Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,293 --> 00:00:20,293
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:20,295 --> 00:00:22,832
[crickets chirping]
3
00:00:23,932 --> 00:00:25,769
[owl hooting]
4
00:00:26,601 --> 00:00:30,606
[suspenseful music]
5
00:00:44,221 --> 00:00:47,324
[engine roaring]
6
00:00:49,325 --> 00:00:50,828
[dog whining]
7
00:00:55,331 --> 00:00:56,531
It's okay, Pal.
8
00:00:56,533 --> 00:00:58,402
They haven't spotted us yet.
9
00:01:00,237 --> 00:01:02,504
I'm not going to let 'em
get you again either.
10
00:01:02,506 --> 00:01:03,738
- [dog whining]
- I like that.
11
00:01:03,740 --> 00:01:06,711
Nice resounding vote
of confidence.
12
00:01:15,888 --> 00:01:18,424
[alien sounds]
13
00:01:20,926 --> 00:01:21,927
They're here.
14
00:01:22,393 --> 00:01:23,629
They're here!
15
00:01:25,263 --> 00:01:27,264
There's a turnoff ahead,
16
00:01:27,266 --> 00:01:28,600
plenty of overhanging branches.
17
00:01:28,602 --> 00:01:30,934
Hold on, Pal, we're going to
loose 'em in the woods
18
00:01:30,936 --> 00:01:31,970
right now!
19
00:01:31,972 --> 00:01:34,241
[tires squealing]
20
00:01:35,275 --> 00:01:36,776
[gasp]
21
00:01:38,344 --> 00:01:39,946
[alien noises]
22
00:01:41,814 --> 00:01:43,447
[tires squealing]
23
00:01:43,449 --> 00:01:44,816
[engine turns off]
24
00:01:44,818 --> 00:01:46,320
[dog whines]
25
00:01:47,687 --> 00:01:49,457
[crickets chirping]
26
00:01:53,794 --> 00:01:56,394
Well, that put the
brakes on 'em, didn't it?
27
00:01:56,396 --> 00:01:57,328
The only thing is though,
28
00:01:57,330 --> 00:01:59,331
they'll just keep comin'.
29
00:01:59,333 --> 00:02:00,966
I'm going to have to
leave you, Pal.
30
00:02:00,968 --> 00:02:03,002
There are plenty of good
people out there.
31
00:02:03,004 --> 00:02:04,704
You just got to make sure you
choose the ones
32
00:02:04,706 --> 00:02:05,708
you can trust.
33
00:02:07,342 --> 00:02:08,544
All right, come on.
34
00:02:09,044 --> 00:02:10,413
It's all right.
35
00:02:12,913 --> 00:02:14,216
You'll be okay.
36
00:02:14,682 --> 00:02:15,751
It's okay.
37
00:02:16,352 --> 00:02:18,019
All right, now listen to me.
38
00:02:18,021 --> 00:02:19,590
Listen to me, all right?
39
00:02:20,556 --> 00:02:22,722
You're a very special
dog, you know that?
40
00:02:22,724 --> 00:02:25,228
One of a kind in
the whole universe.
41
00:02:25,527 --> 00:02:26,529
And you and me,
42
00:02:27,430 --> 00:02:28,295
- we're pals, aren't we?
- [dog whining]
43
00:02:28,297 --> 00:02:30,901
We got a bond that
nobody can break.
44
00:02:31,433 --> 00:02:33,237
But, I gotta let you
go, you understand?
45
00:02:34,337 --> 00:02:35,903
Otherwise, they'll catch you.
46
00:02:35,905 --> 00:02:37,438
They can find me if they want,
47
00:02:37,440 --> 00:02:38,439
but you,
48
00:02:38,441 --> 00:02:40,776
you can hide, Baby,
all right?
49
00:02:40,778 --> 00:02:41,946
One more thing,
50
00:02:42,413 --> 00:02:45,447
your mind is as vast
as all of space.
51
00:02:45,449 --> 00:02:46,451
It is.
52
00:02:47,451 --> 00:02:48,787
It's a great gift.
53
00:02:49,587 --> 00:02:52,257
The world's just not ready
for it yet, that's all.
54
00:02:53,090 --> 00:02:54,593
No more time for goodbyes,
55
00:02:54,926 --> 00:02:56,494
you gotta go, all right?
56
00:02:56,961 --> 00:02:58,327
All right, you listen
to me, you run.
57
00:02:58,329 --> 00:02:59,461
You run! You Run like the wind!
58
00:02:59,463 --> 00:03:00,629
You understand? Go!
59
00:03:00,631 --> 00:03:01,799
Go!
60
00:03:01,999 --> 00:03:03,001
[dog barking]
61
00:03:04,536 --> 00:03:06,038
[dog barking]
62
00:03:08,808 --> 00:03:09,809
That's it.
63
00:03:10,643 --> 00:03:11,645
[sniffs]
64
00:03:11,876 --> 00:03:12,879
That's it.
65
00:03:19,518 --> 00:03:22,289
[alien space noises]
66
00:03:26,359 --> 00:03:28,362
[suspenseful music]
67
00:03:46,781 --> 00:03:49,418
[dog barking]
68
00:03:57,558 --> 00:03:59,728
Get you a cool drink of water,
little fella.
69
00:04:01,430 --> 00:04:03,999
[dog whining]
70
00:04:05,533 --> 00:04:06,833
I don't know where
you came from,
71
00:04:06,835 --> 00:04:08,472
but I'm keeping you.
72
00:04:12,541 --> 00:04:13,843
I don't know why but
73
00:04:14,677 --> 00:04:15,846
I get the feeling
74
00:04:16,646 --> 00:04:18,782
you want me to call you, Murphy.
75
00:04:19,615 --> 00:04:21,548
Okay. Okay.
76
00:04:21,550 --> 00:04:23,687
Murphy. Murphy it is then.
77
00:04:24,688 --> 00:04:26,989
You don't ever have to be
afraid again, Murphy.
78
00:04:26,991 --> 00:04:27,991
Never!
79
00:04:34,664 --> 00:04:37,534
[suspenseful music]
80
00:04:50,681 --> 00:04:52,751
[alien noises]
81
00:04:55,554 --> 00:04:57,891
[suspenseful music]
82
00:07:21,009 --> 00:07:22,545
Let's do this
83
00:07:28,148 --> 00:07:30,184
[film reel spinning]
84
00:07:38,193 --> 00:07:39,359
Blah!
85
00:07:39,361 --> 00:07:40,162
Real funny.
86
00:07:41,163 --> 00:07:43,998
Come on, this house
isn't haunted.
87
00:07:44,000 --> 00:07:45,065
Says you.
88
00:07:45,067 --> 00:07:46,332
Says my dad.
89
00:07:46,334 --> 00:07:48,335
- No such thing as ghosts.
- Yeah?
90
00:07:48,337 --> 00:07:50,003
Well, there's been a
bunch of strange noises
91
00:07:50,005 --> 00:07:51,872
coming from that
house for years.
92
00:07:51,874 --> 00:07:54,108
It's a real mystery. Really.
93
00:07:54,110 --> 00:07:55,776
We've been here
a half hour now
94
00:07:55,778 --> 00:07:56,880
and nothing!
95
00:07:57,648 --> 00:07:59,648
Jeremy, develop some patience!
96
00:07:59,650 --> 00:08:00,648
[groans]
97
00:08:00,650 --> 00:08:02,050
Guys, stop bickering.
98
00:08:02,052 --> 00:08:03,218
Let's go inside.
99
00:08:03,220 --> 00:08:04,319
I'm not going in.
100
00:08:04,321 --> 00:08:06,754
Don't worry, Ricky, that's
what the drone's for.
101
00:08:06,756 --> 00:08:08,423
I've been practicing
a lot at home.
102
00:08:08,425 --> 00:08:09,795
I've gotten pretty good at it.
103
00:08:10,260 --> 00:08:12,428
Yeah, he's only broken
two windows
104
00:08:12,430 --> 00:08:14,130
and freaked out the cat.
105
00:08:14,132 --> 00:08:16,765
Wouldn't come out of the attic
for a week.
106
00:08:16,767 --> 00:08:17,803
Can you please stop?
107
00:08:18,235 --> 00:08:19,605
Well, he didn't.
108
00:08:19,937 --> 00:08:22,107
[alien noises]
109
00:08:23,976 --> 00:08:25,275
What was that?
110
00:08:25,277 --> 00:08:28,444
I don't know, but
it sounded bad.
111
00:08:28,446 --> 00:08:30,313
Maybe we should just get
out of here.
112
00:08:30,315 --> 00:08:32,282
- I'm with Ricky.
- Me too.
113
00:08:32,284 --> 00:08:34,283
Davy, can we do this
another time?
114
00:08:34,285 --> 00:08:36,353
We came here to
solve a mystery.
115
00:08:36,355 --> 00:08:38,358
Like Dad on TV,
116
00:08:39,357 --> 00:08:40,360
right?
117
00:08:42,194 --> 00:08:43,329
Everyone with me?
118
00:08:46,433 --> 00:08:48,131
Mega views on our
YouTube channel,
119
00:08:48,133 --> 00:08:49,135
money, fame.
120
00:08:50,436 --> 00:08:53,471
All right, I guess. I'm in.
121
00:08:53,473 --> 00:08:55,707
- Jenny?
- You're hosting again?
122
00:08:55,709 --> 00:08:56,976
- Yeah.
- Why?
123
00:08:56,978 --> 00:08:59,977
Well, I mean I can't help it
if I'm just right for the part.
124
00:08:59,979 --> 00:09:01,713
Why don't I host this time?
125
00:09:01,715 --> 00:09:03,815
- But you're a girl.
- Ricky, that's not...
126
00:09:03,817 --> 00:09:05,319
Girls don't host TV shows.
127
00:09:05,820 --> 00:09:08,319
Oh, why don't you call
Kelly Ripper
128
00:09:08,321 --> 00:09:09,657
and tell her that.
129
00:09:10,391 --> 00:09:12,157
- Daytime.
- Samantha Bee.
130
00:09:12,159 --> 00:09:13,026
Cable
131
00:09:13,028 --> 00:09:15,395
We're talking YouTube here,
David.
132
00:09:15,397 --> 00:09:17,430
Okay, fine. You got me.
133
00:09:17,432 --> 00:09:19,201
Next time, I promise
134
00:09:20,034 --> 00:09:21,066
Everybody set?
135
00:09:21,068 --> 00:09:22,237
- Ready.
- Ready.
136
00:09:22,870 --> 00:09:23,938
Wait, my coat.
137
00:09:24,739 --> 00:09:26,106
You look just like dad.
138
00:09:26,108 --> 00:09:27,372
He kind of does.
139
00:09:27,374 --> 00:09:28,377
Now.
140
00:09:29,211 --> 00:09:30,444
Slate it.
141
00:09:30,446 --> 00:09:32,082
Unresolved
mysteries, take one.
142
00:09:32,881 --> 00:09:34,415
The supernatural,
143
00:09:34,417 --> 00:09:35,782
the mysterious,
144
00:09:35,784 --> 00:09:37,051
the unexplained.
145
00:09:37,053 --> 00:09:38,753
Do ghostly spirits still
146
00:09:38,755 --> 00:09:42,091
inhabit the most darkest
and despairing houses?
147
00:09:43,226 --> 00:09:45,096
And most for-boarding houses.
148
00:09:46,429 --> 00:09:48,496
Do ghostly spirits still inhabit
149
00:09:48,498 --> 00:09:50,100
our darkest and most bu...
150
00:09:51,267 --> 00:09:52,334
[Jeremy] Foreboding.
151
00:09:52,336 --> 00:09:53,938
And most for-boarding...
152
00:09:54,871 --> 00:09:57,339
Do ghostly spirits
still inhabit
153
00:09:57,341 --> 00:10:00,813
our darkest and most
foreboding houses?
154
00:10:01,445 --> 00:10:03,312
This is going to be awesome!
155
00:10:03,314 --> 00:10:05,881
We are in front of the
old Cannejo Mansion.
156
00:10:05,883 --> 00:10:07,884
Abandoned for nearly 80 years
157
00:10:07,886 --> 00:10:09,952
it is said to be haunted by the
demented soul
158
00:10:09,954 --> 00:10:12,156
of its former owner,
Ralph Cannejo.
159
00:10:12,523 --> 00:10:14,023
Ralph, Rabbit?
160
00:10:14,025 --> 00:10:15,559
Let's get that drone
in the air.
161
00:10:15,561 --> 00:10:16,763
And cut.
162
00:10:18,163 --> 00:10:20,165
[propeller humming]
163
00:10:22,535 --> 00:10:25,501
It's so cool,
it can go almost anywhere.
164
00:10:25,503 --> 00:10:26,904
How are you going in?
165
00:10:26,906 --> 00:10:28,337
It's kind of puny to
166
00:10:28,339 --> 00:10:29,872
ram it through the front door,
167
00:10:29,874 --> 00:10:30,908
don't you think?
168
00:10:30,910 --> 00:10:32,847
Second floor, broken window.
169
00:10:33,513 --> 00:10:35,349
[propellers hum]
170
00:10:36,515 --> 00:10:39,018
[suspenseful music]
171
00:10:47,293 --> 00:10:48,393
We're in.
172
00:10:48,395 --> 00:10:49,897
Let's check downstairs.
173
00:10:54,067 --> 00:10:55,835
Good picture too.
174
00:10:55,837 --> 00:10:57,205
I know, right?
175
00:10:59,072 --> 00:11:00,906
Looks scary, even from out here.
176
00:11:00,908 --> 00:11:03,178
Glad I didn't have to
go in there for real.
177
00:11:04,413 --> 00:11:06,916
- [piano playing]
- What's that?
178
00:11:09,351 --> 00:11:10,517
Who's playing the piano?
179
00:11:10,519 --> 00:11:11,921
I can't watch this.
180
00:11:12,520 --> 00:11:14,891
Dave, turn the drone back,
quick!
181
00:11:17,892 --> 00:11:20,561
Still don't believe in ghost,
Jeremy?
182
00:11:20,563 --> 00:11:22,566
Maybe this wasn't such
a good idea.
183
00:11:23,132 --> 00:11:24,231
We're committed.
184
00:11:24,233 --> 00:11:25,933
You should be committed.
185
00:11:25,935 --> 00:11:26,933
Stop. Stop.
186
00:11:26,935 --> 00:11:28,805
Let's go upstairs, take a look.
187
00:11:36,446 --> 00:11:37,916
[door banging]
188
00:11:39,282 --> 00:11:41,919
- Over there!
- I see it! I see it!
189
00:11:45,122 --> 00:11:47,358
- [door banging]
- [suspenseful music]
190
00:11:50,293 --> 00:11:52,964
- [cat meowing]
- [children screaming]
191
00:11:54,131 --> 00:11:55,466
Classic cat scare.
192
00:11:57,134 --> 00:11:58,470
[sigh]
193
00:12:08,313 --> 00:12:09,979
[alien noises]
194
00:12:09,981 --> 00:12:11,851
[children screaming]
195
00:12:13,653 --> 00:12:14,652
Run! Run!
196
00:12:14,654 --> 00:12:16,019
[Jeremy] Go. Go. Go.
197
00:12:16,021 --> 00:12:17,921
[Jenny] Let's get out of here.
198
00:12:17,923 --> 00:12:19,657
- Dang it!
- Come on guys.
199
00:12:19,659 --> 00:12:22,091
[Jenny] Forget that,
let's head for the bushes!
200
00:12:22,093 --> 00:12:23,561
- Come on!
- Go!
201
00:12:23,563 --> 00:12:24,866
[Ricky] Wait for me.
202
00:12:25,365 --> 00:12:27,535
[laughter]
203
00:12:29,202 --> 00:12:30,701
Look at 'em go, why don't ya.
204
00:12:30,703 --> 00:12:32,272
We scared 'em but good.
205
00:12:32,673 --> 00:12:33,672
Hey, how'd you come up with
206
00:12:33,674 --> 00:12:35,240
alien lobster scream?
207
00:12:35,242 --> 00:12:36,207
Fantastic.
208
00:12:36,209 --> 00:12:38,076
Years of watching science
fiction movies.
209
00:12:38,078 --> 00:12:39,079
Oh.
210
00:12:39,379 --> 00:12:40,413
Think they'll be back?
211
00:12:40,415 --> 00:12:42,280
Would you if you were a kid?
212
00:12:42,282 --> 00:12:44,417
These masks, all I've got
to say is,
213
00:12:44,419 --> 00:12:45,451
good thinking.
214
00:12:45,453 --> 00:12:47,720
Mm-hm, we had 'em,
we used 'em.
215
00:12:47,722 --> 00:12:49,956
And, we scored a neat-o
216
00:12:49,958 --> 00:12:51,457
mini-drone in the process.
217
00:12:51,459 --> 00:12:53,125
Oh, yeah!
218
00:12:53,127 --> 00:12:54,961
[laughing]
219
00:12:54,963 --> 00:12:56,132
So, what now?
220
00:12:56,632 --> 00:12:58,301
Well, back to business.
221
00:13:03,004 --> 00:13:03,605
[panting]
222
00:13:04,605 --> 00:13:06,106
- Aliens!
- Aliens!
223
00:13:06,108 --> 00:13:08,442
- Aliens!
- Isn't it great?
224
00:13:08,444 --> 00:13:10,142
They can't have been aliens.
225
00:13:10,144 --> 00:13:11,144
Can't have been.
226
00:13:11,146 --> 00:13:12,647
No such thing, right?
227
00:13:12,649 --> 00:13:14,147
They were aliens,
228
00:13:14,149 --> 00:13:16,050
just like on Dad's show.
229
00:13:16,052 --> 00:13:18,585
- But that's a TV show, Ricky.
- What are you saying?
230
00:13:18,587 --> 00:13:20,220
Why don't you tell him about
the tooth fairy
231
00:13:20,222 --> 00:13:21,689
while you're at it, Brainiac.
232
00:13:21,691 --> 00:13:23,690
- Huh?
- Never mind.
233
00:13:23,692 --> 00:13:24,694
So, what now?
234
00:13:25,629 --> 00:13:26,560
We go home and check out
today's footage.
235
00:13:26,562 --> 00:13:29,031
I think we got some
really good stuff.
236
00:13:29,033 --> 00:13:30,566
I think Dad's going to
love it.
237
00:13:30,568 --> 00:13:32,370
It's just like his program.
238
00:14:01,733 --> 00:14:03,134
Do you think they'll
catch on?
239
00:14:03,136 --> 00:14:05,736
Who, the shoe company?
They don't care.
240
00:14:05,738 --> 00:14:07,337
They care if they're
being bootlegged.
241
00:14:07,339 --> 00:14:09,340
Whoa, we're not bootleggers,
242
00:14:09,342 --> 00:14:10,674
we're entrepreneurs/
243
00:14:10,676 --> 00:14:11,808
Buy cheap shoes,
244
00:14:11,810 --> 00:14:12,643
add a free logo,
245
00:14:12,645 --> 00:14:14,444
sell it online for a
hundred bucks.
246
00:14:14,446 --> 00:14:15,780
We make money;
the people who make the
247
00:14:15,782 --> 00:14:16,582
fake logos make money.
248
00:14:16,584 --> 00:14:18,449
It's a win-win.
Nobody gets hurt.
249
00:14:18,451 --> 00:14:19,453
Nobody.
250
00:14:19,820 --> 00:14:20,819
Come on, let's speed this up.
251
00:14:20,821 --> 00:14:22,120
What do you think this is,
252
00:14:22,122 --> 00:14:22,724
I Love Lucy? [laughs]
253
00:14:24,124 --> 00:14:25,426
Oh right, with the...
254
00:14:26,093 --> 00:14:27,428
Come on.
255
00:14:46,147 --> 00:14:47,350
The supernatural,
256
00:14:47,650 --> 00:14:48,648
the mysterious,
257
00:14:48,650 --> 00:14:49,685
the unexplained,
258
00:14:50,486 --> 00:14:52,219
I'm Steven Hill, and this is
259
00:14:52,221 --> 00:14:54,024
Unresolved Mysteries.
260
00:14:59,361 --> 00:15:01,394
The time, 5:15 PM.
261
00:15:01,396 --> 00:15:03,331
The date, October 7th.
262
00:15:03,333 --> 00:15:05,732
The place, a dusty road
in New Mexico
263
00:15:05,734 --> 00:15:06,835
nearly six years ago.
264
00:15:06,837 --> 00:15:08,535
Doctor Roland Masters,
265
00:15:08,537 --> 00:15:11,239
speeds along a desert road
266
00:15:11,241 --> 00:15:12,573
something unknown.
267
00:15:12,575 --> 00:15:14,274
Something witnesses claim
268
00:15:14,276 --> 00:15:15,746
was not of this earth.
269
00:15:17,546 --> 00:15:19,247
Masters, a former employee
270
00:15:19,249 --> 00:15:21,382
at the Galactatek Research
Facility
271
00:15:21,384 --> 00:15:23,718
left his job early that day,
272
00:15:23,720 --> 00:15:25,154
but was not missed
273
00:15:25,156 --> 00:15:26,255
for over an hour.
274
00:15:26,257 --> 00:15:28,424
It's okay little guy,
they're not going to get ya.
275
00:15:28,426 --> 00:15:30,159
They may get me, but not you.
276
00:15:30,161 --> 00:15:31,095
I'll see to that.
277
00:15:34,498 --> 00:15:36,599
According to a former
Galactatek employee
278
00:15:36,601 --> 00:15:37,667
who was willing to speak to
279
00:15:37,669 --> 00:15:40,503
Unresolved Mysteries under
the guise of anonymity,
280
00:15:40,505 --> 00:15:42,138
Doctor Masters took with him
281
00:15:42,140 --> 00:15:44,840
the super secret project he had
been working on.
282
00:15:44,842 --> 00:15:47,611
One local farmer
was an eye witness
283
00:15:47,613 --> 00:15:49,813
to what transpired next.
284
00:15:49,815 --> 00:15:52,282
I was putting my goats back
in the barn and all of a sudden
285
00:15:52,284 --> 00:15:53,917
these two wild saucers
286
00:15:53,919 --> 00:15:55,856
come blaring by in the sky.
287
00:16:02,162 --> 00:16:04,494
This guy, he was in a
car trying to escape,
288
00:16:04,496 --> 00:16:05,830
but he finally gave up,
289
00:16:05,832 --> 00:16:07,836
and pulled off to the
side of the road.
290
00:16:08,836 --> 00:16:11,335
This is when it got really
interesting.
291
00:16:11,337 --> 00:16:13,504
These saucers were
just floating there.
292
00:16:13,506 --> 00:16:14,672
Just floating.
293
00:16:14,674 --> 00:16:15,908
They're making this noise.
294
00:16:15,910 --> 00:16:17,679
[humming]
295
00:16:19,179 --> 00:16:20,379
Very irritating noise.
296
00:16:20,381 --> 00:16:22,516
[humming]
297
00:16:23,251 --> 00:16:25,121
[yelling]
298
00:16:25,853 --> 00:16:26,855
And then,
299
00:16:27,555 --> 00:16:29,358
he goes up.
300
00:16:33,594 --> 00:16:37,230
This little puppy was there
just staring at the whole thing.
301
00:16:37,232 --> 00:16:38,867
This was very overwhelming.
302
00:16:39,301 --> 00:16:41,635
I, I, I still don't believe
my eyes.
303
00:16:41,637 --> 00:16:44,407
It's aliens!
304
00:16:45,273 --> 00:16:46,274
[groans]
305
00:16:46,742 --> 00:16:49,242
Just exactly what happened
on that ominous day
306
00:16:49,244 --> 00:16:50,977
may never be known for sure.
307
00:16:50,979 --> 00:16:52,746
Why did Doctor Masters
308
00:16:52,748 --> 00:16:54,747
suddenly plan his escape?
309
00:16:54,749 --> 00:16:58,286
What is the intriguing
secret he was so anxious
310
00:16:58,288 --> 00:17:00,921
to keep from the world?
311
00:17:00,923 --> 00:17:03,160
Goodbye, and keep watching
312
00:17:03,793 --> 00:17:04,794
the sky.
313
00:17:19,944 --> 00:17:21,813
[panting]
314
00:17:31,923 --> 00:17:34,023
There it is, just like before.
315
00:17:34,025 --> 00:17:36,760
I don't understand,
we all saw the aliens
316
00:17:36,762 --> 00:17:37,894
now they're not there.
317
00:17:37,896 --> 00:17:39,029
It's just static.
318
00:17:39,031 --> 00:17:42,032
Did you do something weird,
David?
319
00:17:42,034 --> 00:17:45,035
I dropped the monitor
when we were running away.
320
00:17:45,037 --> 00:17:46,571
But wait, maybe I can
still get
321
00:17:46,573 --> 00:17:48,242
a clear frame or two.
322
00:17:52,045 --> 00:17:54,278
There, that's the
best I've got.
323
00:17:54,280 --> 00:17:56,281
It's kind of there,
324
00:17:56,283 --> 00:17:57,447
but not really.
325
00:17:57,449 --> 00:17:59,918
I see it, David, clear as day.
326
00:17:59,920 --> 00:18:02,487
You might see it, but no one's
going to believe us on that.
327
00:18:02,489 --> 00:18:03,490
My dad will.
328
00:18:04,592 --> 00:18:07,359
He's solved cases with much
less evidence than this.
329
00:18:07,361 --> 00:18:08,960
Yeah, you're right, Rick.
330
00:18:08,962 --> 00:18:11,296
And, he's going to be home
a lot more now.
331
00:18:11,298 --> 00:18:12,765
Maybe this is our silver lining.
332
00:18:12,767 --> 00:18:13,699
Silver lining?
333
00:18:13,701 --> 00:18:16,335
Yeah, we haven't
told you guys this yet,
334
00:18:16,337 --> 00:18:18,941
but Unsolved Mysteries
was canceled.
335
00:18:19,607 --> 00:18:22,642
Oh man, I'm sorry.
336
00:18:22,644 --> 00:18:24,779
He'll find another show to do.
337
00:18:25,079 --> 00:18:26,615
I hope so.
338
00:18:32,521 --> 00:18:33,624
[garbled sounds]
339
00:18:39,996 --> 00:18:42,329
So, what was the source of the
mysterious
340
00:18:42,331 --> 00:18:43,466
five-tone signal?
341
00:18:44,366 --> 00:18:45,098
Will we ever know,
342
00:18:45,100 --> 00:18:46,502
or will it remain,
343
00:18:47,003 --> 00:18:48,338
unresolved?
344
00:18:48,806 --> 00:18:51,472
As many of you know,
this is our last show,
345
00:18:51,474 --> 00:18:52,807
and we wanted to thank you for
346
00:18:52,809 --> 00:18:54,009
three years of dedication.
347
00:18:54,011 --> 00:18:55,876
From the cast, the crew,
348
00:18:55,878 --> 00:18:57,014
goodbye,
349
00:18:57,548 --> 00:19:00,550
and keep watching the skies.
350
00:19:07,425 --> 00:19:09,392
[Director] And cut.
351
00:19:09,394 --> 00:19:12,031
Thank you everybody,
it's been mysterious.
352
00:19:13,098 --> 00:19:15,033
Thanks everybody. Thank you.
353
00:19:15,867 --> 00:19:17,767
- Patrick!
- Thank you, Steven.
354
00:19:17,769 --> 00:19:19,703
Oh, thank you very much,
brother.
355
00:19:19,705 --> 00:19:22,071
Nice work, as always.
356
00:19:22,073 --> 00:19:24,074
Hey, Steve, where would you
like me to put this stuff
357
00:19:24,076 --> 00:19:25,009
from your trailer?
358
00:19:25,011 --> 00:19:27,411
Uh, just put it in the back
of my car,
359
00:19:27,413 --> 00:19:28,481
it's open, Billy.
360
00:19:28,947 --> 00:19:30,414
- You got it.
- Cool. Thank you.
361
00:19:30,416 --> 00:19:32,449
Thank you guys. Everybody.
362
00:19:32,451 --> 00:19:33,817
You've been...
I like you a lot!
363
00:19:33,819 --> 00:19:34,821
[laughs]
364
00:19:35,988 --> 00:19:36,990
[panting]
365
00:20:05,820 --> 00:20:08,391
Billy, was born in a barn.
366
00:20:13,862 --> 00:20:15,364
[engine starting]
367
00:20:20,169 --> 00:20:23,539
[dramatic music]
368
00:20:38,555 --> 00:20:40,557
[Computer] Incoming message.
369
00:20:40,924 --> 00:20:41,925
[beeping]
370
00:20:42,559 --> 00:20:43,727
Incoming message.
371
00:20:45,195 --> 00:20:47,062
Sorry to interrupt, sir,
but I think
372
00:20:47,064 --> 00:20:48,564
we may have gotten a hit
373
00:20:48,566 --> 00:20:50,802
- On what?
- The dog, sir.
374
00:20:51,469 --> 00:20:53,201
Was the satellite imaging
retained?
375
00:20:53,203 --> 00:20:56,107
It's here, in New
Mexico, right here.
376
00:20:57,475 --> 00:20:59,508
Get our best operative
on it now.
377
00:20:59,510 --> 00:21:00,945
The chip has been react...
378
00:21:03,548 --> 00:21:04,450
[dramatic music]
379
00:21:05,483 --> 00:21:07,249
[Radio] Galactatek
security mission, Team A1.
380
00:21:07,251 --> 00:21:10,487
Jack Bowser is in pursuit
of female operative.
381
00:21:10,489 --> 00:21:12,957
Descending for a closer look
and additional surveillance
382
00:21:12,959 --> 00:21:14,494
and possible backup.
383
00:21:16,127 --> 00:21:17,164
[dramatic music]
384
00:21:20,266 --> 00:21:22,135
[train chugging]
385
00:21:36,183 --> 00:21:38,152
[beeping]
386
00:21:51,064 --> 00:21:52,667
[beeping]
387
00:22:07,215 --> 00:22:08,618
[beeping]
388
00:22:19,562 --> 00:22:21,262
[beeping]
389
00:22:21,264 --> 00:22:22,763
Surprise.
390
00:22:22,765 --> 00:22:23,766
Darn it!
391
00:22:25,968 --> 00:22:26,970
Hi, Jack.
392
00:22:28,772 --> 00:22:30,839
Come on, Jack, how many times
do I have to tell you,
393
00:22:30,841 --> 00:22:33,007
don't lose sight of the quarry.
394
00:22:33,009 --> 00:22:34,612
Technology isn't enough.
395
00:22:35,313 --> 00:22:37,312
Thank you Miss McGillicuddy
you can leave now.
396
00:22:37,314 --> 00:22:39,247
- Thank you dear.
- Let me help you.
397
00:22:39,249 --> 00:22:40,251
Jack!
398
00:22:41,285 --> 00:22:42,853
[grunts]
399
00:22:46,157 --> 00:22:48,160
Turn it off.
400
00:22:49,126 --> 00:22:50,662
[train noise dies away]
401
00:22:51,196 --> 00:22:52,999
[groaning]
402
00:22:57,335 --> 00:22:59,170
I think I may have
dislocated my shoulder,
403
00:22:59,837 --> 00:23:00,736
or worse.
404
00:23:00,738 --> 00:23:01,905
I could put that back in.
405
00:23:01,907 --> 00:23:03,173
Get away from me.
406
00:23:03,175 --> 00:23:04,877
[beeping]
407
00:23:05,678 --> 00:23:08,345
Natasha, drop everything,
Crowder wants you.
408
00:23:08,347 --> 00:23:11,082
I think we may have a problem
here, Zoey.
409
00:23:11,084 --> 00:23:12,682
Jack, you klutz.
410
00:23:12,684 --> 00:23:14,086
If you broke my arm...
411
00:23:14,354 --> 00:23:16,556
What do you mean
she broke her arm?
412
00:23:17,090 --> 00:23:18,693
- Yes, sir.
- And I get Jack Bowser?
413
00:23:19,926 --> 00:23:21,727
Cheese and crackers,
414
00:23:21,729 --> 00:23:23,730
Williams, can you do
nothing right?
415
00:23:26,232 --> 00:23:27,268
[groans]
416
00:23:44,786 --> 00:23:45,918
Are you all right?
417
00:23:45,920 --> 00:23:48,187
I liked it when Dad was on
his show
418
00:23:48,189 --> 00:23:50,288
Yeah, but at least you get
to see him more.
419
00:23:50,290 --> 00:23:52,291
But I liked seeing him on TV.
420
00:23:52,293 --> 00:23:54,361
Do you think he'll really help
us with our case?
421
00:23:54,363 --> 00:23:55,695
Yeah, sure.
422
00:23:55,697 --> 00:23:56,697
- He'll...
- [honking]
423
00:23:56,699 --> 00:23:57,701
It's Dad.
424
00:23:59,135 --> 00:24:01,434
Dad! Dad's home!
425
00:24:01,436 --> 00:24:03,037
- Come on!
- Ricky, wait up.
426
00:24:03,039 --> 00:24:04,040
Hi, honey.
427
00:24:04,674 --> 00:24:05,672
How's it going?
428
00:24:05,674 --> 00:24:07,345
- Daddy.
- Hey, buddy.
429
00:24:09,178 --> 00:24:10,345
Did you have a good day?
430
00:24:10,347 --> 00:24:11,348
I did.
431
00:24:12,049 --> 00:24:12,948
How you doing?
432
00:24:12,950 --> 00:24:15,019
- Wonderful.
- Yeah? Good. Good. good.
433
00:24:15,452 --> 00:24:17,184
Ricky, can you grab
something out of there?
434
00:24:17,186 --> 00:24:19,055
- Yeah.
- I got a bag.
435
00:24:23,860 --> 00:24:25,763
- You got it, bud?
- Yeah.
436
00:24:27,732 --> 00:24:28,767
[Steven] Good.
437
00:24:29,734 --> 00:24:30,702
Go, go, go, go.
438
00:24:44,116 --> 00:24:45,785
Here we are boys.
439
00:24:46,452 --> 00:24:49,255
And this is okay to eat
with your hands.
440
00:24:50,389 --> 00:24:53,158
Ah, ah, wait until your
mother sits.
441
00:24:54,761 --> 00:24:55,763
Thanks.
442
00:25:03,770 --> 00:25:05,770
Honey, it will be good for you
443
00:25:05,772 --> 00:25:07,472
to spend the summer with
the kids,
444
00:25:07,474 --> 00:25:10,174
and then you'll just walk into
another shown next season.
445
00:25:10,176 --> 00:25:11,376
Yeah, I don't know about that.
446
00:25:11,378 --> 00:25:14,346
It's just that these shows,
I think their days are done,
447
00:25:14,348 --> 00:25:15,514
you know?
448
00:25:15,516 --> 00:25:16,718
Honey.
449
00:25:20,220 --> 00:25:22,487
No, no, we are
going to be fine.
450
00:25:22,489 --> 00:25:25,023
We are going to have a
great summer
451
00:25:25,025 --> 00:25:26,696
We sure are, Dad.
452
00:25:28,330 --> 00:25:32,498
Oh, check this out.
453
00:25:32,500 --> 00:25:34,333
What have they been up to?
454
00:25:34,335 --> 00:25:37,006
I have no idea.
455
00:25:37,872 --> 00:25:39,805
What is this?
Look at that.
456
00:25:39,807 --> 00:25:41,140
Don't push the button,
457
00:25:41,142 --> 00:25:42,175
you're as bad as they are.
458
00:25:42,177 --> 00:25:43,447
It's on now.
459
00:25:44,514 --> 00:25:46,917
[panting]
460
00:25:59,529 --> 00:26:00,562
There it was, Dad.
461
00:26:00,564 --> 00:26:01,930
Did you see it?
462
00:26:01,932 --> 00:26:03,899
I don't know, I saw
something.
463
00:26:03,901 --> 00:26:05,065
It's just like your show, Dad,
464
00:26:05,067 --> 00:26:06,567
but like real life.
465
00:26:06,569 --> 00:26:08,870
Well, if I learned anything
doing my show it's that,
466
00:26:08,872 --> 00:26:10,404
extraordinary claims...
467
00:26:10,406 --> 00:26:13,275
[family] Require
extraordinary proof.
468
00:26:13,277 --> 00:26:15,076
Yeah, well you did say
you dropped it
469
00:26:15,078 --> 00:26:16,144
when you ran away.
470
00:26:16,146 --> 00:26:18,980
Maybe some sci-fi footage
bled in or something.
471
00:26:18,982 --> 00:26:20,449
Come on, dad.
472
00:26:20,451 --> 00:26:22,151
Ghost in the machine, son.
473
00:26:22,153 --> 00:26:23,486
Ghosts in the machine.
474
00:26:23,488 --> 00:26:25,086
There's a ghost
in the machine?
475
00:26:25,088 --> 00:26:26,922
No, no, no, it's just an
expression, Ricky.
476
00:26:26,924 --> 00:26:27,990
It's okay.
477
00:26:27,992 --> 00:26:29,558
Listen, I'm really, really happy
that you guys are
478
00:26:29,560 --> 00:26:30,594
figuring things out,
479
00:26:30,596 --> 00:26:31,994
that you're looking into things.
480
00:26:31,996 --> 00:26:33,564
In fact, I'm proud of you.
481
00:26:33,566 --> 00:26:35,501
It shows great instincts.
482
00:26:36,268 --> 00:26:38,434
How about this, I'll make you
a deal.
483
00:26:38,436 --> 00:26:40,103
If you guys give me a day
484
00:26:40,105 --> 00:26:41,471
I promise to go with you
485
00:26:41,473 --> 00:26:43,606
to the old Cannejo house,
486
00:26:43,608 --> 00:26:45,843
and we'll figure this out
together.
487
00:26:45,845 --> 00:26:46,845
Yeah, okay?
488
00:26:46,847 --> 00:26:47,980
- Okay.
- Okay.
489
00:26:47,982 --> 00:26:52,016
All right guys, ribs aren't
going to eat themselves.
490
00:26:52,018 --> 00:26:53,821
Hey, get some food, guys.
491
00:26:55,487 --> 00:26:57,224
[panting]
492
00:26:59,492 --> 00:27:01,328
[dramatic trumpet music]
493
00:27:05,498 --> 00:27:06,500
The dog is back.
494
00:27:07,200 --> 00:27:08,202
The dog's back?
495
00:27:08,869 --> 00:27:10,168
Dog's back?
496
00:27:10,170 --> 00:27:11,840
Dog is back.
497
00:27:12,240 --> 00:27:14,106
The dog is back.
498
00:27:14,108 --> 00:27:15,206
Dog's back.
499
00:27:15,208 --> 00:27:17,278
- Doggie...
- It's not code, Jack.
500
00:27:17,511 --> 00:27:20,213
- He mean's Murphy.
- Oh.
501
00:27:20,215 --> 00:27:22,214
Which means, he can lead us
to Masters.
502
00:27:22,216 --> 00:27:23,550
Professor Masters?
503
00:27:23,552 --> 00:27:24,520
Well done, Jack.
504
00:27:25,387 --> 00:27:26,919
- But we have him in custody.
- What?
505
00:27:26,921 --> 00:27:28,288
No, no, Jack.
506
00:27:28,290 --> 00:27:29,422
Uh, yeah.
507
00:27:29,424 --> 00:27:30,924
I saw it on
Unresolved Mysteries.
508
00:27:30,926 --> 00:27:32,224
No, Jack. No.
509
00:27:32,226 --> 00:27:33,525
That's reality TV.
510
00:27:33,527 --> 00:27:35,529
It's not real. Not real, Jack.
511
00:27:35,531 --> 00:27:38,232
But we did have him
close, hands up
512
00:27:38,234 --> 00:27:39,266
ready to give up.
513
00:27:39,268 --> 00:27:40,269
But?
514
00:27:41,103 --> 00:27:43,169
The dog was Galactatek
property,
515
00:27:43,171 --> 00:27:44,842
and Masters stole him.
516
00:27:45,140 --> 00:27:48,175
Now, the GPS chip went off
when they left the facility.
517
00:27:48,177 --> 00:27:50,478
We dispatched a reacquisition
team on a pair of
518
00:27:50,480 --> 00:27:52,947
prototype anti-gravity
sky sleds.
519
00:27:52,949 --> 00:27:54,448
When they finally cornered him
520
00:27:54,450 --> 00:27:56,150
Masters set the dog free.
521
00:27:56,152 --> 00:27:58,488
Vanished, not seen for
six years.
522
00:27:59,657 --> 00:28:00,590
Sky sleds.
523
00:28:00,592 --> 00:28:02,456
That seems like an awful
lot of trouble
524
00:28:02,458 --> 00:28:03,624
for a runaway
Jack Russel.
525
00:28:03,626 --> 00:28:06,027
That's no ordinary
Jack Russel.
526
00:28:06,029 --> 00:28:07,663
Masters altered the dog's brain
527
00:28:07,665 --> 00:28:08,931
giving him human-like thought,
528
00:28:08,933 --> 00:28:09,535
even telepathy.
529
00:28:10,402 --> 00:28:11,871
That's nonsense.
530
00:28:12,069 --> 00:28:13,669
Well, believe what you want,
just get me
531
00:28:13,671 --> 00:28:15,170
Masters and get me that dog.
532
00:28:15,172 --> 00:28:16,407
On my way.
533
00:28:18,509 --> 00:28:19,508
Why'd you break your arm?
534
00:28:19,510 --> 00:28:21,209
He broke my arm, sir.
535
00:28:21,211 --> 00:28:22,248
Get after him.
536
00:28:22,647 --> 00:28:24,214
Try to keep him alive.
537
00:28:24,216 --> 00:28:26,083
We need his father's money.
538
00:28:26,085 --> 00:28:27,086
Got it.
539
00:28:29,422 --> 00:28:30,891
Anti-gravity sleds?
540
00:28:31,723 --> 00:28:34,024
Let's just say they were
reverse engineered.
541
00:28:34,026 --> 00:28:35,028
From what?
542
00:28:36,028 --> 00:28:38,097
I'll let you figure that out.
543
00:28:47,441 --> 00:28:49,975
Dad's right, maybe those space
creatures we saw
544
00:28:49,977 --> 00:28:51,075
weren't really there.
545
00:28:51,077 --> 00:28:52,277
But we saw them.
546
00:28:52,279 --> 00:28:54,412
We saw something,
547
00:28:54,414 --> 00:28:55,714
but it might be what Dad said.
548
00:28:55,716 --> 00:28:58,152
[Murphy] mind if I
take a look?
549
00:28:58,418 --> 00:29:00,419
You've seen it
a million times, bro.
550
00:29:00,421 --> 00:29:01,590
I didn't say that.
551
00:29:02,656 --> 00:29:03,357
Well, who did?
552
00:29:04,258 --> 00:29:06,260
[Murphy] It was me,
Murphy!
553
00:29:06,994 --> 00:29:09,362
Whoa, whoa, whoa,
easy kids, easy.
554
00:29:09,364 --> 00:29:10,230
Where are you?
555
00:29:10,232 --> 00:29:12,499
Show yourself before I call
my dad.
556
00:29:12,501 --> 00:29:13,636
Yeah, come on out,
557
00:29:14,470 --> 00:29:16,169
slow and easy.
558
00:29:16,171 --> 00:29:17,537
[Murphy] Well, that's good,
because that's the way
559
00:29:17,539 --> 00:29:19,472
I always roll, kids.
560
00:29:19,474 --> 00:29:20,640
Now, here I come.
561
00:29:20,642 --> 00:29:22,308
No swinging or throwing.
562
00:29:22,310 --> 00:29:23,312
No promises.
563
00:29:24,346 --> 00:29:26,617
[Murphy] Okay, I'll trust you.
564
00:29:29,051 --> 00:29:30,484
- Whoa!
- Whoa!
565
00:29:30,486 --> 00:29:31,485
Double whoa.
566
00:29:31,487 --> 00:29:32,686
Make that a triple.
567
00:29:32,688 --> 00:29:33,788
[Murphy] What's the matter?
568
00:29:33,790 --> 00:29:36,023
You guys never met a dog before?
569
00:29:36,025 --> 00:29:37,424
Not a talking one.
570
00:29:37,426 --> 00:29:40,193
[Murphy] Well, technically
I think at you, kid,
571
00:29:40,195 --> 00:29:41,695
but I understand the confusion.
572
00:29:41,697 --> 00:29:44,532
But how do you think at us?
573
00:29:44,534 --> 00:29:46,201
[Murphy] Uh, now that's a
mystery
574
00:29:46,203 --> 00:29:48,037
even I haven't solved yet.
575
00:29:48,039 --> 00:29:49,570
I figure we could swap cases.
576
00:29:49,572 --> 00:29:51,373
I help you with
your crazy aliens,
577
00:29:51,375 --> 00:29:52,374
and you can help me find out
578
00:29:52,376 --> 00:29:54,777
why I'm the only dog who can
do this trick.
579
00:29:54,779 --> 00:29:56,544
But dogs do lots of tricks.
580
00:29:56,546 --> 00:29:59,249
[Murphy] I don't see Benji,
or Beethoven doing this one.
581
00:29:59,251 --> 00:30:00,550
How'd you get here, Murph?
582
00:30:00,552 --> 00:30:02,418
[Murphy] I hitched a ride home
with your dad.
583
00:30:02,420 --> 00:30:03,720
Are you an alien?
584
00:30:03,722 --> 00:30:04,753
Really?
585
00:30:04,755 --> 00:30:05,888
[Murphy] Funny you should ask.
586
00:30:05,890 --> 00:30:08,724
All I know is one day I was
puppy doing puppy stuff,
587
00:30:08,726 --> 00:30:10,726
and the next day I could read
Aristotle,
588
00:30:10,728 --> 00:30:13,163
in the original
Greek, thank you.
589
00:30:13,165 --> 00:30:14,831
Oh, that feels good.
590
00:30:14,833 --> 00:30:16,766
Hey, mind if I take a look
at that video?
591
00:30:16,768 --> 00:30:18,170
Yeah, sure.
592
00:30:19,639 --> 00:30:23,139
[Murphy] Mmm,
very interesting.
593
00:30:23,141 --> 00:30:24,074
What do you think, Murph?
594
00:30:24,076 --> 00:30:27,078
Is it a real mystery or
just bad video?
595
00:30:27,080 --> 00:30:28,312
[Murphy] Well,
it's hard to tell.
596
00:30:28,314 --> 00:30:30,247
Back at Galactatek they got
some nerd
597
00:30:30,249 --> 00:30:32,751
who could freeze the frame and
enhance the image,
598
00:30:32,753 --> 00:30:34,285
but I'm not going back there,
599
00:30:34,287 --> 00:30:35,786
even for you guys.
600
00:30:35,788 --> 00:30:38,122
If only I knew someone like that
out here.
601
00:30:38,124 --> 00:30:39,791
Why didn't I think
of this sooner?
602
00:30:39,793 --> 00:30:41,793
You're right, he'll figure
this out in seconds.
603
00:30:41,795 --> 00:30:43,128
[Murphy] Who will figure
this out?
604
00:30:43,130 --> 00:30:44,629
- The brain!
- The brain.
605
00:30:44,631 --> 00:30:45,796
Yeah, he's a genius when
606
00:30:45,798 --> 00:30:47,632
it comes to electronic
stuff like this.
607
00:30:47,634 --> 00:30:49,168
[Murphy] Well, get him
over here.
608
00:30:49,170 --> 00:30:51,336
It's too late,
it's almost dark,
609
00:30:51,338 --> 00:30:52,471
but we'll take you to the
clubhouse
610
00:30:52,473 --> 00:30:53,506
first thing in the morning.
611
00:30:53,508 --> 00:30:55,842
Yeah, that's where all of
his cool stuff is.
612
00:30:55,844 --> 00:30:56,776
[Murphy] Okay.
613
00:30:56,778 --> 00:30:58,710
Hey, if we're not, you know,
sleuthing
614
00:30:58,712 --> 00:31:00,212
any chance I could snag a few
scraps
615
00:31:00,214 --> 00:31:01,514
from tonight's leftovers?
616
00:31:01,516 --> 00:31:02,682
Sure, no problem.
617
00:31:02,684 --> 00:31:03,749
Yeah, just wait right here.
618
00:31:03,751 --> 00:31:04,884
Should we tell Dad?
619
00:31:04,886 --> 00:31:06,085
No, wait.
620
00:31:06,087 --> 00:31:09,222
This is our mystery, we don't
need an adult to help us.
621
00:31:09,224 --> 00:31:11,060
Okay, okay.
622
00:31:14,864 --> 00:31:16,430
[Murphy] Are there any
ribs left?
623
00:31:16,432 --> 00:31:17,564
Plenty.
624
00:31:17,566 --> 00:31:19,537
[Murphy] I love these kids!
625
00:31:20,269 --> 00:31:22,373
[thunder]
626
00:31:24,708 --> 00:31:26,377
[rain falling]
627
00:31:29,212 --> 00:31:31,081
[spaceship sound]
628
00:31:31,748 --> 00:31:35,250
[Robot] Sir? Sir?
Wake up, sir.
629
00:31:35,252 --> 00:31:36,785
Wilson, is that you?
630
00:31:36,787 --> 00:31:39,922
[Wilson] I fail to see who
else it could possibly be, sir.
631
00:31:39,924 --> 00:31:41,356
What time is it?
632
00:31:41,358 --> 00:31:43,459
[Wilson] Some ungodly hour
as usual.
633
00:31:43,461 --> 00:31:44,926
There's a perfectly good bed
634
00:31:44,928 --> 00:31:47,298
in your perfectly good
bedroom, sir.
635
00:31:47,764 --> 00:31:48,596
Has there been a breach?
636
00:31:48,598 --> 00:31:50,901
[Wilson] Uh, no sir,
no breach.
637
00:31:50,903 --> 00:31:53,170
We remain secure.
638
00:31:53,172 --> 00:31:54,404
Then why did you wake
me up?
639
00:31:54,406 --> 00:31:56,439
[Wilson] I thought it would
be funny,
640
00:31:56,441 --> 00:31:58,611
also, they found your dog.
641
00:31:59,377 --> 00:32:00,178
Murph?
642
00:32:01,612 --> 00:32:03,779
- Where?
- [Wilson] New Mexico, sir.
643
00:32:03,781 --> 00:32:06,719
At the residence of a man
named, Steven Hill.
644
00:32:07,753 --> 00:32:08,754
[laughs]
645
00:32:09,656 --> 00:32:10,922
Oh now, they'll be waiting
for me
646
00:32:10,924 --> 00:32:12,589
to come and get him,
won't they?
647
00:32:12,591 --> 00:32:13,790
[Wilson] The
probability is they
648
00:32:13,792 --> 00:32:15,760
are more interested in the dog
649
00:32:15,762 --> 00:32:16,694
than you, sir.
650
00:32:16,696 --> 00:32:18,596
Well, I'm going to go get
him anyway.
651
00:32:18,598 --> 00:32:19,896
Arrange my transportation.
652
00:32:19,898 --> 00:32:23,601
Use the standard
misdirection protocol.
653
00:32:23,603 --> 00:32:25,937
Pack me a small valise, and, oh,
654
00:32:25,939 --> 00:32:27,606
remember to get my umbrella.
655
00:32:27,608 --> 00:32:28,906
[Wilson] Whatever you wish,
sir.
656
00:32:28,908 --> 00:32:32,543
Oh, Wilson, where
would I be without you?
657
00:32:32,545 --> 00:32:34,815
[Wilson] You'd be a
complete wreck, sir.
658
00:32:36,684 --> 00:32:37,848
Most likely that's true.
659
00:32:37,850 --> 00:32:39,854
[Wilson] I'll fetch the car,
sir.
660
00:32:40,655 --> 00:32:43,822
Oh, and don't try to engage
it in conversation, Wilson.
661
00:32:43,824 --> 00:32:45,125
It's just a car.
662
00:32:45,127 --> 00:32:48,831
[Wilson] That car has a lot
to say if you care to listen.
663
00:32:49,496 --> 00:32:50,498
[chuckles]
664
00:32:51,999 --> 00:32:54,503
[muffled speaking]
665
00:33:10,554 --> 00:33:11,956
[beeping]
666
00:33:13,923 --> 00:33:15,023
What are you listening to?
667
00:33:15,025 --> 00:33:17,726
- Yeah, that's odd.
- Creep-o-man.
668
00:33:17,728 --> 00:33:19,564
Yeah, Shelton, what gives?
669
00:33:19,863 --> 00:33:22,630
Well, I'm trying to get the
telemetry from the ISS,
670
00:33:22,632 --> 00:33:24,399
but this is what I got.
671
00:33:24,401 --> 00:33:25,937
[children] Weird!
672
00:33:27,471 --> 00:33:28,938
So let me get this straight,
673
00:33:28,940 --> 00:33:32,475
last night you two found
a talking dog under your bed?
674
00:33:32,477 --> 00:33:33,676
Correct.
675
00:33:33,678 --> 00:33:35,945
And he agreed to help us with
our mystery
676
00:33:35,947 --> 00:33:37,947
if we help him with his?
677
00:33:37,949 --> 00:33:39,481
Does that about sum it up?
678
00:33:39,483 --> 00:33:40,783
That's the deal.
679
00:33:40,785 --> 00:33:42,818
Some deal! Go fish!
680
00:33:42,820 --> 00:33:44,955
- No, really.
- No, really.
681
00:33:44,957 --> 00:33:46,957
Then where's the talking dog?
682
00:33:46,959 --> 00:33:49,625
Come on guys, extraordinary
claims require...
683
00:33:49,627 --> 00:33:51,964
[children] Extraordinary
proof!
684
00:33:52,530 --> 00:33:55,032
[Murphy] How's this for
extraordinary proof?
685
00:33:55,034 --> 00:33:57,401
Hey kids, what's the plan?
686
00:33:57,403 --> 00:33:59,002
I love a good plan.
687
00:33:59,004 --> 00:34:00,872
This seems highly unlikely.
688
00:34:00,874 --> 00:34:02,006
Unlikely?
689
00:34:02,008 --> 00:34:04,675
You're making this
seem possible.
690
00:34:04,677 --> 00:34:07,377
[Murphy] Hey, nothing's
impossible, kids.
691
00:34:07,379 --> 00:34:09,380
He's a dog and he's
talking.
692
00:34:09,382 --> 00:34:11,983
And he's a dog, and he's
talking
693
00:34:11,985 --> 00:34:13,918
Technically he's thinking,
694
00:34:13,920 --> 00:34:16,587
but we understand your
confusion, right Murph?
695
00:34:16,589 --> 00:34:17,555
[Murphy] That's right, Rick.
696
00:34:17,557 --> 00:34:20,527
This fits no mode of
terrestrial reality.
697
00:34:20,861 --> 00:34:21,859
I need to under...
698
00:34:21,861 --> 00:34:23,361
Shut it down, Shelton.
699
00:34:23,363 --> 00:34:25,531
You're drowning
us in your words.
700
00:34:25,533 --> 00:34:26,932
[Murphy] Don't let her get
to your, bro,
701
00:34:26,934 --> 00:34:28,033
it's good to be smart.
702
00:34:28,035 --> 00:34:29,600
So, what's the deal, pooch?
703
00:34:29,602 --> 00:34:30,837
[Murphy] I wish I knew,
Blondie.
704
00:34:30,839 --> 00:34:33,972
That's why I need you guys to
help me solve the mystery
705
00:34:33,974 --> 00:34:36,409
of why I can do what I can do.
706
00:34:36,411 --> 00:34:39,112
And in return I'll get the
alien puzzle unraveled
707
00:34:39,114 --> 00:34:40,913
before the sun goes down.
708
00:34:40,915 --> 00:34:42,047
What do you say?
709
00:34:42,049 --> 00:34:43,750
- I'm down.
- Me too.
710
00:34:43,752 --> 00:34:45,621
I guess we can't say, no.
711
00:34:46,488 --> 00:34:48,758
And after all, you are talking.
712
00:34:49,091 --> 00:34:50,591
[children] Thinking.
713
00:34:50,593 --> 00:34:52,428
And besides, you're cute.
714
00:34:53,128 --> 00:34:55,095
[Murphy] Aw, shucks,
thanks, Jen.
715
00:34:55,097 --> 00:34:56,830
I haven't had this much love
and affection
716
00:34:56,832 --> 00:34:57,968
in a dog's age.
717
00:34:59,068 --> 00:35:01,468
Hey Brain, were you able to
enhance that image?
718
00:35:01,470 --> 00:35:02,971
Best I can do in short notice.
719
00:35:02,973 --> 00:35:03,971
What do you think, Murph?
720
00:35:03,973 --> 00:35:06,007
[Murphy] Frankly, I think
someone's got to
721
00:35:06,009 --> 00:35:08,509
go in that house and find
exactly what's going on.
722
00:35:08,511 --> 00:35:10,145
My parents will ground me
723
00:35:10,147 --> 00:35:12,147
if they find out I went inside!
724
00:35:12,149 --> 00:35:13,482
Never mind my parents,
725
00:35:13,484 --> 00:35:15,516
I'm not going in because
I'm sane.
726
00:35:15,518 --> 00:35:17,018
[Murphy] Okay, here's the
plan.
727
00:35:17,020 --> 00:35:17,986
You guys can wait outside,
728
00:35:17,988 --> 00:35:18,990
and I'll go in!
729
00:35:19,557 --> 00:35:20,655
Are you sure, Murph?
730
00:35:20,657 --> 00:35:22,524
Yeah, it could be dangerous.
731
00:35:22,526 --> 00:35:24,494
[Murphy] Danger is
my middle name.
732
00:35:24,496 --> 00:35:25,961
Actually, it's my dad's
middle name.
733
00:35:25,963 --> 00:35:27,997
Cautious is my middle name.
734
00:35:27,999 --> 00:35:30,069
What have I gotten myself
into?
735
00:35:41,980 --> 00:35:43,882
Fascinating.
736
00:35:50,157 --> 00:35:51,525
Well,
737
00:35:52,025 --> 00:35:53,027
how we looking?
738
00:35:54,027 --> 00:35:55,093
We're fine.
739
00:35:55,095 --> 00:35:56,097
For a month?
740
00:35:57,731 --> 00:35:59,030
No, for the summer at least.
741
00:35:59,032 --> 00:36:00,197
I just...
742
00:36:00,199 --> 00:36:01,800
People, they think you're on TV
743
00:36:01,802 --> 00:36:02,901
and you got it made for life.
744
00:36:02,903 --> 00:36:06,775
Sweety, I really don't
want you getting depressed.
745
00:36:07,808 --> 00:36:08,808
It's not about the money.
746
00:36:08,810 --> 00:36:10,475
I mean I know we need the money
and everything,
747
00:36:10,477 --> 00:36:11,479
but I just...
748
00:36:11,812 --> 00:36:12,948
I like TV, you know?
749
00:36:14,614 --> 00:36:16,047
And TV likes you.
750
00:36:16,049 --> 00:36:17,919
Yeah, for three years.
751
00:36:18,953 --> 00:36:21,990
Oh, should I get you a tissue?
752
00:36:24,126 --> 00:36:26,092
No. Okay. Okay. I'm sorry.
753
00:36:26,094 --> 00:36:29,528
It's just I like telling stories
and solving mysteries,
754
00:36:29,530 --> 00:36:31,130
entertaining people.
755
00:36:31,132 --> 00:36:33,867
- Yeah.
- And the boys were proud of me.
756
00:36:33,869 --> 00:36:37,006
Baby, the boys will always
be proud of you.
757
00:36:39,174 --> 00:36:40,176
Thanks, Hon.
758
00:36:43,979 --> 00:36:44,981
[knocking]
759
00:36:47,015 --> 00:36:48,017
[groans]
760
00:36:57,027 --> 00:36:58,695
Yeah, can I help?
761
00:37:00,197 --> 00:37:01,599
You're Roland Masters!
762
00:37:02,199 --> 00:37:03,231
I did a show about you.
763
00:37:03,233 --> 00:37:05,002
I'm a fan of your show.
764
00:37:05,536 --> 00:37:07,235
Of course it wasn't really
accurate, was it?
765
00:37:07,237 --> 00:37:08,603
And those crop formations,
766
00:37:08,605 --> 00:37:10,874
is not what you think.
767
00:37:10,876 --> 00:37:13,243
Well, it's TV, so-
768
00:37:13,245 --> 00:37:14,910
- Yeah, all right.
769
00:37:14,912 --> 00:37:16,215
You mind if I come in?
770
00:37:16,948 --> 00:37:19,885
Yeah. No, please. Yes. Yes.
771
00:37:25,090 --> 00:37:26,092
Here.
772
00:37:28,627 --> 00:37:30,596
Uh, nope.
773
00:37:32,931 --> 00:37:33,933
Sorry.
774
00:37:35,067 --> 00:37:38,235
Yeah, me neither, but I
think the kids might have.
775
00:37:38,237 --> 00:37:39,239
What?
776
00:37:39,938 --> 00:37:42,774
Well, last night's
rib leftovers
777
00:37:42,776 --> 00:37:44,108
were under Ricky's bed.
778
00:37:44,110 --> 00:37:47,013
There was a water dish under
there too.
779
00:37:48,247 --> 00:37:50,314
And when were you going to
tell me this, Hon?
780
00:37:50,316 --> 00:37:52,651
Well, you know how we
had been talking
781
00:37:52,653 --> 00:37:54,722
about getting the kids
a dog.
782
00:37:55,188 --> 00:37:58,156
I was just waiting
for the right moment
783
00:37:58,158 --> 00:38:01,996
to tell you that maybe
they'd already adopted one.
784
00:38:02,696 --> 00:38:04,198
I'm confused though,
785
00:38:05,132 --> 00:38:06,665
why is it your dog?
786
00:38:06,667 --> 00:38:09,003
I mean why is Murphy here?
787
00:38:09,670 --> 00:38:11,871
Well I know he was here.
788
00:38:11,873 --> 00:38:15,075
His recently
reactivated GPS chip
789
00:38:15,077 --> 00:38:16,513
told me he was here.
790
00:38:17,012 --> 00:38:19,079
It actually told Galactatek
he was here,
791
00:38:19,081 --> 00:38:21,217
and then Wilson my robot
told me.
792
00:38:22,717 --> 00:38:24,953
Wilson, his robot.
793
00:38:27,188 --> 00:38:29,591
I'm going to go fetch
the kids.
794
00:38:35,198 --> 00:38:37,600
Would you like a cup
of coffee?
795
00:38:38,201 --> 00:38:40,571
[suspenseful music]
796
00:38:46,610 --> 00:38:48,112
I'm on the freeway now.
797
00:38:49,179 --> 00:38:50,612
I know you're on the freeway,
Jack.
798
00:38:50,614 --> 00:38:52,113
Our eye in the sky is
following you.
799
00:38:52,115 --> 00:38:53,615
Yeah, I'm headed west
towards...
800
00:38:53,617 --> 00:38:55,284
Towards Exit 24. Jack,
and the school.
801
00:38:55,286 --> 00:38:56,288
I know!
802
00:38:56,786 --> 00:38:57,952
Okay, we're going to need to
talk
803
00:38:57,954 --> 00:38:59,121
about what you're going
to do there.
804
00:38:59,123 --> 00:39:00,255
What I'm going to do?
805
00:39:00,257 --> 00:39:01,957
You're gathering Intel.
806
00:39:01,959 --> 00:39:04,828
- Right.
- About?
807
00:39:04,830 --> 00:39:06,696
About the children, Jack.
808
00:39:06,698 --> 00:39:08,797
Children?
What about children?
809
00:39:08,799 --> 00:39:10,966
I thought I was after a dog,
specifically a Jack Russel.
810
00:39:10,968 --> 00:39:13,268
Terrier! Yes, Jack, I know.
811
00:39:13,270 --> 00:39:14,803
Please just listen to me.
812
00:39:14,805 --> 00:39:16,172
Try to stay on point, okay?
813
00:39:16,174 --> 00:39:18,842
You know, you mentioned
something about children,
814
00:39:18,844 --> 00:39:21,012
what if I go check out
the elementary school?
815
00:39:21,014 --> 00:39:23,347
You're on your way to the
school now.
816
00:39:23,349 --> 00:39:24,681
Exit 24!
817
00:39:24,683 --> 00:39:25,849
Can't talk right now,
818
00:39:25,851 --> 00:39:28,087
I'm exiting Exit 24
right now.
819
00:39:35,863 --> 00:39:37,165
[phone ringing]
820
00:39:38,365 --> 00:39:40,232
Principle Callahan's office.
821
00:39:40,234 --> 00:39:42,234
[Maurice] This is Maurice
in maintenance,
822
00:39:42,236 --> 00:39:43,401
put him on, put him on!
823
00:39:43,403 --> 00:39:45,236
I'm sorry, you'll have to
call back.
824
00:39:45,238 --> 00:39:47,071
He's on the other line and he
has someone from
825
00:39:47,073 --> 00:39:49,107
Galactatek Security waiting.
826
00:39:49,109 --> 00:39:50,409
All right, all right, but you
tell him
827
00:39:50,411 --> 00:39:52,945
the evac pipes are clogging
up again
828
00:39:52,947 --> 00:39:54,447
and it's getting bad down here.
829
00:39:54,449 --> 00:39:55,547
Will do.
830
00:39:55,549 --> 00:39:58,250
Listen, sonny, don't be so
cavalier about this,
831
00:39:58,252 --> 00:40:01,454
if they blow it's not going to
be pretty let me tell ya.
832
00:40:01,456 --> 00:40:03,456
I'll tell him. I'll tell him.
833
00:40:03,458 --> 00:40:05,094
You do that.
834
00:40:08,329 --> 00:40:10,396
Okay, you did
two things wrong.
835
00:40:10,398 --> 00:40:12,800
- What?
- One, is you asked a question,
836
00:40:12,802 --> 00:40:15,169
and two, you asked
another question.
837
00:40:15,171 --> 00:40:16,236
[Student] But what if,
what if I...
838
00:40:16,238 --> 00:40:19,138
Listen son, you better get
that term paper in,
839
00:40:19,140 --> 00:40:21,008
or you won't believe what
happens next,
840
00:40:21,010 --> 00:40:22,243
even while it's happening.
841
00:40:22,245 --> 00:40:25,212
[Student] Okay, I'll get it
done I promise, I promise.
842
00:40:25,214 --> 00:40:27,348
I'll see you at school
next week.
843
00:40:27,350 --> 00:40:28,352
Bye.
844
00:40:31,187 --> 00:40:32,853
So, let me get this straight,
845
00:40:32,855 --> 00:40:34,989
you're from the
Galatek people,
846
00:40:34,991 --> 00:40:36,857
and you expect me to fall
in line
847
00:40:36,859 --> 00:40:38,327
and answer your questions?
848
00:40:38,329 --> 00:40:41,329
It's Galactatek, one word.
849
00:40:41,331 --> 00:40:43,234
Are you messing
with me now?
850
00:40:43,867 --> 00:40:45,703
Don't get drawn in, Jack.
851
00:40:47,204 --> 00:40:48,903
Let's reset, sir.
852
00:40:48,905 --> 00:40:50,740
I'm just here to ask about
the Hill boys.
853
00:40:50,742 --> 00:40:52,407
Well, they're exemplary
students,
854
00:40:52,409 --> 00:40:53,343
not trouble makers.
855
00:40:53,345 --> 00:40:56,245
What's your interest in the
Hill family?
856
00:40:56,247 --> 00:40:58,515
What's my interest in the
Hill family?
857
00:40:58,517 --> 00:41:00,417
Mom's a real American
sweetheart.
858
00:41:00,419 --> 00:41:03,053
She makes chocolate chip
cookies for the PTA meeting.
859
00:41:03,055 --> 00:41:07,056
- Really?
- No, not really.
860
00:41:07,058 --> 00:41:08,257
I make the cookies.
861
00:41:08,259 --> 00:41:10,461
And I use shortening and not
butter,
862
00:41:10,463 --> 00:41:12,396
and semi-sweet chocolate
chips.
863
00:41:12,398 --> 00:41:14,934
How's that for your gender
stereotyping?
864
00:41:15,835 --> 00:41:16,836
- Tasha?
- What?
865
00:41:17,103 --> 00:41:18,105
You got a tick?
866
00:41:18,505 --> 00:41:19,570
What you got in there?
867
00:41:19,572 --> 00:41:22,942
You running a scam on me, you
glass-jawed punk?
868
00:41:24,443 --> 00:41:25,710
No, sir.
869
00:41:25,712 --> 00:41:28,113
You ever met one of those guys
you shouldn't have messed with?
870
00:41:28,115 --> 00:41:29,450
Well, I'm that guy.
871
00:41:29,950 --> 00:41:32,183
Listen, you ever
come back here,
872
00:41:32,185 --> 00:41:34,453
giving me the third degree
about my kids,
873
00:41:34,455 --> 00:41:37,125
it's going to get real ugly,
real fast.
874
00:41:37,424 --> 00:41:39,024
I think we're done here,
Jack.
875
00:41:39,026 --> 00:41:40,028
[phone ringing]
876
00:41:40,961 --> 00:41:42,362
Principle Callahan's office.
877
00:41:42,364 --> 00:41:44,463
[Harry] Get my brother
on the phone.
878
00:41:44,465 --> 00:41:46,465
[Secretary] Principle Callahan
I have your brother Harry
879
00:41:46,467 --> 00:41:48,404
from Frisco on line three.
880
00:41:49,538 --> 00:41:51,407
Tell him, make my day.
881
00:41:53,875 --> 00:41:55,340
Hello inspector,
882
00:41:55,342 --> 00:41:56,476
he is unavailable,
883
00:41:56,478 --> 00:41:58,546
but his message was to
make his...
884
00:41:58,548 --> 00:41:59,479
[Harry] I know, I know,
885
00:41:59,481 --> 00:42:00,548
make my day.
886
00:42:00,550 --> 00:42:02,515
Our mother always said that
when we were in deep
887
00:42:02,517 --> 00:42:04,053
straights with her.
888
00:42:06,923 --> 00:42:08,091
You still here?
889
00:42:11,560 --> 00:42:13,394
- Boy, he seemed hostile.
- You think?
890
00:42:13,396 --> 00:42:15,429
Listen, I just got a new
reading from the chip,
891
00:42:15,431 --> 00:42:17,599
Murphy's about two miles
from the school.
892
00:42:17,601 --> 00:42:19,134
I'll need an exact fix.
893
00:42:19,136 --> 00:42:20,568
Just get in the car, Jack.
894
00:42:20,570 --> 00:42:22,440
- I'll get you there.
- Copy that.
895
00:42:23,574 --> 00:42:25,076
[alien noises]
896
00:42:25,474 --> 00:42:28,476
It's our pipes, they're old
and they need replacing.
897
00:42:28,478 --> 00:42:32,314
Your boss, he's
tough, real tough.
898
00:42:32,316 --> 00:42:34,483
You should meet his brother,
Harry.
899
00:42:34,485 --> 00:42:36,187
Harry Callahan of Frisco?
900
00:42:40,224 --> 00:42:42,026
Got to love it.
901
00:42:49,500 --> 00:42:50,870
[boards creaking]
902
00:42:56,040 --> 00:42:58,275
[Murphy] I don't know
about this.
903
00:42:58,277 --> 00:42:59,412
I don't know.
904
00:43:04,383 --> 00:43:07,084
Well, there it is.
905
00:43:07,086 --> 00:43:08,389
Yup, there it is.
906
00:43:08,622 --> 00:43:10,988
[Murphy] Yes indeed,
there it most certainly is.
907
00:43:10,990 --> 00:43:11,923
So, you going in, Murph?
908
00:43:11,925 --> 00:43:13,457
[Murphy] Now that I see
it in person
909
00:43:13,459 --> 00:43:14,392
it looks kind of scary.
910
00:43:14,394 --> 00:43:16,628
I thought danger was
your middle name.
911
00:43:16,630 --> 00:43:17,629
Chickening out?
912
00:43:17,631 --> 00:43:19,464
Murphy doesn't chicken out.
913
00:43:19,466 --> 00:43:21,266
[Murphy] I'm no
scaredy-cat,
914
00:43:21,268 --> 00:43:22,935
but I'm occasionally an
apprehensive dog.
915
00:43:22,937 --> 00:43:23,902
But you said you'd...
916
00:43:23,904 --> 00:43:25,304
[Murphy] All right, all right,
I'll do it.
917
00:43:25,306 --> 00:43:26,438
But remember the plan,
918
00:43:26,440 --> 00:43:29,007
if you hear me start to scream
who you gonna call?
919
00:43:29,009 --> 00:43:30,942
We know who to call, Murph.
920
00:43:30,944 --> 00:43:33,145
[Murphy] Okay, this is me
heading over
921
00:43:33,147 --> 00:43:34,613
to the haunted house,
922
00:43:34,615 --> 00:43:37,349
which I know in my mind
isn't really haunted,
923
00:43:37,351 --> 00:43:38,520
at least I hope not.
924
00:43:41,056 --> 00:43:43,055
Besides, it's me Murphy the
Wonder Dog,
925
00:43:43,057 --> 00:43:45,327
and I ain't afraid of no ghosts.
926
00:43:46,161 --> 00:43:47,162
[phone ringing]
927
00:43:47,628 --> 00:43:49,529
Are you going to answer it?
928
00:43:49,531 --> 00:43:51,535
- It's Dad.
- Don't answer it.
929
00:43:53,502 --> 00:43:55,335
[Murphy] Well, it doesn't look
like there's any way
930
00:43:55,337 --> 00:43:56,270
into the spooky place,
too bad.
931
00:43:56,272 --> 00:43:57,538
Oh, except for that hole,
in the wall.
932
00:43:57,540 --> 00:43:59,406
Darn it!
933
00:43:59,408 --> 00:44:01,878
Got to stick to the plan,
let's go.
934
00:44:04,513 --> 00:44:06,581
I hope he'll be all right.
935
00:44:06,583 --> 00:44:07,682
He'll be fine.
936
00:44:07,684 --> 00:44:09,583
Don't worry, Ricky,
937
00:44:09,585 --> 00:44:11,452
dogs run faster than ghosts.
938
00:44:11,454 --> 00:44:14,391
- How do you know?
- Never watched Scooby-Doo?
939
00:44:20,697 --> 00:44:22,230
Well, I watched your
husband's show.
940
00:44:22,232 --> 00:44:24,600
- You know, he's pretty good.
- Yeah.
941
00:44:24,602 --> 00:44:26,468
How is it that a real-life
cop
942
00:44:26,470 --> 00:44:28,571
winds up being the host
on a TV show?
943
00:44:28,573 --> 00:44:31,240
Well, he was
involved in solving
944
00:44:31,242 --> 00:44:33,142
an alien abduction hoax.
945
00:44:33,144 --> 00:44:36,312
And it was actually
pretty high profile,
946
00:44:36,314 --> 00:44:38,451
do he did a bunch of
TV interviews
947
00:44:39,018 --> 00:44:40,583
and some high mucky-muck
in Hollywood
948
00:44:40,585 --> 00:44:41,585
saw them and thought
949
00:44:41,587 --> 00:44:45,125
that he was going to be a good
fit, you know?
950
00:44:46,291 --> 00:44:47,690
Just one question though,
951
00:44:47,692 --> 00:44:50,296
how sure are you that it
was a hoax?
952
00:44:51,496 --> 00:44:53,299
[stammering]
953
00:44:56,303 --> 00:44:57,338
I mean, what?
954
00:44:57,704 --> 00:44:59,604
- [phone ringing]
- Excuse me,
955
00:44:59,606 --> 00:45:00,608
phone call.
956
00:45:01,774 --> 00:45:05,042
Ah, [laughs] it's Wilson
my robot.
957
00:45:05,044 --> 00:45:06,211
Yeah, Wilson.
958
00:45:06,213 --> 00:45:07,678
[Wilson] Sir, I have
an update.
959
00:45:07,680 --> 00:45:09,348
The dog is less than a
quarter mile
960
00:45:09,350 --> 00:45:11,085
from your current position.
961
00:45:11,551 --> 00:45:13,252
All right, just send me
the directions.
962
00:45:13,254 --> 00:45:14,386
[Wilson] All ready done.
963
00:45:14,388 --> 00:45:17,389
You do know that your attitude
is literally adjustable,
964
00:45:17,391 --> 00:45:19,025
don't you?
965
00:45:19,027 --> 00:45:20,558
[Wilson] If you're going to
talk to me that way,
966
00:45:20,560 --> 00:45:21,696
goodbye, sir.
967
00:45:23,230 --> 00:45:25,031
Well, I have to go and get
my dog.
968
00:45:25,033 --> 00:45:26,035
Uh, huh.
969
00:45:27,035 --> 00:45:28,271
Are you in trouble?
970
00:45:29,570 --> 00:45:31,540
Are my kids going to be safe?
971
00:45:33,041 --> 00:45:33,908
Look,
972
00:45:33,910 --> 00:45:36,575
Murphy is a very smart dog, Mrs.
Hill,
973
00:45:36,577 --> 00:45:38,611
and if he's with your kids
they're going to be
974
00:45:38,613 --> 00:45:39,715
perfectly safe.
975
00:45:42,419 --> 00:45:43,754
Thanks for the coffee.
976
00:45:45,422 --> 00:45:46,724
[sigh]
977
00:45:48,824 --> 00:45:50,424
[Murphy] These kids are
going to get me
978
00:45:50,426 --> 00:45:51,625
in big trouble,
979
00:45:51,627 --> 00:45:54,629
but big trouble is my
mom's middle name.
980
00:45:54,631 --> 00:45:56,730
What's that?
Oh, it's just a noise.
981
00:45:56,732 --> 00:45:59,635
A noise from down there,
from the basement.
982
00:45:59,637 --> 00:46:02,671
From the creepy, crawly,
ultra-dark, spider-filled,
983
00:46:02,673 --> 00:46:05,474
bat-infested basement!
984
00:46:05,476 --> 00:46:06,644
No fear! No fear!
985
00:46:07,344 --> 00:46:08,345
No fear!
986
00:46:12,615 --> 00:46:15,153
David, Ricky, you guys
up there?
987
00:46:15,352 --> 00:46:16,819
They're not here, Mr. Hill.
988
00:46:16,821 --> 00:46:18,855
Oh, hey Shelton, I figured
989
00:46:18,857 --> 00:46:20,156
that they would've been here.
990
00:46:20,158 --> 00:46:21,723
Do you know where they are?
991
00:46:21,725 --> 00:46:22,526
Ummmm.
992
00:46:23,662 --> 00:46:24,828
Come on, that's a pretty easy
question
993
00:46:24,830 --> 00:46:26,663
for a smart kid like you.
994
00:46:26,665 --> 00:46:28,667
They didn't want me to say.
995
00:46:29,802 --> 00:46:31,668
Let me take a wild guess,
996
00:46:31,670 --> 00:46:34,240
are they at the old
Connejo house?
997
00:46:36,708 --> 00:46:38,742
- I appreciate your candor.
- Yes, sir.
998
00:46:38,744 --> 00:46:41,711
Oh, hey, Shelton, let me
ask you another question,
999
00:46:41,713 --> 00:46:43,680
how the heck do you get Wi-Fi
all the way out here
1000
00:46:43,682 --> 00:46:45,553
in the middle of nowhere?
1001
00:46:47,220 --> 00:46:48,622
Who, me?
1002
00:46:49,756 --> 00:46:50,622
That's what I thought.
1003
00:46:50,624 --> 00:46:51,689
Tell Ricky and David I'm
looking for them
1004
00:46:51,691 --> 00:46:52,723
if you see them.
1005
00:46:52,725 --> 00:46:54,061
Yes, Mr. Hill.
1006
00:46:54,560 --> 00:46:56,363
Man, they're going to get it.
1007
00:47:00,433 --> 00:47:01,766
[Murphy] Man, what's all
that racket?
1008
00:47:01,768 --> 00:47:03,268
Hey, wait a minute,
ghosts don't
1009
00:47:03,270 --> 00:47:04,605
operate machinery.
1010
00:47:07,442 --> 00:47:10,445
Maybe I should wait until
their lunch break.
1011
00:47:11,311 --> 00:47:13,778
Wait just a cotton-pickin',
ghost-pickin', minute.
1012
00:47:13,780 --> 00:47:15,514
That doesn't reek of
ectoplasm,
1013
00:47:15,516 --> 00:47:17,653
that smells like Robeks.
1014
00:47:20,756 --> 00:47:22,658
Been a while now, hasn't it?
1015
00:47:22,925 --> 00:47:24,924
Yeah, I hope he'll
be all right.
1016
00:47:24,926 --> 00:47:25,926
Should we go in and
check on him?
1017
00:47:25,928 --> 00:47:27,761
Give him a few more minutes
and then we'll
1018
00:47:27,763 --> 00:47:28,928
all go and take a look.
1019
00:47:28,930 --> 00:47:30,229
Can't wait!
1020
00:47:30,231 --> 00:47:31,867
Creepy aliens, talking dog.
1021
00:47:32,501 --> 00:47:34,672
[phone ringing]
1022
00:47:42,746 --> 00:47:45,380
[Murphy] Ah, no evil spirits
in this dump,
1023
00:47:45,382 --> 00:47:47,181
Hey, thanks for picking
up the drinks, buddy,
1024
00:47:47,183 --> 00:47:48,382
came in handy.
1025
00:47:48,384 --> 00:47:49,852
[Murphy] It's just a couple
of clowns.
1026
00:47:49,854 --> 00:47:51,820
Better than coffee, pal.
1027
00:47:51,822 --> 00:47:53,388
And I really feel like it's
given me
1028
00:47:53,390 --> 00:47:55,193
the extra energy boost
we needed.
1029
00:47:55,825 --> 00:47:57,258
Why you talking like that?
1030
00:47:57,260 --> 00:47:58,260
I don't know.
1031
00:47:58,262 --> 00:47:59,597
It just felt right.
1032
00:48:00,631 --> 00:48:02,397
So does this tasty beverage.
1033
00:48:02,399 --> 00:48:03,599
[Murphy] Wait a minute,
1034
00:48:03,601 --> 00:48:04,800
they're putting on an act,
1035
00:48:04,802 --> 00:48:06,235
scaring everybody away.
1036
00:48:06,237 --> 00:48:07,239
[barking]
1037
00:48:08,406 --> 00:48:09,572
Hey, that mangy mutt
got in here.
1038
00:48:09,574 --> 00:48:11,440
Let's get him before his
owner comes looking for him.
1039
00:48:11,442 --> 00:48:12,444
- [clunk]
- Ow!
1040
00:48:14,745 --> 00:48:15,647
[grunting]
1041
00:48:19,317 --> 00:48:20,585
Go, go, get him!
1042
00:48:22,889 --> 00:48:24,490
- [grunting]
- [barking]
1043
00:48:27,760 --> 00:48:29,763
[Murphy] This will
fix 'em!
1044
00:48:32,664 --> 00:48:33,867
What's he doing?
1045
00:48:35,367 --> 00:48:36,369
Oh no, no, no!
1046
00:48:37,538 --> 00:48:39,705
No, no, no, no!
1047
00:48:39,707 --> 00:48:40,806
[Murphy] There's a shoe!
1048
00:48:40,808 --> 00:48:43,841
Gazoontite.
1049
00:48:43,843 --> 00:48:46,647
- [grunting]
- [shrieking]
1050
00:48:49,883 --> 00:48:51,718
[Murphy] I'm out of here.
1051
00:48:54,956 --> 00:48:56,892
It hurts, it hurts!
1052
00:48:57,891 --> 00:48:59,394
- [grunting]
- [groaning]
1053
00:49:05,532 --> 00:49:08,836
[Murphy] Now here's some good
slapstick potential. [laughs]
1054
00:49:11,573 --> 00:49:12,575
I can't watch!
1055
00:49:12,841 --> 00:49:13,843
Go get him!
1056
00:49:14,709 --> 00:49:15,711
[men panting]
1057
00:49:19,881 --> 00:49:21,784
[screaming]
1058
00:49:23,785 --> 00:49:25,887
- Is that a ghost?
- Get a grip.
1059
00:49:25,889 --> 00:49:27,021
I know it's a haunted house
1060
00:49:27,023 --> 00:49:29,594
but we're looking for
aliens here.
1061
00:49:30,393 --> 00:49:31,728
- [barking]
- [yelling]
1062
00:49:34,931 --> 00:49:36,900
[Murphy] Adios, suckers.
1063
00:49:39,469 --> 00:49:40,871
[screaming]
1064
00:49:42,906 --> 00:49:44,073
Oh, that wasn't so bad.
1065
00:49:44,075 --> 00:49:45,607
Says you, you jerk!
1066
00:49:45,609 --> 00:49:46,741
Let's get him!
1067
00:49:46,743 --> 00:49:48,914
Come on, come on,
let's get him!
1068
00:49:51,316 --> 00:49:52,651
Someone's coming.
1069
00:49:58,690 --> 00:49:59,692
[crash]
1070
00:50:02,828 --> 00:50:03,795
[barking]
1071
00:50:07,665 --> 00:50:08,667
Gotcha.
1072
00:50:12,003 --> 00:50:12,936
Who are you?
1073
00:50:12,938 --> 00:50:15,539
Jack Bowser, private security
operative.
1074
00:50:15,541 --> 00:50:16,973
That sounds ludicrous.
1075
00:50:16,975 --> 00:50:18,175
[Natasha] It does, Jack.
1076
00:50:18,177 --> 00:50:20,678
Could you once let me do this
without yacking in my ear?
1077
00:50:20,680 --> 00:50:21,979
Who's in your ear?
1078
00:50:21,981 --> 00:50:23,714
The most annoying person
in the world.
1079
00:50:23,716 --> 00:50:26,854
Now, I'm taking this dog,
any problem with that?
1080
00:50:27,519 --> 00:50:28,989
You're not here for us?
1081
00:50:29,422 --> 00:50:30,424
You?
1082
00:50:30,857 --> 00:50:31,859
No.
1083
00:50:32,525 --> 00:50:34,025
So then, we're...
1084
00:50:34,027 --> 00:50:34,828
Free to go?
1085
00:50:35,763 --> 00:50:36,694
Well, you could stay here
if you want,
1086
00:50:36,696 --> 00:50:38,599
but I wouldn't.
1087
00:50:47,776 --> 00:50:50,713
Hey, he's taking Murphy!
1088
00:50:55,650 --> 00:50:57,419
What are we going to do?
1089
00:51:04,893 --> 00:51:06,594
What the what?
1090
00:51:06,596 --> 00:51:08,763
Suddenly it's Grand Central
over there.
1091
00:51:08,765 --> 00:51:10,063
Come on, let's go down there,
1092
00:51:10,065 --> 00:51:11,766
maybe they can tell us
what happened.
1093
00:51:11,768 --> 00:51:14,438
I look forward to our
Amber Alerts.
1094
00:51:19,842 --> 00:51:22,943
Don't worry buddy, I'm not
going to hurt you.
1095
00:51:22,945 --> 00:51:24,979
You're a tough little guy
to get a hold of,
1096
00:51:24,981 --> 00:51:26,947
they've been looking for you
for six years.
1097
00:51:26,949 --> 00:51:29,818
Hey, you hungry?
Thirsty?
1098
00:51:29,820 --> 00:51:31,887
He's talking to the dog?
1099
00:51:31,889 --> 00:51:33,991
Should have brought some
bacon.
1100
00:51:35,493 --> 00:51:36,658
You know what, there's a
strip mall
1101
00:51:36,660 --> 00:51:37,759
a couple of miles up,
1102
00:51:37,761 --> 00:51:40,495
what do you say I stop and get
you some water, huh?
1103
00:51:40,497 --> 00:51:41,998
[Murphy] Some big spender
you are!
1104
00:51:42,000 --> 00:51:44,000
How about a mochaccino,
Cappuccino,
1105
00:51:44,002 --> 00:51:45,003
extra syrup, Latte?
1106
00:51:46,004 --> 00:51:48,738
You're thinking at me,
that's cool.
1107
00:51:48,740 --> 00:51:51,441
[Murphy] Wow, you're the first
one to get that right.
1108
00:51:51,443 --> 00:51:53,947
And now he thinks
it's answering.
1109
00:51:55,914 --> 00:51:56,914
Oh boy.
1110
00:51:56,916 --> 00:51:57,782
[barking]
1111
00:51:57,784 --> 00:52:00,016
[Murphy] Hey, you must
be really smart.
1112
00:52:00,018 --> 00:52:01,020
I like you!
1113
00:52:01,887 --> 00:52:03,052
Like you too, buddy.
1114
00:52:03,054 --> 00:52:05,189
So, you're the owner
of Murphy?
1115
00:52:05,191 --> 00:52:06,790
That I am, and I'm afraid
1116
00:52:06,792 --> 00:52:10,028
he's in the clutches of
the Galactatek corporation now.
1117
00:52:10,030 --> 00:52:11,196
I mean he's cute and all,
1118
00:52:11,198 --> 00:52:13,064
but what would a multinational
1119
00:52:13,066 --> 00:52:14,966
research and technology
conglomerate
1120
00:52:14,968 --> 00:52:17,901
want with a dog, cute
or not?
1121
00:52:17,903 --> 00:52:19,069
You getting this?
1122
00:52:19,071 --> 00:52:20,104
Not a word.
1123
00:52:20,106 --> 00:52:24,076
They don't want Murphy,
they want his brain.
1124
00:52:24,078 --> 00:52:25,510
[sighs]
1125
00:52:25,512 --> 00:52:27,980
- Uh-oh.
- I think you'd better explain.
1126
00:52:27,982 --> 00:52:31,016
Well, you've heard stories of
downed UFOs,
1127
00:52:31,018 --> 00:52:34,987
and flying saucers that crashed
and wound up in Area 51, right?
1128
00:52:34,989 --> 00:52:36,993
Well, none of that's true.
1129
00:52:37,492 --> 00:52:38,792
I thought so.
1130
00:52:38,794 --> 00:52:39,859
See the Galactatek Corporation
1131
00:52:39,861 --> 00:52:43,696
had a contract on all that
alien stuff decades ago.
1132
00:52:43,698 --> 00:52:45,934
Area 51, that was just a
coverup.
1133
00:52:46,635 --> 00:52:47,700
Oh.
1134
00:52:47,702 --> 00:52:49,669
We worked the Roswell remains,
1135
00:52:49,671 --> 00:52:51,571
reverse engineering everything
from
1136
00:52:51,573 --> 00:52:53,674
alien micro-technology to
1137
00:52:53,676 --> 00:52:56,844
complex chemical and biological
interfaces.
1138
00:52:56,846 --> 00:52:59,650
The aliens had created living
computers.
1139
00:53:00,783 --> 00:53:01,782
I knew it.
1140
00:53:01,784 --> 00:53:03,520
Shh, he's flashbacking.
1141
00:53:04,254 --> 00:53:07,121
And we knew that amazing
information,
1142
00:53:07,123 --> 00:53:08,255
the secrets of the universe,
1143
00:53:08,257 --> 00:53:09,291
of life itself,
1144
00:53:09,293 --> 00:53:10,791
were all locked
1145
00:53:10,793 --> 00:53:13,794
inside this bizarre
biotech computer.
1146
00:53:13,796 --> 00:53:16,999
But all we had were rudimentary
means to communicate.
1147
00:53:17,001 --> 00:53:22,004
But then I found an inert
gene from an alien DNA matrix,
1148
00:53:22,006 --> 00:53:23,171
So what'd you do
with it?
1149
00:53:23,173 --> 00:53:25,842
Well, I did what anyone
would do,
1150
00:53:25,844 --> 00:53:27,746
I implanted it into a puppy.
1151
00:53:28,178 --> 00:53:29,147
[Children] Eww.
1152
00:53:29,714 --> 00:53:30,647
Say what now?
1153
00:53:30,649 --> 00:53:32,848
Sounds a bit Frankensteiny
doesn't it,
1154
00:53:32,850 --> 00:53:34,884
and maybe just a
little bit nuts,
1155
00:53:34,886 --> 00:53:36,920
but it worked!
1156
00:53:36,922 --> 00:53:41,157
And this little dog was
suddenly blessed with these
1157
00:53:41,159 --> 00:53:46,030
supernatural intelligence
that well, even exceeded
1158
00:53:46,032 --> 00:53:47,197
my expectations.
1159
00:53:47,199 --> 00:53:49,802
It took a smart dog to outfox
us.
1160
00:53:50,570 --> 00:53:53,570
But when the CEO, Crowder,
1161
00:53:53,572 --> 00:53:55,271
got wind of what I did,
1162
00:53:55,273 --> 00:53:56,742
he smelled money.
1163
00:53:57,243 --> 00:53:59,578
I couldn't bear to think of
what they might do to
1164
00:53:59,580 --> 00:54:01,915
Murphy inside those
labs of his,
1165
00:54:03,649 --> 00:54:04,618
so I took him.
1166
00:54:05,486 --> 00:54:08,089
Well, that is quite a story,
Doctor.
1167
00:54:09,656 --> 00:54:11,122
Dad, how long have
you been here?
1168
00:54:11,124 --> 00:54:12,390
Long enough.
1169
00:54:12,392 --> 00:54:16,597
David, Ricky, what did I tell
you about coming out here alone?
1170
00:54:16,965 --> 00:54:18,700
- Run along home.
- Okay, Dad.
1171
00:54:20,268 --> 00:54:23,101
Okay, when we walk by the
old guy, make a diversion.
1172
00:54:23,103 --> 00:54:23,970
What?
1173
00:54:23,972 --> 00:54:26,072
Distract him or do something
cute.
1174
00:54:26,074 --> 00:54:28,010
- Why?
- Just do it.
1175
00:54:30,144 --> 00:54:32,147
I liked your story, mister.
1176
00:54:32,615 --> 00:54:34,080
Well thanks, pal, that
means a lot.
1177
00:54:34,082 --> 00:54:37,153
Jeremy, Jenny, you too.
1178
00:54:39,020 --> 00:54:41,124
Yes, Mr. Hill.
1179
00:54:43,124 --> 00:54:44,327
And who are you two?
1180
00:54:45,061 --> 00:54:46,728
We're realtors.
1181
00:54:46,730 --> 00:54:48,362
Yeah, yeah, we're thinking
about
1182
00:54:48,364 --> 00:54:51,132
fixing the place up and
flipping it.
1183
00:54:51,134 --> 00:54:52,733
Well, I wish you luck.
1184
00:54:52,735 --> 00:54:54,137
And as for you, Doctor...
1185
00:54:56,672 --> 00:54:58,005
Whoa, where'd he go?
1186
00:54:58,007 --> 00:54:59,877
Whoa, he was right there.
1187
00:55:02,046 --> 00:55:03,379
Hey, you look familiar,
1188
00:55:03,381 --> 00:55:05,180
I've seen you somewhere before.
1189
00:55:05,182 --> 00:55:06,881
Detective Steven Hill.
1190
00:55:06,883 --> 00:55:07,684
Detective?
1191
00:55:08,385 --> 00:55:11,319
Hey, you're that guy on TV,
right?
1192
00:55:11,321 --> 00:55:13,722
The guy with all those crazy
mysteries?
1193
00:55:13,724 --> 00:55:15,059
That's me.
1194
00:55:15,892 --> 00:55:18,895
Hey, do you think anything
the Doc said was legit?
1195
00:55:18,897 --> 00:55:22,364
I don't know, that's why
we call them, unresolved.
1196
00:55:22,366 --> 00:55:24,102
Because it's unresolved!
1197
00:55:25,203 --> 00:55:27,206
Oh, oh!
1198
00:55:28,072 --> 00:55:29,739
What do you think he means,
dummy?
1199
00:55:29,741 --> 00:55:31,306
He means it's not resolved,
1200
00:55:31,308 --> 00:55:32,912
Not resolved, right.
1201
00:55:33,211 --> 00:55:34,380
Good luck, guys.
1202
00:55:35,081 --> 00:55:37,117
Yeah, hey, nice meeting you.
1203
00:55:38,251 --> 00:55:41,088
Wow, the guy's on TV.
1204
00:55:46,258 --> 00:55:48,294
[barking]
1205
00:55:49,696 --> 00:55:51,632
[alien noises]
1206
00:56:01,274 --> 00:56:03,808
[Murphy] And that's how it
all went down, I swear.
1207
00:56:03,810 --> 00:56:06,311
It was the scariest night
of my life.
1208
00:56:06,313 --> 00:56:09,015
And that includes that
hamburger incident in Barstow.
1209
00:56:09,017 --> 00:56:10,316
But I digress.
1210
00:56:10,318 --> 00:56:13,885
Anyway, this old man found me
as soon as Doctor Masters left,
1211
00:56:13,887 --> 00:56:15,023
I was so lucky!
1212
00:56:15,490 --> 00:56:16,692
Gotcha.
1213
00:56:19,927 --> 00:56:21,064
Oh yeah, I know,
1214
00:56:22,165 --> 00:56:25,701
those flying machines
buzzing around all the time.
1215
00:56:26,401 --> 00:56:29,071
Fella, you're shaking
like a leaf.
1216
00:56:34,910 --> 00:56:36,945
[Murphy] He took me
to his cabin in the woods,
1217
00:56:36,947 --> 00:56:38,213
not far from here.
1218
00:56:38,215 --> 00:56:40,380
And I was under their noses
the whole time.
1219
00:56:40,382 --> 00:56:42,249
But the old man knew
his stuff,
1220
00:56:42,251 --> 00:56:43,418
maybe he'd even worked for
1221
00:56:43,420 --> 00:56:45,253
Galactatek at one time,
or something.
1222
00:56:45,255 --> 00:56:48,757
Anyway, he knew how to block
my GPS signal,
1223
00:56:48,759 --> 00:56:52,761
and then one day he just
stopped coming home
1224
00:56:52,763 --> 00:56:54,165
and I was all alone.
1225
00:56:55,232 --> 00:56:57,098
You're going to lock me up,
aren't you?
1226
00:56:57,100 --> 00:56:58,269
Look, it's not me,
1227
00:56:59,236 --> 00:57:01,238
I was assigned to find a dog,
1228
00:57:01,805 --> 00:57:03,272
I didn't realize the dog was
going to turn out
1229
00:57:03,274 --> 00:57:04,272
to be such a great guy.
1230
00:57:04,274 --> 00:57:06,944
[Murphy] Well,
thanks for that.
1231
00:57:12,985 --> 00:57:14,351
Jack's here with the dog, sir.
1232
00:57:14,353 --> 00:57:16,452
I think he may need a
vacation, sir.
1233
00:57:16,454 --> 00:57:18,355
He's talking to the dog,
1234
00:57:18,357 --> 00:57:21,291
And he thinks the dog
is talking back to him.
1235
00:57:21,293 --> 00:57:23,360
I need the dog
back in the lab,
1236
00:57:23,362 --> 00:57:25,332
don't let anything go wrong.
1237
00:57:27,066 --> 00:57:29,502
Was the talking dog not
news to you?
1238
00:57:40,079 --> 00:57:41,512
What you looking for?
1239
00:57:41,514 --> 00:57:44,049
I'll tell you when I find it.
1240
00:57:44,051 --> 00:57:45,050
Can I help?
1241
00:57:45,052 --> 00:57:47,386
I know exactly where it is.
1242
00:57:47,388 --> 00:57:48,389
Where what is?
1243
00:57:53,927 --> 00:57:54,929
This!
1244
00:57:55,261 --> 00:57:56,360
What's that?
1245
00:57:56,362 --> 00:57:58,231
Well, it's an old telephone
called a land line.
1246
00:57:58,233 --> 00:57:59,198
Why?
1247
00:57:59,200 --> 00:58:00,899
Who knows, but if you plug
it into the wall
1248
00:58:00,901 --> 00:58:02,535
it works just like your cell.
1249
00:58:02,537 --> 00:58:03,937
How do you know that?
1250
00:58:03,939 --> 00:58:05,405
I saw it in an old movie.
1251
00:58:05,407 --> 00:58:07,073
Why don't you just
use your cell?
1252
00:58:07,075 --> 00:58:08,408
Because I dropped it in
the doctor's pocket
1253
00:58:08,410 --> 00:58:10,176
right before Dad sent us
home today.
1254
00:58:10,178 --> 00:58:12,010
Dad's not going to like this.
1255
00:58:12,012 --> 00:58:13,783
Trust me, it will work.
1256
00:58:26,127 --> 00:58:28,297
[phone ringing]
1257
00:58:32,468 --> 00:58:33,434
- Hello?
- Hello Doctor,
1258
00:58:33,436 --> 00:58:34,336
this is David Hill.
1259
00:58:34,338 --> 00:58:37,004
David, you know this isn't
my phone.
1260
00:58:37,006 --> 00:58:38,606
Yeah, I hid it in your
jacket.
1261
00:58:38,608 --> 00:58:40,175
What would make you
do something like that?
1262
00:58:40,177 --> 00:58:42,010
Because the gang and I
are going to help you
1263
00:58:42,012 --> 00:58:43,178
get your dog back.
1264
00:58:43,180 --> 00:58:44,211
No, no, hold on, David,
1265
00:58:44,213 --> 00:58:45,882
that would be very unwise.
1266
00:58:45,884 --> 00:58:47,183
Yeah, that's why
we called you.
1267
00:58:47,185 --> 00:58:48,183
Because you worked for
Galactatek
1268
00:58:48,185 --> 00:58:50,185
for such a long time, maybe you
could help us
1269
00:58:50,187 --> 00:58:52,388
get on the base without setting
off any of the alarms.
1270
00:58:52,390 --> 00:58:54,259
Hold on, let me think.
1271
00:58:57,527 --> 00:58:58,529
Why not?
1272
00:58:59,364 --> 00:59:01,264
All right, all right,
1273
00:59:01,266 --> 00:59:02,398
I think I have a plan.
1274
00:59:02,400 --> 00:59:04,436
Great, we start tomorrow.
1275
00:59:08,240 --> 00:59:09,305
What a day!
1276
00:59:09,307 --> 00:59:11,073
Do you think we have to
worry about those kids?
1277
00:59:11,075 --> 00:59:13,110
Na, they'd never sell us out.
1278
00:59:13,112 --> 00:59:14,414
No, but I might.
1279
00:59:14,914 --> 00:59:16,280
What are you doing here?
1280
00:59:16,282 --> 00:59:18,382
Well, I was hoping to ask a
small favor
1281
00:59:18,384 --> 00:59:20,118
of you two gentlemen.
1282
00:59:20,120 --> 00:59:22,185
What do you mean by, favor?
1283
00:59:22,187 --> 00:59:23,687
It's the kind of favor that
will allow you
1284
00:59:23,689 --> 00:59:27,091
to keep your licit business
flourishing,
1285
00:59:27,093 --> 00:59:29,259
as well as helping me
get back my dog.
1286
00:59:29,261 --> 00:59:30,928
Do we have a choice?
1287
00:59:30,930 --> 00:59:34,400
Not if you want to keep
selling these silly sneakers.
1288
00:59:34,402 --> 00:59:36,137
Hey, what do you mean by...
1289
00:59:36,971 --> 00:59:37,769
What do we have to do?
1290
00:59:37,771 --> 00:59:39,405
Well, I need a couple
of aliens,
1291
00:59:39,407 --> 00:59:41,106
and, uh,
1292
00:59:41,108 --> 00:59:43,144
I'd say you boys fit that bill.
1293
00:59:57,959 --> 00:59:59,459
How come Masters is sitting
safe and sound
1294
00:59:59,461 --> 01:00:00,359
back at the clubhouse
1295
01:00:00,361 --> 01:00:02,127
while we're out here
risking our necks.
1296
01:00:02,129 --> 01:00:03,296
I don't know.
1297
01:00:03,298 --> 01:00:04,330
[phone ringing]
1298
01:00:04,332 --> 01:00:06,502
Oh, shh, be quiet,
that's him.
1299
01:00:08,704 --> 01:00:10,003
Hello?
1300
01:00:10,005 --> 01:00:11,005
Status?
1301
01:00:11,007 --> 01:00:12,206
Status?
1302
01:00:12,208 --> 01:00:13,708
[laughing] Check this guy out,
he thinks
1303
01:00:13,710 --> 01:00:16,543
he thinks he's on an episode
of 24.
1304
01:00:16,545 --> 01:00:18,545
We like more like we're from
the Outer Limits.
1305
01:00:18,547 --> 01:00:19,512
[laughter]
1306
01:00:19,514 --> 01:00:20,682
Status...
1307
01:00:20,684 --> 01:00:21,682
quo.
1308
01:00:21,684 --> 01:00:23,186
[laughter]
1309
01:00:24,555 --> 01:00:26,655
- Well, how are the kids?
- Oh, oh, the kids?
1310
01:00:26,657 --> 01:00:28,222
Yeah, they're fine.
1311
01:00:28,224 --> 01:00:29,660
Not a peep out of them.
1312
01:00:33,597 --> 01:00:34,763
Remember what I told you
to say
1313
01:00:34,765 --> 01:00:36,565
when you get to that gate.
1314
01:00:36,567 --> 01:00:37,534
Yeah, I remember.
1315
01:00:37,536 --> 01:00:38,601
Hey, what do you think
you're dealing with,
1316
01:00:38,603 --> 01:00:39,938
a couple idiots here?
1317
01:00:41,406 --> 01:00:43,442
- [phone hanging up]
- [busy signal]
1318
01:00:44,576 --> 01:00:45,377
Hello?
1319
01:00:46,710 --> 01:00:47,712
Hello?
1320
01:00:58,124 --> 01:00:59,125
Got 'em!
1321
01:00:59,592 --> 01:01:01,394
Just southwest of
Rock Ditch
1322
01:01:02,293 --> 01:01:03,963
heading towards Chainsaw.
1323
01:01:05,030 --> 01:01:06,463
I think we're slowing down.
1324
01:01:06,465 --> 01:01:08,168
Yeah, this could be it.
1325
01:01:08,634 --> 01:01:09,567
Everyone ready?
1326
01:01:09,569 --> 01:01:11,636
I'm like lunch meat,
I'm always ready.
1327
01:01:11,638 --> 01:01:14,138
- Lunch meat's gross.
- You're gross.
1328
01:01:14,140 --> 01:01:16,141
Stop bickering!
1329
01:01:16,143 --> 01:01:17,775
Hey, that's my line!
1330
01:01:17,777 --> 01:01:19,511
And I didn't understand it
then either.
1331
01:01:19,513 --> 01:01:21,215
Shh, we're stopping.
1332
01:01:30,324 --> 01:01:31,693
What have we got here?
1333
01:01:37,398 --> 01:01:40,198
Rosswell's about 100 miles
that way.
1334
01:01:40,200 --> 01:01:41,703
[laughter]
1335
01:01:42,504 --> 01:01:43,469
Funny.
1336
01:01:43,471 --> 01:01:46,073
We're here for Doctor
Suberon's birthday.
1337
01:01:46,075 --> 01:01:48,611
You don't seem to be on
our list.
1338
01:01:50,379 --> 01:01:52,047
You don't have a list.
1339
01:01:52,714 --> 01:01:54,547
Well, call him up,
they've been
1340
01:01:54,549 --> 01:01:56,116
planning this thing for weeks.
1341
01:01:56,118 --> 01:01:58,586
Joe, call Lab 7, see if
Suberon's
1342
01:01:58,588 --> 01:01:59,787
throwing a party today.
1343
01:01:59,789 --> 01:02:03,124
You got an X143 going on
up there?
1344
01:02:03,126 --> 01:02:05,325
We got a pair of rental crabs
here at the gate.
1345
01:02:05,327 --> 01:02:07,628
They say they're here for
Suberon's party.
1346
01:02:07,630 --> 01:02:09,733
[garbled speech]
1347
01:02:21,111 --> 01:02:22,479
Watch this!
1348
01:02:23,180 --> 01:02:24,616
[garbled speech]
1349
01:02:25,682 --> 01:02:28,586
[Man] Confirmation, party on
schedule at 14:30.
1350
01:02:29,353 --> 01:02:32,524
It's okay, Suberon's party
starts in 15 minutes.
1351
01:02:33,858 --> 01:02:36,326
Well it looks like you guys
are clear to go.
1352
01:02:36,328 --> 01:02:38,193
You know where you're going?
1353
01:02:38,195 --> 01:02:39,197
Lab 7.
1354
01:02:41,366 --> 01:02:42,668
Lab 7.
1355
01:02:43,367 --> 01:02:44,370
[laughter]
1356
01:02:44,870 --> 01:02:47,173
Hey, and no sightseeing.
1357
01:02:48,707 --> 01:02:51,642
Tell birthday boy to
bring down some cake.
1358
01:02:51,644 --> 01:02:52,646
Will do.
1359
01:02:58,850 --> 01:03:00,388
I'm watching you.
1360
01:03:08,862 --> 01:03:10,231
[whispers] Go.
1361
01:03:11,464 --> 01:03:12,600
[whispers] Go.
1362
01:03:26,414 --> 01:03:27,549
Mmm.
1363
01:03:28,448 --> 01:03:29,885
Alien clowns.
1364
01:03:31,452 --> 01:03:32,721
I don't like crabs.
1365
01:03:48,671 --> 01:03:50,474
All ashore who's
coming to ashore.
1366
01:04:00,517 --> 01:04:03,517
Okay Doc, we're over by Lab 7.
What now?
1367
01:04:03,519 --> 01:04:05,987
Well now, it's an
educated guess...
1368
01:04:05,989 --> 01:04:07,489
Educated guess?
1369
01:04:07,491 --> 01:04:09,658
A highly educated guess.
1370
01:04:09,660 --> 01:04:10,658
They're going to have Murphy
in quarantine
1371
01:04:10,660 --> 01:04:12,828
in a small room on the
other side of the lab.
1372
01:04:12,830 --> 01:04:14,663
Now, you're not going to have
access to that,
1373
01:04:14,665 --> 01:04:15,998
so you're going to have to
walk through
1374
01:04:16,000 --> 01:04:17,433
Lab 7 to Ge there.
1375
01:04:17,435 --> 01:04:18,567
So, how do we get in there?
1376
01:04:18,569 --> 01:04:21,338
Once you find the access door
just punch in the code
1377
01:04:21,340 --> 01:04:23,572
that I gave you last night,
remember?
1378
01:04:23,574 --> 01:04:25,842
Oh, yeah, just like that,
huh?
1379
01:04:25,844 --> 01:04:28,878
Four kids and a couple of
nut job aliens just saunter in.
1380
01:04:28,880 --> 01:04:29,746
Real easy.
1381
01:04:29,748 --> 01:04:31,548
Look, look, people are
used to seeing
1382
01:04:31,550 --> 01:04:32,749
weird things around that place,
okay?
1383
01:04:32,751 --> 01:04:35,718
Just stay calm and walk
quickly.
1384
01:04:35,720 --> 01:04:36,721
You mean run?
1385
01:04:36,723 --> 01:04:37,721
No! No! No!
1386
01:04:37,723 --> 01:04:38,656
Do not run!
1387
01:04:38,658 --> 01:04:43,393
Just don't stop to
gawk at anything, okay?
1388
01:04:43,395 --> 01:04:44,765
All right, got it.
1389
01:04:47,466 --> 01:04:50,433
Okay, stick together,
keep your eyes forward,
1390
01:04:50,435 --> 01:04:51,768
and no talking.
1391
01:04:51,770 --> 01:04:53,905
- Right.
- This is kind of cool.
1392
01:04:53,907 --> 01:04:56,307
It's just like one of
Dad's shows.
1393
01:04:56,309 --> 01:04:57,275
Whatever.
1394
01:04:57,277 --> 01:04:59,844
Do all of you have to
have the last word?
1395
01:04:59,846 --> 01:05:02,983
Wait, does anybody need
to go to the bathroom?
1396
01:05:07,788 --> 01:05:08,790
Not you!
1397
01:05:10,457 --> 01:05:14,963
All right, follow us and
try not to look like kids.
1398
01:05:15,930 --> 01:05:16,995
Come on.
1399
01:05:16,997 --> 01:05:18,631
How are we going to do that?
1400
01:05:18,633 --> 01:05:20,799
Attitude, Ricky, attitude.
1401
01:05:20,801 --> 01:05:22,801
I bet ya she's real fun
on a camping trip.
1402
01:05:22,803 --> 01:05:24,037
No kidding!
1403
01:05:24,039 --> 01:05:25,706
[Murphy] Hey, my canine
intuition
1404
01:05:25,708 --> 01:05:27,808
tells me there's a rescue
attempt in the making.
1405
01:05:27,810 --> 01:05:28,811
[barking]
1406
01:05:54,905 --> 01:05:57,773
All I can say is, whoa!
1407
01:05:57,775 --> 01:05:59,442
Double whoa!
1408
01:05:59,444 --> 01:06:01,043
Make it a triple.
1409
01:06:01,045 --> 01:06:03,782
No one's ever going to
believe us.
1410
01:06:05,917 --> 01:06:08,786
This is like the room
I always wanted.
1411
01:06:14,592 --> 01:06:16,492
[Murphy] It's the kids,
I know it.
1412
01:06:16,494 --> 01:06:18,430
Come on guys, you can do it.
1413
01:06:25,637 --> 01:06:26,839
Do you hear talking?
1414
01:06:33,513 --> 01:06:35,812
Do you think they're
talking about us?
1415
01:06:35,814 --> 01:06:37,080
Wouldn't you?
1416
01:06:37,082 --> 01:06:39,952
Yeah, because to them
we're the aliens.
1417
01:06:40,786 --> 01:06:43,924
I don't care what they're
saying about us.
1418
01:06:46,626 --> 01:06:49,093
Come on, we have to
find that dog.
1419
01:06:49,095 --> 01:06:52,499
Right, because I'm boiling
in this costume.
1420
01:06:56,137 --> 01:06:57,735
[Murphy] I think they're
getting close.
1421
01:06:57,737 --> 01:06:58,739
[beeping]
1422
01:06:59,572 --> 01:07:00,575
[latch opening]
1423
01:07:17,994 --> 01:07:19,863
- [door banging]
- [gasping]
1424
01:07:21,030 --> 01:07:21,932
[barking]
1425
01:07:23,900 --> 01:07:25,402
He's over there.
1426
01:07:29,605 --> 01:07:33,477
Hey, did you see
a giant crab man just now?
1427
01:07:35,111 --> 01:07:38,580
[panting]
1428
01:07:38,582 --> 01:07:39,915
There's a couple of guards
between us and the lab.
1429
01:07:39,917 --> 01:07:41,883
They don't look as dumb
as the ones up at the gate.
1430
01:07:41,885 --> 01:07:45,453
That was some plan your pal
the Doc had, kids.
1431
01:07:45,455 --> 01:07:47,455
- We should bale.
- Yeah.
1432
01:07:47,457 --> 01:07:49,627
We can't get Murphy?
1433
01:08:02,639 --> 01:08:05,845
You ready to do something
good for a change, pal?
1434
01:08:07,879 --> 01:08:10,046
All right, Freddy and I are
going to distract the guards
1435
01:08:10,048 --> 01:08:11,481
and get them away from
their posts.
1436
01:08:11,483 --> 01:08:12,816
And if the guards
take the bait
1437
01:08:12,818 --> 01:08:14,484
you kids run in there
as fast as you can
1438
01:08:14,486 --> 01:08:16,118
and get the mutt and
get out of there.
1439
01:08:16,120 --> 01:08:17,554
How do we get away?
1440
01:08:17,556 --> 01:08:18,921
We can't drive.
1441
01:08:18,923 --> 01:08:20,828
Oh yeah, uh...
1442
01:08:21,861 --> 01:08:23,862
make your way to the truck,
we'll meet you there.
1443
01:08:23,864 --> 01:08:25,863
Why should we trust you?
1444
01:08:25,865 --> 01:08:27,534
Give us a chance, kid.
1445
01:08:33,874 --> 01:08:34,875
All right,
1446
01:08:35,609 --> 01:08:36,611
on three.
1447
01:08:39,546 --> 01:08:40,448
Three!
1448
01:08:41,549 --> 01:08:44,048
Take us to your leader!
1449
01:08:44,050 --> 01:08:46,584
We're here to subdue
your world.
1450
01:08:46,586 --> 01:08:48,921
Yes, earth shall ours.
1451
01:08:48,923 --> 01:08:49,954
[alien noises]
1452
01:08:49,956 --> 01:08:51,590
Hey, what's the gag?
1453
01:08:51,592 --> 01:08:53,093
What are you guys doing here?
1454
01:08:53,095 --> 01:08:54,593
This is a secured area.
1455
01:08:54,595 --> 01:08:58,597
We don't care,
we are invaders from Mars.
1456
01:08:58,599 --> 01:09:01,234
Okay, wait a minute,
let's see your badges.
1457
01:09:01,236 --> 01:09:03,236
Uh, our badges?
1458
01:09:03,238 --> 01:09:06,306
We must have left those in our
other alien costumes,
1459
01:09:06,308 --> 01:09:07,606
the ones with the pockets.
1460
01:09:07,608 --> 01:09:10,244
All right, that's it wiseguy,
1461
01:09:10,246 --> 01:09:13,113
here, now!
1462
01:09:13,115 --> 01:09:14,115
Uh, run!
1463
01:09:14,117 --> 01:09:15,282
Hey, they're getting away,
1464
01:09:15,284 --> 01:09:16,851
hit the alarm button now!
1465
01:09:16,853 --> 01:09:17,855
Get them!
1466
01:09:23,191 --> 01:09:24,195
[alarm bell]
1467
01:09:24,962 --> 01:09:27,031
Murphy!
1468
01:09:36,205 --> 01:09:40,678
[Computer] All security doors
will be closed in 60 seconds.
1469
01:09:42,213 --> 01:09:43,746
Go!
1470
01:09:43,748 --> 01:09:45,017
Come on. Come on.
1471
01:09:46,250 --> 01:09:50,054
[Computer] All personnel
report to your designated posts.
1472
01:09:53,191 --> 01:09:54,623
[Murphy] I knew you
guys were coming.
1473
01:09:54,625 --> 01:09:55,792
Is the Doc with you?
1474
01:09:55,794 --> 01:09:58,262
No, but we're taking you
to him as soon as possible.
1475
01:09:58,264 --> 01:10:00,734
I need something to hide you in.
1476
01:10:03,068 --> 01:10:04,935
- What's he doing?
- I get it.
1477
01:10:04,937 --> 01:10:05,939
Great!
1478
01:10:07,607 --> 01:10:09,042
This will have to do.
1479
01:10:09,375 --> 01:10:12,813
[Murphy] A backpack,
are we going to college?
1480
01:10:16,116 --> 01:10:19,116
Oh no, a security alarm
just went off at Galactatek.
1481
01:10:19,118 --> 01:10:20,151
How do you know this?
1482
01:10:20,153 --> 01:10:22,690
Because I hacked
their system.
1483
01:10:23,756 --> 01:10:24,990
I think the NSA is going to
1484
01:10:24,992 --> 01:10:26,324
wanna have a talk with you, son.
1485
01:10:26,326 --> 01:10:27,392
I can find out.
1486
01:10:27,394 --> 01:10:30,132
No, no, not needed, kid.
1487
01:10:31,999 --> 01:10:35,166
[Computer] All security doors
are now closed.
1488
01:10:35,168 --> 01:10:36,234
They're not here.
1489
01:10:36,236 --> 01:10:38,304
Nice plan, minus the
getaway.
1490
01:10:38,306 --> 01:10:40,406
Don't worry, I know how
to get out of here.
1491
01:10:40,408 --> 01:10:41,974
Care to share, smart guy?
1492
01:10:41,976 --> 01:10:43,142
[Murphy] What do you got
lined up?
1493
01:10:43,144 --> 01:10:44,810
Tell me you got a limo.
1494
01:10:44,812 --> 01:10:45,878
Not really.
1495
01:10:45,880 --> 01:10:46,880
- [Murphy] Taxi?
- Nope.
1496
01:10:46,882 --> 01:10:48,281
[Murphy] Look, I'll settle
for a rickshaw,
1497
01:10:48,283 --> 01:10:49,882
but that's as low as I go.
1498
01:10:49,884 --> 01:10:52,653
None of the above,
we're going sky surfing.
1499
01:10:52,655 --> 01:10:54,054
[Children] Sky surfing?
1500
01:10:54,056 --> 01:10:55,721
[Murphy] You mean like
surfing on nothing?
1501
01:10:55,723 --> 01:10:58,058
Yeah, it's the only way
to get you out of here, Murph.
1502
01:10:58,060 --> 01:10:59,225
Come on, follow me.
1503
01:10:59,227 --> 01:11:01,328
[Murphy] I don't think
I'm down for surfing on nothing.
1504
01:11:01,330 --> 01:11:03,297
Guys, wait, let's
talk about this.
1505
01:11:03,299 --> 01:11:04,100
Stop!
1506
01:11:05,067 --> 01:11:07,200
All right, come on,
get in there!
1507
01:11:07,202 --> 01:11:08,735
Get in there both of you!
1508
01:11:08,737 --> 01:11:11,239
Look at you two crabs [laughs].
1509
01:11:11,241 --> 01:11:12,239
Want some sushi?
1510
01:11:12,241 --> 01:11:13,708
I'm just joking with them,
1511
01:11:13,710 --> 01:11:15,342
they got to move their
claws like that.
1512
01:11:15,344 --> 01:11:17,945
Hey, something smells fishy,
1513
01:11:17,947 --> 01:11:19,048
don't you think?
1514
01:11:19,050 --> 01:11:20,048
It smells fishy!
1515
01:11:20,050 --> 01:11:23,252
Okay, we'll leave these two guys
the octopuses.
1516
01:11:23,254 --> 01:11:24,186
All right,
1517
01:11:24,188 --> 01:11:25,219
don't clam up.
1518
01:11:25,221 --> 01:11:26,254
You hear what I did there?
1519
01:11:26,256 --> 01:11:27,356
I said, clam.
1520
01:11:27,358 --> 01:11:28,627
I said, clam up.
1521
01:11:31,095 --> 01:11:33,129
Looks like the kids
swiped the dog.
1522
01:11:33,131 --> 01:11:35,098
Yeah, but how are they going
to get out of this
1523
01:11:35,100 --> 01:11:37,232
dystopian nightmare?
1524
01:11:37,234 --> 01:11:38,968
Dystopian nightmare?
1525
01:11:38,970 --> 01:11:40,773
Don't over sell it, buddy.
1526
01:11:41,972 --> 01:11:43,242
That's our way out.
1527
01:11:44,275 --> 01:11:45,774
Do you think we can fly them?
1528
01:11:45,776 --> 01:11:46,976
We're going to have to.
1529
01:11:46,978 --> 01:11:48,813
[Murphy] Is that the
only option?
1530
01:11:48,815 --> 01:11:50,116
How about a plan B?
1531
01:11:50,949 --> 01:11:51,815
We don't have time Murph,
1532
01:11:51,817 --> 01:11:53,951
do you want to see
Doc Masters again?
1533
01:11:53,953 --> 01:11:55,452
[Murphy] Uh, is that a trick
question?
1534
01:11:55,454 --> 01:11:57,957
And do we have flight
insurance?
1535
01:12:00,293 --> 01:12:03,330
[Computer] Galactatek is now
in lockdown.
1536
01:12:03,964 --> 01:12:05,262
- What's going on?
- They got the dog!
1537
01:12:05,264 --> 01:12:06,267
What? How?
1538
01:12:06,967 --> 01:12:08,803
Forget it, just get it back!
1539
01:12:12,004 --> 01:12:14,239
[Computer] Sled activated,
ready for command.
1540
01:12:14,241 --> 01:12:16,006
I just need this thing to fly.
1541
01:12:16,008 --> 01:12:18,209
[Computer] Affirmative,
prepare for liftoff.
1542
01:12:18,211 --> 01:12:20,148
Oh boy, oh boy, it's working.
1543
01:12:27,188 --> 01:12:29,254
[Computer] Ready for motion
direction.
1544
01:12:29,256 --> 01:12:30,123
Forward!
1545
01:12:30,125 --> 01:12:32,491
[Computer] Forward, manual
control.
1546
01:12:32,493 --> 01:12:35,197
[Murphy] I guess we're
doing this.
1547
01:12:36,332 --> 01:12:37,498
[gasps]
1548
01:12:37,500 --> 01:12:39,433
Come on guys, it's easy.
1549
01:12:39,435 --> 01:12:41,200
[Murphy] Easy, that's easy
for you,
1550
01:12:41,202 --> 01:12:42,971
you're not looking down.
1551
01:12:46,242 --> 01:12:48,411
[Computer] Prepare
for liftoff.
1552
01:12:49,545 --> 01:12:50,747
Whoa!
1553
01:12:53,216 --> 01:12:54,218
Whoa!
1554
01:12:56,086 --> 01:12:57,088
[screaming]
1555
01:12:58,021 --> 01:13:01,124
Whoa, this thing has
a mind of its own.
1556
01:13:01,391 --> 01:13:03,427
[yelling]
1557
01:13:07,329 --> 01:13:10,198
Do you think our parents
will let us keep these?
1558
01:13:10,200 --> 01:13:13,137
Sure, they'll let us fly them
to school.
1559
01:13:13,471 --> 01:13:15,139
What was he thinking?
1560
01:13:17,874 --> 01:13:19,274
[Computer] Warning,
approaching
1561
01:13:19,276 --> 01:13:21,844
closed skydoor from the
southwest.
1562
01:13:21,846 --> 01:13:22,981
[Murphy] Uh-oh.
1563
01:13:23,481 --> 01:13:26,152
[Computer] It is now
quite close.
1564
01:13:27,318 --> 01:13:30,186
[Murphy] Who's got the
garage opener?
1565
01:13:30,188 --> 01:13:33,155
Watch out David, watch
the wall!
1566
01:13:33,157 --> 01:13:34,824
Well, what do I do?
What do I do?
1567
01:13:34,826 --> 01:13:36,896
[Murphy] Why are you
asking me, I'm dog.
1568
01:13:38,563 --> 01:13:40,030
Whoa, whoa, whoa!
1569
01:13:40,032 --> 01:13:42,068
[Computer] Warning. Warning.
1570
01:13:45,270 --> 01:13:46,504
Do something!
1571
01:13:46,506 --> 01:13:48,208
[Computer] Warning.
1572
01:13:48,507 --> 01:13:50,243
David, do something.
1573
01:13:52,211 --> 01:13:53,244
[Computer] Collision alert.
1574
01:13:53,246 --> 01:13:54,279
Open door.
1575
01:13:54,281 --> 01:13:57,284
[Computer] Affirmative,
opening sky door.
1576
01:14:03,289 --> 01:14:06,160
[Murphy] Dogs have nine
lives, right?
1577
01:14:18,205 --> 01:14:19,906
[yelling]
1578
01:14:19,908 --> 01:14:21,875
[Murphy] I'm going to
pretend I like this.
1579
01:14:21,877 --> 01:14:24,344
This is amazing!
1580
01:14:24,346 --> 01:14:28,082
I'm alive! I'm alive!
I'm alive!
1581
01:14:28,084 --> 01:14:29,382
You good back there?
1582
01:14:29,384 --> 01:14:32,388
[Murphy] I'm a dog,
I love wind in my face.
1583
01:14:33,388 --> 01:14:35,891
[yelling]
1584
01:14:38,093 --> 01:14:40,293
I love sky sledding.
1585
01:14:40,295 --> 01:14:41,561
They got away!
1586
01:14:41,563 --> 01:14:43,396
- A sky sled.
- Sky sled?
1587
01:14:43,398 --> 01:14:44,999
Sky sled.
1588
01:14:45,001 --> 01:14:46,601
I've got to rethink this
whole boy genius
1589
01:14:46,603 --> 01:14:48,105
stay behind thing.
1590
01:14:48,304 --> 01:14:50,106
[beeping]
1591
01:14:54,111 --> 01:14:56,011
I'll fly after them, I'll get
them to land.
1592
01:14:56,013 --> 01:14:58,480
- You? No, we, and I'll drive.
- I'll drive!
1593
01:14:58,482 --> 01:14:59,949
You can barely drive a car!
1594
01:14:59,951 --> 01:15:02,285
Look at your arm,
you can't drive.
1595
01:15:02,287 --> 01:15:04,620
- Just don't kill us.
- Us?
1596
01:15:04,622 --> 01:15:05,624
Just go!
1597
01:15:14,332 --> 01:15:15,869
Watch this, guys.
1598
01:15:19,203 --> 01:15:20,237
Show off!
1599
01:15:20,239 --> 01:15:21,641
Knock it off, Ricky.
1600
01:15:22,307 --> 01:15:23,309
[screaming]
1601
01:15:26,244 --> 01:15:29,381
[Murphy] Will that kid ever
stop screaming?
1602
01:15:40,526 --> 01:15:43,226
Where did you learn
how to drive this thing?
1603
01:15:43,228 --> 01:15:46,266
I took an online tutorial,
what did you think?
1604
01:15:50,103 --> 01:15:51,403
Come on, go faster!
1605
01:15:51,405 --> 01:15:52,971
I'm going faster.
1606
01:15:52,973 --> 01:15:54,405
Stop backseat driving.
1607
01:15:54,407 --> 01:15:57,245
This thing was only built
for one person.
1608
01:16:02,582 --> 01:16:04,316
We've got company.
1609
01:16:04,318 --> 01:16:06,254
They're coming!
1610
01:16:08,290 --> 01:16:10,259
Do something! Do something!
1611
01:16:10,725 --> 01:16:12,392
They're coming from
behind us.
1612
01:16:12,394 --> 01:16:15,097
This is getting real,
real fast.
1613
01:16:17,165 --> 01:16:18,397
They're catching up.
1614
01:16:18,399 --> 01:16:19,433
What do I do?
1615
01:16:19,435 --> 01:16:21,568
Ask the flying doohickey.
1616
01:16:21,570 --> 01:16:25,606
[Computer] Activating
extreme capture in 10, 9
1617
01:16:25,608 --> 01:16:27,741
[Computer] Warning, capture
being locked on,
1618
01:16:27,743 --> 01:16:31,314
suggesting tactic defense
number one, and hurry.
1619
01:16:31,646 --> 01:16:34,283
Um, distraction tactic
number one.
1620
01:16:38,222 --> 01:16:41,292
[Computer] 5, 4, 3, 2-
1621
01:16:43,627 --> 01:16:46,631
Malfunction, malfunction,
malfunction.
1622
01:16:53,338 --> 01:16:54,340
[gasping]
1623
01:16:56,473 --> 01:16:59,675
Good shot, David!
1624
01:16:59,677 --> 01:17:01,246
[yelling]
1625
01:17:03,415 --> 01:17:04,416
Yeah!
1626
01:17:07,420 --> 01:17:10,521
Get the other one,
get the other one!
1627
01:17:10,523 --> 01:17:12,423
There's still one more,
1628
01:17:12,425 --> 01:17:15,395
no time to rest on your
laurels, hot shot.
1629
01:17:16,394 --> 01:17:17,397
[beeping]
1630
01:17:18,531 --> 01:17:20,431
Now what?
1631
01:17:20,433 --> 01:17:21,434
[beeping]
1632
01:17:23,703 --> 01:17:25,570
Anytime, fly boy.
1633
01:17:25,572 --> 01:17:27,074
Okay, diversion two.
1634
01:17:40,253 --> 01:17:41,422
[engines roaring]
1635
01:17:44,424 --> 01:17:45,624
Yeah!
1636
01:17:45,626 --> 01:17:47,729
Good shot, David, way to go.
1637
01:17:49,763 --> 01:17:51,729
[Murphy] Nice work kid,
nice work.
1638
01:17:51,731 --> 01:17:52,730
Thank you.
1639
01:17:52,732 --> 01:17:54,168
Full speed ahead.
1640
01:17:54,468 --> 01:17:56,103
Speed up, Jenny,
come on!
1641
01:17:56,105 --> 01:17:57,470
Beat you there!
1642
01:17:57,472 --> 01:17:59,139
Those kids are pretty smart,
1643
01:17:59,141 --> 01:18:00,474
I'm going to hang back.
1644
01:18:00,476 --> 01:18:03,212
We'll catch up with them
on the ground.
1645
01:18:14,857 --> 01:18:16,793
I think I hear something.
1646
01:18:18,495 --> 01:18:19,396
It's them!
1647
01:18:39,550 --> 01:18:42,383
[Murphy] Doc, Doc,
it's you!
1648
01:18:42,385 --> 01:18:44,853
Doc, I knew you'd come back
for me.
1649
01:18:44,855 --> 01:18:47,624
Doc, I've missed you, Doc.
1650
01:18:47,626 --> 01:18:49,491
Oh Murph.
1651
01:18:49,493 --> 01:18:50,926
- I missed you, baby.
- [Murphy] I missed you too.
1652
01:18:50,928 --> 01:18:51,928
I missed you, remember this?
1653
01:18:51,930 --> 01:18:53,696
[Murphy] Oh, I loved that.
I loved that.
1654
01:18:53,698 --> 01:18:56,532
Can we go home now?
1655
01:18:56,534 --> 01:18:57,866
Neither of you
are going anywhere.
1656
01:18:57,868 --> 01:18:59,569
[Murphy] Well, why not?
1657
01:18:59,571 --> 01:19:00,938
I can hear him
1658
01:19:00,940 --> 01:19:02,439
in my head?
1659
01:19:02,441 --> 01:19:04,407
[Murphy] Your girlfriend's a
little late
1660
01:19:04,409 --> 01:19:05,643
to the party, Jack.
1661
01:19:05,645 --> 01:19:07,714
What do you mean,
girlfriend.
1662
01:19:08,414 --> 01:19:11,282
Professor, you both have
to come back with us,
1663
01:19:11,284 --> 01:19:12,886
- I'm sorry.
- Not so fast.
1664
01:19:14,286 --> 01:19:15,720
Steven Hill?
1665
01:19:15,722 --> 01:19:16,887
I love your show.
1666
01:19:16,889 --> 01:19:19,224
Thanks, but it's been
canceled.
1667
01:19:19,226 --> 01:19:20,758
However I know a lot of people
in the media
1668
01:19:20,760 --> 01:19:22,627
who would still pay attention
to me,
1669
01:19:22,629 --> 01:19:25,297
especially if I deliver them
a good story about
1670
01:19:25,299 --> 01:19:27,465
about how a great big
corporation treats
1671
01:19:27,467 --> 01:19:28,766
people and dogs poorly.
1672
01:19:28,768 --> 01:19:30,769
Masters and Murphy
are like family
1673
01:19:30,771 --> 01:19:33,372
and Galactatek is tearing
them apart.
1674
01:19:33,374 --> 01:19:35,341
I don't make company policy,
I'm sorry.
1675
01:19:35,343 --> 01:19:38,777
And I don't tear families
apart.
1676
01:19:38,779 --> 01:19:41,314
But we have to write a report,
right?
1677
01:19:41,316 --> 01:19:44,683
We would, if we had
found the dog.
1678
01:19:44,685 --> 01:19:46,485
It's too bad.
1679
01:19:46,487 --> 01:19:48,955
It's a shame we didn't
find the dog.
1680
01:19:48,957 --> 01:19:49,991
[Murphy] She's kind of a
softy
1681
01:19:49,993 --> 01:19:53,329
underneath that tough
spy chick look, Jack.
1682
01:19:53,662 --> 01:19:55,829
Oh no, she's really tough
too.
1683
01:19:55,831 --> 01:19:56,897
It's not just a look.
1684
01:19:56,899 --> 01:19:58,365
But, but I like it.
1685
01:19:58,367 --> 01:19:59,369
I like it.
1686
01:20:00,302 --> 01:20:02,905
Don't go spreading
this around, but uh,
1687
01:20:03,672 --> 01:20:05,275
I like you too, Jack.
1688
01:20:08,578 --> 01:20:09,577
Take it easy, Murph.
1689
01:20:09,579 --> 01:20:10,612
See you later professor.
1690
01:20:10,614 --> 01:20:14,218
[Murphy] Goodbye Jack,
you've been a good guy.
1691
01:20:17,721 --> 01:20:18,722
Come on boy.
1692
01:20:22,593 --> 01:20:25,630
Well, all right, it's time
to say goodbye, guys.
1693
01:20:27,798 --> 01:20:29,430
Say goodbye to him.
1694
01:20:29,432 --> 01:20:31,399
Bye Murph, wish you could've
stayed longer.
1695
01:20:31,401 --> 01:20:32,868
It's like we just met you
and now
1696
01:20:32,870 --> 01:20:33,903
you have to leave again.
1697
01:20:33,905 --> 01:20:36,873
[Murphy] Oh kids, I'm going
to miss you too.
1698
01:20:36,875 --> 01:20:39,409
So long, you're the greatest.
1699
01:20:39,411 --> 01:20:40,976
Wish I could have a dog
just like you.
1700
01:20:40,978 --> 01:20:43,445
I can't think of a single
wisecrack.
1701
01:20:43,447 --> 01:20:44,913
I'm going to miss you,
Murph.
1702
01:20:44,915 --> 01:20:47,316
[Murphy] You kids will always
be my heroes.
1703
01:20:47,318 --> 01:20:49,619
I'll keep you in my
heart forever.
1704
01:20:49,621 --> 01:20:50,623
Bye, guys.
1705
01:21:07,807 --> 01:21:09,010
Goodbye Murphy.
1706
01:21:33,401 --> 01:21:36,034
[Murphy] I know goodbyes
are a little bitter sweet,
1707
01:21:36,036 --> 01:21:38,705
but David and Ricky are clever
boys and they wrote
1708
01:21:38,707 --> 01:21:39,773
a better ending.
1709
01:21:39,775 --> 01:21:41,041
And here it is.
1710
01:21:41,043 --> 01:21:44,778
Unresolved
mysteries take one.
1711
01:21:44,780 --> 01:21:46,814
[Murphy] Those little loveable
tikes pressed on
1712
01:21:46,816 --> 01:21:47,815
with their show.
1713
01:21:47,817 --> 01:21:48,949
They got Dad to host it,
1714
01:21:48,951 --> 01:21:50,818
even got Mom involved.
1715
01:21:50,820 --> 01:21:53,921
And you know, somehow
it all actually worked.
1716
01:21:53,923 --> 01:21:55,656
Their show started getting
viewers
1717
01:21:55,658 --> 01:21:57,659
in the hundreds,
in the thousands,
1718
01:21:57,661 --> 01:21:58,927
in the millions.
1719
01:21:58,929 --> 01:22:01,963
It went viral and suddenly
the Hill family,
1720
01:22:01,965 --> 01:22:03,131
and their internet show,
1721
01:22:03,133 --> 01:22:05,133
were the talk of the town.
1722
01:22:05,135 --> 01:22:07,000
It could have been the
haunted houses,
1723
01:22:07,002 --> 01:22:08,936
the aliens, or the
crop circles,
1724
01:22:08,938 --> 01:22:10,672
but you know what
I think it was?
1725
01:22:10,674 --> 01:22:12,974
I think it was love.
1726
01:22:12,976 --> 01:22:15,510
With the family working together
the show blossomed
1727
01:22:15,512 --> 01:22:17,479
into something beautiful.
1728
01:22:17,481 --> 01:22:21,653
They'd always had the mysteries,
but now they had the magic.
1729
01:22:32,397 --> 01:22:35,064
Now I know it's true, no
good dead goes unpunished.
1730
01:22:35,066 --> 01:22:37,837
Yeah, well, I'm still glad
we did it.
1731
01:22:44,710 --> 01:22:46,877
All right you two,
you're free to go.
1732
01:22:46,879 --> 01:22:47,846
But I thought...
1733
01:22:47,848 --> 01:22:49,780
Yeah, well all the
charges were dropped.
1734
01:22:49,782 --> 01:22:50,582
If you could believe this,
1735
01:22:50,584 --> 01:22:52,449
there was a million dollar
reward.
1736
01:22:52,451 --> 01:22:54,954
You guys can pick it up
at the cashiers.
1737
01:23:01,896 --> 01:23:03,162
Now come on, let's get
out of here.
1738
01:23:03,164 --> 01:23:07,634
This is my office, and you're
stinking it up to high heaven.
1739
01:23:10,504 --> 01:23:12,437
Let's go, come on,
move it, move it.
1740
01:23:12,439 --> 01:23:14,509
Let's get out of here, come on.
1741
01:23:15,810 --> 01:23:16,811
Crab people.
1742
01:23:17,679 --> 01:23:19,478
I hate crab people.
1743
01:23:19,480 --> 01:23:21,649
♪ I'm ready for adventure
1744
01:23:24,118 --> 01:23:28,788
♪ Ready to meet the
world I'd like to know
1745
01:23:28,790 --> 01:23:31,828
♪ Nature and its treasures
1746
01:23:33,529 --> 01:23:37,033
♪ Doggone adventure,
here I come
1747
01:23:37,967 --> 01:23:41,405
♪ Find somewhere to go
to see the sunshine glow
1748
01:23:42,738 --> 01:23:45,675
♪ Maybe I will find what
I need to know
1749
01:23:46,909 --> 01:23:50,615
♪ I'm ready for adventure
1750
01:23:51,848 --> 01:23:55,719
♪ I'm ready to meet the world
I'd like to know
1751
01:23:56,619 --> 01:23:59,723
♪ Nature and its treasures.
1752
01:24:01,057 --> 01:24:04,562
♪ Doggone adventure here I come
1753
01:24:05,897 --> 01:24:08,867
♪ Find somewhere to go
to see the sunshine glow
1754
01:24:10,268 --> 01:24:13,805
♪ Maybe I will find what
I need to know
1755
01:24:14,906 --> 01:24:18,443
♪ I'm ready for adventure
1756
01:24:19,778 --> 01:24:23,149
♪ Ready to meet the world
I'd like to know
1757
01:24:24,282 --> 01:24:27,085
♪ Nature and its treasures.
1758
01:24:28,953 --> 01:24:31,457
♪ Doggone adventure ♪
1759
01:24:31,459 --> 01:24:34,007
Subtitles by explosiveskull
121995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.