Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,037 --> 00:00:06,847
I loved you, Tess. What's over is over.
2
00:00:09,576 --> 00:00:11,351
They got us, Hang on.
3
00:00:12,379 --> 00:00:15,792
With what she's got on us, they could
hang us all with the same rope.
4
00:00:15,849 --> 00:00:17,886
Do whatever is necessary to silence her.
5
00:00:17,951 --> 00:00:20,693
This lady's life is in great danger.
6
00:00:26,760 --> 00:00:27,932
Hang on.
7
00:03:18,432 --> 00:03:20,139
Can I have a light, man?
8
00:03:46,626 --> 00:03:47,764
Jim.
9
00:03:51,064 --> 00:03:53,237
You mean to tell me you saw nothing?
10
00:03:53,300 --> 00:03:54,438
Yes, sir.
11
00:03:56,236 --> 00:03:59,843
I mean, no sir. I mean, one minute
she was there and then she wasn't.
12
00:03:59,906 --> 00:04:01,783
Yeah, she just disappeared.
13
00:04:08,715 --> 00:04:10,922
You were responsible for her.
14
00:04:10,984 --> 00:04:12,827
You were responsible.
15
00:04:13,286 --> 00:04:14,822
Yes, sir.
16
00:04:17,858 --> 00:04:19,098
All right.
17
00:04:20,694 --> 00:04:21,900
All right.
18
00:04:24,831 --> 00:04:26,902
I have no tolerance for fools.
19
00:05:30,230 --> 00:05:31,675
Hello, String.
20
00:05:38,205 --> 00:05:40,446
Hawke, wait a minute. Wait, hold it.
21
00:05:40,540 --> 00:05:44,920
Would you have come if I told
you who you were going to pick up?
22
00:05:48,248 --> 00:05:50,455
Will someone tell me what's going on here?
23
00:05:50,517 --> 00:05:52,258
Who is this lady, anyway?
24
00:05:58,024 --> 00:05:59,833
6 years ago, I…
25
00:06:00,327 --> 00:06:02,364
I knew her as Tess Rogers.
26
00:06:02,629 --> 00:06:04,302
It's Mrs. Dixon now.
27
00:06:05,031 --> 00:06:08,035
Mrs. Dixon. Mrs. Cullen Dixon?
28
00:06:09,736 --> 00:06:11,238
He told you about us?
29
00:06:12,372 --> 00:06:15,842
No, I did some flying
for your husband one time.
30
00:06:16,176 --> 00:06:17,917
I still haven't been paid.
31
00:06:19,446 --> 00:06:21,119
Let me ask you something.
32
00:06:21,181 --> 00:06:23,286
What is one of the richest
men in America do’n
33
00:06:23,350 --> 00:06:27,423
let’n his wife gallivant around here
to meet the country's number one spy?
34
00:06:28,922 --> 00:06:30,868
Perhaps you should ask the spy.
35
00:06:35,929 --> 00:06:37,909
This is classified top secret.
36
00:06:37,964 --> 00:06:40,069
Even I don't have all the details.
37
00:06:40,901 --> 00:06:43,438
Michael, quit tap-dance’n,
38
00:06:43,637 --> 00:06:45,548
or Dom and I are gonna sit this one out.
39
00:06:45,605 --> 00:06:47,414
Okay, okay.
40
00:06:50,277 --> 00:06:53,315
A high-level Washington Investigative
Committee has been formed
41
00:06:53,380 --> 00:06:55,621
to hear testimony from Mrs. Dixon.
42
00:06:55,882 --> 00:06:58,863
She's agreed to appear at a
Hearing late this evening.
43
00:07:00,887 --> 00:07:02,423
In exchange for what?
44
00:07:04,724 --> 00:07:07,136
I'm afraid that's privileged information.
45
00:07:09,696 --> 00:07:11,471
Hawke, they put a lid on this one.
46
00:07:11,531 --> 00:07:14,102
Not even the President is talking to me.
47
00:07:15,368 --> 00:07:17,041
So what can you tell us?
48
00:07:20,440 --> 00:07:23,683
Only that the mission calls for
you to transport Mrs. Dixon
49
00:07:23,743 --> 00:07:26,587
to the Hearing by way of
a computerized flight plan
50
00:07:26,646 --> 00:07:29,559
that'll deliver you to
a classified location
51
00:07:29,616 --> 00:07:31,653
which will be transmitted in code
52
00:07:31,718 --> 00:07:35,131
to Airwolf's On-board Flight
Data System. That's all I…
53
00:07:35,188 --> 00:07:37,498
Hold it, hold it. Hold it right there.
54
00:07:38,124 --> 00:07:42,937
Are you saying that we'll be flying
automatic-pilot under Firm's control?
55
00:07:46,967 --> 00:07:49,777
No way, I don't like it, String.
56
00:07:49,869 --> 00:07:53,146
We get in trouble, we'll be
hang’n out there in our shorts.
57
00:07:53,506 --> 00:07:57,921
Who's to say it isn't some scheme cooked up
by the Firm to regain control of Airwolf?
58
00:07:57,978 --> 00:07:58,979
Me.
59
00:08:00,080 --> 00:08:01,855
All you've got is my word.
60
00:08:02,782 --> 00:08:05,888
And the fact that I do
know that this lady's life
61
00:08:05,952 --> 00:08:07,795
is in great danger, Hawke.
62
00:08:15,829 --> 00:08:17,672
Clothes you requested.
63
00:08:18,098 --> 00:08:19,202
Thank you.
64
00:08:32,779 --> 00:08:34,588
All systems green.
65
00:08:51,464 --> 00:08:53,569
Turbo's on the line, String.
66
00:09:15,355 --> 00:09:18,461
She can destroy years of work and planning.
67
00:09:18,525 --> 00:09:20,198
She may have already done so.
68
00:09:20,260 --> 00:09:23,605
I have been assured she hasn't
revealed any of our identities yet.
69
00:09:23,663 --> 00:09:25,006
You don't know that.
70
00:09:25,065 --> 00:09:27,011
I know she's running scared.
71
00:09:27,067 --> 00:09:29,411
And I know she doesn't know who to trust.
72
00:09:29,469 --> 00:09:32,245
If she's allowed to testify
before the Committee,
73
00:09:32,305 --> 00:09:35,377
none of us will ever see
the outside of a prison again.
74
00:09:36,476 --> 00:09:40,185
With what she's got on us, they could
hang us all with the same rope.
75
00:09:40,413 --> 00:09:43,622
Well gentlemen, you all know me
76
00:09:43,683 --> 00:09:47,324
as an ingenuous man,
so I'll be perfectly candid.
77
00:09:47,821 --> 00:09:50,700
What I am here, is a
man caught in the middle.
78
00:09:53,693 --> 00:09:56,196
God knows how crazy I am about her.
79
00:09:57,297 --> 00:10:01,609
I've seen the way you all looked at her
and the way every man looks at her.
80
00:10:01,668 --> 00:10:03,147
You all wanted her.
81
00:10:05,038 --> 00:10:07,143
But not in the way you wanted her.
82
00:10:07,907 --> 00:10:09,818
You wanted her the way you want everything.
83
00:10:09,876 --> 00:10:11,480
You had to possess it.
84
00:10:11,878 --> 00:10:15,690
But there's a lot more at stake here
than one more of your possessions.
85
00:10:19,352 --> 00:10:22,822
My ambitions have served me well, Mr. Kase.
86
00:10:23,356 --> 00:10:24,994
To be sure.
87
00:10:26,860 --> 00:10:29,306
You take pride in not being
hypocritical Barkley,
88
00:10:29,362 --> 00:10:31,638
so don't be sanctimonious.
89
00:10:35,401 --> 00:10:37,210
You wanna talk about greed,
90
00:10:37,670 --> 00:10:40,981
let's be truthful and admit
that that's why we're all here.
91
00:10:41,674 --> 00:10:44,951
This conversation has become
convoluted to the main issue.
92
00:10:45,111 --> 00:10:47,352
We should be talking about our survival.
93
00:10:47,413 --> 00:10:49,359
Gentlemen, to be honest,
94
00:10:49,415 --> 00:10:53,557
I'd do anything, anything
to have her back again.
95
00:10:54,354 --> 00:10:58,734
But I am sane enough to realize that
she can do us all irreparable harm.
96
00:11:00,827 --> 00:11:03,933
As much as I despise it,
I see no other recourse
97
00:11:03,997 --> 00:11:05,374
but to stop her.
98
00:11:06,799 --> 00:11:10,042
What I'm hearing here is a commitment
to do whatever is necessary
99
00:11:10,103 --> 00:11:11,411
to silence her.
100
00:11:12,005 --> 00:11:13,382
Is that what you're saying?
101
00:11:13,439 --> 00:11:16,215
Yes, I'm saying do what's necessary.
102
00:11:18,478 --> 00:11:20,116
Whatever's necessary.
103
00:11:39,232 --> 00:11:41,940
You know, I asked you
before to put these on.
104
00:11:42,035 --> 00:11:43,446
No, you told me.
105
00:11:44,604 --> 00:11:46,550
You're not used to being told.
106
00:11:48,641 --> 00:11:50,052
Just the opposite.
107
00:11:50,476 --> 00:11:52,581
Look, put 'em on.
108
00:11:52,679 --> 00:11:55,523
We've gotta have clear
communications, please.
109
00:12:04,924 --> 00:12:07,598
There now, isn't that better?
110
00:12:09,028 --> 00:12:11,269
Now, what’ll we talk about?
111
00:12:11,664 --> 00:12:14,201
How about what our position
is and where we're go’n?
112
00:12:14,267 --> 00:12:16,770
Well, we just cut inland
from the Gulf of Mexico.
113
00:12:16,836 --> 00:12:19,248
And according to the azimuth
and range resolution,
114
00:12:19,305 --> 00:12:23,685
we should be crossing Baja and entering
Southern California in about 5 minutes.
115
00:12:24,911 --> 00:12:27,255
And I'll say it again
String, I don't like this.
116
00:12:27,313 --> 00:12:29,088
I just don't like it one bit.
117
00:12:29,148 --> 00:12:32,186
Well, maybe you oughta call
up Michael and tell him again.
118
00:12:32,252 --> 00:12:34,732
I would if I thought it would do any good.
119
00:12:35,855 --> 00:12:38,335
We got company.
120
00:12:46,099 --> 00:12:48,909
2 HX-10 gunships on a closing course.
121
00:12:48,968 --> 00:12:50,003
Time to intercept?
122
00:12:50,069 --> 00:12:51,912
2 minutes 20 seconds.
123
00:12:51,971 --> 00:12:53,041
Armament?
124
00:12:53,106 --> 00:12:54,176
Either they're mighty serious
125
00:12:54,240 --> 00:12:57,119
or they're a flying advertisement
for “Missiles R Us.”
126
00:12:58,711 --> 00:13:00,247
They're serious.
127
00:13:00,313 --> 00:13:02,884
And they're sending us
a sample, air express.
128
00:13:07,153 --> 00:13:08,689
Give me a copper-head.
129
00:13:08,755 --> 00:13:10,291
By the numbers.
130
00:13:20,800 --> 00:13:21,904
Evade, evade.
131
00:13:21,968 --> 00:13:23,413
Evading.
132
00:13:47,527 --> 00:13:49,302
Who the hell are these guys, anyway?
133
00:13:49,362 --> 00:13:50,739
Your guess is as good as mine.
134
00:13:57,570 --> 00:13:59,846
All right, all right, attaboy String.
135
00:14:24,030 --> 00:14:27,102
You know, this cloak and dagger
stuff has gone far enough.
136
00:14:27,300 --> 00:14:29,803
Dom and my's butts are
on the line out there.
137
00:14:29,969 --> 00:14:31,073
Yeah, lady.
138
00:14:31,237 --> 00:14:35,185
And I'd kind of hate to lose mine on
account of we were up here flying blind.
139
00:14:35,241 --> 00:14:38,085
I wanna know what's going on
and I wanna know now.
140
00:14:41,614 --> 00:14:43,651
I guess I owe you both that much.
141
00:14:44,417 --> 00:14:46,693
You owe me a hell of a lot more than that.
142
00:14:46,753 --> 00:14:49,063
This'll do for a start.
143
00:14:49,689 --> 00:14:51,498
I'm sure they were after me.
144
00:14:53,192 --> 00:14:55,297
Looks like they want you pretty bad.
145
00:14:55,361 --> 00:14:56,362
Why?
146
00:14:57,997 --> 00:15:01,467
I… I can name names.
147
00:15:02,935 --> 00:15:04,141
Because I…
148
00:15:05,338 --> 00:15:10,287
I know about a conspiracy to assassinate
key international Heads of State.
149
00:15:11,477 --> 00:15:14,856
Including some of the highest-ranking
officials in Washington.
150
00:15:23,623 --> 00:15:25,159
A hit squad.
151
00:15:25,324 --> 00:15:26,997
You seem kinda surprised, Michael.
152
00:15:27,059 --> 00:15:28,402
I'm stunned.
153
00:15:28,461 --> 00:15:31,908
Particularly by the fact that they knew
where to try to make a hit on Airwolf.
154
00:15:31,964 --> 00:15:36,344
Well, we've been flying under your
computerized machine guidance system.
155
00:15:36,402 --> 00:15:39,042
If this is supposed to be such
a top-secret caper, Michael,
156
00:15:39,105 --> 00:15:41,915
why don't you go talk to some
of your people in the Firm?
157
00:15:41,974 --> 00:15:44,284
That is precisely what I'm going to do.
158
00:15:44,544 --> 00:15:46,956
Yeah well, meanwhile, we'll be
flying on our own flight plan.
159
00:15:47,013 --> 00:15:48,788
You call us when you find this leak.
160
00:15:48,848 --> 00:15:50,259
Talk to you later.
161
00:16:00,092 --> 00:16:02,902
All our radio communications
are being scrambled.
162
00:16:03,396 --> 00:16:05,205
And GCS is also encoding
163
00:16:05,264 --> 00:16:07,608
all command signals to
Airwolf's Flight Director
164
00:16:07,667 --> 00:16:09,510
via satellite transmissions.
165
00:16:10,236 --> 00:16:14,651
Then we'll start with our Ground Control
Station and talk to the Flight Controller.
166
00:16:15,141 --> 00:16:17,314
Call Security and have them meet me there.
167
00:16:17,376 --> 00:16:20,914
And then pull all the personnel
files on the GCS section.
168
00:16:34,393 --> 00:16:35,701
Pull.
169
00:16:39,465 --> 00:16:43,936
We may have underestimated the capabilities
of this machine they call Airwolf.
170
00:16:44,070 --> 00:16:48,485
From the after-action report, I'd say
you overestimated yours, Barkley.
171
00:16:50,643 --> 00:16:51,781
Pull.
172
00:16:54,013 --> 00:16:55,492
At this very moment,
173
00:16:55,615 --> 00:16:58,994
their position is being
transmitted to a 2nd fighter group.
174
00:16:59,418 --> 00:17:02,831
Do you have any ambivalence
connected with this, Barkley?
175
00:17:04,056 --> 00:17:06,627
I have no illusions about my part in this.
176
00:17:07,226 --> 00:17:09,536
I'm fully aware of my involvement.
177
00:17:11,030 --> 00:17:13,738
Your integrity will
probably kill you someday.
178
00:17:16,202 --> 00:17:17,408
Someday.
179
00:17:19,171 --> 00:17:20,479
Doubles.
180
00:17:22,508 --> 00:17:23,748
Pull.
181
00:17:30,182 --> 00:17:33,823
And Tess, how do you feel about her?
182
00:17:35,087 --> 00:17:38,068
God, I wish there were some other way.
183
00:17:39,358 --> 00:17:40,894
Yes, I'm sure.
184
00:17:41,661 --> 00:17:44,403
I understand you 2 were quite friendly.
185
00:17:45,097 --> 00:17:46,337
We talked.
186
00:17:46,832 --> 00:17:49,244
I was one of the few allowed that privilege.
187
00:17:49,302 --> 00:17:50,872
That's my mistake.
188
00:17:52,438 --> 00:17:55,146
There was never anything
but talk between us.
189
00:17:55,341 --> 00:17:58,618
Right. There was nothing more than
talk between her and the Arab.
190
00:17:58,678 --> 00:18:00,988
He's responsible for
what's happened right now.
191
00:18:01,047 --> 00:18:03,584
And I hold you responsible
for introducing them, Barkley.
192
00:18:03,649 --> 00:18:05,754
You got this whole thing twisted around.
193
00:18:05,818 --> 00:18:06,819
Have I?
194
00:18:06,886 --> 00:18:08,490
It was you who drove them together!
195
00:18:08,554 --> 00:18:10,659
It was him who tore us apart, Kase.
196
00:18:12,458 --> 00:18:16,235
If you'll excuse me, I've got to
see about picking up some pieces.
197
00:18:24,870 --> 00:18:26,076
Pull!
198
00:18:34,413 --> 00:18:36,450
I never saw you miss before, sir.
199
00:18:40,553 --> 00:18:43,966
Hey, you're not headed where
I think you are, are you?
200
00:18:44,490 --> 00:18:45,969
Can you think of a better place?
201
00:18:46,025 --> 00:18:47,060
What about her?
202
00:18:47,126 --> 00:18:49,697
I mean, take’n her in where the Lady sleeps?
203
00:18:49,862 --> 00:18:52,365
We'll just have to blindfold
her go’n in and come’n out.
204
00:18:52,431 --> 00:18:53,739
What are you talking about?
205
00:18:53,799 --> 00:18:56,541
About a nice, safe place for us to set down.
206
00:18:56,969 --> 00:18:59,176
While we get a few things ironed out.
207
00:18:59,605 --> 00:19:00,675
No.
208
00:19:01,240 --> 00:19:03,311
No, no way.
209
00:19:03,843 --> 00:19:08,019
Listen, I'm very sorry, but right now I
don't think you have any other choice.
210
00:19:09,849 --> 00:19:11,351
I should have known.
211
00:19:12,518 --> 00:19:14,520
I should have known something
like this was gonna happen.
212
00:19:14,587 --> 00:19:15,657
I knew it.
213
00:19:15,721 --> 00:19:17,632
I can't trust anybody. I want out of this.
214
00:19:17,690 --> 00:19:19,829
Set this thing down now. I want outta here!
215
00:19:19,892 --> 00:19:20,962
There's noth’n to be afraid of.
216
00:19:21,027 --> 00:19:22,370
Right, like those planes.
217
00:19:22,428 --> 00:19:23,463
What?
218
00:19:23,529 --> 00:19:25,770
Those planes, those damn planes.
219
00:19:25,831 --> 00:19:27,105
You think we had someth’n to do with them?
220
00:19:27,166 --> 00:19:28,201
How do I know?
221
00:19:28,267 --> 00:19:31,840
How do I know this whole thing isn't
just a set-up? How do I know?
222
00:19:32,138 --> 00:19:33,845
Now, you gotta be kid’n, lady.
223
00:19:33,906 --> 00:19:37,479
Look, how do I know it's not a set-up
to get me to talk before I can testify?
224
00:19:37,543 --> 00:19:39,955
Look, you said yourself there might
be a traitor inside the Firm.
225
00:19:40,012 --> 00:19:41,457
Well, how do I know it isn't you?
226
00:19:41,514 --> 00:19:43,255
We just dusted 2 planes.
227
00:19:43,315 --> 00:19:45,158
If all we wanted from you was information,
228
00:19:45,217 --> 00:19:47,322
we'd just hold a gun to your head.
229
00:20:01,000 --> 00:20:03,310
Hawke, this is Ground Control, come in.
230
00:20:05,771 --> 00:20:08,183
Hawke, this is Michael, come in.
231
00:20:08,240 --> 00:20:09,651
Go ahead, Michael.
232
00:20:10,009 --> 00:20:13,513
We have sufficient evidence to
believe we have our man in custody.
233
00:20:13,579 --> 00:20:17,026
Why is it then, Michael, that I
hear such reservations in your voice?
234
00:20:17,083 --> 00:20:19,962
Well, you know me Hawke, the eternal spy.
235
00:20:20,119 --> 00:20:22,759
I never believe anything until
I see it in black and white.
236
00:20:22,822 --> 00:20:24,768
Yeah, but you're ask’n us to.
237
00:20:25,224 --> 00:20:27,636
Hawke, I just got off the
phone with the White House.
238
00:20:27,693 --> 00:20:30,765
This thing has much bigger
implications than I thought.
239
00:20:30,830 --> 00:20:33,538
You're just gonna have to
trust me on this one.
240
00:20:37,870 --> 00:20:39,315
All right, Michael.
241
00:20:39,739 --> 00:20:41,184
We'll try it one more time.
242
00:20:41,240 --> 00:20:43,413
Dom, put us back on remote.
243
00:20:45,211 --> 00:20:48,590
But if you can't get us to the rendezvous
point, we'll just do it on our own.
244
00:20:48,647 --> 00:20:49,819
Fair enough.
245
00:20:58,691 --> 00:21:01,228
Okay Michael, she's all yours.
246
00:21:17,910 --> 00:21:19,753
You're making a big mistake.
247
00:21:22,615 --> 00:21:26,028
Look at the facts. You were the
Flight Control Officer on duty.
248
00:21:26,318 --> 00:21:28,161
You're having financial difficulties.
249
00:21:28,220 --> 00:21:30,063
I've got 2 ex-wives.
250
00:21:30,322 --> 00:21:32,359
You show me a guy with 2 ex-wives
251
00:21:32,424 --> 00:21:34,802
who's not having financial difficulties.
252
00:21:35,294 --> 00:21:39,242
So how does $50,000 suddenly show up
in your personal checking account
253
00:21:39,698 --> 00:21:42,304
2 days after you were given this assignment?
254
00:21:42,368 --> 00:21:44,678
I told you, I don't know
anything about that money.
255
00:21:44,737 --> 00:21:46,842
Now, this whole thing is a set-up.
256
00:21:47,239 --> 00:21:50,243
No one else inside the Firm
had access to the flight plan,
257
00:21:50,342 --> 00:21:51,844
including Archangel.
258
00:21:52,645 --> 00:21:56,650
But it was transmitted directly to
GCS from the Committee Headquarters
259
00:21:57,016 --> 00:22:00,862
on a 2-way data link system
with only a 15-second lead-time.
260
00:22:01,187 --> 00:22:05,192
Now you tell me how I could have relayed
that information out of here, huh?
261
00:22:09,195 --> 00:22:10,469
I have to admit
262
00:22:10,796 --> 00:22:12,969
we'll need more time to corroborate.
263
00:22:16,735 --> 00:22:19,648
They still got Flight Control.
How's the Lady do’n?
264
00:22:19,905 --> 00:22:22,647
Under the circumstances String, she's okay.
265
00:22:22,908 --> 00:22:24,717
Keep your eye on her, okay?
266
00:22:25,978 --> 00:22:26,979
Check.
267
00:22:33,986 --> 00:22:35,727
Pretty scared, aren't you?
268
00:22:42,294 --> 00:22:44,137
How come Cullen Dixon?
269
00:22:51,437 --> 00:22:53,110
You know me, String.
270
00:22:53,806 --> 00:22:55,843
I was raised on Hollywood movies.
271
00:22:59,144 --> 00:23:00,646
Hollywood yearnings.
272
00:23:03,749 --> 00:23:05,695
I wanted to be Grace Kelly.
273
00:23:10,422 --> 00:23:14,097
But instead of ending up a
princess, I ended up a prisoner.
274
00:23:14,760 --> 00:23:16,797
And the dream became a nightmare.
275
00:23:20,165 --> 00:23:24,136
Bearing 340 - 2 F-16 fighters
closing at Mach 1.7.
276
00:23:25,070 --> 00:23:26,572
Take it off of auto, Dom.
277
00:23:26,639 --> 00:23:28,243
Combat mode.
278
00:23:28,674 --> 00:23:31,553
Negative function on the
automatic pilot disengage.
279
00:23:31,644 --> 00:23:33,920
The Ground Control must be overriding.
280
00:23:39,118 --> 00:23:41,291
We've been hit.
281
00:23:42,454 --> 00:23:44,730
They nearly stuck the rocket up my tailpipe.
282
00:23:44,790 --> 00:23:46,861
Give me guns. ADF pod.
283
00:23:48,727 --> 00:23:50,434
They won't deploy.
284
00:23:57,469 --> 00:24:00,313
Dom, I can't hold her.
She's lose’n altitude fast.
285
00:24:01,440 --> 00:24:04,819
Airwolf to Ground Control. Mayday, mayday!
286
00:24:04,877 --> 00:24:06,652
We're going down. Mayday!
287
00:24:06,712 --> 00:24:09,215
There's noth’n here, Dom.
I can't even muscle it.
288
00:24:09,281 --> 00:24:10,726
It'll tear her apart.
289
00:24:10,783 --> 00:24:12,194
Mayday, mayday!
290
00:24:20,125 --> 00:24:23,072
I've managed to champ
Ground Control's override.
291
00:24:23,128 --> 00:24:25,404
Missiles Dom, gimme all you've got.
292
00:24:38,510 --> 00:24:40,217
Red flight leader, this is Ground Control.
293
00:24:40,279 --> 00:24:42,384
We're still picking up a homing
signal from the aircraft.
294
00:24:42,448 --> 00:24:43,893
Can you confirm the kill?
295
00:24:43,949 --> 00:24:47,795
Roger. There's a hole in the ground
deep enough, it should be pumping oil.
296
00:24:47,853 --> 00:24:51,300
Hold it. I'm getting… Incoming!
297
00:25:06,038 --> 00:25:09,212
You mean to tell me you
just lost 2 jet fighters?
298
00:25:10,442 --> 00:25:12,046
I suggest, Mr. Kase,
299
00:25:12,144 --> 00:25:14,647
you think of activating your ground forces.
300
00:25:23,422 --> 00:25:24,833
Nice shoot’n, String.
301
00:25:24,890 --> 00:25:27,393
That's one hell of a way to spend $50,000.
302
00:25:27,459 --> 00:25:30,872
And you can double that. Those 2
Stingers you used on those jets.
303
00:25:31,764 --> 00:25:34,745
Not to mention the fact of
fire’n off half of our armament
304
00:25:34,800 --> 00:25:37,781
just to make a great, big
smoke’n hole in the ground.
305
00:25:37,870 --> 00:25:41,317
But I gotta admit, it was
pretty slick. Pretty slick.
306
00:25:41,774 --> 00:25:43,151
Well, thank you.
307
00:25:45,077 --> 00:25:46,613
So how we do’n here?
308
00:25:46,879 --> 00:25:49,621
Well, most of the electricals’ fried
309
00:25:49,815 --> 00:25:51,692
which means the radio's out, of course.
310
00:25:51,750 --> 00:25:54,731
And this engine has a cracked turbo section.
311
00:25:54,787 --> 00:25:58,826
I can probably jury-rig the wiring
to get us back up into the air.
312
00:25:59,358 --> 00:26:00,962
But she'll be limp’n.
313
00:26:05,898 --> 00:26:08,105
I was already on my second Hail Mary.
314
00:26:08,167 --> 00:26:11,046
So I know she was about
ready to give up the ghost.
315
00:26:12,871 --> 00:26:16,409
Hey, if I'm outta line, tell me, will ya?
316
00:26:16,608 --> 00:26:19,179
But what the hell is it between you 2?
317
00:26:21,513 --> 00:26:22,890
We were in love
318
00:26:25,717 --> 00:26:27,128
or at least I was.
319
00:26:29,755 --> 00:26:31,701
She was pregnant with my baby.
320
00:26:33,792 --> 00:26:35,100
Didn't want it.
321
00:26:41,333 --> 00:26:43,279
I guess we were just too young.
322
00:27:11,630 --> 00:27:12,768
Tess?
323
00:27:16,135 --> 00:27:18,945
I thought maybe you'd like
to freshen up a little.
324
00:27:23,208 --> 00:27:24,414
Look.
325
00:27:26,311 --> 00:27:27,415
I'm sorry.
326
00:27:28,680 --> 00:27:29,681
For what?
327
00:27:32,251 --> 00:27:33,628
For doubting you.
328
00:27:34,987 --> 00:27:37,399
For thinking you could ever be like them.
329
00:27:39,091 --> 00:27:40,593
I know you're not.
330
00:27:56,875 --> 00:28:00,755
You know, it just may be that you do not
realize what the stakes are here, Barkley.
331
00:28:00,812 --> 00:28:02,723
We're running out of time, man.
332
00:28:03,148 --> 00:28:06,288
Perhaps Mr. Kase isn't capable
of carrying out his role.
333
00:28:10,189 --> 00:28:12,430
The only thing I fail to do
334
00:28:12,624 --> 00:28:14,831
is to anticipate the abilities of the crew
335
00:28:14,893 --> 00:28:16,895
and the capabilities of Airwolf.
336
00:28:17,729 --> 00:28:19,140
You have another plan.
337
00:28:19,198 --> 00:28:21,405
Now that Airwolf is disabled and down,
338
00:28:21,466 --> 00:28:23,810
it's most vulnerable to a ground attack.
339
00:28:23,869 --> 00:28:25,974
And if this one fails also?
340
00:28:26,471 --> 00:28:28,007
I have a backup plan.
341
00:28:29,942 --> 00:28:31,182
Which is…
342
00:28:31,243 --> 00:28:33,655
An insurance policy against failure.
343
00:28:34,446 --> 00:28:36,824
Code name: “Blue Star.”
344
00:28:37,282 --> 00:28:38,659
“Blue Star?”
345
00:28:38,884 --> 00:28:41,455
“Blue Star,” isn't that lovely?
346
00:28:41,587 --> 00:28:42,998
It's appropriate.
347
00:28:46,558 --> 00:28:50,335
Well, I trust this falls short of us
all committing suicide, Mr. Kase.
348
00:28:52,497 --> 00:28:55,740
I'll see to “Blue Star” personally.
349
00:29:08,947 --> 00:29:12,087
Now we've bypassed the capacitor
and the circuit breaker.
350
00:29:12,517 --> 00:29:14,497
And now we'll go red wire
351
00:29:15,087 --> 00:29:16,327
to red wire.
352
00:29:16,755 --> 00:29:18,291
That's gonna work?
353
00:29:18,590 --> 00:29:21,093
Like putting a penny in a fuse box, baby.
354
00:29:21,827 --> 00:29:23,135
We'll find out.
355
00:30:05,103 --> 00:30:07,276
Dom, we need some help.
356
00:30:07,339 --> 00:30:09,250
On my way, buddy.
357
00:30:40,272 --> 00:30:41,478
What are you do’n?
358
00:30:41,540 --> 00:30:45,147
Look at that radar blip, man.
She's head’n for the main road.
359
00:31:40,766 --> 00:31:42,473
Chew him up and spit him out, Dom.
360
00:31:53,345 --> 00:31:55,484
Well, it looks like this is my lucky day.
361
00:32:13,498 --> 00:32:14,602
What the hell do they want?
362
00:32:14,666 --> 00:32:16,236
They're after me.
363
00:32:16,301 --> 00:32:17,439
Hang on.
364
00:34:01,907 --> 00:34:03,079
Hang on.
365
00:34:48,587 --> 00:34:51,898
Oh. Oh, God.
366
00:34:51,957 --> 00:34:55,234
Oh, no. Oh, please God, no.
367
00:34:55,594 --> 00:34:57,596
Don't let me lose this one, too.
368
00:35:19,317 --> 00:35:20,591
Come on, Tess.
369
00:35:21,586 --> 00:35:24,089
Why the hell didn't you
tell me about this?
370
00:35:24,522 --> 00:35:25,796
You know why.
371
00:35:27,926 --> 00:35:29,803
That was a long time ago.
372
00:35:31,363 --> 00:35:32,967
What's over is over.
373
00:35:35,166 --> 00:35:36,406
Is it, Hawke?
374
00:35:37,369 --> 00:35:38,575
Is it?
375
00:35:42,807 --> 00:35:46,345
Listen, I'll stand by on radio, huh?
376
00:35:51,883 --> 00:35:55,387
Hawke, you never have forgiven me, have you?
377
00:35:58,456 --> 00:36:00,129
I loved you, Tess.
378
00:36:02,093 --> 00:36:03,834
I really wanted our baby.
379
00:36:06,598 --> 00:36:07,872
I know you did.
380
00:36:09,567 --> 00:36:11,604
But we were so young.
381
00:36:13,638 --> 00:36:15,208
I wanted so much.
382
00:36:17,676 --> 00:36:19,883
You want this one though, don't you?
383
00:36:23,481 --> 00:36:24,824
Very much.
384
00:36:28,920 --> 00:36:30,627
What about your husband?
385
00:36:34,192 --> 00:36:35,830
It isn't Cullen's baby.
386
00:36:39,864 --> 00:36:40,968
I told you.
387
00:36:41,800 --> 00:36:44,872
He made a prisoner of me.
388
00:36:46,204 --> 00:36:51,586
He isn't happy unless he can encompass
everything and everybody around him.
389
00:36:53,578 --> 00:36:56,957
You've never been stupid enough
to let anybody do that to you.
390
00:36:57,449 --> 00:36:59,986
Well, I was stupid enough
to have an affair.
391
00:37:02,520 --> 00:37:05,000
Maybe you were just look’n for a way out.
392
00:37:07,625 --> 00:37:08,831
Maybe.
393
00:37:11,296 --> 00:37:12,639
He was a…
394
00:37:15,467 --> 00:37:17,140
a visiting
395
00:37:17,869 --> 00:37:20,076
dignitary from an Arab state.
396
00:37:22,841 --> 00:37:24,411
He was a Prince.
397
00:37:29,781 --> 00:37:31,761
Kind of like your fairytale.
398
00:37:36,421 --> 00:37:39,698
But it only lasted long
enough for him to tell me
399
00:37:41,860 --> 00:37:44,136
that East and West
could never really meet.
400
00:37:46,498 --> 00:37:48,034
But I know one thing.
401
00:37:50,435 --> 00:37:54,008
I want this baby more than I've ever
wanted anything in my whole life.
402
00:37:54,672 --> 00:37:56,777
And this might be my only chance.
403
00:37:58,109 --> 00:37:59,486
What do you mean?
404
00:38:00,812 --> 00:38:02,120
Because I…
405
00:38:03,648 --> 00:38:06,128
chose to terminate our baby,
406
00:38:07,819 --> 00:38:11,767
the doctors told me that I might
never be able to have another one.
407
00:38:20,965 --> 00:38:22,342
Tess, I promise.
408
00:38:24,302 --> 00:38:25,576
I promise you.
409
00:38:33,711 --> 00:38:35,520
You're gonna have this baby.
410
00:38:45,390 --> 00:38:47,563
Hawke, what do you mean
you had a little trouble?
411
00:38:47,625 --> 00:38:49,696
Yeah, I'll explain when I see you.
412
00:38:49,761 --> 00:38:52,605
Meanwhile, we'll be fly’n to the
Committee Hearing on our own.
413
00:38:52,664 --> 00:38:55,873
Roger that. Just get her to the
meeting before anything else goes wrong.
414
00:38:55,934 --> 00:38:58,107
We'll meet you there. Angel One out.
415
00:39:05,043 --> 00:39:06,920
Well Barkley, this has
been very interesting.
416
00:39:06,978 --> 00:39:09,822
But you do realize, of course,
if your plan fails,
417
00:39:09,881 --> 00:39:12,828
the next meeting we'll be
holding, will be in Hell.
418
00:39:13,251 --> 00:39:16,460
I assure you Cullen, it will not fail.
419
00:39:25,129 --> 00:39:30,135
So after their hit squad knocks off
these Heads of State, then what?
420
00:39:30,835 --> 00:39:33,714
The leadership vacuum
will spawn a monetary crisis.
421
00:39:34,105 --> 00:39:35,778
After which they plan to step in
422
00:39:35,840 --> 00:39:38,912
and take control of the
International Banking Committee.
423
00:39:39,377 --> 00:39:42,415
That'll give them regulatory
power over world currency.
424
00:39:43,147 --> 00:39:44,148
Exactly.
425
00:41:04,429 --> 00:41:08,138
The Committee's waiting. I trust
you're ready to testify, Mrs. Dixon.
426
00:41:08,900 --> 00:41:11,437
You're damn right she's ready.
427
00:41:57,382 --> 00:42:00,295
- Hold it. Pick up that gun.
- Hawke!
- Nobody move.
428
00:42:02,520 --> 00:42:04,431
Easy. Easy, boys. Easy.
429
00:42:04,789 --> 00:42:06,268
Easy, easy…
430
00:42:10,194 --> 00:42:11,832
There's your traitor.
431
00:42:11,896 --> 00:42:13,102
What?
432
00:42:16,300 --> 00:42:19,873
Will you please take the
witness stand, Mrs. Dixon?
433
00:42:26,077 --> 00:42:27,681
Raise your right hand.
434
00:42:30,148 --> 00:42:32,856
Now, do you solemnly swear
435
00:42:32,984 --> 00:42:35,897
to tell the truth, the whole truth,
436
00:42:36,854 --> 00:42:39,357
and nothing but the truth, so help you God?
437
00:42:47,899 --> 00:42:49,310
Mrs. Dixon?
438
00:43:00,278 --> 00:43:01,689
Mrs. Dixon?
439
00:43:06,617 --> 00:43:08,255
Yes, I do.
440
00:43:34,779 --> 00:43:37,055
How did you know?
441
00:43:39,117 --> 00:43:41,597
Dom uncovered this listening device.
442
00:43:42,386 --> 00:43:45,026
It was tuned into the
same one your girl wore.
443
00:43:45,356 --> 00:43:49,304
You know, I picked it up on radar.
That's how they were able to track us.
444
00:43:49,660 --> 00:43:53,107
So Vivian planted it in the
clothes she gave to Mrs. Dixon.
445
00:43:54,198 --> 00:43:55,734
What about your girl?
446
00:43:56,334 --> 00:43:58,439
Ever find out why she turned over?
447
00:43:59,170 --> 00:44:02,174
Yeah, something new… money.
448
00:44:03,508 --> 00:44:05,647
That and an excuse about her disenchantment
449
00:44:05,710 --> 00:44:08,850
with the way the Firm's
been handling world affairs.
450
00:44:11,315 --> 00:44:12,794
How'd your lady do?
451
00:44:12,884 --> 00:44:14,295
She's still at it.
452
00:44:14,785 --> 00:44:16,287
She'll probably be
testifying until morning.
453
00:44:16,354 --> 00:44:18,561
What about her husband, Cullen Dixon?
454
00:44:18,723 --> 00:44:22,102
The Mexican Federales took
his yacht down for us.
455
00:44:22,493 --> 00:44:24,530
They've got everybody in custody.
456
00:44:29,100 --> 00:44:30,374
Well…
457
00:44:31,969 --> 00:44:34,006
Guess I owe you both on this one.
458
00:44:34,338 --> 00:44:36,147
Yeah, you do.
459
00:44:37,175 --> 00:44:39,382
You take care of Tess, and we'll be even.
460
00:44:39,777 --> 00:44:40,949
I will.
461
00:44:41,012 --> 00:44:42,389
Yeah, you better.
462
00:44:42,480 --> 00:44:46,326
‘Cause she promised to name the
baby Stringfellow if it's a boy
463
00:44:46,484 --> 00:44:49,795
or Dominique if it's a girl.
464
00:44:51,489 --> 00:44:53,127
Poor kid'll never have a chance.
465
00:44:56,427 --> 00:44:58,065
Looks like I'm driving.
466
00:44:58,729 --> 00:45:00,208
Oh, allow me.
35058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.