14:22,650 --> 00:14:24,485 I'm hung up in D. C. 257 00:14:24,569 --> 00:14:25,820 at least for another day. 258 00:14:25,903 --> 00:14:27,155 When you get here, we'll talk. 259 00:14:27,238 --> 00:14:28,531 ‐ No wait. ‐ What for? 260 00:14:28,614 --> 00:14:29,824 Jenna Bragg. I called. 261 00:14:29,907 --> 00:14:30,867 From the time we took off 262 00:14:30,950 --> 00:14:32,160 to the time we landed, 263 00:14:32,243 --> 00:14:34,412 you moved another 10,000 troops to our border. 264 00:14:34,495 --> 00:14:35,705 ‐ I know. ‐ I should be back 265 00:14:35,788 --> 00:14:36,956 in Islamabad, preparing for an invasion. 266 00:14:37,040 --> 00:14:40,043 Well, I'm hoping we can find a way to avoid that. 267 00:14:40,126 --> 00:14:40,918 Have you heard the lies coming out 268 00:14:41,002 --> 00:14:42,462 of the White House this morning, 269 00:14:42,545 --> 00:14:44,213 that we purposely delivered 270 00:14:44,297 --> 00:14:45,465 U.S. operatives to their deaths? 271 00:14:45,548 --> 00:14:47,967 We were doing you a favor. 272 00:14:48,051 --> 00:14:49,177 I know. 273 00:14:49,260 --> 00:14:50,678 The thinking here has reached levels of crazy 274 00:14:50,762 --> 00:14:52,805 I couldn't have even imagined a year ago. 275 00:14:52,889 --> 00:14:54,807 Which improbable as it seems, 276 00:14:54,891 --> 00:14:55,391 leaves you and me on the same side, 277 00:14:55,475 --> 00:14:58,436 least I think we are. 278 00:14:58,519 --> 00:15:02,023 But the situation... is fucking delicate. 279 00:15:03,524 --> 00:15:06,235 There's only one thing that can defuse this right now. 280 00:15:06,319 --> 00:15:08,029 Which is what? 281 00:15:10,823 --> 00:15:12,075 Give us Jalal. 282 00:15:13,659 --> 00:15:16,662 I am so tired of this. We don't know where he is. 283 00:15:16,746 --> 00:15:20,083 Just give us a target, any target. 284 00:15:20,166 --> 00:15:22,293 Plausible coordinates, that's all I'm asking. 285 00:15:26,339 --> 00:15:27,632 You hear what I'm saying? 286 00:15:27,715 --> 00:15:29,926 Yeah...I do. 287 00:15:43,231 --> 00:15:45,066 Hello. 288 00:15:46,692 --> 00:15:49,112 ‐ Thanks for seeing me. ‐ You okay? 289 00:15:49,195 --> 00:15:50,780 Better, yeah. Thanks. 290 00:15:52,698 --> 00:15:53,533 Please. 291 00:15:53,616 --> 00:15:56,035 You said it was about Carrie. 292 00:15:57,286 --> 00:15:59,163 Yeah, and you. 293 00:15:59,247 --> 00:16:00,832 Me? 294 00:16:00,915 --> 00:16:03,626 She ambushed me at Walter Reed this morning, 295 00:16:03,709 --> 00:16:04,961 Carrie did. 296 00:16:05,044 --> 00:16:06,671 She was waiting as I was being discharged, 297 00:16:06,754 --> 00:16:09,799 and she said a lot of crazy stuff. 298 00:16:09,882 --> 00:16:11,300 Like? 299 00:16:11,384 --> 00:16:14,595 Like there's this black box she found that proves 300 00:16:14,679 --> 00:16:15,555 Jalal didn't shoot down the helicopter‐‐ 301 00:16:15,638 --> 00:16:17,557 it was a mechanical failure‐‐ 302 00:16:17,640 --> 00:16:18,683 but Yevgeny stole it from her. 303 00:16:18,766 --> 00:16:20,893 And if she could just get it back, 304 00:16:20,977 --> 00:16:21,519 she could save the world. 305 00:16:21,602 --> 00:16:24,272 That's true, all of it. 306 00:16:25,314 --> 00:16:29,819 Look, I know you're going in front of the tribunal today. 307 00:16:30,695 --> 00:16:32,613 I agreed to talk you because I thought 308 00:16:32,697 --> 00:16:35,199 maybe you were looking for a way to be on Carrie's side. 309 00:16:35,283 --> 00:16:38,452 Not really. 310 00:16:38,536 --> 00:16:40,913 I'm not exactly sure what she did do or didn't do 311 00:16:40,997 --> 00:16:42,790 or what mistakes she made. 312 00:16:42,874 --> 00:16:45,126 There's always some. 313 00:16:45,209 --> 00:16:48,504 But everything she does, everything... 314 00:16:48,588 --> 00:16:51,340 is because she never loses sight of what's important. 315 00:16:52,884 --> 00:16:56,053 And honestly, she's the only person I've ever known 316 00:16:56,137 --> 00:16:58,431 I can say that of. 317 00:16:59,807 --> 00:17:02,435 So we're all here fiddling while Rome burns. 318 00:17:04,270 --> 00:17:06,022 This tribunal will ask you to help them 319 00:17:06,105 --> 00:17:08,191 with some bullshit charge. 320 00:17:09,901 --> 00:17:12,445 But when you're dealing with Carrie, 321 00:17:12,528 --> 00:17:14,906 you have to do what she does. 322 00:17:14,989 --> 00:17:17,325 You have to decide for yourself what matters. 323 00:17:17,408 --> 00:17:21,412 You have to decide what kind of person you are. 324 00:17:30,630 --> 00:17:32,840 Criminal case 17‐386, 325 00:17:32,924 --> 00:17:34,926 you are charged on information. 326 00:17:35,009 --> 00:17:38,971 Count one, lying to a federal officer. 327 00:17:39,805 --> 00:17:43,559 Count two, obstruction of an official proceeding. 328 00:17:43,643 --> 00:17:45,895 Count three, providing material support 329 00:17:45,978 --> 00:17:48,397 to a foreign terrorist organization. 330 00:17:48,481 --> 00:17:51,651 Count four, attempting to provide material support 331 00:17:51,734 --> 00:17:54,111 to a foreign terrorist organization. 332 00:17:54,195 --> 00:17:55,947 Count five, accessory to murder 333 00:17:56,030 --> 00:17:59,116 of Ralph Warner, President of the United States. 334 00:18:00,826 --> 00:18:03,496 Count six, accessory to murder, 335 00:18:03,579 --> 00:18:05,373 Special Operator Number One, 336 00:18:05,456 --> 00:18:07,917 employed by the Central Intelligence Agency. 337 00:18:08,000 --> 00:18:10,628 Count seven, accessory to murder, 338 00:18:10,711 --> 00:18:12,755 Special Operator Number Two, 339 00:18:12,838 --> 00:18:15,591 employed by the Central Intelligence Agency. 340 00:18:15,675 --> 00:18:18,928 Count eight, accessory to murder, Special Operator... 341 00:18:19,011 --> 00:18:20,763 ‐ Breathe. ‐ ...Number Three, 342 00:18:20,846 --> 00:18:22,473 employed by the Central Intelligence Agency. 343 00:18:22,557 --> 00:18:24,725 Count nine... 344 00:19:02,847 --> 00:19:05,975 Carrie Mathison. 345 00:19:06,058 --> 00:19:08,728 I'm Charlotte Benson, a friend of Yevgeny's. 346 00:19:10,146 --> 00:19:12,523 Fuck him and fuck you. 347 00:19:12,607 --> 00:19:14,233 We have resources. 348 00:19:14,817 --> 00:19:16,569 Whatever help you need. 349 00:19:18,988 --> 00:19:21,365 Just let me know. 350 00:19:37,673 --> 00:19:38,132 Take a seat. 351 00:19:47,433 --> 00:19:48,976 Thank you for coming. 352 00:19:51,604 --> 00:19:52,229 Recording. 353 00:19:55,441 --> 00:19:56,525 Interview with... 354 00:19:56,609 --> 00:19:58,819 Jenna Bragg. 355 00:19:58,903 --> 00:20:01,030 In the matter of U. S. v. Carrie Mathison, 356 00:20:01,113 --> 00:20:01,781 a traitor, conspiring with agents 357 00:20:01,864 --> 00:20:04,033 of the Russian government, 358 00:20:04,116 --> 00:20:06,243 implicated in the death of an American president. 359 00:20:06,327 --> 00:20:07,703 There's a lot to review here. 360 00:20:07,787 --> 00:20:09,163 ‐ We're gonna start with‐‐ ‐ Excuse me. 361 00:20:11,290 --> 00:20:14,960 Uh...I‐I thought I was okay... 362 00:20:15,044 --> 00:20:17,129 but I think maybe I'm not. 363 00:20:20,549 --> 00:20:22,009 I need a few days. 364 00:20:36,482 --> 00:20:37,274 I was right. You were wrong. 365 00:20:38,526 --> 00:20:40,736 About what? 366 00:20:40,820 --> 00:20:41,821 About what happens if you're not afraid 367 00:20:41,904 --> 00:20:44,073 to apply a little pressure. 368 00:20:44,156 --> 00:20:47,451 We got an off‐the‐record call from Islamabad. 369 00:20:47,535 --> 00:20:49,203 Turns out they do have a location on Jalal. 370 00:20:49,286 --> 00:20:50,579 What do you know. They just found out. 371 00:20:50,663 --> 00:20:52,748 What a lucky break. 372 00:20:52,832 --> 00:20:54,750 Uh, some intel landed on their desk. 373 00:20:54,834 --> 00:20:55,751 ‐ Huh. ‐ He's at one 374 00:20:55,835 --> 00:20:57,294 of the compounds his father used to use. 375 00:20:57,378 --> 00:20:59,588 Half an hour ago, there was one HiLux there. 376 00:20:59,672 --> 00:21:00,214 Now there are four. 377 00:21:02,550 --> 00:21:03,467 What's the plan? 378 00:21:05,219 --> 00:21:08,264 Not back channel talks, I'll tell you that. 379 00:21:09,140 --> 00:21:11,517 Everybody's in the situation room. 380 00:21:11,600 --> 00:21:13,352 We're about to pull the trigger. 381 00:21:30,119 --> 00:21:31,829 Hangar two‐one with friendlies 382 00:21:31,912 --> 00:21:34,832 and target in sight. 383 00:21:34,915 --> 00:21:38,085 Final attack tone: 160 to 190. 384 00:21:38,169 --> 00:21:39,420 You're cleared hot. 385 00:21:39,503 --> 00:21:40,796 Copy, hangar two‐one, 386 00:21:40,880 --> 00:21:42,715 with the friendlies and the target in sight. 387 00:21:42,798 --> 00:21:44,175 Final attack tone: 160... 388 00:21:44,258 --> 00:21:48,012 Thank God they came around, the Pakistanis. 389 00:21:48,095 --> 00:21:49,346 Yeah, thank God. 390 00:21:51,223 --> 00:21:54,059 You wanna tell me what's going on here? 391 00:21:55,311 --> 00:21:58,314 Ten, nine, eight, 392 00:21:58,397 --> 00:22:02,109 seven, six, five, 393 00:22:02,193 --> 00:22:06,530 four, three, two, one. 394 00:22:07,865 --> 00:22:08,908 Good hit, good hit. 395 00:22:08,991 --> 00:22:10,659 DDA 100/100. 396 00:22:10,743 --> 00:22:12,536 Target destroyed. 397 00:22:12,620 --> 00:22:14,497 Well, fuck yeah. 398 00:22:21,587 --> 00:22:23,380 ‐ Mr. President. ‐ 399 00:22:30,513 --> 00:22:31,847 You don't wanna hear what the Pakistanis will say? 400 00:22:31,931 --> 00:22:33,182 I know what they'll say. 401 00:22:33,265 --> 00:22:36,143 They'll be protesting a flagrant violation 402 00:22:36,227 --> 00:22:38,062 of their sovereignty. 403 00:22:38,145 --> 00:22:39,522 ‐ Where are you going? ‐ New York. 404 00:22:39,605 --> 00:22:41,273 Anyone asks, tell 'em somewhere else. 405 00:23:13,597 --> 00:23:18,394 I found something about that exfiltration that went south. 406 00:23:23,816 --> 00:23:25,568 It was 1986. 407 00:23:25,651 --> 00:23:28,195 A guy named Andrei Kuznetsov. 408 00:23:29,363 --> 00:23:32,408 Saul recruited him at a KGB language school 409 00:23:32,491 --> 00:23:33,200 in East Berlin. 410 00:23:33,284 --> 00:23:36,078 For some reason, the guy panicked, 411 00:23:36,161 --> 00:23:38,163 and Saul had to get him out in a hurry. 412 00:23:39,248 --> 00:23:41,083 The extraction got messy. 413 00:23:41,166 --> 00:23:43,586 He actually lost a leg. 414 00:23:44,169 --> 00:23:46,338 But he's still alive. 415 00:23:47,590 --> 00:23:48,591 He is? 416 00:23:48,674 --> 00:23:50,926 And living under witness protection 417 00:23:51,010 --> 00:23:53,470 in Pennsylvania as Alex Surnow. 418 00:23:55,890 --> 00:23:58,017 So he's‐he's not the asset. 419 00:23:58,100 --> 00:23:59,184 No, he can't be. 420 00:23:59,268 --> 00:24:02,146 He's been stateside for 30 years. 421 00:24:03,898 --> 00:24:05,566 But I think he might know something. 422 00:24:07,359 --> 00:24:07,443 Why? 423 00:24:09,778 --> 00:24:13,449 Saul never declared an asset out of the East again, ever. 424 00:24:13,532 --> 00:24:14,825 But right around this time 425 00:24:14,909 --> 00:24:17,786 is when all his intelligence coups begin, 426 00:24:17,870 --> 00:24:21,206 like that Gorbachev was willing to do business with the West, 427 00:24:21,290 --> 00:24:23,500 like the cover‐up at Chernobyl, 428 00:24:23,584 --> 00:24:25,294 like Aldrich Ames. 429 00:24:30,841 --> 00:24:32,259 Thank you. 430 00:24:47,066 --> 00:24:48,484 You sure you wanna do this? 431 00:24:50,569 --> 00:24:52,237 Betray Saul. 432 00:24:53,739 --> 00:24:55,240 I'm sure I don't want to. 433 00:24:56,325 --> 00:24:58,327 Tell me there's another way. 434 00:24:58,410 --> 00:24:59,620 Hm. 435 00:25:01,080 --> 00:25:02,539 You're right, there's probably not. 436 00:25:06,919 --> 00:25:08,504 Anyway, I'm done. 437 00:25:10,381 --> 00:25:11,632 What do you mean you're done? 438 00:25:11,715 --> 00:25:13,175 I mean, I'm done, not just with this, 439 00:25:13,258 --> 00:25:16,011 with everything, the whole CIA. 440 00:25:16,095 --> 00:25:19,264 Wh‐that‐that's what this means to you? 441 00:25:19,348 --> 00:25:20,849 After what you found here, 442 00:25:20,933 --> 00:25:22,643 after you thought your way through it, 443 00:25:22,726 --> 00:25:23,519 you think that's a reason to quit? 444 00:25:23,602 --> 00:25:25,938 No, but the Special Ops team dying, 445 00:25:26,021 --> 00:25:28,148 that's a reason. 446 00:25:29,650 --> 00:25:31,777 And this asset will be tortured to death if you find him. 447 00:25:31,860 --> 00:25:33,028 That's a reason. 448 00:25:33,112 --> 00:25:34,530 It'll get us the flight recorder. 449 00:25:36,198 --> 00:25:38,575 That's how you see it. I know. 450 00:25:38,659 --> 00:25:42,955 And I've tried to see it like you, but I just can't. 451 00:25:48,544 --> 00:25:51,547 I got into this thinking I would make things better. 452 00:25:54,258 --> 00:25:55,592 But I don't actually believe that anymore. 453 00:26:00,264 --> 00:26:01,515 All I see is damage. 454 00:27:44,117 --> 00:27:45,786 Alex Surnow? 455 00:27:45,869 --> 00:27:47,454 My name's Heather Frith. 456 00:27:47,538 --> 00:27:50,040 We have an acquaintance in common, Saul Berenson. 457 00:27:51,917 --> 00:27:53,502 I don't know any Saul Berenson. 458 00:27:53,585 --> 00:27:56,004 He saved your life... 459 00:27:56,088 --> 00:27:58,006 when your name was Andrei Kuznetsov. 460 00:27:58,090 --> 00:27:59,466 You lost your leg below the knee 461 00:27:59,550 --> 00:28:01,718 in a minefield on the East German border. 462 00:28:04,596 --> 00:28:06,056 Could we talk inside? 463 00:28:14,523 --> 00:28:17,651 I work for the agency Saul used to run, 464 00:28:17,734 --> 00:28:19,736 in Archives, for the chief historian. 465 00:28:23,615 --> 00:28:25,200 What do you want? 466 00:28:25,284 --> 00:28:27,536 It's nearly 40 years since you defected. 467 00:28:27,619 --> 00:28:30,372 Most of the files are being declassified. 468 00:28:30,455 --> 00:28:33,000 My job is to talk to the people in those files 469 00:28:33,083 --> 00:28:34,877 to make sure we have the whole story, obviously, 470 00:28:34,960 --> 00:28:37,045 also to make sure identities are protected 471 00:28:37,129 --> 00:28:39,047 where they need to be, like with you. 472 00:28:39,506 --> 00:28:41,341 Does Saul know? 473 00:28:42,301 --> 00:28:43,886 Because I should call him and let him know 474 00:28:43,969 --> 00:28:46,054 that you're here, throwing his name around. 475 00:28:47,806 --> 00:28:52,561 Um...well, if you need to call him, sure, feel free. 476 00:29:19,838 --> 00:29:21,590 So what do you wanna know? 477 00:29:21,673 --> 00:29:24,217 Whatever you're willing to share. 478 00:29:24,301 --> 00:29:27,679 I'm trying to learn the details that aren't in the files. 479 00:29:36,355 --> 00:29:37,105 Pakistan has convened 480 00:29:37,189 --> 00:29:38,941 a security council working group. 481 00:29:39,024 --> 00:29:40,943 They're demanding a vote against the U. S. 482 00:29:41,026 --> 00:29:43,070 for last night's raid. 483 00:29:43,153 --> 00:29:44,947 China and Iran are backing Pakistan. 484 00:29:45,030 --> 00:29:46,448 Brits and Poles are backing us. 485 00:29:46,531 --> 00:29:47,741 What are the Russians doing? 486 00:29:47,824 --> 00:29:48,867 Usual, thinking of ways to fuck us up. 487 00:29:48,951 --> 00:29:52,412 Our ambassador had warned President Hayes 488 00:29:52,496 --> 00:29:54,456 that any incursion would be treated as an act of war. 489 00:29:54,539 --> 00:29:56,583 Last night, despite that warning... 490 00:29:56,667 --> 00:29:59,002 So what are you planning to do? 491 00:29:59,086 --> 00:30:00,671 ...was violated by the United States. 492 00:30:00,754 --> 00:30:02,339 Make an idiot of myself. 493 00:30:02,422 --> 00:30:03,173 ...Recorded the launch... 494 00:30:03,256 --> 00:30:06,969 Don't try to stop me. 495 00:30:07,052 --> 00:30:08,762 At least not at first. 496 00:30:08,845 --> 00:30:09,721 ...of high explosive. 497 00:30:09,805 --> 00:30:11,598 We haven't yet been able to find specific... 498 00:30:11,682 --> 00:30:13,308 The crossing point was here. 499 00:30:13,392 --> 00:30:16,103 Saul had it all planned. 500 00:30:16,186 --> 00:30:19,189 He knew when the shift change was... 501 00:30:19,272 --> 00:30:22,150 where the motion sensors were. 502 00:30:22,234 --> 00:30:24,027 It was like clockwork. 503 00:30:24,903 --> 00:30:27,614 Him crossing the minefield was good. 504 00:30:27,698 --> 00:30:29,616 I was nearly across. 505 00:30:29,700 --> 00:30:30,367 So what happened? 506 00:30:30,450 --> 00:30:32,619 An‐an owl... 507 00:30:32,703 --> 00:30:35,455 flew right in front of my face. 508 00:30:36,790 --> 00:30:38,959 I stumbled just two steps to the right and boom, my leg. 509 00:30:41,128 --> 00:30:41,712 I'm in agony. I can't move. 510 00:30:41,795 --> 00:30:43,296 Any second, they'll find me. 511 00:30:43,380 --> 00:30:44,923 Suddenly, Saul's there. 512 00:30:45,007 --> 00:30:48,301 He picks me up, carries me through the mines, 513 00:30:48,385 --> 00:30:51,680 the wires, guns firing at us, but he just keeps going. 514 00:30:51,763 --> 00:30:53,015 Wow. 515 00:30:53,098 --> 00:30:55,434 I had no idea. 516 00:30:55,517 --> 00:30:57,894 And I'm telling you, these details are not in the file. 517 00:31:13,493 --> 00:31:14,661 So did you ever learn what happened 518 00:31:14,745 --> 00:31:16,288 to the other cadets in your class? 519 00:31:17,706 --> 00:31:20,208 I did go there after the wall came down 520 00:31:20,292 --> 00:31:22,377 to find out... 521 00:31:24,129 --> 00:31:25,672 what happened to them. 522 00:31:27,299 --> 00:31:28,300 And what did you find? 523 00:31:32,054 --> 00:31:35,474 They were put up against the wall... 524 00:31:35,557 --> 00:31:36,516 and shot. 525 00:31:36,600 --> 00:31:38,101 Oh, my God. 526 00:31:38,185 --> 00:31:40,395 All of them... 527 00:31:40,479 --> 00:31:42,522 for failing to prevent my defection. 528 00:31:57,370 --> 00:31:59,331 So one of them was a woman. 529 00:32:00,373 --> 00:32:04,836 She was not in the class. She was a teacher in English. 530 00:32:04,920 --> 00:32:06,546 What was her name? 531 00:32:09,132 --> 00:32:11,468 There was no name. 532 00:32:11,551 --> 00:32:13,553 Just "Comrade Instructor." 533 00:32:16,056 --> 00:32:17,474 What happened to her? 534 00:32:19,017 --> 00:32:19,351 I don't know. 535 00:32:27,943 --> 00:32:31,404 Pakistan's censure motion will be considered 536 00:32:31,488 --> 00:32:33,448 at 1700 hours today. 537 00:32:33,532 --> 00:32:37,702 We'll adjourn now so delegates can consult their governments. 538 00:32:43,250 --> 00:32:44,876 Excuse me. Excuse me. 539 00:32:44,960 --> 00:32:46,753 I wanna talk to you. Yes, you. 540 00:32:46,837 --> 00:32:48,004 I know you have it, 541 00:32:48,088 --> 00:32:49,381 so just tell me what you fucking want. 542 00:32:49,464 --> 00:32:51,341 speaking Russian 543 00:32:51,424 --> 00:32:52,342 What are you talking about? 544 00:32:52,425 --> 00:32:53,176 You know what, the black box 545 00:32:53,260 --> 00:32:55,387 from the president's helicopter. 546 00:32:56,179 --> 00:32:58,098 But I told you, we don't know about it. 547 00:32:58,181 --> 00:32:59,391 Then you're a lying bunch of fucks. 548 00:32:59,474 --> 00:33:00,559 I know you fucking have it. 549 00:33:00,642 --> 00:33:02,477 speaks Russian 550 00:33:02,561 --> 00:33:03,311 Don't censor me. Tell him what I'm saying, 551 00:33:03,395 --> 00:33:04,688 every fucking word. You hear me? 552 00:33:04,771 --> 00:33:05,981 I'm telling them. 553 00:33:06,064 --> 00:33:07,440 I don't need to translate your bad language. 554 00:33:07,524 --> 00:33:08,775 Ask them what's the price. I know there must be a price. 555 00:33:08,859 --> 00:33:10,652 What is it? Tell me the goddamn price! 556 00:33:10,735 --> 00:33:13,321 I'll pay it! Tell me‐‐get off of me! 557 00:33:13,405 --> 00:33:14,698 Get off of me! Tell me the fucking price! 558 00:33:14,781 --> 00:33:15,949 ‐ Saul! ‐ Go, out now. 559 00:33:16,032 --> 00:33:17,409 ‐ Get the fuck out of my way! ‐ Sir. 560 00:33:17,492 --> 00:33:19,619 Go. 561 00:33:27,252 --> 00:33:30,213 speaking Russian 562 00:33:56,698 --> 00:33:58,533 Thank you for digging up the past again. 563 00:33:58,617 --> 00:33:59,451 I'm sorry if it was painful. 564 00:33:59,534 --> 00:34:01,870 Actually, I'm glad. 565 00:34:03,079 --> 00:34:05,624 People will finally know everything Saul did for me. 566 00:34:10,837 --> 00:34:12,005 Wait. What's this? 567 00:34:12,088 --> 00:34:15,508 Oh, this was our signal to meet. 568 00:34:15,592 --> 00:34:17,677 A book moved from the right to the left side 569 00:34:17,761 --> 00:34:19,387 of the bookstore window. 570 00:34:19,471 --> 00:34:21,431 A Tauchnitz edition in red leather. 571 00:34:22,265 --> 00:34:24,684 Very Saul, he liked the old ways, 572 00:34:24,768 --> 00:34:28,230 things hidden in plain sight. 573 00:35:17,946 --> 00:35:19,739 ‐ Let me. ‐ 574 00:35:35,964 --> 00:35:38,758 If you're gonna shoot me, flick the safety off. 575 00:35:42,178 --> 00:35:43,763 I'm not going to kill you. 576 00:35:48,018 --> 00:35:49,769 I want to take Andrei's place. 577 00:35:53,773 --> 00:35:55,400 They were my students. 578 00:35:56,276 --> 00:35:58,653 They knew nothing, but they were tortured, 579 00:35:58,737 --> 00:36:01,489 put against the wall and shot. 580 00:36:03,116 --> 00:36:06,369 I want to fight the people who did that. 581 00:36:07,454 --> 00:36:11,541 The man in charge of the investigation likes me. 582 00:36:11,625 --> 00:36:12,375 He's moving me to 583 00:36:12,459 --> 00:36:14,794 the Second Directorate in Moscow. 584 00:36:14,878 --> 00:36:17,422 I will be a translator there. 585 00:36:17,505 --> 00:36:19,549 I will hear things. 586 00:36:19,633 --> 00:36:21,009 I can help. 587 00:36:22,218 --> 00:36:25,639 Fraulein, I'm not who you think I am. 588 00:36:30,602 --> 00:36:31,311 Why don't you trust me? 589 00:36:33,188 --> 00:36:36,191 I'm sorry. You have the wrong man. 590 00:38:40,440 --> 00:38:41,399 ‐ Yes? 591 00:38:41,483 --> 00:38:43,067 ‐ Mr. Berenson? ‐ Yes? 592 00:38:43,151 --> 00:38:45,320 We have a package here addressed to your room 593 00:38:45,403 --> 00:38:48,782 from Tobias Straus Rare Books to a Professor Rabinow. 594 00:38:48,865 --> 00:38:49,991 Send it up. 595 00:38:50,074 --> 00:38:52,202 Right away, sir. 596 00:39:45,880 --> 00:39:47,382 "Moscow." 597 00:39:54,722 --> 00:39:55,765 Nothing. 598 00:39:59,853 --> 00:40:00,770 "Moscow." 599 00:40:20,874 --> 00:40:22,250 Thank you. 600 00:41:47,961 --> 00:41:51,714 "The price has already... 601 00:41:53,132 --> 00:41:56,302 been...asked. 602 00:41:57,595 --> 00:42:01,975 It's Yevgeny Gromov's... 603 00:42:02,058 --> 00:42:03,059 play." 604 00:42:30,461 --> 00:42:32,130 speaks German 605 00:42:33,339 --> 00:42:34,966 ‐ ‐ 606 00:42:42,056 --> 00:42:42,598 You're late. 607 00:42:44,767 --> 00:42:47,603 I had a meeting, went long. 608 00:42:47,687 --> 00:42:51,065 You're CIA, sniffing around the language school, 609 00:42:51,149 --> 00:42:53,276 making defectors? 610 00:42:53,359 --> 00:42:55,361 ‐ If you read my permit‐‐ ‐ Shut up. 611 00:42:56,195 --> 00:42:57,780 You think we don't know what you've done? 612 00:42:58,281 --> 00:43:00,241 Get in the car. 613 00:43:00,324 --> 00:43:01,451 ‐ Hey! ‐ Now. 614 00:43:01,534 --> 00:43:03,077 Let go of me. Let go of me. 615 00:43:03,161 --> 00:43:04,912 Let go of me! 616 00:43:26,726 --> 00:43:28,436 ‐ ‐ 617 00:43:44,452 --> 00:43:45,328 Here. 618 00:43:54,545 --> 00:43:56,464 Do you trust me now? 619 00:44:59,944 --> 00:45:01,070 Did you arrange the call? 620 00:45:01,154 --> 00:45:02,780 He's waiting. 621 00:45:40,484 --> 00:45:42,278 ‐ ‐ 622 00:45:43,404 --> 00:45:45,031 Empty for two years. 623 00:45:46,949 --> 00:45:49,118 Owners are asking too much. 624 00:46:07,011 --> 00:46:08,179 There you go. 625 00:46:14,727 --> 00:46:15,728 Hey. 626 00:46:17,897 --> 00:46:19,982 Are you enjoying this, what you've got me doing? 627 00:46:21,442 --> 00:46:24,612 You wanted to talk to me. 628 00:46:28,741 --> 00:46:31,661 The asset exists, like you said... 629 00:46:31,744 --> 00:46:34,288 recruited by Saul in East Berlin, 630 00:46:34,372 --> 00:46:35,957 probably early in 1986. 631 00:46:36,040 --> 00:46:38,292 Okay. 632 00:46:38,376 --> 00:46:40,836 I know how they communicate with each other. 633 00:46:40,920 --> 00:46:42,088 How? 634 00:46:42,171 --> 00:46:44,006 No, that's not how this works. 635 00:46:44,090 --> 00:46:46,008 Before I give you something you don't know, 636 00:46:46,092 --> 00:46:47,426 I want something in return. 637 00:46:47,510 --> 00:46:48,594 Like what? 638 00:46:48,678 --> 00:46:50,263 Where's the black box? 639 00:46:50,346 --> 00:46:51,055 Moscow. 640 00:46:51,138 --> 00:46:53,182 Where you are? 641 00:46:57,353 --> 00:46:58,813 Has the Kremlin listened to it? 642 00:46:58,896 --> 00:47:00,815 You know they have. 643 00:47:02,692 --> 00:47:03,484 Your turn. 644 00:47:03,567 --> 00:47:06,654 How do they communicate? 645 00:47:06,737 --> 00:47:09,073 I'll tell you that when I have my hands on the box. 646 00:47:09,156 --> 00:47:10,574 You know what, I don't even care how they communicate. 647 00:47:10,658 --> 00:47:12,201 Just give me the name. 648 00:47:14,078 --> 00:47:16,205 I don't have it, not yet, 649 00:47:16,289 --> 00:47:18,082 but I will if you help me. 650 00:47:18,165 --> 00:47:19,166 How? 651 00:47:19,250 --> 00:47:21,669 I need you to get ahold of some records for me, 652 00:47:21,752 --> 00:47:23,838 from a KGB archive. 653 00:47:24,672 --> 00:47:27,049 You want me to just hand them over to you? 654 00:47:27,133 --> 00:47:30,011 With what I know, once I have those records, 655 00:47:30,094 --> 00:47:32,471 I can find the name, which I will give to you 656 00:47:32,555 --> 00:47:34,265 when I have the box. 657 00:47:34,348 --> 00:47:36,642 Records. Let me guess. 658 00:47:36,726 --> 00:47:40,771 You said, uh, 1986... East Berlin. 659 00:47:41,772 --> 00:47:42,773 You're talking about the Dzershinsky School, right? 660 00:47:42,857 --> 00:47:46,360 Where Saul recruited that traitor, Kuznetsov. 661 00:47:46,444 --> 00:47:48,738 Is that the best you can do? Really? 662 00:47:48,821 --> 00:47:51,657 You think we didn't look there already? 663 00:47:51,741 --> 00:47:52,116 Wha‐‐can you help me or not? 664 00:47:52,199 --> 00:47:54,410 No. 665 00:47:54,493 --> 00:47:55,786 All the school records were burned 666 00:47:55,870 --> 00:47:57,163 by the mob of freedom lovers 667 00:47:57,246 --> 00:47:59,206 after the wall came down in '89. 668 00:47:59,290 --> 00:47:59,874 The trail is dead. 669 00:48:02,752 --> 00:48:04,837 Why do you think we're asking you? 670 00:48:09,300 --> 00:48:10,676 I've done what I can. 671 00:48:10,760 --> 00:48:12,553 You have to keep trying. 672 00:48:12,636 --> 00:48:16,599 No, you're not listening. There's nothing else I can do. 673 00:48:16,682 --> 00:48:17,683 Your embassies in Kabul and Islamabad are 674 00:48:17,767 --> 00:48:21,020 evacuating all nonessential staff. 675 00:48:21,103 --> 00:48:23,230 Pakistan just moved two brigades 676 00:48:23,314 --> 00:48:25,024 from Kashmir to the Afghan border. 677 00:48:25,107 --> 00:48:26,400 The war is coming. 678 00:48:26,484 --> 00:48:29,236 And you can stop it. Do the honorable thing. 679 00:48:29,320 --> 00:48:31,072 Hand over the black box. 680 00:48:31,155 --> 00:48:32,448 It's out of my control. 681 00:48:32,531 --> 00:48:35,326 You have to solve this. 682 00:48:38,662 --> 00:48:42,416 Besides, you haven't done everything. 683 00:48:45,044 --> 00:48:46,420 What do you mean? 684 00:48:46,504 --> 00:48:48,923 If you can't find the asset, 685 00:48:49,006 --> 00:48:51,634 you can still take Saul out of the picture. 686 00:48:52,676 --> 00:48:55,096 What the fuck are you saying? 687 00:48:55,179 --> 00:48:59,100 Then the asset is neutralized, and he's no longer a problem. 688 00:48:59,183 --> 00:49:01,018 No, the asset wouldn't be neutralized. 689 00:49:01,102 --> 00:49:02,144 Saul would never allow that. 690 00:49:02,228 --> 00:49:03,771 Why not? 691 00:49:03,854 --> 00:49:05,106 He'd have a legacy plan, 692 00:49:05,189 --> 00:49:07,233 in the event of his death, an arrangement. 693 00:49:07,316 --> 00:49:08,859 An arrangement... 694 00:49:08,943 --> 00:49:13,781 to pass the asset on to someone else. 695 00:49:15,950 --> 00:49:20,329 And that someone else would be you. 696 00:49:28,546 --> 00:49:29,755 You knew Saul would never give up his asset. 697 00:49:29,839 --> 00:49:33,592 You fucking knew it would come to this. 698 00:49:35,886 --> 00:49:39,348 I hoped you'd find another way, but like you said, 699 00:49:39,432 --> 00:49:41,350 you've tried everything. 700 00:49:41,434 --> 00:49:42,435 What's left? 701 00:49:47,398 --> 00:49:49,024 Kill Saul. 702 00:50:55,466 --> 00:50:56,592 [ks acngbe dgs 49652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.