Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,006
(engine rumbling)
2
00:00:28,821 --> 00:00:31,241
(engine shuts off)
3
00:00:31,282 --> 00:00:33,282
(insects trilling)
4
00:00:35,578 --> 00:00:37,748
(faint punk rock music playing)
5
00:00:37,788 --> 00:00:39,788
(faint laughter)
6
00:00:46,672 --> 00:00:48,302
-(music gets louder)
-(laughs)
7
00:00:48,340 --> 00:00:50,300
Harry.
8
00:00:50,342 --> 00:00:51,762
Uh, you should've called.
9
00:00:51,802 --> 00:00:53,262
I did.
10
00:00:54,722 --> 00:00:55,772
Unwinding.
11
00:00:55,806 --> 00:00:57,976
It's a long day.
12
00:00:58,017 --> 00:01:00,897
-Old friends?
-I re-- I really wish
you would've called.
13
00:01:00,936 --> 00:01:03,436
I did, twice. Left voice mail.
14
00:01:03,481 --> 00:01:04,901
(sighs)
15
00:01:04,940 --> 00:01:06,320
Well, it must be important then.
16
00:01:06,358 --> 00:01:08,738
You drove all the way out here.
17
00:01:09,904 --> 00:01:11,914
(clears throat)
18
00:01:15,451 --> 00:01:17,581
I think I found the guy
that killed Daisy.
19
00:01:23,876 --> 00:01:26,746
Okay.
20
00:01:26,796 --> 00:01:28,796
(quietly):
Jesus.
21
00:01:31,801 --> 00:01:32,841
You think?
22
00:01:32,885 --> 00:01:33,925
It's him.
23
00:01:33,969 --> 00:01:35,299
But I got to prove it.
24
00:01:37,973 --> 00:01:38,933
Oh.
25
00:01:38,974 --> 00:01:40,524
Well, uh...
26
00:01:42,311 --> 00:01:44,021
...get back to me when you do.
27
00:01:44,063 --> 00:01:45,313
Thanks for the update.
28
00:01:45,356 --> 00:01:46,316
Hey. Whoa, whoa. Look.
29
00:01:46,357 --> 00:01:49,897
Liz... what is this?
30
00:01:49,944 --> 00:01:52,284
What are you doing here?
31
00:01:52,321 --> 00:01:54,321
What does it look like?
32
00:01:56,575 --> 00:01:58,075
I'm putting one foot
in front of the other.
33
00:01:58,118 --> 00:02:00,118
Okay.
34
00:02:00,162 --> 00:02:02,082
Isn't that the fucking miracle?
35
00:02:02,122 --> 00:02:04,122
Going to work,
going to meetings.
36
00:02:04,166 --> 00:02:07,086
Coming home
to an empty apartment.
37
00:02:08,587 --> 00:02:10,087
Change is a process.
38
00:02:10,130 --> 00:02:11,220
Fuck you.
39
00:02:12,716 --> 00:02:14,676
What I've lost...
40
00:02:14,718 --> 00:02:16,848
What I've done...
41
00:02:16,887 --> 00:02:19,267
They don't have a fucking clue.
42
00:02:19,306 --> 00:02:21,306
And neither do you.
43
00:02:27,606 --> 00:02:28,896
(faint laughter)
44
00:02:28,941 --> 00:02:32,401
I should go back inside.
45
00:02:32,444 --> 00:02:34,204
Hey, call your sponsor.
46
00:02:34,238 --> 00:02:36,238
Go home, Harry.
47
00:02:38,951 --> 00:02:40,951
♪ ♪
48
00:03:02,892 --> 00:03:05,312
-♪ I got a feeling
that I can't let go ♪
-♪ Can't let go ♪
49
00:03:05,352 --> 00:03:07,562
♪ I got a feeling
that I can't let go ♪
50
00:03:07,605 --> 00:03:10,395
-♪ I got a feeling
that I can't let go ♪
-♪ Can't let go ♪
51
00:03:10,441 --> 00:03:13,151
-♪ Can't let go ♪
-♪ I got a feeling
that I can't let go ♪
52
00:03:13,193 --> 00:03:16,073
-♪ I got a feeling
that I can't let go ♪
-♪ Can't let go, can't let go ♪
53
00:03:16,113 --> 00:03:18,533
♪ Got a feeling
that I can't let go ♪
54
00:03:18,574 --> 00:03:21,454
-♪ I got a feeling
that I can't let go ♪
-♪ Can't let go, can't let go ♪
55
00:03:21,493 --> 00:03:23,123
♪ Can't let go ♪
56
00:03:24,288 --> 00:03:26,288
♪ ♪
57
00:03:35,674 --> 00:03:38,344
♪ Like me. ♪
58
00:03:41,096 --> 00:03:43,676
AVRIL:
I was recently approached
by a drug dealer.
59
00:03:43,724 --> 00:03:45,524
Something of a kingpin.
60
00:03:45,559 --> 00:03:47,439
A Dominican fellow.
61
00:03:47,478 --> 00:03:50,938
Thought I might be interested
in a business opportunity.
62
00:03:50,981 --> 00:03:52,521
EDGAR:
To deal drugs?
63
00:03:52,566 --> 00:03:54,066
AVRIL:
To use my charity
64
00:03:54,109 --> 00:03:55,819
to launder his l'argent.
65
00:03:55,861 --> 00:03:57,951
Clean his filthy cash.
66
00:03:57,988 --> 00:03:59,488
EDGAR:
So, what did you say to him?
67
00:03:59,531 --> 00:04:00,911
AVRIL:
What could I say?
68
00:04:00,950 --> 00:04:02,740
No, of course.
69
00:04:02,785 --> 00:04:04,445
EDGAR:
So, what am I doing here?
70
00:04:04,495 --> 00:04:06,655
AVRIL:
I am an honest citizen.
71
00:04:06,705 --> 00:04:10,205
It is my duty to report
this man to the law.
72
00:04:10,250 --> 00:04:11,500
EDGAR:
You have a name?
73
00:04:11,543 --> 00:04:14,213
AVRIL:
Felix Mariama.
74
00:04:14,254 --> 00:04:16,424
EDGAR:
I'll look into it.
75
00:04:16,465 --> 00:04:19,715
AVRIL:
Merci. Oh, one more thing.
76
00:04:19,760 --> 00:04:21,430
I know the names of the men
77
00:04:21,470 --> 00:04:24,220
who killed your two detectives.
78
00:04:24,264 --> 00:04:26,064
EDGAR:
I'm listening.
79
00:04:26,100 --> 00:04:27,640
AVRIL:
John Winston
80
00:04:27,685 --> 00:04:29,975
and Robert Marvel.
81
00:04:32,356 --> 00:04:34,316
My cover's blown.
82
00:04:34,358 --> 00:04:35,648
No doubt.
83
00:04:35,693 --> 00:04:37,993
And my fucking CI
killed your cops.
84
00:04:38,028 --> 00:04:39,198
Mm-hmm.
85
00:04:39,279 --> 00:04:40,529
Shit.
86
00:04:41,907 --> 00:04:43,327
You believe him?
87
00:04:43,367 --> 00:04:44,367
He wouldn't do this
88
00:04:44,410 --> 00:04:45,830
if he couldn't deliver.
89
00:04:45,869 --> 00:04:47,999
Betraying people when expedient.
90
00:04:48,038 --> 00:04:50,498
Trading information.
91
00:04:50,541 --> 00:04:52,921
It's what Avril does,
how he survives.
92
00:04:52,960 --> 00:04:54,550
It's a big risk.
93
00:04:54,586 --> 00:04:56,626
Jakes could flip on him.
94
00:04:56,672 --> 00:04:59,592
Who's gonna believe the word
of two cop killers?
95
00:05:00,884 --> 00:05:03,104
Be sober, be vigilant.
96
00:05:03,137 --> 00:05:06,097
The devil walks among you
seeking someone to devour.
97
00:05:06,140 --> 00:05:08,350
I don't know what that means.
98
00:05:10,019 --> 00:05:13,439
We got to be very careful
with this motherfucker.
99
00:05:15,941 --> 00:05:17,861
Okay.
100
00:05:17,901 --> 00:05:19,951
Let's dial in RHD.
101
00:05:19,987 --> 00:05:21,907
See what we can salvage.
102
00:05:21,947 --> 00:05:23,817
Already put in a call.
103
00:05:25,200 --> 00:05:26,990
You let me know when and where.
104
00:05:27,036 --> 00:05:29,326
(door opens)
105
00:05:30,748 --> 00:05:31,788
(door closes)
106
00:05:31,832 --> 00:05:33,832
(distant horn honks)
107
00:05:36,420 --> 00:05:38,170
Hey.
108
00:05:38,213 --> 00:05:41,133
Your-your request
only just landed.
109
00:05:41,175 --> 00:05:43,295
New suspect for
the Daisy Clayton partial.
110
00:05:43,343 --> 00:05:46,263
-Well, how soon do you need it?
-Now.
111
00:05:46,305 --> 00:05:48,805
Look, even if I wasn't swamped--
112
00:05:48,849 --> 00:05:51,019
peer reviews,
supervisor review--
113
00:05:51,060 --> 00:05:52,350
How long?
114
00:05:53,353 --> 00:05:55,983
A-A week, maybe.
115
00:05:56,023 --> 00:05:57,983
Daisy was 14, Wanda.
116
00:05:58,025 --> 00:05:59,645
Raped, murdered and bleached.
117
00:05:59,693 --> 00:06:01,203
Then he put her on display.
118
00:06:01,236 --> 00:06:04,156
(sighs) Shit.
119
00:06:07,868 --> 00:06:09,578
Won't be enough for an arrest.
120
00:06:09,620 --> 00:06:11,040
Might be enough
for a search warrant.
121
00:06:12,206 --> 00:06:14,036
I'll see what I can do.
122
00:06:15,334 --> 00:06:16,424
Thank you.
123
00:06:21,715 --> 00:06:23,125
BLAIR:
Defense is arguing there wasn't
124
00:06:23,175 --> 00:06:24,635
probable cause for a wiretap.
125
00:06:24,676 --> 00:06:26,636
Didn't the judge
already decide there was
126
00:06:26,678 --> 00:06:29,008
-when she gave us a warrant?
-Chandler's saying I misled her.
127
00:06:29,056 --> 00:06:32,386
Attacking your judgement,
at the very least,
128
00:06:32,434 --> 00:06:34,194
but both your names
are on the warrant.
129
00:06:34,228 --> 00:06:36,018
It was, uh...
130
00:06:36,063 --> 00:06:38,363
Johnson and Moore,
monitored the wire?
131
00:06:38,398 --> 00:06:39,938
-That's right.
-BLAIR: I may need them,
as well.
132
00:06:39,983 --> 00:06:42,363
I'm playing phone tag
with Agent Reece.
133
00:06:42,402 --> 00:06:43,612
BOSCH:
Sobel wanted to see if the wire
134
00:06:43,654 --> 00:06:45,534
got results on Alicia Kent--
it did.
135
00:06:45,572 --> 00:06:48,912
Communication with her
accomplice, Maxwell's identity.
136
00:06:48,951 --> 00:06:51,121
None of this matters if ex ante
the warrant was insufficient.
137
00:06:51,161 --> 00:06:53,041
We have to re-establish
that the standard was met.
138
00:06:53,080 --> 00:06:55,670
-Or Alicia Kent walks.
-(Blair sighs)
139
00:06:55,707 --> 00:06:57,707
Let's go over
exactly what evidence
140
00:06:57,751 --> 00:07:00,001
you cited to get this warrant.
141
00:07:00,045 --> 00:07:01,915
BILLETS:
Are you sure it's
the same encampment?
142
00:07:01,964 --> 00:07:03,134
Cole Avenue group, yeah.
143
00:07:03,173 --> 00:07:04,843
They've migrated to Cahuenga.
144
00:07:04,883 --> 00:07:06,343
It's hard to help people
who don't want
145
00:07:06,385 --> 00:07:07,965
to help themselves, L.T.
146
00:07:08,011 --> 00:07:10,141
I agree, but if we can
eliminate the drugs
147
00:07:10,180 --> 00:07:12,140
and predatory individuals
from these communities,
148
00:07:12,182 --> 00:07:13,562
then who knows?
149
00:07:13,600 --> 00:07:15,230
Uh, speaking of predators.
150
00:07:15,269 --> 00:07:16,519
Oh, Jack Killoran.
151
00:07:16,562 --> 00:07:17,942
What about him?
152
00:07:17,980 --> 00:07:20,150
Car czar made a cameo
at the encampment
153
00:07:20,190 --> 00:07:22,070
while we were watching.
154
00:07:22,109 --> 00:07:24,489
Complete with camera crew.
155
00:07:24,528 --> 00:07:25,818
I'll let the chief know.
156
00:07:25,863 --> 00:07:27,113
Lieutenant.
157
00:07:27,156 --> 00:07:28,906
Sergeant Alvarez.
158
00:07:28,949 --> 00:07:32,539
I felt the hoarfrost
of Internal Affairs.
159
00:07:32,578 --> 00:07:33,788
Mm-hmm.
160
00:07:33,829 --> 00:07:35,459
How you think she's holding up?
161
00:07:35,497 --> 00:07:36,707
-L.T.? Hard to tell.
-Mm-hmm.
162
00:07:36,748 --> 00:07:38,628
Fingers crossed.
163
00:07:38,667 --> 00:07:41,037
CRATE:
And them?
164
00:07:42,963 --> 00:07:45,423
Ice Station Zebra.
165
00:07:45,465 --> 00:07:47,505
That was not a good movie.
166
00:07:47,551 --> 00:07:50,641
BARREL:
No, it wasn't.
167
00:07:53,140 --> 00:07:54,430
Uh-oh.
168
00:07:54,474 --> 00:07:55,644
Detectives.
169
00:07:55,684 --> 00:07:57,064
Ms. Chandler.
170
00:07:57,102 --> 00:07:59,612
Counselor.
171
00:07:59,646 --> 00:08:01,436
See you back at the station.
172
00:08:01,481 --> 00:08:02,651
How's Maddie?
173
00:08:02,691 --> 00:08:04,111
She's good, thanks for asking.
174
00:08:04,151 --> 00:08:07,201
Oh, my office isn't
the same without her.
175
00:08:07,237 --> 00:08:08,987
Appreciate you giving her
a taste of the other side.
176
00:08:09,031 --> 00:08:10,821
I want her back next summer.
177
00:08:10,866 --> 00:08:12,616
Halls of justice can always
178
00:08:12,659 --> 00:08:14,949
use another smart,
spirited defense attorney.
179
00:08:14,995 --> 00:08:16,825
Don't hold your breath.
180
00:08:16,872 --> 00:08:19,172
Oh. Not her decision?
181
00:08:19,208 --> 00:08:20,828
No, of course it is.
182
00:08:20,876 --> 00:08:24,456
But?
183
00:08:24,504 --> 00:08:26,594
Checks and balances, Harry.
184
00:08:26,632 --> 00:08:28,592
The system won't work
without the yin
185
00:08:28,634 --> 00:08:29,844
to law enforcement's yang.
186
00:08:29,885 --> 00:08:31,795
Like Flores and Veronica Allen?
187
00:08:31,845 --> 00:08:33,385
It isn't personal for me.
188
00:08:33,430 --> 00:08:34,890
The way it is for you.
189
00:08:34,932 --> 00:08:37,562
Maybe that's the problem.
190
00:08:39,228 --> 00:08:41,148
PIERCE:
Your partner says
191
00:08:41,188 --> 00:08:42,518
she has issues
with a supervisor,
192
00:08:42,564 --> 00:08:43,864
you take it to a captain.
193
00:08:43,899 --> 00:08:45,319
By the book.
194
00:08:45,359 --> 00:08:47,029
Right, put me in a bind.
195
00:08:47,069 --> 00:08:48,279
Well, your actions
aren't under review.
196
00:08:48,320 --> 00:08:50,700
Feels like they are.
197
00:08:50,739 --> 00:08:53,369
You have witnessed your partner
being made uncomfortable
198
00:08:53,408 --> 00:08:55,038
by Lieutenant Billets?
199
00:08:55,077 --> 00:08:56,827
I have.
200
00:08:56,870 --> 00:08:58,080
In your judgement inappropriate?
201
00:08:59,790 --> 00:09:02,420
-No.
-It was nothing.
202
00:09:02,459 --> 00:09:03,629
Well, it bothered you enough
that you told your partner.
203
00:09:03,669 --> 00:09:04,959
I tell him a lot of things,
204
00:09:05,003 --> 00:09:06,263
riding around in the car.
205
00:09:06,296 --> 00:09:09,336
I wasn't asking
anybody to fix it,
206
00:09:09,383 --> 00:09:10,973
or even saying
that it should be.
207
00:09:11,009 --> 00:09:14,389
So you don't have any problems
with Lieutenant Billets?
208
00:09:14,429 --> 00:09:16,099
Nothing that needs
departmental intervention.
209
00:09:16,139 --> 00:09:18,019
Has the lieutenant or anyone
210
00:09:18,058 --> 00:09:19,938
put pressure on you
to walk this back?
211
00:09:19,977 --> 00:09:21,017
Absolutely not, no.
212
00:09:22,229 --> 00:09:23,769
(sighs) Fuck.
213
00:09:23,814 --> 00:09:27,114
This whole thing has been
blown out of proportion.
214
00:09:27,150 --> 00:09:28,740
Okay.
215
00:09:28,777 --> 00:09:30,317
Thank you.
216
00:09:30,362 --> 00:09:32,362
Yesterday the cops made
a big splashy sweep
217
00:09:32,406 --> 00:09:34,366
to clear out all these
street people.
218
00:09:34,408 --> 00:09:37,238
And today, they're back.
219
00:09:37,286 --> 00:09:39,536
From not even two blocks over.
220
00:09:39,579 --> 00:09:42,499
Operation Safe Sidewalks
is whack-a-mole.
221
00:09:42,541 --> 00:09:44,881
Naive, and not sustainable.
222
00:09:44,918 --> 00:09:46,878
Look.
223
00:09:46,920 --> 00:09:49,010
Homelessness is an epidemic.
224
00:09:49,047 --> 00:09:50,667
And no question,
we have to address it.
225
00:09:50,716 --> 00:09:54,216
But this...
this is a campaign stunt.
226
00:09:54,261 --> 00:09:56,471
Brought to you
by a police chief who has
227
00:09:56,513 --> 00:09:58,393
the manpower to waste on it.
228
00:09:58,432 --> 00:10:00,982
This is not the answer
this crisis needs.
229
00:10:01,018 --> 00:10:03,478
And Chief Irving, God love him,
230
00:10:03,520 --> 00:10:06,730
is not the answer
this city needs for mayor.
231
00:10:11,987 --> 00:10:13,947
Glad you find this amusing.
232
00:10:13,989 --> 00:10:16,069
Pretty slick,
I'll give him that.
233
00:10:16,116 --> 00:10:17,946
But revealing.
234
00:10:17,993 --> 00:10:19,833
How so?
235
00:10:19,870 --> 00:10:22,460
This early in the campaign?
236
00:10:22,497 --> 00:10:24,537
The act of a desperate man.
237
00:10:26,001 --> 00:10:29,001
A desperate man
is a dangerous man.
238
00:10:30,630 --> 00:10:32,510
BENNETT:
How do you know it was Winston
239
00:10:32,549 --> 00:10:34,129
and Marvel?
240
00:10:34,176 --> 00:10:36,886
They bragged about it.
241
00:10:36,928 --> 00:10:38,308
Why would they do that?
242
00:10:38,347 --> 00:10:40,717
Intimidation.
243
00:10:40,766 --> 00:10:42,976
"See what we did to them?
244
00:10:43,018 --> 00:10:45,018
Same for you, if you cross us."
245
00:10:45,062 --> 00:10:47,772
So why didn't you tell
this to Detective Edgar
246
00:10:47,814 --> 00:10:50,114
when he asked you
if you knew who did it?
247
00:10:50,150 --> 00:10:51,230
(sighs)
248
00:10:51,276 --> 00:10:54,026
Corrupt policemen.
249
00:10:54,071 --> 00:10:55,861
How should I know who to trust?
250
00:10:55,906 --> 00:10:58,696
Well, what's changed?
251
00:10:58,742 --> 00:11:01,702
Mariama.
252
00:11:01,745 --> 00:11:06,575
The Jamaicans are forcing
his criminal activity on me.
253
00:11:06,625 --> 00:11:09,165
I'm trapped.
254
00:11:09,211 --> 00:11:11,051
I'm scared.
255
00:11:11,088 --> 00:11:14,008
I had to do something.
256
00:11:14,049 --> 00:11:16,299
Mariama was arrested last night
for a murder in K-town.
257
00:11:19,054 --> 00:11:22,224
Ah.
258
00:11:22,265 --> 00:11:23,675
That is good to hear.
259
00:11:25,519 --> 00:11:26,939
So what is it you want
for telling us this?
260
00:11:26,978 --> 00:11:29,308
Nothing.
261
00:11:29,356 --> 00:11:32,646
To be a good citizen.
262
00:11:32,692 --> 00:11:35,322
To see justice done.
263
00:11:35,362 --> 00:11:37,612
And... perhaps,
264
00:11:37,656 --> 00:11:40,616
be forgiven
for my small mistakes.
265
00:11:48,375 --> 00:11:50,165
Think I need a shower.
266
00:11:50,210 --> 00:11:52,300
Yeah, you were right, Jerry.
Real fucking piece of work.
267
00:11:52,337 --> 00:11:56,047
Twisting truth to his advantage
is an art form for him.
268
00:11:56,091 --> 00:11:58,721
If he knows you're DEA,
why keep up the Mariama charade?
269
00:11:59,761 --> 00:12:01,051
To fuck with us.
270
00:12:01,096 --> 00:12:02,506
I've lost my way in.
271
00:12:02,556 --> 00:12:04,016
CONNIFF:
I say we wire him up.
272
00:12:04,057 --> 00:12:06,057
Get the Jakes
to incriminate themselves.
273
00:12:06,101 --> 00:12:07,641
Dance with the devil.
274
00:12:07,686 --> 00:12:09,646
I'm not seeing any alternatives.
275
00:12:14,443 --> 00:12:15,903
All right.
276
00:12:21,491 --> 00:12:23,491
(phone ringing)
277
00:12:26,079 --> 00:12:27,869
-Hey, Wanda.
-WILLIAMS: Yeah, Bosch.
278
00:12:27,914 --> 00:12:30,334
Your suspect's prints are a
possible match for your partial.
279
00:12:30,375 --> 00:12:33,085
-How possible?
-Well, I usually like to have
280
00:12:33,128 --> 00:12:34,548
16 minutiae plot points
to say conclusively.
281
00:12:34,588 --> 00:12:37,548
I found 11, no exclusions, so...
282
00:12:37,591 --> 00:12:38,721
Likely, but not certain.
283
00:12:38,758 --> 00:12:40,928
-Right.
-It'll do.
284
00:12:40,969 --> 00:12:42,929
-Thanks.
-Hope that helps.
285
00:12:42,971 --> 00:12:45,601
-Put it on my tab.
-Yeah, yeah.
286
00:12:47,184 --> 00:12:48,604
Judge Wexler signed off
on the search warrant.
287
00:12:48,643 --> 00:12:50,023
We'll bang in
on the warehouse tomorrow.
288
00:12:50,061 --> 00:12:52,771
(laughs softly)
I'll be tied up with RHD.
289
00:12:52,814 --> 00:12:54,774
This isn't Haiti, Jerry.
290
00:12:54,816 --> 00:12:57,026
You'll get Avril on the rebound.
291
00:12:57,068 --> 00:13:00,198
People have been saying that
for 20 years.
292
00:13:00,238 --> 00:13:02,408
No one's untouchable.
293
00:13:02,449 --> 00:13:04,199
Right.
294
00:13:08,788 --> 00:13:10,788
(sighs)
295
00:13:27,265 --> 00:13:29,225
EDGAR:
I wanted you to hear it
from me first.
296
00:13:31,061 --> 00:13:32,731
Haitian's gonna skate free
for this, isn't he?
297
00:13:34,397 --> 00:13:37,187
He's giving us the guys
who killed Gary.
298
00:13:37,234 --> 00:13:39,074
-I'm sure of it.
-We get the guns,
299
00:13:39,110 --> 00:13:40,740
but not who pulled
their trigger.
300
00:13:40,779 --> 00:13:42,489
Dwight.
301
00:13:46,201 --> 00:13:50,081
Haitian folklore,
there's this dark-side spirit.
302
00:13:51,873 --> 00:13:54,793
Ti Malis. He's a trickster.
303
00:13:54,834 --> 00:13:56,804
Feeds on people's greed.
304
00:13:58,755 --> 00:14:02,505
Stay clear of him, Dwight.
For real this time.
305
00:14:05,262 --> 00:14:07,262
He will.
306
00:14:10,267 --> 00:14:11,887
Yeah. I hear you.
307
00:14:14,479 --> 00:14:17,319
We got to take what we can.
Not get greedy.
308
00:14:18,567 --> 00:14:20,987
That you talking,
or someone else?
309
00:14:22,737 --> 00:14:24,737
(exhales)
310
00:14:30,287 --> 00:14:31,907
You know what I miss the most?
311
00:14:35,333 --> 00:14:36,753
His smile.
312
00:14:38,962 --> 00:14:43,052
Ever since he knew how to,
he'd flash that smile, and...
313
00:14:45,427 --> 00:14:49,217
...whatever shit I felt
just faded away.
314
00:15:00,400 --> 00:15:02,400
I'm not done with him.
315
00:15:25,759 --> 00:15:29,259
Hey. How was your night?
316
00:15:29,304 --> 00:15:32,814
It was low-key.
317
00:15:32,849 --> 00:15:36,689
-Antonio on the night shift?
-Yeah.
318
00:15:38,605 --> 00:15:41,605
Dad, what if I decided not
to take my semester abroad?
319
00:15:41,650 --> 00:15:43,190
Because of Antonio?
320
00:15:43,234 --> 00:15:44,904
You know me better than that.
321
00:15:44,944 --> 00:15:46,614
Just asking.
322
00:15:48,740 --> 00:15:52,290
I want to take catch-up classes,
so I can apply to law school.
323
00:15:54,412 --> 00:15:56,412
Sounds like you made
your choice.
324
00:15:58,249 --> 00:15:59,919
Just a narrowing down.
325
00:16:03,922 --> 00:16:05,092
You disappointed?
326
00:16:05,131 --> 00:16:07,131
No. Not at all.
327
00:16:12,263 --> 00:16:14,273
Your mom wanted to go
to law school.
328
00:16:14,307 --> 00:16:16,097
She never told me that.
329
00:16:16,142 --> 00:16:18,852
True story.
330
00:16:18,895 --> 00:16:21,105
Feds got to her first.
331
00:16:21,147 --> 00:16:23,857
Hmm.
332
00:16:23,900 --> 00:16:28,700
So, another summer
working for Money Chandler?
333
00:16:28,738 --> 00:16:31,988
I don't know. What do you think?
334
00:16:34,035 --> 00:16:36,035
I think it's your decision.
335
00:16:43,795 --> 00:16:45,795
(door closes)
336
00:16:53,012 --> 00:16:54,682
(phone buzzes)
337
00:17:18,580 --> 00:17:20,580
(phone buzzing)
338
00:17:29,924 --> 00:17:31,894
KILLORAN:
Morning, Chief.
339
00:17:31,926 --> 00:17:33,926
Jack Killoran.
340
00:17:35,555 --> 00:17:38,305
What could we possibly
need to talk about?
341
00:17:38,349 --> 00:17:39,519
I don't know.
342
00:17:39,559 --> 00:17:42,479
Bill Frank? His son Beto?
343
00:17:43,730 --> 00:17:46,020
I'll text you time and place.
344
00:17:46,065 --> 00:17:47,275
(line shuts off)
345
00:17:49,611 --> 00:17:51,571
Who was that?
346
00:17:51,613 --> 00:17:54,073
-What?
-On the phone just now?
347
00:17:55,492 --> 00:17:58,502
Oh, it was a robocall.
348
00:18:09,214 --> 00:18:10,804
Edge.
349
00:18:10,840 --> 00:18:12,630
Harry. Patrol's at his house,
no answer.
350
00:18:12,675 --> 00:18:15,345
-Message service says
he hasn't checked in.
-So, all clear?
351
00:18:15,386 --> 00:18:16,546
Get us inside, Sergeant.
352
00:18:18,640 --> 00:18:20,060
Hey, guys.
353
00:18:20,099 --> 00:18:22,769
-Thanks for helping out.
-Oh, big sacrifice.
354
00:18:22,811 --> 00:18:25,941
Yeah, CAPs desk
will be chaos without us.
355
00:18:28,107 --> 00:18:30,647
LAPD!
356
00:18:32,195 --> 00:18:34,985
(glass crunching underfoot)
357
00:18:47,961 --> 00:18:51,051
-Clear!
-Clear!
358
00:18:51,089 --> 00:18:53,419
Code 4.
359
00:18:53,466 --> 00:18:55,086
(van doors close)
360
00:19:12,151 --> 00:19:14,151
♪ ♪
361
00:19:33,339 --> 00:19:35,469
Jesus.
362
00:19:40,179 --> 00:19:42,219
Van's about the right vintage.
363
00:19:42,265 --> 00:19:44,515
-Registration's current.
-Mm.
364
00:19:44,559 --> 00:19:45,849
You smell that?
365
00:19:45,894 --> 00:19:47,484
Perfume.
366
00:20:18,092 --> 00:20:20,092
♪ ♪
367
00:20:46,204 --> 00:20:48,214
He's active.
368
00:20:48,247 --> 00:20:50,207
Get SID in here.
369
00:20:50,249 --> 00:20:51,669
Yeah.
370
00:20:51,709 --> 00:20:53,539
-Harry?
-Yeah.
371
00:20:59,217 --> 00:21:02,257
Looks like the one
your vic got bleached in?
372
00:21:08,518 --> 00:21:10,518
Very same.
373
00:21:11,896 --> 00:21:13,556
BILLETS:
She looked troubled.
374
00:21:13,606 --> 00:21:15,476
I put my hand on her shoulder,
375
00:21:15,525 --> 00:21:17,355
like you would do
to comfort a friend.
376
00:21:17,402 --> 00:21:19,072
But you're
her commanding officer.
377
00:21:19,112 --> 00:21:21,412
Well, I find
that it's sometimes effective
378
00:21:21,447 --> 00:21:23,947
to combine command
and compassion.
379
00:21:25,493 --> 00:21:27,083
Have you ever had
an inappropriate
380
00:21:27,120 --> 00:21:28,750
workplace relationship,
Lieutenant?
381
00:21:28,788 --> 00:21:30,918
Is that in my file?
382
00:21:30,957 --> 00:21:32,327
Between the lines.
383
00:21:32,375 --> 00:21:34,125
Look at your record,
384
00:21:34,168 --> 00:21:36,748
there's got to be some reason
you didn't make captain.
385
00:21:36,796 --> 00:21:39,166
Stuck on the list.
386
00:21:39,215 --> 00:21:42,335
Right. Well, Captain Cooper
got his hand slapped
387
00:21:42,385 --> 00:21:44,545
for juking the Hollywood
crime stats last year.
388
00:21:44,595 --> 00:21:46,385
He did.
389
00:21:46,431 --> 00:21:48,521
Any clue who leaked the story
to the Times?
390
00:21:50,560 --> 00:21:54,310
Maybe the lab'll get lucky
with a hit on that fingernail.
391
00:21:54,355 --> 00:21:56,765
CRATE:
Guy with easy access
to biowaste disposal
392
00:21:56,816 --> 00:21:59,396
is not gonna leave much behind.
393
00:21:59,444 --> 00:22:02,534
BARREL:
Ah, people get careless,
do anything long enough.
394
00:22:04,365 --> 00:22:06,695
Crims are here.
395
00:22:06,743 --> 00:22:08,293
BARREL:
Oh, have 'em start
at the back of the van.
396
00:22:08,327 --> 00:22:10,407
-There's evidence back there.
-Right.
397
00:22:37,774 --> 00:22:40,494
♪ ♪
398
00:23:05,093 --> 00:23:08,223
This transmitter will get hot
after about an hour.
399
00:23:08,262 --> 00:23:10,522
I think he's worn one before.
400
00:23:10,556 --> 00:23:11,966
Ah, don't worry.
401
00:23:12,016 --> 00:23:14,846
Twou manti pafon.
402
00:23:14,894 --> 00:23:16,904
Am I right?
403
00:23:19,148 --> 00:23:22,108
The hole of lies isn't deep.
404
00:23:22,151 --> 00:23:23,321
You'd know.
405
00:23:23,361 --> 00:23:24,491
PARKER:
We just need them to say
406
00:23:24,529 --> 00:23:26,199
-the magic words, Mr. Avril.
-CONNIFF: Yeah.
407
00:23:26,239 --> 00:23:27,239
Don't push them.
408
00:23:27,281 --> 00:23:30,201
-Bait them.
-I understand.
409
00:23:31,244 --> 00:23:33,374
Detective Edgar comes from
410
00:23:33,412 --> 00:23:35,372
a family of heroes in Haiti.
411
00:23:35,414 --> 00:23:37,214
Did you know that?
412
00:23:44,257 --> 00:23:46,717
Save your bullshit
for the Jakes.
413
00:23:49,804 --> 00:23:53,144
(door opens, closes)
414
00:23:54,183 --> 00:23:55,563
Gracias.
415
00:24:02,608 --> 00:24:04,148
-Totally. Thanks.
-Yes.
416
00:24:04,193 --> 00:24:05,193
Thank you.
417
00:24:09,782 --> 00:24:11,782
(phone ringing)
418
00:24:13,786 --> 00:24:16,746
Postmortem. This is Dillon.
419
00:24:16,789 --> 00:24:18,749
Where?
420
00:24:18,791 --> 00:24:22,501
Uh, scale of ten,
what's the mess factor?
421
00:24:24,589 --> 00:24:26,469
Okay.
422
00:24:26,507 --> 00:24:28,967
Yep, yep. On my way.
423
00:24:31,220 --> 00:24:32,760
Sloppy paperwork.
424
00:24:32,805 --> 00:24:35,635
I took the heat
so my staff wouldn't.
425
00:24:36,684 --> 00:24:38,694
Lieutenant Thorne got the days.
426
00:24:38,728 --> 00:24:41,108
Well, crime stats are his watch.
427
00:24:41,147 --> 00:24:43,107
Must've been frustrating
for you, though.
428
00:24:43,149 --> 00:24:45,069
Someone inside tipped the Times.
429
00:24:45,109 --> 00:24:47,609
Blood under the bridge.
430
00:24:47,653 --> 00:24:50,323
I guess.
431
00:24:50,364 --> 00:24:53,244
Well, there doesn't seem to be
much in this 128, Captain.
432
00:24:53,284 --> 00:24:55,954
I'm just following policy.
433
00:24:55,995 --> 00:24:58,615
If anything,
the filing of it feels punitive.
434
00:24:58,664 --> 00:25:00,674
My hands were tied.
435
00:25:02,835 --> 00:25:04,745
Pierce change his story?
436
00:25:04,795 --> 00:25:05,875
What story?
437
00:25:05,922 --> 00:25:08,932
Oh, obviously, she has everyone
backing off now.
438
00:25:08,966 --> 00:25:10,886
-Sir?
-(sighs)
439
00:25:10,927 --> 00:25:12,847
We both know how this works.
440
00:25:14,889 --> 00:25:16,429
Are you making
a new allegation of misconduct
441
00:25:16,474 --> 00:25:17,894
by Lieutenant Billets?
442
00:25:19,435 --> 00:25:21,395
No.
443
00:25:22,438 --> 00:25:24,478
-Okay.
-I mean,
444
00:25:24,523 --> 00:25:27,193
how would we ever prove it?
Am I right?
445
00:25:39,914 --> 00:25:43,174
I can put you in one
of these babies at cost, Chief.
446
00:25:43,209 --> 00:25:46,129
We have
a first responder discount.
447
00:25:46,170 --> 00:25:48,840
What can I do for you,
Mr. Killoran?
448
00:25:48,881 --> 00:25:50,881
Start by getting in.
449
00:25:50,925 --> 00:25:52,505
There's something
you need to see.
450
00:26:09,860 --> 00:26:12,530
I apologize for the secrecy.
451
00:26:12,571 --> 00:26:14,241
It's a sincere effort
452
00:26:14,282 --> 00:26:15,782
on my part to spare you
453
00:26:15,825 --> 00:26:17,445
embarrassment and shame.
454
00:26:18,494 --> 00:26:19,664
From what?
455
00:26:22,164 --> 00:26:25,174
From this.
456
00:26:28,754 --> 00:26:31,014
Reporter from the Times
pay you a visit?
457
00:26:31,048 --> 00:26:34,718
He is an ambitious SOB,
isn't he?
458
00:26:35,761 --> 00:26:38,061
Well, I guess you gave him
what he wanted.
459
00:26:40,057 --> 00:26:42,847
It sounds like
you did the right thing, Irv.
460
00:26:42,893 --> 00:26:45,813
You protected the brand.
461
00:26:45,855 --> 00:26:47,225
You saved a career.
462
00:26:47,273 --> 00:26:48,733
It's just, you know,
463
00:26:48,774 --> 00:26:50,574
the appearance that you...
464
00:26:50,609 --> 00:26:52,949
did it for personal gain.
465
00:26:52,987 --> 00:26:55,697
It's just--
the optics are a bitch.
466
00:26:57,533 --> 00:27:01,453
But suppose
you dropped out of the race
467
00:27:01,495 --> 00:27:02,825
and endorsed me for mayor.
468
00:27:02,872 --> 00:27:04,832
You could spin it
any way you want.
469
00:27:04,874 --> 00:27:07,504
Gonna spend time
with your new family.
470
00:27:07,543 --> 00:27:09,303
Whatever.
471
00:27:12,882 --> 00:27:14,802
You do know this is a crime?
472
00:27:14,842 --> 00:27:19,012
Hear me out. I want to see you
get a second term as chief.
473
00:27:19,055 --> 00:27:22,055
Finish all this great shit
you started.
474
00:27:22,099 --> 00:27:24,099
Such as?
475
00:27:27,271 --> 00:27:29,231
You know.
476
00:27:31,484 --> 00:27:34,494
I could arrest you right now
for extortion.
477
00:27:34,528 --> 00:27:36,988
Yeah, you could.
478
00:27:37,031 --> 00:27:39,121
But if that audio goes viral,
479
00:27:39,158 --> 00:27:41,828
it might look like
you're trying to silence me.
480
00:27:42,870 --> 00:27:45,620
And you can't play social media
481
00:27:45,664 --> 00:27:47,254
the way you can a news story.
482
00:27:47,291 --> 00:27:49,291
That shit takes on
a life of its own.
483
00:27:52,630 --> 00:27:54,630
Food for thought.
484
00:28:00,596 --> 00:28:02,926
We could do great things
together for the city, Irv.
485
00:28:02,973 --> 00:28:05,733
As a team.
486
00:28:27,915 --> 00:28:29,915
Uh, last name Dillon.
487
00:28:29,959 --> 00:28:32,339
(indistinct chatter)
488
00:28:32,378 --> 00:28:33,918
Detectives.
489
00:28:33,963 --> 00:28:35,923
-BARREL: You must be Dillon.
-Yeah.
490
00:28:35,965 --> 00:28:38,715
-Is the crime scene upstairs?
-No. Right here.
491
00:28:39,760 --> 00:28:41,220
All done?
492
00:28:41,262 --> 00:28:42,892
Not quite yet.
493
00:28:42,930 --> 00:28:45,140
(handcuffs click)
494
00:28:45,182 --> 00:28:47,272
We are now, though.
495
00:28:52,982 --> 00:28:54,982
(muffled rap song playing)
496
00:29:03,242 --> 00:29:07,082
♪ But where did you go
for the money? Yeah ♪
497
00:29:07,121 --> 00:29:09,711
♪ Where did you go
for the money? ♪
498
00:29:10,708 --> 00:29:12,708
(engine shuts off)
499
00:29:44,533 --> 00:29:46,493
Where Remi?
500
00:29:46,535 --> 00:29:49,035
Having a personal day.
501
00:29:49,079 --> 00:29:50,499
Please.
502
00:29:50,539 --> 00:29:52,499
What's this about, then?
503
00:29:52,541 --> 00:29:54,541
Old business.
504
00:29:56,003 --> 00:29:58,093
And new.
505
00:30:15,272 --> 00:30:16,862
(grunting)
506
00:30:25,574 --> 00:30:27,584
(wheezing, choking)
507
00:30:52,810 --> 00:30:56,060
AVRIL:
We need to speak
about those detectives.
508
00:30:56,105 --> 00:30:57,895
Marcos and Arias.
509
00:30:57,940 --> 00:30:59,820
MARVEL:
Not a problem anymore.
510
00:30:59,858 --> 00:31:01,608
WINSTON:
Should be talking
back to business.
511
00:31:01,652 --> 00:31:03,492
AVRIL:
I hear rumors
512
00:31:03,529 --> 00:31:05,779
that you outsourced the killing.
513
00:31:05,823 --> 00:31:06,993
(laughs)
514
00:31:07,032 --> 00:31:08,952
What?
515
00:31:08,993 --> 00:31:11,043
Hired local gangsters.
516
00:31:11,078 --> 00:31:14,038
Took all the credit.
517
00:31:14,081 --> 00:31:16,791
Who feeds you this bullshit?
518
00:31:16,834 --> 00:31:18,794
If it's true,
519
00:31:18,836 --> 00:31:21,336
you're reckless.
520
00:31:21,380 --> 00:31:23,380
And weak.
521
00:31:24,633 --> 00:31:27,603
And tried to saddle me
with the Dominican.
522
00:31:28,637 --> 00:31:29,847
MARVEL:
You've heard wrong.
523
00:31:29,888 --> 00:31:31,518
AVRIL:
Peut-être.
524
00:31:31,557 --> 00:31:34,887
Still, maybe it's better
525
00:31:34,935 --> 00:31:37,645
that you find someone else
to do your laundry now.
526
00:31:37,688 --> 00:31:40,358
You just now come
to this decision?
527
00:31:40,399 --> 00:31:42,689
It's been a long time coming.
528
00:31:42,735 --> 00:31:44,985
Marcos and Arias dead
529
00:31:45,029 --> 00:31:46,859
benefits us all, huh?
530
00:31:47,906 --> 00:31:49,866
Mostly.
531
00:31:49,908 --> 00:31:52,538
The cops, them would've squawk.
532
00:31:53,579 --> 00:31:55,619
Maybe you will
turn pigeon, too.
533
00:31:56,832 --> 00:31:58,422
AVRIL:
Your threats have
534
00:31:58,459 --> 00:31:59,419
no teeth.
535
00:31:59,460 --> 00:32:01,880
Wait for the bite.
536
00:32:01,920 --> 00:32:03,880
Yes.
537
00:32:03,922 --> 00:32:06,382
I'll keep my eye out
538
00:32:06,425 --> 00:32:08,925
for the kids you will pay
to come after me.
539
00:32:08,969 --> 00:32:11,889
Come up behind on them.
540
00:32:11,930 --> 00:32:13,890
Both sides of the car.
541
00:32:13,932 --> 00:32:16,732
Cops were smiling.
542
00:32:16,769 --> 00:32:18,559
Hmm.
543
00:32:18,604 --> 00:32:20,564
Thinking we were their boys.
544
00:32:21,607 --> 00:32:22,777
We kill them cops.
545
00:32:22,816 --> 00:32:25,236
No one does it for us.
546
00:32:25,277 --> 00:32:26,567
Perfect.
547
00:32:26,612 --> 00:32:29,372
Boom. Boom.
548
00:32:32,701 --> 00:32:33,871
Nothing changes.
549
00:32:50,636 --> 00:32:52,926
-Initiate. Initiate.
-(siren wailing)
550
00:33:01,730 --> 00:33:03,820
Down! On the ground!
551
00:33:05,734 --> 00:33:06,694
See your hands!
552
00:33:06,735 --> 00:33:08,605
(siren stops wailing)
553
00:33:08,654 --> 00:33:10,164
Turn around!
554
00:33:12,157 --> 00:33:13,447
Down on your knees!
555
00:33:14,493 --> 00:33:15,493
OFFICER:
Now!
556
00:33:17,996 --> 00:33:20,576
Hands behind your head,
interlace your fingers.
557
00:33:20,624 --> 00:33:22,504
OFFICER:
Face forward!
558
00:33:22,543 --> 00:33:23,883
Turn around!
559
00:33:23,919 --> 00:33:25,879
(handcuffs clicking)
560
00:33:30,384 --> 00:33:32,394
(indistinct chatter)
561
00:33:43,021 --> 00:33:45,021
(door closes)
562
00:34:02,833 --> 00:34:04,843
(papers rustling)
563
00:34:16,180 --> 00:34:18,140
You lied to me.
564
00:34:18,182 --> 00:34:20,182
I can see why.
565
00:34:20,225 --> 00:34:23,185
Mattress in your old van.
566
00:34:23,228 --> 00:34:25,228
Chain restraints.
567
00:34:27,649 --> 00:34:29,149
Found prints
568
00:34:29,193 --> 00:34:32,573
down inside one
of the floor seams
569
00:34:32,613 --> 00:34:35,203
where you probably didn't think
to clean for them.
570
00:34:36,241 --> 00:34:38,411
Broken fingernail.
571
00:34:41,663 --> 00:34:44,003
She's in the NCIC database.
572
00:34:44,041 --> 00:34:46,131
Runaway from Tulsa. 16.
573
00:34:46,168 --> 00:34:47,798
Two months ago.
574
00:34:50,088 --> 00:34:52,088
She your latest?
575
00:34:54,635 --> 00:34:56,255
Pictures, names,
576
00:34:56,303 --> 00:34:58,433
hometowns.
577
00:34:58,472 --> 00:35:01,812
Matter of time before we link
you to every one of these girls.
578
00:35:06,104 --> 00:35:08,694
But perfect setup, right?
579
00:35:08,732 --> 00:35:10,782
Grab 'em off the street.
580
00:35:10,818 --> 00:35:12,358
Do your thing.
581
00:35:12,402 --> 00:35:13,822
Disappear the bodies.
582
00:35:13,862 --> 00:35:16,072
You think I'm a serial killer?
583
00:35:16,114 --> 00:35:18,414
No one's gonna bat an eye.
584
00:35:18,450 --> 00:35:21,580
But I got to ask you a question.
585
00:35:21,620 --> 00:35:23,830
You bring what's left
586
00:35:23,872 --> 00:35:26,502
to the commercial disposal
outfit you use for work?
587
00:35:26,542 --> 00:35:28,462
No, no, no, no. Y...
588
00:35:28,502 --> 00:35:30,882
You've got it all wrong.
589
00:35:30,921 --> 00:35:33,051
Hmm.
590
00:35:33,090 --> 00:35:35,220
I heard
you were one of the smart ones.
591
00:35:36,677 --> 00:35:38,597
Educate me.
592
00:35:40,639 --> 00:35:42,809
Those girls are all alive.
593
00:35:44,726 --> 00:35:46,726
Not her.
594
00:35:51,149 --> 00:35:53,109
I got an eyewitness.
595
00:35:53,151 --> 00:35:55,531
Saw you pick her up
the night she died.
596
00:35:59,700 --> 00:36:01,700
(clears throat)
597
00:36:02,995 --> 00:36:04,995
(sighs)
598
00:36:07,040 --> 00:36:09,170
I might be able
to help you with this one.
599
00:36:09,209 --> 00:36:10,959
Mm-hmm.
600
00:36:12,796 --> 00:36:14,716
And help you save Shara.
601
00:36:16,174 --> 00:36:20,974
But you got to help me
get a lawyer and a deal.
602
00:36:25,350 --> 00:36:26,850
I don't think so.
603
00:36:30,772 --> 00:36:32,902
There's this guy who buys girls.
604
00:36:35,694 --> 00:36:37,284
He's got her right now.
605
00:36:37,321 --> 00:36:40,281
Probably others.
606
00:36:40,324 --> 00:36:42,784
But probably not for long.
607
00:36:45,120 --> 00:36:47,120
(indistinct radio chatter)
608
00:36:52,294 --> 00:36:54,884
(vehicle approaching)
609
00:37:00,052 --> 00:37:02,052
(engine shuts off)
610
00:37:03,639 --> 00:37:05,179
BECKELMAN:
Mr. Avril.
611
00:37:05,223 --> 00:37:08,233
(exhales)
Nice to see you again, sir.
612
00:37:08,268 --> 00:37:09,688
DDA Parker?
613
00:37:09,728 --> 00:37:11,058
That's me.
614
00:37:11,104 --> 00:37:12,944
Beckelman. State.
615
00:37:12,981 --> 00:37:15,031
We talked on the phone.
616
00:37:15,067 --> 00:37:16,277
How'd it go?
617
00:37:16,318 --> 00:37:17,688
Good.
618
00:37:17,736 --> 00:37:18,946
We have what we need.
619
00:37:18,987 --> 00:37:19,947
For now.
620
00:37:19,988 --> 00:37:21,238
Great.
621
00:37:21,281 --> 00:37:22,781
We'll make him available to you,
622
00:37:22,824 --> 00:37:24,874
as required,
going forward.
623
00:37:24,910 --> 00:37:26,750
But LAPD and the DEA
will need to back off.
624
00:37:26,787 --> 00:37:27,997
As agreed.
625
00:37:28,038 --> 00:37:29,038
What?
626
00:37:30,832 --> 00:37:33,882
Your man is responsible for at
least three in-country murders.
627
00:37:33,919 --> 00:37:36,049
Detective. Detective.
628
00:37:36,088 --> 00:37:37,668
Detective.
629
00:37:37,714 --> 00:37:40,054
Whatever he did for us
in Haiti...
630
00:37:40,092 --> 00:37:41,432
He ran death squads.
631
00:37:55,440 --> 00:37:57,070
You knew about this?
632
00:37:59,027 --> 00:38:00,647
Figured it was coming.
633
00:38:04,116 --> 00:38:06,696
Nothing you or me can do, J.
634
00:38:11,957 --> 00:38:13,327
BOSCH:
He's been grabbing
635
00:38:13,375 --> 00:38:15,535
runaways off the street,
sexually assaulting them
636
00:38:15,585 --> 00:38:17,295
and then feeding them
to a human trafficker.
637
00:38:17,337 --> 00:38:18,877
-Jesus.
-His lawyer floated
self-defense,
638
00:38:18,922 --> 00:38:20,012
with Daisy.
639
00:38:20,048 --> 00:38:21,468
Can you prove it wasn't?
640
00:38:21,508 --> 00:38:22,838
Not with what I have.
641
00:38:22,884 --> 00:38:24,224
He'll plead to manslaughter,
642
00:38:24,261 --> 00:38:25,971
tell us where his buyer
keeps the girls.
643
00:38:26,013 --> 00:38:28,683
You get ahold of the D.A.
supervisor in Major Crimes?
644
00:38:28,724 --> 00:38:30,274
Sending us a prosecutor.
645
00:38:30,308 --> 00:38:31,978
Human Traffic Task Force
standing by
646
00:38:32,019 --> 00:38:34,019
-for the raid and rescue.
-All right.
647
00:38:34,062 --> 00:38:35,772
We can use Edgewood's team.
Pierce, Vega.
648
00:38:35,814 --> 00:38:36,984
Blue suits as required.
649
00:38:37,024 --> 00:38:38,984
-(knocks)
-Sorry to barge in.
650
00:38:39,026 --> 00:38:41,736
Uh, Harry,
Elizabeth Clayton's out front.
651
00:38:41,778 --> 00:38:43,778
Thanks.
652
00:39:00,130 --> 00:39:01,880
Hey.
653
00:39:02,883 --> 00:39:05,183
Hey.
654
00:39:05,218 --> 00:39:08,308
I just wanted to apologize
for the other night.
655
00:39:10,599 --> 00:39:12,019
We caught him.
656
00:39:12,059 --> 00:39:13,309
What?
657
00:39:13,351 --> 00:39:14,981
We caught him.
658
00:39:19,858 --> 00:39:22,188
Oh, shit.
659
00:39:24,571 --> 00:39:25,911
Come inside.
660
00:39:25,947 --> 00:39:27,277
Cup of coffee?
661
00:39:27,324 --> 00:39:28,454
No. I can't.
662
00:39:28,492 --> 00:39:29,702
I, uh, uh...
663
00:39:29,743 --> 00:39:30,913
I-I got to go.
I got to...
664
00:39:30,952 --> 00:39:32,042
Bring your friend.
665
00:39:33,538 --> 00:39:35,538
Did he confess to it?
666
00:39:36,625 --> 00:39:38,625
It's complicated.
667
00:39:41,129 --> 00:39:42,629
There's other girls.
668
00:39:42,672 --> 00:39:44,052
Still alive.
669
00:39:48,595 --> 00:39:49,845
You're gonna bargain?
670
00:39:51,389 --> 00:39:52,849
With my daughter's killer?
671
00:39:52,891 --> 00:39:54,811
I need him to admit he did it.
672
00:39:54,851 --> 00:39:57,231
He thinks
I've got more than I do.
673
00:39:57,270 --> 00:39:59,060
If we can save a life,
674
00:39:59,106 --> 00:40:00,766
a life like Daisy's,
675
00:40:00,816 --> 00:40:02,566
it won't be for nothing.
676
00:40:03,610 --> 00:40:05,570
No, it won't.
677
00:40:05,612 --> 00:40:06,572
It won't.
678
00:40:06,613 --> 00:40:07,663
She'd want that.
679
00:40:10,534 --> 00:40:11,994
And he won't walk?
680
00:40:12,035 --> 00:40:13,035
No.
681
00:40:14,079 --> 00:40:15,619
How long?
682
00:40:15,664 --> 00:40:18,134
Even with manslaughter,
683
00:40:18,166 --> 00:40:20,876
he'll get the max.
684
00:40:20,919 --> 00:40:22,839
11 years.
685
00:40:30,428 --> 00:40:33,638
How much of that will he do?
686
00:40:45,026 --> 00:40:48,026
I thought I would feel different
when this day came.
687
00:41:01,793 --> 00:41:03,803
(engine starts)
688
00:41:15,974 --> 00:41:17,984
-(insects trilling)
-(dogs barking in distance)
689
00:41:20,187 --> 00:41:21,727
Irv?
690
00:41:27,235 --> 00:41:28,735
What's wrong?
691
00:41:28,778 --> 00:41:30,948
Nothing.
692
00:41:32,032 --> 00:41:33,242
You're lying.
693
00:41:36,286 --> 00:41:38,746
Just taking stock of what I have
694
00:41:38,788 --> 00:41:40,288
and what's important.
695
00:41:40,332 --> 00:41:42,332
What happened?
696
00:41:44,836 --> 00:41:46,376
(exhales)
697
00:41:46,421 --> 00:41:48,631
I got a reality check.
698
00:41:48,673 --> 00:41:50,683
Sounds ominous.
699
00:41:53,094 --> 00:41:55,104
No.
700
00:41:57,349 --> 00:41:59,849
(sighs)
701
00:42:01,603 --> 00:42:04,443
More like a release.
702
00:42:11,488 --> 00:42:13,488
(keys clacking)
703
00:42:15,742 --> 00:42:17,452
-L.T.
-Yes.
704
00:42:17,494 --> 00:42:19,834
Uh, we good?
705
00:42:19,871 --> 00:42:21,461
Yeah.
706
00:42:21,498 --> 00:42:22,918
We're good, Detective.
707
00:42:26,127 --> 00:42:28,257
Government said
he's still an active asset.
708
00:42:28,296 --> 00:42:30,586
(sighs) Afraid of all the
embarrassing shit he can sling
709
00:42:30,632 --> 00:42:32,512
from the inside of a cage.
710
00:42:32,550 --> 00:42:34,760
They're gonna shield him from
the crimes he's admitted to us.
711
00:42:34,803 --> 00:42:37,013
What about the murder
of Gary Wise?
712
00:42:37,055 --> 00:42:38,845
Step forward, step back.
713
00:42:38,890 --> 00:42:40,600
-Nature of the fucking job.
-(phone buzzing)
714
00:42:40,642 --> 00:42:41,602
Hey.
715
00:42:41,643 --> 00:42:42,893
BENNETT:
Jerry,
716
00:42:42,936 --> 00:42:45,476
I just caught something
you better see.
717
00:42:45,522 --> 00:42:47,732
What is it?
718
00:42:47,774 --> 00:42:49,734
-(siren wailing)
-(indistinct radio chatter)
719
00:42:53,780 --> 00:42:55,410
-Jerry.
-Drive-by?
720
00:42:57,158 --> 00:42:59,578
Conniff. Conniff.
721
00:43:22,434 --> 00:43:24,144
Late coming home.
722
00:43:24,185 --> 00:43:25,645
Dwight's wife called Southside.
723
00:43:25,687 --> 00:43:26,857
Tracked his phone.
724
00:43:26,896 --> 00:43:28,856
Somebody with her?
725
00:43:28,898 --> 00:43:30,398
Yeah.
726
00:43:30,442 --> 00:43:31,992
We should put a car
on the house.
727
00:43:32,027 --> 00:43:33,947
I already took care of it.
728
00:43:35,030 --> 00:43:37,450
This is Avril.
729
00:43:37,490 --> 00:43:39,580
He was with you all day.
730
00:43:39,617 --> 00:43:41,997
Yes, he was.
731
00:43:42,037 --> 00:43:43,577
Perfect alibi.
732
00:43:43,621 --> 00:43:46,171
-Jerry...
-Fuck!
733
00:43:46,207 --> 00:43:47,497
(grunts)
734
00:43:48,710 --> 00:43:50,590
You're too close to this,
brother.
735
00:43:50,628 --> 00:43:51,668
Step away.
736
00:43:51,713 --> 00:43:53,473
Let RHD do their thing.
737
00:43:55,633 --> 00:43:57,473
Would you?
738
00:44:04,351 --> 00:44:06,351
♪ ♪
45519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.