All language subtitles for Good.Girls.S03E09.Incentive.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,591 --> 00:00:04,331 - Previously on "Good Girls"... 2 00:00:04,375 --> 00:00:06,508 - What's it say? 3 00:00:06,551 --> 00:00:08,335 - They said I took their stupid pen. 4 00:00:08,379 --> 00:00:09,728 I don't know what you do, 5 00:00:09,772 --> 00:00:11,774 but it doesn't come from painting nails. 6 00:00:13,166 --> 00:00:14,690 - This right here, crime jar. 7 00:00:14,733 --> 00:00:16,648 - What is that? - Happy anniversary. 8 00:00:16,692 --> 00:00:18,520 - No. One of us has to be good! 9 00:00:18,563 --> 00:00:19,825 - Why? 10 00:00:19,869 --> 00:00:21,586 - Before we get started, I wanted to introduce you 11 00:00:21,610 --> 00:00:24,134 to Lila. 12 00:00:24,177 --> 00:00:25,048 - I'll see you at home. 13 00:00:25,091 --> 00:00:26,789 - Pack up your desk. - No. 14 00:00:26,832 --> 00:00:29,574 I'll tell them how you promote using only your vagina. 15 00:00:29,618 --> 00:00:30,532 - So what are we gonna do here? 16 00:00:30,575 --> 00:00:32,185 - Gain back his trust. 17 00:00:32,229 --> 00:00:35,580 - Pay someone else to blow his brains out? 18 00:00:35,624 --> 00:00:37,800 - A professional. - Max has that cousin. 19 00:00:37,843 --> 00:00:39,845 - He's a former Navy SEAL. He'll do it. 20 00:00:39,889 --> 00:00:41,586 - Third one this month out of Detroit. 21 00:00:41,630 --> 00:00:42,587 Car paint? 22 00:00:42,631 --> 00:00:44,502 - Or nail polish. 23 00:00:44,546 --> 00:00:46,548 - Eww. 24 00:00:46,591 --> 00:00:48,071 - It's a woman. 25 00:00:49,899 --> 00:00:52,815 ["I Feel Pretty" begins] 26 00:00:52,858 --> 00:00:55,905 - ♪ I feel pretty, oh, so pretty ♪ 27 00:00:55,948 --> 00:00:59,038 ♪ I feel pretty and witty and gay ♪ 28 00:00:59,082 --> 00:01:01,693 ♪ And I pity any girl ♪ 29 00:01:01,737 --> 00:01:05,392 ♪ Who isn't me today 30 00:01:05,436 --> 00:01:08,439 ♪ I feel charming, oh, so charming ♪ 31 00:01:08,482 --> 00:01:11,703 ♪ It's alarming how charming I feel ♪ 32 00:01:11,747 --> 00:01:13,183 ♪ And so pretty 33 00:01:13,226 --> 00:01:16,708 ♪ That I hardly can believe I'm real ♪ 34 00:01:18,667 --> 00:01:22,061 ♪ See the pretty girl in that mirror there ♪ 35 00:01:22,105 --> 00:01:25,108 ♪ Who can that attractive girl be? ♪ 36 00:01:25,151 --> 00:01:26,892 ♪ Such a pretty face, such a pretty dress ♪ 37 00:01:26,936 --> 00:01:30,461 ♪ Such a pretty smile, Such a pretty me! ♪ 38 00:01:30,504 --> 00:01:33,595 ♪ I feel stunning and entrancing ♪ 39 00:01:33,638 --> 00:01:36,815 ♪ Feel like running and dancing for joy ♪ 40 00:01:36,859 --> 00:01:38,643 ♪ For I'm loved 41 00:01:38,687 --> 00:01:43,909 ♪ By a pretty wonderful boy! 42 00:01:43,953 --> 00:01:47,130 ♪ I feel pretty, oh, so pretty ♪ 43 00:01:47,173 --> 00:01:50,437 ♪ That the city should give me its key ♪ 44 00:01:50,481 --> 00:01:51,961 ♪ A committee 45 00:01:52,004 --> 00:01:54,441 ♪ Should be organized to honor me ♪ 46 00:01:54,485 --> 00:01:56,792 women: ♪ La la la la la la la la 47 00:01:56,835 --> 00:02:00,099 - ♪ I feel dizzy, I feel sunny ♪ 48 00:02:00,143 --> 00:02:02,928 ♪ I feel fizzy and funny and fine ♪ 49 00:02:02,972 --> 00:02:04,974 ♪ And so pretty 50 00:02:05,017 --> 00:02:07,280 ♪ Miss America can just resign! ♪ 51 00:02:07,324 --> 00:02:10,414 Women: ♪ La la la la la la la la la 52 00:02:10,457 --> 00:02:12,416 - ♪ See the pretty girl in that mirror there ♪ 53 00:02:12,459 --> 00:02:13,896 women: ♪ What mirror, where? 54 00:02:13,939 --> 00:02:15,593 - ♪ Who can that attractive girl be? ♪ 55 00:02:15,637 --> 00:02:17,116 Women: ♪ Which, what, where, whom? ♪ 56 00:02:17,160 --> 00:02:18,572 - ♪ Such a pretty face, such a pretty dress ♪ 57 00:02:18,596 --> 00:02:20,337 ♪ Such a pretty smile Such a pretty me! ♪ 58 00:02:20,380 --> 00:02:21,836 Women: ♪ Such a pretty me, Such a pretty me ♪ 59 00:02:21,860 --> 00:02:23,645 ♪ Such a pretty me! - ♪ I feel stunning 60 00:02:23,688 --> 00:02:25,318 women: ♪ I feel stunning - ♪ And entrancing 61 00:02:25,342 --> 00:02:26,754 women: ♪ And entrancing - ♪ Feel like running 62 00:02:26,778 --> 00:02:29,215 ♪ And dancing for joy 63 00:02:29,259 --> 00:02:34,917 all: ♪ For I'm loved by a pretty wonderful boy! ♪ 64 00:02:36,832 --> 00:02:38,485 - Guess what I did this weekend. 65 00:02:38,529 --> 00:02:40,052 - Not a spray tan. 66 00:02:40,096 --> 00:02:41,663 - I'm allergic to the chemicals. 67 00:02:41,706 --> 00:02:44,578 - What's your hair's excuse? - Mm. 68 00:02:44,622 --> 00:02:46,015 So I called Gary in Terrorism 69 00:02:46,058 --> 00:02:48,626 who knows Stephanie in Foreign Affairs. 70 00:02:48,670 --> 00:02:49,758 You're not even listening. 71 00:02:49,801 --> 00:02:51,673 - Well, my weekend was way better. 72 00:02:51,716 --> 00:02:54,066 - I had him recall the nail polish. 73 00:02:54,110 --> 00:02:56,025 - Why? 74 00:02:56,068 --> 00:02:57,524 - Well, eventually, they'll need more, right? 75 00:02:57,548 --> 00:02:59,202 And then we'll know. 76 00:02:59,245 --> 00:03:01,552 - Who signed off on that? - Dave. 77 00:03:01,595 --> 00:03:03,554 - Wait, my Dave? 78 00:03:03,597 --> 00:03:04,773 - He just doesn't know it. 79 00:03:04,816 --> 00:03:06,122 - DL Dave? 80 00:03:06,165 --> 00:03:07,166 - Mm-hmm. 81 00:03:07,210 --> 00:03:08,317 - You know he and I were, like... 82 00:03:08,341 --> 00:03:10,387 - Oh, I know. - Like, all weekend. 83 00:03:10,430 --> 00:03:13,346 All over. I mean, like, everywhere. 84 00:03:13,390 --> 00:03:16,915 - You think he ran into you by accident? 85 00:03:18,395 --> 00:03:20,223 - God, I love you. 86 00:03:20,266 --> 00:03:22,007 - Needed him busy. 87 00:03:22,051 --> 00:03:23,835 By the way, what's his wife like? 88 00:03:23,879 --> 00:03:25,532 - [sighs] Private sector. 89 00:03:25,576 --> 00:03:26,751 Perky boobs. 90 00:03:26,795 --> 00:03:29,885 - Mm. What a waste. 91 00:03:32,235 --> 00:03:36,935 - Rite Aid, Walmart, Walgreens, Amazon, eBay. 92 00:03:36,979 --> 00:03:39,068 I mean, there is a nail salon in Bloomfield Hills 93 00:03:39,111 --> 00:03:41,287 selling them for $200 a bottle. 94 00:03:41,331 --> 00:03:43,550 - What? Did you try Sephora? 95 00:03:43,594 --> 00:03:45,509 - Did you try Sephora? - I tried everything. 96 00:03:45,552 --> 00:03:48,120 - Dude, how can one nail polish color just suddenly be gone? 97 00:03:48,164 --> 00:03:50,732 - My manager says their wholesaler's out everywhere. 98 00:03:50,775 --> 00:03:52,298 It's just weird. 99 00:03:52,342 --> 00:03:54,648 - Who would even want this butt-ass ugly color besides us? 100 00:03:54,692 --> 00:03:57,173 - Exactly. - You guys... 101 00:04:00,089 --> 00:04:02,744 We don't need it. 102 00:04:02,787 --> 00:04:05,094 - Well, it won't pass without that glow. 103 00:04:05,137 --> 00:04:07,531 - Then we don't make anymore. 104 00:04:09,054 --> 00:04:10,795 - Uh, tell that to your boy. 105 00:04:10,839 --> 00:04:14,320 - He won't be here. 106 00:04:14,364 --> 00:04:16,366 We have enough to hire Max's cousin. 107 00:04:18,803 --> 00:04:20,239 And he's not "my boy." 108 00:04:20,283 --> 00:04:21,719 - [laughs] 109 00:04:21,763 --> 00:04:25,027 A'ight. Let's dip. 110 00:04:26,419 --> 00:04:28,073 - We're rich! 111 00:04:28,117 --> 00:04:30,815 - Not ours. - Whose is it? 112 00:04:30,859 --> 00:04:34,427 - Homeless, elderly, underserved youth, 113 00:04:34,471 --> 00:04:36,429 whoever needs it the most, we'll give it to them. 114 00:04:36,473 --> 00:04:37,822 - Why? 115 00:04:37,866 --> 00:04:40,782 - 'Cause that's what good people do. 116 00:04:40,825 --> 00:04:43,306 - You guys, go pee before school. 117 00:04:57,886 --> 00:04:59,626 So who does this go to? 118 00:04:59,670 --> 00:05:01,803 Tsunami survivors? 119 00:05:01,846 --> 00:05:04,153 - It's not right. 120 00:05:07,504 --> 00:05:08,940 - This is like "Below Deck." 121 00:05:08,984 --> 00:05:11,116 - It's just not you, okay? 122 00:05:11,160 --> 00:05:15,817 - They keep one guy up on the bridge overnight 123 00:05:15,860 --> 00:05:18,645 to be a lookout. 124 00:05:18,689 --> 00:05:20,604 - Okay. 125 00:05:21,997 --> 00:05:25,043 - Why does it have to be me? 126 00:05:25,087 --> 00:05:26,412 - You're the cop. - Maybe I'm asking you 127 00:05:26,436 --> 00:05:28,699 to take a shift. 128 00:05:28,742 --> 00:05:31,615 - My ship has sailed, Stanley. 129 00:05:36,054 --> 00:05:37,684 - Well, then I guess nobody's gonna be watching 130 00:05:37,708 --> 00:05:38,796 when the iceberg hits. 131 00:05:38,840 --> 00:05:39,971 [snap] 132 00:05:52,636 --> 00:05:54,420 - Oh, whoa, whoa, whoa. 133 00:05:54,464 --> 00:05:55,508 - What? 134 00:05:55,552 --> 00:05:56,988 - We should focus. 135 00:05:57,032 --> 00:05:59,425 - Well, that's exactly how I studied in high school. 136 00:05:59,469 --> 00:06:02,602 - Well, if that worked, then we wouldn't be here. 137 00:06:02,646 --> 00:06:04,343 On to geometry. 138 00:06:04,387 --> 00:06:06,519 [cell phone chimes] Oh, sorry. 139 00:06:06,563 --> 00:06:08,565 It's Josh. Dinner stuff. 140 00:06:08,608 --> 00:06:10,697 - You guys going out 141 00:06:10,741 --> 00:06:12,874 [British accent] for a bit of bangers and mash? 142 00:06:12,917 --> 00:06:14,919 Perhaps some fish and chips? 143 00:06:14,963 --> 00:06:16,312 [laughs] 144 00:06:16,355 --> 00:06:18,967 - He's cooking. - Mm. 145 00:06:19,010 --> 00:06:21,534 - well, reheating. Okay. 146 00:06:21,578 --> 00:06:23,536 How are you with theorems? - Super strong. 147 00:06:23,580 --> 00:06:27,192 Real good. So, like, you know... 148 00:06:27,236 --> 00:06:30,021 What do you guys... what are you guys into? 149 00:06:30,065 --> 00:06:32,197 [soft pop music in background ] 150 00:06:32,241 --> 00:06:33,677 - I don't know. Lots of stuff. 151 00:06:33,720 --> 00:06:34,852 - Yeah? 152 00:06:34,896 --> 00:06:37,420 Yeah, like, uh, what? 153 00:06:37,463 --> 00:06:39,509 Books? 154 00:06:39,552 --> 00:06:40,814 - We have fun. 155 00:06:40,858 --> 00:06:42,860 - Mm. 156 00:06:42,904 --> 00:06:44,906 Like, uh... 157 00:06:44,949 --> 00:06:46,081 fun, fun? 158 00:06:46,124 --> 00:06:48,126 - Like crazy fun. 159 00:06:48,170 --> 00:06:49,911 - Well, that's the best kind. 160 00:06:49,954 --> 00:06:51,042 - Yeah, like, you know, 161 00:06:51,086 --> 00:06:53,001 I-really-shouldn't-even-say kind of fun. 162 00:06:53,044 --> 00:06:55,960 - Dr. Cohen. 163 00:06:56,004 --> 00:06:58,180 - It'd be inappropriate. 164 00:06:59,311 --> 00:07:02,793 - But, of course, I'm not your patient. 165 00:07:02,836 --> 00:07:07,058 ♪ 166 00:07:07,102 --> 00:07:08,973 They don't have sex. 167 00:07:09,017 --> 00:07:10,409 - How do you know? 168 00:07:10,453 --> 00:07:12,126 - He's a mouth-breather, and she's a light-sleeper, 169 00:07:12,150 --> 00:07:13,760 so they keep separate places. 170 00:07:13,804 --> 00:07:15,110 - Okay. So? 171 00:07:15,153 --> 00:07:17,155 - For nine years. 172 00:07:17,199 --> 00:07:19,505 - Doesn't mean they're not getting nasty. 173 00:07:19,549 --> 00:07:21,638 - They take Egyptology together at Wayne State. 174 00:07:21,681 --> 00:07:23,901 - They're not getting nasty. 175 00:07:24,815 --> 00:07:27,774 - How are we even supposed to know what this guy looks like? 176 00:07:27,818 --> 00:07:29,602 - He'll find us. 177 00:07:29,646 --> 00:07:31,604 - What'd you tell him? Look for the blind person, 178 00:07:31,648 --> 00:07:33,258 or the D-bag? 179 00:07:34,042 --> 00:07:35,478 - Where is this guy? 180 00:07:37,480 --> 00:07:39,743 [sighs] 181 00:07:39,786 --> 00:07:41,005 - Oh. 182 00:07:44,835 --> 00:07:46,054 - Hm. 183 00:07:48,012 --> 00:07:50,145 - Yeah... 184 00:08:04,768 --> 00:08:06,639 - Mrs. Boland. 185 00:08:06,683 --> 00:08:08,598 - Beth is fine. 186 00:08:09,512 --> 00:08:13,037 - Max got me up to speed on what y'all are looking for. 187 00:08:13,081 --> 00:08:15,344 - Awesome. - Cool, cool. 188 00:08:15,387 --> 00:08:20,001 - And do you feel like it's something that you're... 189 00:08:20,044 --> 00:08:21,698 capable of? 190 00:08:22,351 --> 00:08:24,918 - If I'm being totally honest here, 191 00:08:24,962 --> 00:08:27,008 I might not have what it takes. 192 00:08:27,051 --> 00:08:29,532 - Really? 193 00:08:29,575 --> 00:08:31,447 - But you've done this kind of job before? 194 00:08:31,490 --> 00:08:33,057 - I work mainly with explosives. 195 00:08:33,101 --> 00:08:34,363 - Oh. That makes sense. 196 00:08:34,406 --> 00:08:37,540 - Car bombs, IEDs, pyrotechnics, 197 00:08:37,583 --> 00:08:39,672 stuff that really, you know... 198 00:08:40,934 --> 00:08:42,675 - Leaves a mark. 199 00:08:42,719 --> 00:08:44,199 - Bingo. 200 00:08:44,242 --> 00:08:45,480 From what Max said about your target, 201 00:08:45,504 --> 00:08:49,291 he's not a guy who's so easy to get close to. 202 00:08:49,334 --> 00:08:52,424 You're gonna need a sniper. 203 00:08:54,383 --> 00:08:56,254 - Well, where do we find one of those? 204 00:08:56,298 --> 00:08:58,604 - I know a guy. Already got him up to speed. 205 00:08:58,648 --> 00:09:01,085 - Hold on a minute. 206 00:09:01,129 --> 00:09:02,478 Max got you up to speed 207 00:09:02,521 --> 00:09:04,610 so you could get another guy up to speed? 208 00:09:04,654 --> 00:09:06,240 - How many speeds are we looking at here? 209 00:09:06,264 --> 00:09:07,787 - He's who you want. 210 00:09:07,831 --> 00:09:09,180 - Who is "he"? 211 00:09:09,224 --> 00:09:11,313 - I have no idea. 212 00:09:11,356 --> 00:09:12,401 He's that good. 213 00:09:12,444 --> 00:09:14,620 - Well, how do we find him? 214 00:09:14,664 --> 00:09:16,970 - He finds you. 215 00:09:17,014 --> 00:09:19,495 - Okay, we've got a bit of a problem 216 00:09:19,538 --> 00:09:22,976 'cause we're in a time crunch. 217 00:09:23,020 --> 00:09:25,892 We provide a service for the target... 218 00:09:25,936 --> 00:09:31,246 - That we are not currently able to provide, so... 219 00:09:31,289 --> 00:09:35,815 - So we need to... 220 00:09:35,859 --> 00:09:41,517 neutralize our target before we become his target. 221 00:09:41,560 --> 00:09:45,086 - You want it done right, don't you? 222 00:09:45,129 --> 00:09:47,914 Thumbs up, or thumbs down? 223 00:09:47,958 --> 00:09:49,655 - Thumb... 224 00:09:49,699 --> 00:09:50,874 thumbs up? 225 00:09:50,917 --> 00:09:52,702 - Gonna need to see 'em. 226 00:10:06,150 --> 00:10:07,238 Now put them up your asses 227 00:10:07,282 --> 00:10:10,894 'cause this might take a hot minute. 228 00:10:22,427 --> 00:10:22,645 . 229 00:10:22,688 --> 00:10:24,690 - And so when the song came out, I was like, 230 00:10:24,734 --> 00:10:25,604 "Hello, Mr. Smith, I've been saying 231 00:10:25,648 --> 00:10:28,520 'get jiggy wit it' since '91." 232 00:10:28,564 --> 00:10:30,348 - And when did it hit the clubs? 233 00:10:30,392 --> 00:10:32,176 - '95, earliest. 234 00:10:32,220 --> 00:10:34,265 - Guys, I have news. 235 00:10:34,309 --> 00:10:36,354 Just got heads up from corporate. 236 00:10:36,398 --> 00:10:39,618 We're not supposed to know, so act super surprised. 237 00:10:39,662 --> 00:10:42,186 But we just won the Crystal Whale 238 00:10:42,230 --> 00:10:45,276 for the Southeastern Michigan division. 239 00:10:48,975 --> 00:10:50,281 - Dope. 240 00:10:53,589 --> 00:10:56,940 - Great job, everyone. Let's get back to work. 241 00:11:05,818 --> 00:11:07,951 - You got some nerve. 242 00:11:07,994 --> 00:11:09,518 - What's your problem now? 243 00:11:09,561 --> 00:11:12,564 - Every person on that floor busts their ass for this place. 244 00:11:12,608 --> 00:11:15,480 They go to conferences, they chase every lead, 245 00:11:15,524 --> 00:11:16,805 they work overtime, they never see their kids, 246 00:11:16,829 --> 00:11:18,135 and for what? To get dressed up 247 00:11:18,179 --> 00:11:19,373 and watch you collect some award 248 00:11:19,397 --> 00:11:23,358 for co-signing their deals? 249 00:11:24,489 --> 00:11:26,709 - I told them to put your name on it. 250 00:11:26,752 --> 00:11:28,145 - What? 251 00:11:28,189 --> 00:11:29,799 - You have a choice of walnut 252 00:11:29,842 --> 00:11:32,758 or mahogany base. 253 00:11:34,543 --> 00:11:37,285 Mahogany ages better. 254 00:11:39,287 --> 00:11:40,505 - Why me? 255 00:11:40,549 --> 00:11:42,594 - Your first month here, you got higher sales 256 00:11:42,638 --> 00:11:44,509 than Eric had in eight years. 257 00:11:46,468 --> 00:11:48,905 - Thanks. - You earned it. 258 00:11:52,561 --> 00:11:54,441 Oh, would you tell the team that they're allowed 259 00:11:54,476 --> 00:11:58,219 to have fun at the show? I'm not a total monster. 260 00:11:58,262 --> 00:12:01,309 - Why don't you just tell them yourself? 261 00:12:01,352 --> 00:12:03,615 - I'm gonna skip this year. 262 00:12:03,659 --> 00:12:06,618 Use my ticket for your wife. 263 00:12:17,455 --> 00:12:20,719 - I like Circus Peanut. 264 00:12:20,763 --> 00:12:23,505 - It's too bright. - Yeah, Island Mango's closer. 265 00:12:24,549 --> 00:12:26,116 - The hue's off. 266 00:12:26,159 --> 00:12:28,727 - Well, can't you just do a combo thing? 267 00:12:33,993 --> 00:12:37,345 - I am not McDonald's. I don't just do combos. 268 00:12:37,388 --> 00:12:39,477 It took months to get this thing legit. 269 00:12:39,521 --> 00:12:41,784 - [sighs] Check your phone. 270 00:12:41,827 --> 00:12:44,134 - I just did. - Did you check Facebook? 271 00:12:44,177 --> 00:12:45,894 - 'Cause a hitman's gonna friend-request me? 272 00:12:45,918 --> 00:12:48,181 - Oh, like you're so versed in how they communicate. 273 00:12:48,225 --> 00:12:49,400 [huffs] 274 00:12:49,444 --> 00:12:50,793 - It doesn't have to be perfect. 275 00:12:50,836 --> 00:12:52,510 It just has to be good enough to buy us some time. 276 00:12:52,534 --> 00:12:54,100 - Yeah, come on, girl. Beast mode. 277 00:12:54,144 --> 00:12:55,928 - You got this. 278 00:12:55,972 --> 00:12:59,497 - One part Peach En Fuego, one part Tang Bang, 279 00:12:59,541 --> 00:13:03,849 a few drops of Prairie Fire... 280 00:13:03,893 --> 00:13:06,939 And a smidge of Oh My Darlin' Clementine. 281 00:13:06,983 --> 00:13:08,854 - Fire up the press. 282 00:13:17,994 --> 00:13:19,865 Why don't we talk about... - No. 283 00:13:19,909 --> 00:13:21,954 - You don't even know what I'm gonna say. 284 00:13:23,695 --> 00:13:25,523 - One question, then we move on. 285 00:13:25,567 --> 00:13:27,656 - Great. - Fine. 286 00:13:27,699 --> 00:13:29,745 - Now? - Shoot. 287 00:13:32,095 --> 00:13:33,662 - Why her? 288 00:13:35,533 --> 00:13:37,666 - We're compatible. 289 00:13:37,709 --> 00:13:39,624 - The woman dehydrates fruit. 290 00:13:39,668 --> 00:13:41,713 - My favorite. 291 00:13:41,757 --> 00:13:44,368 - She loves Pilates. - So do I. 292 00:13:44,412 --> 00:13:46,631 - No man loves that. 293 00:13:46,675 --> 00:13:48,677 - Well, that's how relationships work, Annie, 294 00:13:48,720 --> 00:13:50,287 at least healthy ones. 295 00:13:50,331 --> 00:13:51,767 - Hot. 296 00:13:51,810 --> 00:13:55,727 - Say there's 100 things about a person you could like. 297 00:13:55,771 --> 00:13:58,600 Connect to anything over 50, and it will last. 298 00:13:58,643 --> 00:14:01,080 - Whew. Scorching hot. - It's not a bad thing 299 00:14:01,124 --> 00:14:03,213 for partnerships to make sense on paper. 300 00:14:05,650 --> 00:14:07,490 - I guess I just don't really believe in lists. 301 00:14:07,522 --> 00:14:09,437 - Taking inventory of a relationship 302 00:14:09,480 --> 00:14:12,570 helps you realize what matters. 303 00:14:12,614 --> 00:14:16,966 - Ah. Like Pilates and dried fruit. 304 00:14:18,446 --> 00:14:20,361 - Those are just two, but yeah. 305 00:14:20,404 --> 00:14:22,711 - Gotcha, boss. 306 00:14:25,627 --> 00:14:27,063 - That's enough for today. 307 00:14:28,456 --> 00:14:29,776 - I still have three minutes left. 308 00:14:29,805 --> 00:14:31,894 - I'll credit your account. 309 00:14:33,548 --> 00:14:35,506 - Look, all I'm saying is that I'd rather not 310 00:14:35,550 --> 00:14:37,682 have to crunch numbers to find my mate. 311 00:14:37,726 --> 00:14:40,163 - How's that gone for you? 312 00:14:46,474 --> 00:14:48,563 - That is enough for today. 313 00:14:56,875 --> 00:14:58,287 - Oh, by the way, Mrs. Karpinski said 314 00:14:58,311 --> 00:15:01,010 she may have a futon for us. 315 00:15:01,053 --> 00:15:03,534 - We would be sitting on a giant litterbox 316 00:15:03,578 --> 00:15:05,188 with all those cats. 317 00:15:06,929 --> 00:15:10,672 - Oh, and I won the Crystal Whale. 318 00:15:12,935 --> 00:15:14,153 - Really? 319 00:15:14,197 --> 00:15:16,242 - You are looking at the Southeastern Michigan 320 00:15:16,286 --> 00:15:18,767 regional hot tub king. 321 00:15:18,810 --> 00:15:21,030 - Spa. - Spa. 322 00:15:21,073 --> 00:15:23,032 Spa king. 323 00:15:24,816 --> 00:15:26,731 Will you come? - Of course. 324 00:15:26,775 --> 00:15:29,473 - Will you wear that dress? 325 00:15:29,517 --> 00:15:32,041 - What dress? 326 00:15:34,522 --> 00:15:37,089 - The one you wore for him. 327 00:15:37,133 --> 00:15:39,048 [cell phone buzzes] 328 00:15:54,455 --> 00:15:56,979 - What's that? 329 00:15:58,502 --> 00:16:00,025 - Money. 330 00:16:00,069 --> 00:16:02,985 - No. 331 00:16:03,028 --> 00:16:04,856 It's not. 332 00:16:04,900 --> 00:16:07,816 - Yeah, it is. - Not money I could use. 333 00:16:11,602 --> 00:16:12,797 - Oh, we had to change the formula. 334 00:16:12,821 --> 00:16:14,910 - Change it back. 335 00:16:17,652 --> 00:16:19,088 - It's not possible. 336 00:16:27,531 --> 00:16:30,534 - Yo, I been thinking about this, um, 337 00:16:30,578 --> 00:16:34,712 relationship of ours. 338 00:16:34,756 --> 00:16:37,846 Lot of issues, you and me. 339 00:16:40,457 --> 00:16:43,242 - I don't disagree. 340 00:16:43,286 --> 00:16:46,507 - Cut you in. That didn't work. 341 00:16:46,550 --> 00:16:49,945 Gun to your head. Nothing. 342 00:16:51,773 --> 00:16:55,559 I don't know how to incentivize you anymore. 343 00:16:55,603 --> 00:16:57,996 So... 344 00:17:07,179 --> 00:17:08,964 Open it. 345 00:17:19,714 --> 00:17:21,411 - I don't get it. 346 00:17:21,454 --> 00:17:24,196 - [laughs] Take it out. 347 00:17:25,807 --> 00:17:26,938 - I don't want to. 348 00:17:26,982 --> 00:17:29,114 - We got another job for you. 349 00:17:31,029 --> 00:17:34,467 - Well, whatever it is, I don't want to do it. 350 00:17:34,511 --> 00:17:36,121 - Oh. [laughs] 351 00:17:36,165 --> 00:17:38,210 [both laugh] 352 00:17:39,560 --> 00:17:42,345 Take it out, Elizabeth. 353 00:17:54,705 --> 00:17:57,534 Maybe you're right. 354 00:17:57,578 --> 00:17:59,667 I'm the problem. 355 00:18:01,843 --> 00:18:04,541 Well, go ahead and finish me off. 356 00:18:04,585 --> 00:18:06,282 If you want to. 357 00:18:27,869 --> 00:18:30,001 - We're good. 358 00:18:32,264 --> 00:18:34,223 - Cool. 359 00:18:40,272 --> 00:18:43,406 That's what he used to take of your friend, by the way. 360 00:18:45,277 --> 00:18:47,236 - Why? 361 00:18:49,151 --> 00:18:51,936 - Incentive. 362 00:18:55,984 --> 00:18:56,375 . 363 00:18:56,419 --> 00:18:57,681 - Why did I touch it? 364 00:18:57,725 --> 00:19:00,597 - Why did you touch it? 365 00:19:00,641 --> 00:19:02,381 - What was I supposed to do? 366 00:19:02,425 --> 00:19:03,992 - Not touch it. 367 00:19:04,035 --> 00:19:06,603 - Some hood-ass man gives you a questionable envelope? 368 00:19:06,647 --> 00:19:08,953 - Okay, for starters, you guys weren't there, 369 00:19:08,997 --> 00:19:10,955 and the atmosphere was very threatening. 370 00:19:10,999 --> 00:19:12,391 - You don't open it. 371 00:19:12,435 --> 00:19:15,220 - Okay, I'm, like, so used to that man 372 00:19:15,264 --> 00:19:16,415 just handing me guns that I, like, 373 00:19:16,439 --> 00:19:17,875 I don't even think about it. 374 00:19:17,919 --> 00:19:19,268 - God, he's good. 375 00:19:19,311 --> 00:19:21,531 - I need you to stop that. It's making me crazy. 376 00:19:24,012 --> 00:19:25,970 - It's how I think now. 377 00:19:28,756 --> 00:19:29,800 - [sighs] 378 00:19:31,802 --> 00:19:34,762 - He's not getting a good batch without my Creamsicle Sunset. 379 00:19:36,459 --> 00:19:37,982 - What about that place that we went? 380 00:19:38,026 --> 00:19:39,897 - The markup is insane. 381 00:19:39,941 --> 00:19:42,639 - I wasn't talking about buying it. 382 00:19:43,727 --> 00:19:45,468 - Well, they're gonna know it's us. 383 00:19:45,511 --> 00:19:46,991 - How? - Because that woman 384 00:19:47,035 --> 00:19:48,993 saw our faces, Annie. 385 00:19:59,003 --> 00:20:00,962 - [sighs] 386 00:20:02,441 --> 00:20:05,009 She didn't see mine. 387 00:20:06,358 --> 00:20:08,534 I'll do it. 388 00:20:10,188 --> 00:20:12,713 You touched it. 389 00:20:17,935 --> 00:20:19,502 [back-up beeping] 390 00:20:19,545 --> 00:20:22,461 - God doesn't need your stuff. 391 00:20:22,505 --> 00:20:26,422 What good is stuff to the King of kings? 392 00:20:26,465 --> 00:20:30,513 What he wants is our hearts and our souls 393 00:20:30,556 --> 00:20:34,430 and our creativity to think outside ourselves 394 00:20:34,473 --> 00:20:36,519 through service. 395 00:20:36,562 --> 00:20:40,044 Ruby Hill, come up here and give your testimony. 396 00:20:48,444 --> 00:20:51,621 Sister Hill saw a need in our community, 397 00:20:51,664 --> 00:20:53,623 and she filled it. 398 00:20:53,666 --> 00:20:56,626 - Tomorrow, I'm taking women from the Brush Street Mission 399 00:20:56,669 --> 00:20:58,149 to a nail salon. 400 00:20:58,193 --> 00:21:00,848 It's not a big deal. I just thought that these 401 00:21:00,891 --> 00:21:05,200 underserved women should feel good about themselves. 402 00:21:05,243 --> 00:21:07,506 - And she's humble, too. Amen. 403 00:21:07,550 --> 00:21:09,204 All: Amen. 404 00:21:09,247 --> 00:21:11,423 [applause] 405 00:21:19,257 --> 00:21:21,869 - I can't decide. Fingers or toes? 406 00:21:21,912 --> 00:21:23,566 - Do both. 407 00:21:25,611 --> 00:21:28,527 [upbeat music] 408 00:21:28,571 --> 00:21:35,708 ♪ 409 00:21:38,624 --> 00:21:42,019 - [singing in Japanese] 410 00:21:42,063 --> 00:21:46,154 ♪ 411 00:21:46,197 --> 00:21:49,200 - Oh, come on. 412 00:21:49,244 --> 00:21:51,376 Sarah, open the door. 413 00:21:51,420 --> 00:21:52,943 [sighs] 414 00:21:52,987 --> 00:21:54,553 You want to sort of tilt it back, 415 00:21:54,597 --> 00:21:55,816 more towards your butt. 416 00:21:55,859 --> 00:21:58,296 - It won't go in. - I promise it will. 417 00:21:58,340 --> 00:22:00,211 Just shove it on up there. 418 00:22:00,255 --> 00:22:01,909 - How? 419 00:22:02,823 --> 00:22:05,738 - She just got her first, you know, code red. 420 00:22:05,782 --> 00:22:09,264 Look at the picture on the damn instructions. 421 00:22:09,307 --> 00:22:11,048 45-degree angle, baby girl. 422 00:22:11,092 --> 00:22:12,789 - Oh, 'cause I have a protractor. 423 00:22:12,833 --> 00:22:14,660 - Let me in. I will help you. 424 00:22:14,704 --> 00:22:16,619 - Go away. 425 00:22:18,012 --> 00:22:19,448 - Is there a key to get in here? 426 00:22:19,491 --> 00:22:22,668 - Oh, my God. Of course. 427 00:22:22,712 --> 00:22:25,541 - Bet a man made those instructions, right? 428 00:22:25,584 --> 00:22:31,764 ♪ 429 00:22:35,159 --> 00:22:37,901 Well, now you know how to put one in when the time comes. 430 00:22:37,945 --> 00:22:40,643 - What'd you steal in there? 431 00:22:40,686 --> 00:22:42,253 - Don't worry about it. 432 00:22:43,689 --> 00:22:45,822 - I was an accomplice. 433 00:22:45,866 --> 00:22:48,346 - We're even now. Your debt is paid. 434 00:22:48,390 --> 00:22:50,696 - You're the biggest hypocrite. 435 00:22:51,349 --> 00:22:53,482 - I'm your mother. 436 00:22:53,525 --> 00:22:55,049 - So it's okay for you to just do 437 00:22:55,092 --> 00:22:57,660 whatever you want whenever you want? 438 00:22:57,703 --> 00:23:00,924 - Oh. You think I get off on this? 439 00:23:00,968 --> 00:23:04,145 - What an example you are, Sister Ruby. 440 00:23:04,188 --> 00:23:07,496 - Don't look at me with your little smug, judgy face, 441 00:23:07,539 --> 00:23:12,109 like you're grown when you know nothing about nothing. 442 00:23:12,153 --> 00:23:13,937 - I have homework. 443 00:23:13,981 --> 00:23:17,158 - What, you thought kidneys grow on trees? 444 00:23:17,201 --> 00:23:20,378 I made a choice, okay? 445 00:23:20,422 --> 00:23:23,773 To do something I thought I would never do. 446 00:23:23,816 --> 00:23:27,037 And it wasn't for fun or to have nice things. 447 00:23:29,300 --> 00:23:31,215 - What do you mean? 448 00:23:32,913 --> 00:23:36,481 - I bought you a second chance. 449 00:23:36,525 --> 00:23:39,267 I'm sorry, I stole it. 450 00:23:39,310 --> 00:23:42,400 Something that insurance, prayers, neighbors, 451 00:23:42,444 --> 00:23:44,620 none of that could do. 452 00:23:44,663 --> 00:23:47,884 And I will be damned if I threw my soul away 453 00:23:47,928 --> 00:23:50,321 so you could turn out like this. 454 00:23:54,108 --> 00:23:57,720 - Why didn't you just tell me that? 455 00:23:57,763 --> 00:23:59,765 - I didn't think I'd ever have to. 456 00:23:59,809 --> 00:24:01,942 [engine revs] 457 00:24:11,168 --> 00:24:12,953 - What's all this? 458 00:24:12,996 --> 00:24:15,999 - I had to take more than just the polish to pin it on, 459 00:24:16,043 --> 00:24:18,915 you know, the underserved. 460 00:24:18,959 --> 00:24:21,396 - At least they got free mani-pedis out of it. 461 00:24:21,439 --> 00:24:25,052 [dramatic music] 462 00:24:25,095 --> 00:24:26,662 - You did good. 463 00:24:26,705 --> 00:24:33,799 ♪ 464 00:24:43,635 --> 00:24:43,853 . 465 00:24:43,896 --> 00:24:45,550 - Hey. - What did he forget? 466 00:24:47,726 --> 00:24:48,771 - Homework. 467 00:24:48,814 --> 00:24:50,729 - He had his backpack. 468 00:24:50,773 --> 00:24:53,297 - Hm. 469 00:24:53,341 --> 00:24:57,693 [soft music in background] 470 00:24:57,736 --> 00:25:04,526 ♪ 471 00:25:04,569 --> 00:25:06,963 - This is... We have paper at home. 472 00:25:07,007 --> 00:25:08,530 - Oh. 473 00:25:08,573 --> 00:25:10,575 - Oh? - Yeah, the, um... 474 00:25:17,756 --> 00:25:19,802 - Seriously? - I had to ask you something. 475 00:25:21,934 --> 00:25:23,849 - There it is. - I knew you would never come. 476 00:25:23,893 --> 00:25:25,590 - Yeah, well, you were right. 477 00:25:25,634 --> 00:25:26,548 - [moans] 478 00:25:26,591 --> 00:25:28,419 - [groans] All right, what, what? 479 00:25:30,204 --> 00:25:32,380 - Okay. 480 00:25:34,730 --> 00:25:38,081 What was on your list? 481 00:25:38,125 --> 00:25:40,605 - Huh? 482 00:25:40,649 --> 00:25:44,783 - Like, when you first met me, what did you like? 483 00:25:46,524 --> 00:25:48,570 - Your boobs. - Right. 484 00:25:48,613 --> 00:25:50,093 But what else? 485 00:25:50,137 --> 00:25:51,268 - Well, I mean, the fact 486 00:25:51,312 --> 00:25:53,444 that you showed me one during detention. 487 00:25:53,488 --> 00:25:58,536 - Okay, I think I mean more like, you know, like... 488 00:25:58,580 --> 00:26:01,496 like why'd you choose me? 489 00:26:06,414 --> 00:26:07,521 - I gotta go home. - Hey, you know, 490 00:26:07,545 --> 00:26:08,459 you're the one who wanted me to go 491 00:26:08,503 --> 00:26:11,897 to therapy in the first place. 492 00:26:11,941 --> 00:26:13,421 - Fine. 493 00:26:13,464 --> 00:26:16,772 Um... 494 00:26:16,815 --> 00:26:19,949 you were really... 495 00:26:19,992 --> 00:26:21,516 you're a really good mom. 496 00:26:21,559 --> 00:26:23,996 - Eww. - Eww? That's a nice... 497 00:26:24,040 --> 00:26:26,912 - It... - All right. 498 00:26:33,876 --> 00:26:35,443 All right. 499 00:26:35,486 --> 00:26:38,663 Say, like, we were at a party or something, 500 00:26:38,707 --> 00:26:40,448 and someone was doing something stupid, 501 00:26:40,491 --> 00:26:43,146 like laughing too loud, 502 00:26:43,190 --> 00:26:44,800 or some woman comes out of the bathroom 503 00:26:44,843 --> 00:26:47,846 with her skirt tucked into her underwear... 504 00:26:50,327 --> 00:26:53,156 Even if I wasn't right next to you, I just... 505 00:26:56,203 --> 00:26:57,528 I knew that I'd look across the room 506 00:26:57,552 --> 00:27:01,208 and you'd be cracking up 'cause you'd seen it, too. 507 00:27:07,431 --> 00:27:09,216 So does that count? 508 00:27:10,782 --> 00:27:12,784 Mm-mm, mm-mm, mm-mm. What are you doing? 509 00:27:12,828 --> 00:27:14,351 - Therapy. - No, you're just hammered. 510 00:27:14,395 --> 00:27:17,267 - So? - So I have to go home. 511 00:27:17,311 --> 00:27:18,921 - Just stay for one drink. 512 00:27:18,964 --> 00:27:20,314 - It's never just one with us. 513 00:27:20,357 --> 00:27:21,706 - Well, I have a brand-new bottle. 514 00:27:21,750 --> 00:27:23,317 - Yeah, that's part of the problem. 515 00:27:23,360 --> 00:27:24,666 - We don't even have to have sex. 516 00:27:24,709 --> 00:27:28,365 We could just, you know, get naked and hang out. 517 00:27:30,280 --> 00:27:32,195 - No, no. 518 00:27:32,239 --> 00:27:33,457 - Sorry. 519 00:27:36,678 --> 00:27:39,333 - Dakota's having trouble sleeping at night. 520 00:27:39,376 --> 00:27:41,117 I do the night feeding, so... 521 00:27:41,161 --> 00:27:43,554 - I got it. 522 00:27:45,077 --> 00:27:47,210 - Okay. 523 00:28:08,971 --> 00:28:10,407 - Hey, you got a shaker? 524 00:28:10,451 --> 00:28:11,974 - I don't have any furniture, man. 525 00:28:12,017 --> 00:28:13,497 Beth, we gotta go. 526 00:28:13,541 --> 00:28:14,716 - What about olive picks? 527 00:28:14,759 --> 00:28:18,067 - There's no time. Limo's almost here. 528 00:28:18,110 --> 00:28:19,851 - They're roadies. 529 00:28:19,895 --> 00:28:23,072 - Phil went to the Radisson instead of the Sheraton. 530 00:28:23,115 --> 00:28:24,595 [both laughing] 531 00:28:26,118 --> 00:28:28,338 - Oh, snap. 532 00:28:29,600 --> 00:28:31,385 - [laughs] Yeah, you like it? 533 00:28:31,428 --> 00:28:33,865 - You must be a beaver, 'cause damn. 534 00:28:33,909 --> 00:28:34,823 - Dude, chill. 535 00:28:34,866 --> 00:28:37,434 - [laughs] Can you zip me up? 536 00:28:37,478 --> 00:28:39,523 - With pleasure. 537 00:28:39,567 --> 00:28:41,569 You look incredible. 538 00:28:41,612 --> 00:28:43,005 - Not so bad yourself. 539 00:28:43,048 --> 00:28:45,573 - Thank you. Hey, will you record my speech? 540 00:28:45,616 --> 00:28:48,271 - Yeah, let me see how much battery I have. 541 00:28:48,315 --> 00:28:49,925 - I'm gonna tell the kids to go to bed 542 00:28:49,968 --> 00:28:52,319 like they do in the Oscars. [clears throat] 543 00:28:56,323 --> 00:28:57,759 What? 544 00:28:59,717 --> 00:29:01,502 Oh, no. 545 00:29:01,545 --> 00:29:03,417 - I'm so sorry. 546 00:29:03,460 --> 00:29:05,419 - Martini or prosecco? Shout it out. 547 00:29:05,462 --> 00:29:07,290 - Are you serious right now? 548 00:29:07,334 --> 00:29:08,639 - I know how important this is. 549 00:29:08,683 --> 00:29:10,380 - It's the Crystal Whale. 550 00:29:12,469 --> 00:29:14,123 - You're not coming? - It's 'cause of him? 551 00:29:14,166 --> 00:29:16,473 - No. No. 552 00:29:17,909 --> 00:29:20,477 - You know what? Don't sweat it. 553 00:29:20,521 --> 00:29:22,740 It's fine. Hey, let's roll. 554 00:29:22,784 --> 00:29:25,134 Limo's here. 555 00:29:25,177 --> 00:29:26,831 No big deal. 556 00:29:26,875 --> 00:29:28,442 - Dean. 557 00:29:28,485 --> 00:29:30,400 - It's not a real thing anyway. 558 00:29:30,444 --> 00:29:33,011 [dramatic music] 559 00:29:33,055 --> 00:29:35,013 Hey. 560 00:29:37,929 --> 00:29:40,628 - I needed to meet face to face. 561 00:29:40,671 --> 00:29:42,107 In my line of work, 562 00:29:42,151 --> 00:29:45,023 you have to be careful who you get in bed with. 563 00:29:47,635 --> 00:29:51,465 - So our mutual friend got you up to speed with... 564 00:29:51,508 --> 00:29:54,337 - I am so sorry. 565 00:29:56,383 --> 00:29:59,516 I can't talk shop on an empty stomach. 566 00:29:59,560 --> 00:30:03,215 Do they serve breakfast all day here? 567 00:30:03,259 --> 00:30:05,348 - Great eggs B. 568 00:30:07,785 --> 00:30:08,785 - Done. 569 00:30:17,534 --> 00:30:17,969 . 570 00:30:18,013 --> 00:30:18,883 - Was it not good? 571 00:30:18,927 --> 00:30:21,146 - Exquisite. 572 00:30:21,190 --> 00:30:25,020 Dolly Parton famously takes one bite of each food group. 573 00:30:25,063 --> 00:30:27,501 It's how she's kept her figure. 574 00:30:27,544 --> 00:30:28,850 - Oh? 575 00:30:28,893 --> 00:30:32,636 - All right. Shall we look at our calendars? 576 00:30:32,680 --> 00:30:34,551 - Can... 577 00:30:36,945 --> 00:30:40,905 I'm kind of new to this. 578 00:30:40,949 --> 00:30:43,647 - I don't get a lot of repeat customers. 579 00:30:43,691 --> 00:30:45,519 - [laughs] 580 00:30:45,562 --> 00:30:47,869 Um... 581 00:30:47,912 --> 00:30:49,392 how does this work? 582 00:30:54,571 --> 00:30:55,964 - Say I'm your lawyer. 583 00:30:56,007 --> 00:30:58,314 I usually do a fair amount of prep work 584 00:30:58,358 --> 00:31:01,839 before we would go to trial. 585 00:31:01,883 --> 00:31:04,189 So I charge by the hour. 586 00:31:04,233 --> 00:31:07,367 Research and discovery is billed at 700. 587 00:31:07,410 --> 00:31:11,153 The defendant, is he local? 588 00:31:11,196 --> 00:31:15,113 Okay, so travel is not an issue. 589 00:31:15,157 --> 00:31:18,465 All other expenses are on top of the retainer. 590 00:31:18,508 --> 00:31:22,033 Trial itself will run you 60 grand. 591 00:31:22,077 --> 00:31:23,948 - We were told 30. 592 00:31:23,992 --> 00:31:28,866 - By a man with no arms, who you're free to hire. 593 00:31:28,910 --> 00:31:31,913 - I only brought 30. 594 00:31:31,956 --> 00:31:34,002 - You'll receive invoices as we go. 595 00:31:34,045 --> 00:31:38,354 So how is... 596 00:31:38,398 --> 00:31:42,140 Tuesday at 3:45? 597 00:31:42,184 --> 00:31:45,535 Is that too soon? 598 00:31:45,579 --> 00:31:47,363 - No, sooner's better. - Oh, no, scrap that. 599 00:31:47,407 --> 00:31:51,149 I'll be in Ohio. Any chance he's in Ohio? 600 00:31:51,193 --> 00:31:54,762 All right, the next available slot 601 00:31:54,805 --> 00:31:58,026 that I have is... 602 00:32:00,332 --> 00:32:02,509 Oh. 603 00:32:02,552 --> 00:32:04,685 Friday. Morning. 604 00:32:08,776 --> 00:32:10,430 - That works. 605 00:32:12,736 --> 00:32:14,259 - Done. 606 00:32:21,223 --> 00:32:24,313 Thank you, Mrs. Boland. 607 00:32:26,837 --> 00:32:29,797 [mellow music] 608 00:32:29,840 --> 00:32:36,978 ♪ 609 00:32:43,854 --> 00:32:50,992 ♪ 610 00:32:57,694 --> 00:32:59,653 - Hey. 611 00:33:02,656 --> 00:33:04,266 - How'd it go? 612 00:33:04,309 --> 00:33:06,137 - Oh, it was... 613 00:33:06,181 --> 00:33:08,792 it was pretty great. 614 00:33:08,836 --> 00:33:10,925 You okay? 615 00:33:10,968 --> 00:33:13,580 - Yeah, I'm fine. 616 00:33:13,623 --> 00:33:15,495 - What are doing here? 617 00:33:17,235 --> 00:33:19,629 - Following up on some emails. 618 00:33:19,673 --> 00:33:21,588 - Why don't you go home? 619 00:33:23,546 --> 00:33:28,290 - I really don't have much to go home to, Dean. 620 00:33:28,333 --> 00:33:31,728 My husband has three TVs in his office. 621 00:33:31,772 --> 00:33:36,559 Each one has a different sporting event on at all times. 622 00:33:36,603 --> 00:33:39,649 My daughter practically lives with her friend. 623 00:33:39,693 --> 00:33:41,869 And... 624 00:33:41,912 --> 00:33:44,349 my Labradoodle only eats 625 00:33:44,393 --> 00:33:47,614 if my husband fills the bowl, so... 626 00:33:47,657 --> 00:33:51,226 - Oh. 627 00:33:51,269 --> 00:33:53,620 I thought I'd put this on your shelf. 628 00:33:53,663 --> 00:33:56,710 - Oh, you don't have to do that. 629 00:34:01,671 --> 00:34:04,935 - Oh, it looks good. 630 00:34:04,979 --> 00:34:07,547 - You went with the walnut, huh? 631 00:34:12,900 --> 00:34:15,337 - I don't... 632 00:34:15,380 --> 00:34:18,601 I don't think you're... 633 00:34:18,645 --> 00:34:21,561 you know, a monster. 634 00:34:53,941 --> 00:34:55,856 - What now? 635 00:34:59,381 --> 00:35:00,687 - I have a surprise for you. 636 00:35:00,730 --> 00:35:03,080 - I'm scared. - I did my homework. 637 00:35:03,124 --> 00:35:05,474 - That is a surprise. 638 00:35:05,517 --> 00:35:07,476 - Yeah, well, Greg came over. 639 00:35:07,519 --> 00:35:08,651 - Oh, okay. 640 00:35:08,695 --> 00:35:10,435 - And we started making that list. 641 00:35:10,479 --> 00:35:13,569 - Oh. How'd it go? - It was revelatory. 642 00:35:13,613 --> 00:35:17,181 - All ears. - You see, 643 00:35:17,225 --> 00:35:20,576 every time that we had something in common, 644 00:35:20,620 --> 00:35:23,710 I just wanted to rip his pants off, you know? 645 00:35:23,753 --> 00:35:25,929 Like, for example, we both like making sandwiches 646 00:35:25,973 --> 00:35:28,453 out of Pop Tarts, but that didn't even make it 647 00:35:28,497 --> 00:35:30,717 on the list because we started kissing. 648 00:35:30,760 --> 00:35:33,284 And not just like a little peck. 649 00:35:33,328 --> 00:35:37,985 Like, full on, with tongue, making out. 650 00:35:38,028 --> 00:35:39,290 That kind of thing. - Mm-hmm. 651 00:35:39,334 --> 00:35:42,293 - Oh, and we both like naps. 652 00:35:42,337 --> 00:35:45,645 - Well, who doesn't? - Mm-hmm. 653 00:35:45,688 --> 00:35:47,516 - But see, of course, that doesn't make it 654 00:35:47,559 --> 00:35:49,300 on the list, either, because by now, 655 00:35:49,344 --> 00:35:52,390 we're in each other's pants. 656 00:35:52,434 --> 00:35:53,714 And, you know, when I say pants, 657 00:35:53,740 --> 00:35:58,048 I mean, like, we're deep inside the underwear. 658 00:35:58,092 --> 00:36:00,224 And, uh, you know, we're both 659 00:36:00,268 --> 00:36:02,270 just so crazy turned on 660 00:36:02,313 --> 00:36:03,943 that we don't even make it to the bedroom. 661 00:36:03,967 --> 00:36:06,709 So we're on the couch, and he kind of, like, 662 00:36:06,753 --> 00:36:08,668 kind of flips me up on top of him, 663 00:36:08,711 --> 00:36:11,061 you know, in kind of a Cirque du Soleil type... 664 00:36:11,105 --> 00:36:13,411 - Okay, I get it, Annie. 665 00:36:13,455 --> 00:36:16,501 - You know how it is when you're just so... 666 00:36:16,545 --> 00:36:19,200 you're so in sync with someone that it kind of feels like 667 00:36:19,243 --> 00:36:22,464 an old song you know all the words to? 668 00:36:22,507 --> 00:36:26,033 And every instrument, every note, 669 00:36:26,076 --> 00:36:29,036 every beat, the rhythm, 670 00:36:29,079 --> 00:36:34,345 and the tempo, you know, it just take you over until... 671 00:36:34,389 --> 00:36:35,825 - Okay, yeah. 672 00:36:35,869 --> 00:36:38,175 - And all of a sudden, you're not even human anymore. 673 00:36:38,219 --> 00:36:40,961 You're just an animal. 674 00:36:41,004 --> 00:36:43,354 Just made out of nerve endings 675 00:36:43,398 --> 00:36:48,620 and feelings in that hot, aching need... 676 00:36:48,664 --> 00:36:51,754 - All right. 677 00:36:53,713 --> 00:36:57,151 - So I guess what I learned is that 678 00:36:57,194 --> 00:36:59,022 there could be 99 things on that list, 679 00:36:59,066 --> 00:37:03,418 but, to me, only one matters. 680 00:37:03,461 --> 00:37:06,726 - And what's that? 681 00:37:06,769 --> 00:37:08,379 - Spark. 682 00:37:12,427 --> 00:37:14,255 But I'm... 683 00:37:14,298 --> 00:37:16,648 but I'm sure you must have that, right? 684 00:37:21,436 --> 00:37:25,222 - Thank you for your honesty. 685 00:37:25,266 --> 00:37:28,922 - Thank you for your advice. 686 00:37:36,190 --> 00:37:38,409 - Nail salon robbed, right? Super ritzy suburb. 687 00:37:38,453 --> 00:37:39,889 Guess what they took. 688 00:37:39,933 --> 00:37:41,412 - Not that coat. 689 00:37:41,456 --> 00:37:43,806 - How's DL Dave's mood? 690 00:37:43,850 --> 00:37:45,373 - Not good. 691 00:37:45,416 --> 00:37:46,776 - Think he'll give me the go-ahead? 692 00:37:46,809 --> 00:37:49,420 - He's still pissed about the recall. 693 00:37:49,464 --> 00:37:51,771 - It's like Bin Laden, right? 694 00:37:51,814 --> 00:37:54,904 - If nail polish was a weapon of mass destruction, sure. 695 00:37:54,948 --> 00:37:56,447 - No one believed the analysts when they said 696 00:37:56,471 --> 00:37:57,994 follow the courier. 697 00:37:58,038 --> 00:38:00,083 The CIA didn't listen to them for years. 698 00:38:00,127 --> 00:38:03,347 Thought they were useless. Basement trash. 699 00:38:03,391 --> 00:38:04,803 You know, 'cause they worked in the basement. 700 00:38:04,827 --> 00:38:06,307 But they sift through the evidence, 701 00:38:06,350 --> 00:38:07,787 they track every lead, 702 00:38:07,830 --> 00:38:10,528 and they end up being the ones who cracked the case. 703 00:38:10,572 --> 00:38:11,965 They found him. 704 00:38:12,008 --> 00:38:16,404 Not the Pakistani ops. Not the fancy drones. 705 00:38:16,447 --> 00:38:18,275 The basement trash. 706 00:38:18,319 --> 00:38:19,842 - That's definitely trash. 707 00:38:19,886 --> 00:38:23,759 - Hey, it's new. - It's a parade float. 708 00:38:23,803 --> 00:38:25,805 - I'm going in. - Okay, take that off. 709 00:38:25,848 --> 00:38:28,851 It's offensive. Tell him I ran the analytics. 710 00:38:28,895 --> 00:38:30,374 - Did you? 711 00:38:30,418 --> 00:38:32,333 - I will by the time he's done yelling at you. 712 00:38:32,376 --> 00:38:34,770 Don't cry. Save it for the bathroom. 713 00:38:34,814 --> 00:38:36,641 And don't compare this to Bin Laden. 714 00:38:36,685 --> 00:38:38,992 - You know this bitch is hiding in a cave somewhere. 715 00:38:39,035 --> 00:38:40,167 - Do not. 716 00:38:40,210 --> 00:38:42,517 - Just gotta root her out. 717 00:38:47,348 --> 00:38:48,915 [door opens] 718 00:38:51,178 --> 00:38:53,006 - Here's a question. 719 00:38:53,049 --> 00:38:57,967 Are there actual truffles in truffle oil? 720 00:38:58,011 --> 00:39:01,492 Because one shaving of truffles is like a gazillion dollars. 721 00:39:01,536 --> 00:39:05,061 And, like, a bottle's 10 bucks. 722 00:39:05,105 --> 00:39:07,411 - I quit my job today. 723 00:39:07,455 --> 00:39:08,848 - Why? 724 00:39:13,940 --> 00:39:15,985 - [clears throat] 725 00:39:16,029 --> 00:39:18,988 Um... 726 00:39:19,032 --> 00:39:20,860 I kissed my boss. 727 00:39:53,240 --> 00:39:55,068 - Why? 728 00:39:57,200 --> 00:39:58,723 - She kissed me. 729 00:40:00,508 --> 00:40:01,944 - Okay. 730 00:40:01,988 --> 00:40:06,296 - So I kissed her back. 731 00:40:06,340 --> 00:40:08,081 - And then what? 732 00:40:11,519 --> 00:40:15,827 - She tried to undo my pants, and I stopped her. 733 00:40:15,871 --> 00:40:17,351 - Why? 734 00:40:17,394 --> 00:40:19,788 - 'Cause the tux have that weird double button, and so I... 735 00:40:19,831 --> 00:40:21,790 - Why did you stop her? 736 00:40:25,707 --> 00:40:29,798 - Because I don't want her. 737 00:40:32,932 --> 00:40:36,065 I want you. 738 00:40:36,109 --> 00:40:38,850 But I don't really have the best track record, 739 00:40:38,894 --> 00:40:42,071 so I don't expect you to believe me. 740 00:40:44,030 --> 00:40:45,988 And if you need me to go to my mom's, 741 00:40:46,032 --> 00:40:50,079 just you say the word. 742 00:40:50,123 --> 00:40:54,823 But I really... 743 00:40:54,866 --> 00:40:57,957 Beth, I really want to stay. 744 00:41:13,450 --> 00:41:17,237 - Dean. 745 00:41:17,280 --> 00:41:18,890 - Yeah. 746 00:41:24,374 --> 00:41:26,289 - Don't go. 747 00:41:26,333 --> 00:41:29,423 [dramatic music] 748 00:41:29,466 --> 00:41:32,600 ♪ 749 00:41:32,643 --> 00:41:33,707 - Better not be my baby girl 750 00:41:33,731 --> 00:41:35,255 roaming these halls at midnight. 751 00:41:35,298 --> 00:41:39,346 - Better be sleepwalking. 752 00:41:39,389 --> 00:41:43,045 - I figured out who we should help. 753 00:41:43,089 --> 00:41:45,439 This family, 754 00:41:45,482 --> 00:41:47,919 their kid was killed by a drunk driver. 755 00:41:51,097 --> 00:41:53,621 - That's awful. 756 00:41:53,664 --> 00:41:57,320 - Dad lost his job, bank took their house. 757 00:41:57,364 --> 00:42:00,323 - How did you find these people? 758 00:42:00,367 --> 00:42:03,500 - I got their daughter's kidney. 759 00:42:03,544 --> 00:42:10,681 ♪ 760 00:42:28,830 --> 00:42:32,703 - How you feeling, champ? 761 00:42:32,747 --> 00:42:35,358 - Incentivized. 51877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.