All language subtitles for Fatal.Promise.E12.200414.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,235 --> 00:00:07,235 (Episode 12) 2 00:00:18,937 --> 00:00:21,086 (Chairman Han's Office) 3 00:00:29,019 --> 00:00:30,373 (Chairman Han's Office) 4 00:00:50,305 --> 00:00:51,393 Look here. 5 00:00:51,563 --> 00:00:53,495 Now that Seo Ju confessed everything, 6 00:00:53,495 --> 00:00:55,220 she'll be subject to investigation... 7 00:00:55,220 --> 00:00:57,445 if Tae In doesn't. 8 00:00:57,446 --> 00:01:00,032 You can't allow that to happen to Seo Ju. 9 00:01:00,033 --> 00:01:02,451 What do you mean not? She'll have to be investigated. 10 00:01:05,984 --> 00:01:08,518 Why? Do you finally get... 11 00:01:09,172 --> 00:01:12,686 how I felt when Jun Hyuk was taken into the inspection department? 12 00:01:15,477 --> 00:01:16,545 Young Gook. 13 00:01:17,047 --> 00:01:19,269 If anything happens to Seo Ju because of this, 14 00:01:19,269 --> 00:01:21,621 - the hospital won't be safe either. - What? 15 00:01:21,621 --> 00:01:24,027 - You... - Jun Hyuk. 16 00:01:25,156 --> 00:01:25,989 Yes. 17 00:01:25,990 --> 00:01:29,855 Did you set this up to get rid of both Seo Ju and Director Kang? 18 00:01:30,102 --> 00:01:32,338 What are you talking about? That's not it. 19 00:01:32,338 --> 00:01:34,509 You're the vice president of the legal department and an attorney. 20 00:01:35,797 --> 00:01:38,855 Are you telling me that you didn't know Seo Ju would be caught... 21 00:01:39,484 --> 00:01:43,184 once they started to investigate Director Kang? 22 00:01:45,156 --> 00:01:48,363 I'm asking if you intended to eliminate Seo Ju... 23 00:01:48,508 --> 00:01:50,341 if not Director Kang. 24 00:01:52,289 --> 00:01:55,180 What are you talking about? 25 00:01:55,727 --> 00:01:58,725 Why would Jun Hyuk do that to Seo Ju? 26 00:01:58,725 --> 00:02:01,528 You dare to scheme... 27 00:02:01,529 --> 00:02:03,350 against me? 28 00:02:06,016 --> 00:02:08,513 - I'm sorry. - Jun Hyuk. 29 00:02:09,195 --> 00:02:12,899 But I had no intention of hurting Seo Ju. 30 00:02:12,899 --> 00:02:14,045 Please believe me. 31 00:02:17,695 --> 00:02:18,693 Seo Ju. 32 00:02:20,125 --> 00:02:21,597 Go to the prosecutor's office. 33 00:02:22,789 --> 00:02:23,995 Honey! 34 00:02:24,820 --> 00:02:28,316 Even though you're my daughter, I can't sacrifice someone innocent. 35 00:02:29,094 --> 00:02:30,440 Go get investigated. 36 00:02:30,440 --> 00:02:32,163 You can't allow that! 37 00:02:32,163 --> 00:02:33,358 Although you're my daughter, 38 00:02:34,734 --> 00:02:37,374 I'm deeply disappointed in you! 39 00:03:06,430 --> 00:03:08,848 Chairman Han asks you to return immediately. 40 00:03:08,848 --> 00:03:09,703 No. 41 00:03:10,203 --> 00:03:12,207 Tell him that I'll go through the investigation. 42 00:03:14,394 --> 00:03:16,905 (Power off) 43 00:03:23,117 --> 00:03:24,054 Let's go in. 44 00:03:42,162 --> 00:03:45,211 Tae In, depending on how you testify, 45 00:03:45,430 --> 00:03:48,347 you can either eliminate Seo Ju and Chairman Han... 46 00:03:48,656 --> 00:03:50,111 or protect them. 47 00:03:50,914 --> 00:03:51,847 You get it, don't you? 48 00:03:53,680 --> 00:03:55,732 - Yes, ma'am. - Where are you? 49 00:03:56,102 --> 00:03:57,403 We're at the prosecutor's office. 50 00:03:57,695 --> 00:03:59,577 We're about to go in with our attorney. 51 00:03:59,577 --> 00:04:01,230 Stop them from going in! 52 00:04:01,547 --> 00:04:04,538 - I'm sorry? - Seo Ju is done for if he goes in! 53 00:04:04,538 --> 00:04:05,675 Can't you understand? 54 00:04:08,477 --> 00:04:09,479 I'll make you my person... 55 00:04:09,820 --> 00:04:13,563 if you deal with this properly. 56 00:04:26,000 --> 00:04:27,903 Hye Won, wait outside. 57 00:04:41,188 --> 00:04:42,215 Jun Hyuk. 58 00:04:42,992 --> 00:04:43,864 Yes. 59 00:04:46,117 --> 00:04:48,262 Go to the prosecutor's office with Seo Ju. 60 00:04:49,266 --> 00:04:50,076 I'm sorry? 61 00:04:50,414 --> 00:04:54,454 The incident that Director Kang got your father and you to be... 62 00:04:55,578 --> 00:04:57,150 investigated but I covered up for you. 63 00:04:57,929 --> 00:04:59,274 Go get investigated for it. 64 00:05:00,648 --> 00:05:02,460 The statute of limitations hasn't expired yet. 65 00:05:02,906 --> 00:05:05,591 That was such a long time ago! 66 00:05:05,592 --> 00:05:06,768 What do you want to do? 67 00:05:07,438 --> 00:05:09,398 Do you want to pay... 68 00:05:09,742 --> 00:05:12,665 for what you did along with Seo Ju or confess? 69 00:05:16,102 --> 00:05:18,513 Will you confess that you deliberately twisted... 70 00:05:18,828 --> 00:05:21,384 the facts to make a big fuss? 71 00:05:24,945 --> 00:05:27,403 What do you think will happen if I look into it myself... 72 00:05:28,398 --> 00:05:30,015 and find out that Seo Ju nor Director Kang did... 73 00:05:31,518 --> 00:05:32,869 anything wrong? 74 00:05:33,572 --> 00:05:34,624 Jun Hyuk. 75 00:05:53,484 --> 00:05:54,545 You can't. 76 00:05:55,445 --> 00:05:56,409 Move aside. 77 00:05:56,695 --> 00:05:58,146 They want you to come back. 78 00:05:58,146 --> 00:05:59,628 Move aside, Ms. Cha. 79 00:06:00,047 --> 00:06:01,306 Go back. 80 00:06:03,117 --> 00:06:04,284 Wasn't this... 81 00:06:05,609 --> 00:06:06,816 what you wanted? 82 00:06:16,074 --> 00:06:18,599 The person you've called is unavailable right now. 83 00:06:18,719 --> 00:06:20,134 How strange. 84 00:06:20,734 --> 00:06:23,598 Tae In hasn't answered the phone all day. 85 00:06:23,922 --> 00:06:25,648 He must be busy. 86 00:06:25,648 --> 00:06:28,760 No matter how busy he gets, he calls to make sure... 87 00:06:28,760 --> 00:06:30,321 that you've taken your pill. 88 00:06:30,321 --> 00:06:32,600 I'm not a child. 89 00:06:32,600 --> 00:06:34,476 I can take my pills on my own. 90 00:06:35,977 --> 00:06:37,510 I met the chairman. 91 00:06:37,510 --> 00:06:38,577 Who? 92 00:06:38,577 --> 00:06:40,989 From the family Tae In wants to marry. 93 00:06:42,555 --> 00:06:44,953 When was this? 94 00:06:44,975 --> 00:06:47,674 When I went to Mr. Cha's charnel house. 95 00:06:48,430 --> 00:06:50,178 How strange are connections. 96 00:06:51,383 --> 00:06:54,107 It seemed that he also knew Mr. Cha quite well. 97 00:06:56,289 --> 00:06:57,531 What did he say? 98 00:06:58,633 --> 00:07:01,713 He was much nicer than I expected. 99 00:07:02,297 --> 00:07:04,204 He seemed to be quite fond of Tae In as well. 100 00:07:05,422 --> 00:07:09,103 He seemed to be doing everything I couldn't do as Tae In's dad. 101 00:07:09,680 --> 00:07:10,749 I'm grateful. 102 00:07:12,633 --> 00:07:15,869 So are you going to approve their marriage? 103 00:07:19,463 --> 00:07:22,578 It's a ridiculous marriage if I think of Hye Won, 104 00:07:23,987 --> 00:07:27,113 but I got greedy after meeting the chairman. 105 00:07:28,760 --> 00:07:31,174 Such a good family wants... 106 00:07:31,174 --> 00:07:34,066 to take Tae In as their son-in-law. 107 00:07:36,120 --> 00:07:37,669 But... 108 00:07:37,900 --> 00:07:41,255 do you think Tae In and Hye Won can live... 109 00:07:41,255 --> 00:07:44,281 in ease in the same household? 110 00:07:50,456 --> 00:07:53,604 Stay. I'll get the door. 111 00:07:56,065 --> 00:07:57,839 Who is it? 112 00:08:00,750 --> 00:08:03,562 - My goodness. - What are you doing? 113 00:08:04,268 --> 00:08:06,913 Why did you come back after making such a fuss last time? 114 00:08:07,784 --> 00:08:09,651 I'll tell you why. 115 00:08:09,979 --> 00:08:12,503 Take a seat first. 116 00:08:13,253 --> 00:08:15,269 I have nothing to hear. Get out! 117 00:08:17,643 --> 00:08:18,748 Here. 118 00:08:19,479 --> 00:08:20,428 What is it? 119 00:08:20,428 --> 00:08:24,595 My in-law says to take this and move on. 120 00:08:25,284 --> 00:08:26,699 What did you say? 121 00:08:27,503 --> 00:08:29,418 It's a big one. 122 00:08:30,385 --> 00:08:32,917 She can't stand to face... 123 00:08:32,917 --> 00:08:35,269 Tae In in the same family. 124 00:08:36,260 --> 00:08:38,841 I can't take this anymore. 125 00:08:38,841 --> 00:08:40,384 What are you thinking about us? 126 00:08:40,384 --> 00:08:43,418 - My goodness. - Get out this instant! 127 00:08:43,419 --> 00:08:46,581 My gosh. Do you know how much that is? Are you crazy? 128 00:08:47,284 --> 00:08:48,993 Listen to me carefully. 129 00:08:49,378 --> 00:08:53,760 We are going to approve Tae In's marriage. 130 00:09:00,768 --> 00:09:03,491 I'll look into it first. 131 00:09:24,549 --> 00:09:26,567 I've brought Director Kang. 132 00:09:28,518 --> 00:09:30,518 Let me explain first. 133 00:09:30,519 --> 00:09:31,932 I want everyone to leave. 134 00:09:45,815 --> 00:09:47,393 We have no choice. 135 00:09:47,698 --> 00:09:49,606 It's all up to Tae In now. 136 00:09:50,151 --> 00:09:51,604 What were... 137 00:09:51,604 --> 00:09:54,023 you seriously planning to do? 138 00:09:54,038 --> 00:09:56,045 Did you really try to eliminate Seo Ju as well? 139 00:09:59,792 --> 00:10:01,318 I heard everything. 140 00:10:01,659 --> 00:10:04,057 I know that Seo Ju did it... 141 00:10:04,635 --> 00:10:06,165 so tell me honestly. 142 00:10:15,081 --> 00:10:16,010 Take a look. 143 00:10:27,768 --> 00:10:31,923 I've checked that losses accumulated because... 144 00:10:31,923 --> 00:10:34,446 of unreasonable requests made by the Huei Group of China. 145 00:10:34,721 --> 00:10:37,305 After a discussion, I asked her to breach the contract... 146 00:10:37,760 --> 00:10:39,471 which resulted in the stock price falling. 147 00:10:39,682 --> 00:10:41,505 It wasn't a manipulation of the stock price. 148 00:10:42,557 --> 00:10:44,474 Then Jun Hyuk tried to get... 149 00:10:46,471 --> 00:10:48,201 you punished... 150 00:10:48,846 --> 00:10:52,293 instead of Seo Ju while knowing all this? 151 00:10:56,541 --> 00:11:00,029 So your decision is to protect Seo Ju... 152 00:11:00,690 --> 00:11:04,548 while bringing Chairman Han, his wife, and Seo Ju to your side... 153 00:11:05,088 --> 00:11:08,909 and to drag Choi Jun Hyuk and his family down, isn't it? 154 00:11:11,073 --> 00:11:12,049 Chairman Han, 155 00:11:13,159 --> 00:11:16,367 I cannot send Seo Ju to a place like that. 156 00:11:17,713 --> 00:11:20,396 If she testifies that everything was done under my order, 157 00:11:21,213 --> 00:11:23,623 she can just end up as a witness. 158 00:11:24,504 --> 00:11:25,571 One thing for sure is... 159 00:11:26,807 --> 00:11:29,426 that Vice President Choi rigged the document. 160 00:11:33,901 --> 00:11:35,543 I think I can understand... 161 00:11:36,151 --> 00:11:38,016 why Seo Ju had to do so. 162 00:11:38,518 --> 00:11:39,639 She wanted your approval... 163 00:11:39,932 --> 00:11:42,810 no matter what it took. 164 00:11:42,810 --> 00:11:44,182 She also put a lot of effort into it. 165 00:11:46,190 --> 00:11:47,769 Please consider... 166 00:11:48,409 --> 00:11:49,854 her such thoughts. 167 00:11:54,432 --> 00:11:57,825 I'm ashamed. I will never forget... 168 00:11:58,479 --> 00:11:59,990 this debt I owe to you. 169 00:12:00,870 --> 00:12:02,874 This is nothing compared to what I received from you. 170 00:12:03,635 --> 00:12:05,529 I just did what I had to do. 171 00:12:28,682 --> 00:12:31,127 How dare you ignore my warning? 172 00:12:33,088 --> 00:12:35,500 So you decided to work next to Tae In. 173 00:12:36,010 --> 00:12:36,945 What are... 174 00:12:37,760 --> 00:12:39,744 you doing... 175 00:12:40,143 --> 00:12:42,658 crawling in here? 176 00:12:43,440 --> 00:12:44,702 I'm earning my bread. 177 00:12:46,737 --> 00:12:48,432 I'm working to make a living. 178 00:12:48,557 --> 00:12:50,665 And you had to do that next to Tae In? 179 00:12:52,588 --> 00:12:54,778 I already warned you before. 180 00:12:55,963 --> 00:12:58,837 If you stay near Tae In, I'll get you for this. 181 00:12:58,845 --> 00:13:00,634 So what are you going to do to me? 182 00:13:02,456 --> 00:13:04,766 What do you earn... 183 00:13:05,307 --> 00:13:06,782 from firing someone like me? 184 00:13:08,923 --> 00:13:10,316 Use me. 185 00:13:12,838 --> 00:13:16,421 Kang Tae In can never fire me. 186 00:13:16,901 --> 00:13:18,658 So leave me by his side... 187 00:13:19,193 --> 00:13:21,126 and use me. 188 00:13:21,901 --> 00:13:22,733 Instead, 189 00:13:24,073 --> 00:13:25,906 you should do what I ask you. 190 00:14:04,870 --> 00:14:07,200 Wait up! 191 00:14:39,509 --> 00:14:40,483 Hye Won. 192 00:14:43,823 --> 00:14:46,356 Where is Jun Hyuk? He doesn't seem to be in his office. 193 00:14:50,393 --> 00:14:53,150 Hye Won, what's wrong with you? 194 00:14:55,018 --> 00:14:56,380 Did you see someone you know? 195 00:15:00,878 --> 00:15:01,741 Hello. 196 00:15:03,901 --> 00:15:05,070 What did you say? 197 00:15:05,393 --> 00:15:07,747 Who stopped Tae In from going into the prosecutors' office? 198 00:15:08,971 --> 00:15:10,298 Cha Eun Dong? 199 00:15:25,878 --> 00:15:28,783 Do you remember the junior director who is nice to us? 200 00:15:29,049 --> 00:15:30,768 He's the chairman's son. 201 00:15:30,776 --> 00:15:31,838 What about him? 202 00:15:31,846 --> 00:15:33,808 He came and earnestly asked... 203 00:15:33,809 --> 00:15:37,169 me to not tell Eun Dong who he was. 204 00:15:37,170 --> 00:15:38,486 Why do you think he did that? 205 00:15:38,486 --> 00:15:40,957 That's obvious. 206 00:15:40,957 --> 00:15:42,994 He has feelings for Eun Dong. 207 00:15:43,378 --> 00:15:45,104 He likes her. 208 00:15:45,104 --> 00:15:48,375 No way. He's the chairman's son. 209 00:15:50,682 --> 00:15:53,020 Does Eun Dong have a boyfriend? 210 00:15:53,020 --> 00:15:54,868 Go to sleep, Eun Chan. 211 00:15:54,868 --> 00:15:57,312 Eun Chan, you heard nothing. Do you understand? 212 00:15:57,312 --> 00:15:59,595 He has such a good ear. 213 00:16:02,338 --> 00:16:03,611 What do you mean, "heard nothing?" 214 00:16:04,400 --> 00:16:07,535 Eun Dong, the man who likes you is... 215 00:16:07,535 --> 00:16:10,364 - Stop it, now. - He's sleep talking. 216 00:16:10,365 --> 00:16:14,307 - Good night. - I think he is sleepwalking. 217 00:16:14,651 --> 00:16:18,056 - He sleeps so well. - Sleep tight! 218 00:16:23,276 --> 00:16:25,946 By the way, Eun Dong, why don't you say a word? 219 00:16:26,557 --> 00:16:28,224 If you found Hyang Mi, 220 00:16:28,224 --> 00:16:31,327 you would've found out who made you rot there for five more years. 221 00:16:32,667 --> 00:16:34,645 Who ordered her to do so? 222 00:16:40,206 --> 00:16:41,915 I'll tell you later. 223 00:16:42,245 --> 00:16:45,377 Why won't you tell us? Who was it? 224 00:16:52,799 --> 00:16:55,946 Are you saying that he ordered you? 225 00:17:00,088 --> 00:17:03,325 We should know who it is so we can punish him or not. 226 00:17:04,737 --> 00:17:06,153 Do you want to die? 227 00:17:07,955 --> 00:17:09,991 You still haven't come to your senses, have you? 228 00:17:11,550 --> 00:17:12,793 After all you've gone through? 229 00:17:18,093 --> 00:17:20,735 I'll tell you after some more research. 230 00:17:23,004 --> 00:17:24,457 Help yourself. 231 00:17:24,458 --> 00:17:26,974 Il Seob made these to treat you. 232 00:17:27,433 --> 00:17:30,778 It has been so long since I had homemade dumplings! 233 00:17:36,839 --> 00:17:37,847 Mr. Kang, 234 00:17:38,503 --> 00:17:39,761 this is awesome! 235 00:17:39,761 --> 00:17:42,066 How long are you going to live like that? 236 00:17:42,423 --> 00:17:45,927 Being a goose father ends up to nothing but an empty shell. 237 00:17:46,260 --> 00:17:49,597 Stop filling up with ramyeon and booze and come visit to eat. 238 00:17:49,931 --> 00:17:52,199 Your health will spoil if you keep on living like that. 239 00:17:53,769 --> 00:17:55,269 Now that you talk about it, 240 00:17:55,384 --> 00:17:57,104 since my house lease is almost over, 241 00:17:57,803 --> 00:17:59,144 should I just move in here? 242 00:18:02,636 --> 00:18:04,418 By the way, were you busy today? 243 00:18:07,300 --> 00:18:08,849 Yes, I was. 244 00:18:10,277 --> 00:18:13,054 Mom, you called me quite a lot today. 245 00:18:13,387 --> 00:18:14,889 Was there something wrong? 246 00:18:14,968 --> 00:18:17,592 Nothing much. 247 00:18:18,566 --> 00:18:21,162 Hye Won's mother came back. 248 00:18:22,636 --> 00:18:24,065 Did she say something again? 249 00:18:24,599 --> 00:18:25,972 No, 250 00:18:26,467 --> 00:18:28,436 she didn't say much. 251 00:18:31,277 --> 00:18:32,300 I will... 252 00:18:33,941 --> 00:18:35,109 no longer oppose your marriage. 253 00:18:35,678 --> 00:18:36,677 Dad. 254 00:18:36,678 --> 00:18:38,579 I will trust your choice. 255 00:18:39,580 --> 00:18:41,082 You can do whatever you want. 256 00:18:42,996 --> 00:18:46,487 I met the chairman. He seemed to treasure you very much. 257 00:18:50,191 --> 00:18:53,394 I haven't done much to you as your dad. 258 00:18:54,941 --> 00:18:57,932 The future you're choosing is a road to success. 259 00:19:00,160 --> 00:19:01,502 I have no right to stop... 260 00:19:02,003 --> 00:19:04,003 you from going that way. 261 00:19:10,722 --> 00:19:13,814 From now on, we won't stand against you. 262 00:19:14,909 --> 00:19:16,304 You can do as you wish. 263 00:19:17,101 --> 00:19:19,168 We will follow your decisions. 264 00:19:26,324 --> 00:19:27,194 What? 265 00:19:28,550 --> 00:19:31,818 The classified document Jun Hyuk claims I took from him. 266 00:19:32,730 --> 00:19:35,836 Eun Dong was the one who snuck into my office and hid it there. 267 00:19:37,073 --> 00:19:39,740 Is that true? How did you find out? 268 00:19:40,339 --> 00:19:43,778 There is an employee who saw her walking in and out of my office. 269 00:19:45,315 --> 00:19:46,347 Does that mean... 270 00:19:46,896 --> 00:19:50,166 that Eun Dong really approached... 271 00:19:50,167 --> 00:19:51,719 you to do something against you? 272 00:19:58,238 --> 00:19:59,095 Hey, 273 00:19:59,652 --> 00:20:02,263 why don't you tell everything to Eun Dong? 274 00:20:03,941 --> 00:20:07,068 Tell her why you couldn't keep the promise, 275 00:20:07,134 --> 00:20:09,737 why you couldn't visit her, and act as if you didn't know her. 276 00:20:09,738 --> 00:20:11,405 Just tell her honestly. 277 00:20:11,406 --> 00:20:13,406 I'm not the one who's important here. 278 00:20:14,863 --> 00:20:17,011 There is someone who ordered Eun Dong to hide the document. 279 00:20:17,878 --> 00:20:18,813 Because of me, 280 00:20:19,513 --> 00:20:21,716 there is someone who manipulated innocent Eun Dong. 281 00:20:22,950 --> 00:20:25,686 - Who is that? - I'll have to find out. 282 00:20:27,555 --> 00:20:29,056 If I leave her like this, 283 00:20:30,582 --> 00:20:31,892 she'll get hurt. 284 00:20:42,837 --> 00:20:46,373 It was Cha Eun Dong who stopped Tae In at the prosecutors' office. 285 00:20:52,688 --> 00:20:55,149 The girl, Eun Dong, saved your life. 286 00:20:55,332 --> 00:20:58,219 How can you trust her to carry out such a thing? 287 00:20:58,352 --> 00:21:01,388 - What if Tae In finds out? - Trust your mom. 288 00:21:01,389 --> 00:21:03,925 She'll be in my charge from now on. You don't have to do anything. 289 00:21:05,178 --> 00:21:06,327 Mom, 290 00:21:06,518 --> 00:21:09,330 if Tae In finds out, this marriage will be... 291 00:21:10,271 --> 00:21:11,198 Seo Ju! 292 00:21:12,199 --> 00:21:13,901 Let me ask you something. 293 00:21:13,902 --> 00:21:15,902 Why did Tae In hire that girl? 294 00:21:17,705 --> 00:21:20,875 I thought that she was just your stylist, 295 00:21:20,876 --> 00:21:22,877 but Tae In hired her as his personal secretary. 296 00:21:23,144 --> 00:21:24,111 Does that make sense? 297 00:21:24,879 --> 00:21:26,647 Maybe Director Kang liked her working attitude. 298 00:21:26,648 --> 00:21:29,216 So he fired his secretary to hire her? 299 00:21:29,383 --> 00:21:30,885 And a female secretary? 300 00:21:31,752 --> 00:21:33,354 You're worried about unnecessary things. 301 00:21:43,245 --> 00:21:45,522 Chairman Han is having his regular checkup today. 302 00:21:45,599 --> 00:21:46,834 What are you going to do? 303 00:21:47,330 --> 00:21:48,598 You'll have to go greet him. 304 00:21:48,969 --> 00:21:51,005 Chairman, whatever! 305 00:21:51,305 --> 00:21:53,641 He embarrassed my son to rock bottom. 306 00:21:53,642 --> 00:21:55,576 I would be crazy to go greet him! 307 00:21:57,496 --> 00:21:58,926 You do not need to greet him either. 308 00:21:59,180 --> 00:22:00,915 I don't care if he gets his checkup or whatever. 309 00:22:01,248 --> 00:22:03,784 He's not my boss. 310 00:22:04,318 --> 00:22:06,253 Tae In is joining him today. 311 00:22:06,767 --> 00:22:08,034 "This is my son-in-law." 312 00:22:08,489 --> 00:22:10,558 They're openly advertising it. 313 00:22:10,991 --> 00:22:13,961 Let them do whatever they want. 314 00:22:14,729 --> 00:22:16,564 You all stay put and don't move an inch. 315 00:22:17,071 --> 00:22:18,499 Don't you dare move. 316 00:22:19,600 --> 00:22:21,635 Chairman Han will arrive in five minutes. 317 00:22:22,002 --> 00:22:23,437 Five minutes? 318 00:22:26,310 --> 00:22:27,193 Geez. 319 00:22:30,544 --> 00:22:33,147 I wonder if I should turn on the air conditioner. 320 00:22:33,262 --> 00:22:34,332 Why is it so hot? 321 00:22:44,847 --> 00:22:46,093 This is Director Kang Tae In. 322 00:22:46,427 --> 00:22:49,697 He is about to join the family. I look forward to your cooperation. 323 00:22:49,698 --> 00:22:51,265 - Yes, sir. - Yes, sir. 324 00:22:57,471 --> 00:22:58,505 Let's go. 325 00:22:59,664 --> 00:23:00,758 You came. 326 00:23:05,279 --> 00:23:07,181 Myung Hee, come talk with me later. 327 00:23:07,738 --> 00:23:09,049 I have nothing to talk with you. 328 00:23:09,988 --> 00:23:11,543 That girl... 329 00:23:46,887 --> 00:23:49,156 Mr. Kang Tae In! 330 00:23:50,144 --> 00:23:53,714 I'm here! 331 00:23:53,714 --> 00:23:55,362 Mr. Kang. 332 00:23:55,386 --> 00:23:56,915 Please come here. 333 00:23:57,402 --> 00:23:59,066 Mr. Kang! 334 00:24:15,113 --> 00:24:18,285 You expect me to come see you after all you've done to Jun Hyuk? 335 00:24:19,299 --> 00:24:21,299 See if I'm coming. 336 00:24:26,729 --> 00:24:27,729 Geez. 337 00:24:58,683 --> 00:24:59,660 Hey! 338 00:25:05,591 --> 00:25:06,785 Come here. 339 00:25:11,405 --> 00:25:12,589 What is it? 340 00:25:14,775 --> 00:25:16,168 "What is it?" 341 00:25:21,925 --> 00:25:24,285 Aren't you the girl who brought Tae In... 342 00:25:25,152 --> 00:25:26,287 to the chairman's office? 343 00:25:28,238 --> 00:25:30,657 - I am. - "I am." 344 00:25:34,019 --> 00:25:35,562 Do you know who I am? 345 00:25:37,433 --> 00:25:40,434 I'm Min Ju Ran. 346 00:25:40,634 --> 00:25:43,003 I'm the wife... 347 00:25:43,952 --> 00:25:44,972 of this hospital's chairman. 348 00:25:45,445 --> 00:25:47,074 I know that. 349 00:25:47,111 --> 00:25:47,878 What? 350 00:25:48,175 --> 00:25:51,386 You were completely humiliated by Chairman Han... 351 00:25:51,912 --> 00:25:54,548 - because of Director Kang. - What did you say? 352 00:25:54,648 --> 00:25:57,284 - How dare you talk to me... - She's my employee. 353 00:26:00,526 --> 00:26:02,022 I'll reason with her. 354 00:26:02,556 --> 00:26:04,191 Give us some space. 355 00:26:08,621 --> 00:26:12,132 You came between our two families and destroyed Jun Hyuk. 356 00:26:12,440 --> 00:26:14,802 Did you come to the hospital to broadcast that? 357 00:26:15,035 --> 00:26:16,103 "Look." 358 00:26:16,737 --> 00:26:20,307 "I'll be Chairman Han's son-in-law, so suck up to me." 359 00:26:21,660 --> 00:26:25,212 You're walking around with this pathetic girl. 360 00:26:29,214 --> 00:26:30,484 Who are you? 361 00:26:31,118 --> 00:26:33,887 - Who's behind you? - I asked you to leave. 362 00:26:33,888 --> 00:26:35,356 Leave where? 363 00:26:35,660 --> 00:26:37,658 This is my husband's office. 364 00:26:37,659 --> 00:26:38,959 I'm trying... 365 00:26:40,316 --> 00:26:42,129 hard to control my feelings... 366 00:26:42,429 --> 00:26:44,064 in dealing with your son. 367 00:26:44,732 --> 00:26:46,066 Step outside. 368 00:26:50,277 --> 00:26:53,540 You won't get away with this. 369 00:27:11,055 --> 00:27:12,126 Where's everyone? 370 00:27:14,870 --> 00:27:16,330 They are at the examination room. 371 00:27:20,000 --> 00:27:21,034 Ji Hoon. 372 00:27:21,502 --> 00:27:24,138 Where did Kang Tae In find that girl? 373 00:27:24,561 --> 00:27:25,706 What are you talking about? 374 00:27:26,373 --> 00:27:27,975 Kang Tae In went into Young Gook's office... 375 00:27:28,175 --> 00:27:30,377 with his secretary girl. 376 00:27:31,293 --> 00:27:33,744 I don't know what those two are up to, but they asked me to leave. 377 00:27:35,288 --> 00:27:37,251 Just because I said something to her, 378 00:27:37,451 --> 00:27:39,820 he got all worked up. 379 00:27:40,788 --> 00:27:41,688 What's going on? 380 00:27:42,620 --> 00:27:44,324 What's going on between those two? 381 00:27:52,464 --> 00:27:53,801 Reason with me then. 382 00:27:55,996 --> 00:27:57,104 If you have nothing to say, 383 00:27:57,938 --> 00:27:59,206 I'm going to leave. 384 00:27:59,706 --> 00:28:01,341 Who made... 385 00:28:02,480 --> 00:28:03,310 you do this? 386 00:28:04,261 --> 00:28:06,713 - I can't understand... - Are you the one... 387 00:28:08,386 --> 00:28:10,984 who put Jun Hyuk's missing document... 388 00:28:11,810 --> 00:28:12,686 in my drawer? 389 00:28:15,589 --> 00:28:16,723 Was it you? 390 00:28:17,550 --> 00:28:18,492 Yes. 391 00:28:20,327 --> 00:28:21,728 I did. 392 00:28:22,029 --> 00:28:23,964 Do you know what you just did? 393 00:28:24,338 --> 00:28:25,699 It was a confidential document. 394 00:28:26,621 --> 00:28:29,069 It can't be seen by unauthorized personnel. 395 00:28:29,443 --> 00:28:32,206 If you get caught, it's punishable by law. Were you aware? 396 00:28:33,640 --> 00:28:34,908 Punishable... 397 00:28:35,730 --> 00:28:36,777 by law? 398 00:28:38,495 --> 00:28:40,847 You talk about legal punishment in front of me? 399 00:28:42,585 --> 00:28:45,319 While you used the evidence my dad gave you to save... 400 00:28:45,586 --> 00:28:48,322 your father to move your way up here, 401 00:28:48,956 --> 00:28:50,457 my dad and I suffered... 402 00:28:50,808 --> 00:28:52,441 so much... 403 00:28:52,860 --> 00:28:55,095 and he died in misery. 404 00:28:56,128 --> 00:28:57,865 Now you're mentioning... 405 00:28:58,878 --> 00:29:00,234 legal punishment? 406 00:29:03,937 --> 00:29:05,339 Just tell me who made you do this. 407 00:29:06,980 --> 00:29:08,108 You will get hurt. 408 00:29:08,642 --> 00:29:10,410 You'll get hurt trying to kill me. 409 00:29:10,570 --> 00:29:12,012 I did this. 410 00:29:12,013 --> 00:29:14,047 How did you manage to get a confidential document? 411 00:29:14,615 --> 00:29:16,283 Do you even know what it's about? 412 00:29:19,527 --> 00:29:20,420 Tell me. 413 00:29:21,006 --> 00:29:23,724 Who made you do such a dangerous thing? 414 00:29:24,308 --> 00:29:25,192 Does it feel unfair? 415 00:29:26,793 --> 00:29:29,029 You should feel the same pain... 416 00:29:29,878 --> 00:29:31,898 after what you've done to me. 417 00:29:34,394 --> 00:29:37,170 How are you any different from Choi Jun Hyuk? 418 00:29:37,769 --> 00:29:40,207 You're blinded by success and money... 419 00:29:40,909 --> 00:29:44,745 and joined hands with the person who tried to kill your father... 420 00:29:45,083 --> 00:29:47,080 to move your way up here. 421 00:29:47,487 --> 00:29:48,949 How are you any different? 422 00:29:53,019 --> 00:29:53,920 Who is it? 423 00:29:54,683 --> 00:29:57,891 - Nobody made me do anything! - Tell me who! 424 00:30:03,144 --> 00:30:05,699 - What are you doing with her? - Get out. 425 00:30:05,860 --> 00:30:08,101 Are you completely blind now? 426 00:30:08,102 --> 00:30:09,303 Where do you think you are? 427 00:30:09,304 --> 00:30:12,205 - I told you to get out! - What is it that you want... 428 00:30:12,606 --> 00:30:15,209 using this poor girl? 429 00:30:15,809 --> 00:30:17,844 What's the real reason you hired her? 430 00:30:19,846 --> 00:30:21,315 Get out when I'm telling you nicely. 431 00:30:21,848 --> 00:30:23,317 Unless you make a scene. 432 00:30:25,519 --> 00:30:26,920 Let's go, Eun Dong. 433 00:30:36,277 --> 00:30:39,099 Hyang Mi, the ex-convict who framed Eun Dong and stopped her... 434 00:30:39,233 --> 00:30:40,267 from being released was found. 435 00:30:43,722 --> 00:30:45,706 Why did Kang Tae In hire you? 436 00:30:46,699 --> 00:30:48,518 It's not your business. 437 00:30:49,276 --> 00:30:50,477 It is! 438 00:30:51,800 --> 00:30:55,015 I'm not questioning you. You can tell me. 439 00:30:55,515 --> 00:30:57,651 You came to see Kang Tae In on the day... 440 00:30:57,652 --> 00:30:59,052 I dropped you off at the company. 441 00:31:00,504 --> 00:31:01,180 Let me go. 442 00:31:01,187 --> 00:31:02,988 You made him change his mind... 443 00:31:02,989 --> 00:31:05,258 at the prosecutor's office. Why did you do that? 444 00:31:05,910 --> 00:31:08,161 Let go of me! 445 00:31:08,162 --> 00:31:10,063 I have to know so that I can help you! 446 00:31:10,064 --> 00:31:11,765 You're suffering because of Kang Tae In. 447 00:31:12,402 --> 00:31:13,667 Please! 448 00:31:13,668 --> 00:31:14,935 Let go.... 449 00:31:15,469 --> 00:31:16,637 of me, 450 00:31:17,784 --> 00:31:19,339 so I can get out of here. 451 00:31:19,806 --> 00:31:21,174 Please. 452 00:31:24,043 --> 00:31:25,012 What's wrong? 453 00:31:32,886 --> 00:31:33,954 Here. 454 00:31:37,791 --> 00:31:39,393 It's here. 455 00:31:50,570 --> 00:31:51,705 My dad fell... 456 00:31:53,620 --> 00:31:55,175 here... 457 00:31:55,518 --> 00:31:57,311 on that day. 458 00:31:59,371 --> 00:32:01,114 I saw it with my own eyes. 459 00:32:09,086 --> 00:32:10,557 Wait. 460 00:32:12,443 --> 00:32:13,860 Wait! 461 00:32:15,463 --> 00:32:16,396 On that day, 462 00:32:16,918 --> 00:32:19,199 I heard that he got fired because of me, 463 00:32:20,457 --> 00:32:22,836 so I was looking everywhere for him. 464 00:32:23,734 --> 00:32:25,005 Here he... 465 00:32:30,631 --> 00:32:32,546 I can't forget... 466 00:32:34,363 --> 00:32:35,916 him from that day. 467 00:32:36,464 --> 00:32:37,851 Every night... 468 00:32:38,051 --> 00:32:40,687 that nightmare comes back. 469 00:32:42,255 --> 00:32:44,261 - Let's go. - It was here. 470 00:32:46,960 --> 00:32:49,362 I'm sorry. 471 00:32:49,363 --> 00:32:51,698 It's because of me. 472 00:32:51,699 --> 00:32:52,730 No, it's not. 473 00:32:54,815 --> 00:32:56,903 It's not because of you. Don't say that. 474 00:32:57,636 --> 00:32:58,872 It's not your fault. 475 00:33:22,229 --> 00:33:25,232 (Fatal Promise) 476 00:33:48,932 --> 00:33:52,492 Jun Hyuk will be crushed the moment Tae In becomes their son-in-law! 477 00:33:52,793 --> 00:33:55,839 My allies weren't enough, and you want to remove me as well. 478 00:33:56,630 --> 00:33:57,697 I'm sorry. 479 00:33:57,698 --> 00:34:00,033 I'll manage the hospital. 480 00:34:00,034 --> 00:34:01,668 Let me know if there's anything I can help with. 481 00:34:01,669 --> 00:34:04,738 What's your true motive for crawling into this company? 482 00:34:04,739 --> 00:34:06,973 What were you doing when things were going this wrong? 483 00:34:06,974 --> 00:34:10,443 Just wait. I'll make her to self-destruct... 484 00:34:10,444 --> 00:34:12,379 along with Kang Tae In. 33562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.