Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
Transcribed by Uncle Andy
2
00:00:19,067 --> 00:00:23,407
I cannot square the man that I married
with everything that I've learned.
3
00:00:23,852 --> 00:00:27,183
Why should you die for
the sins of your husband?
4
00:00:28,386 --> 00:00:31,435
Why should Adriana, Christos,
5
00:00:32,767 --> 00:00:34,423
your dear friend, Robert...
6
00:00:35,715 --> 00:00:38,743
Were you sleeping with him?
I didn't know your husband that way.
7
00:00:39,873 --> 00:00:42,013
What are do...
I love you!
8
00:00:42,634 --> 00:00:45,520
Bring me the key and
I make this all go away.
9
00:00:45,550 --> 00:00:49,276
I've got something for you
from Adam.
10
00:01:59,787 --> 00:02:03,380
You and I are cut from the same ice
11
00:02:03,410 --> 00:02:07,176
Sincerity made us the perfect heist
12
00:02:07,206 --> 00:02:10,931
Burning all the gold to sapphire skies
13
00:02:10,961 --> 00:02:14,678
But the breeze is cold in paradise
14
00:02:14,708 --> 00:02:18,393
I can feel the whispers in the street
15
00:02:18,423 --> 00:02:28,692
Every night I shiver in my sleep
No reality, cause it's all a dream
16
00:02:29,208 --> 00:02:33,024
Was it love? It was wild
Brought me to my knees
17
00:02:33,054 --> 00:02:36,416
Sparking fires,
sparring wars with expensive things
18
00:02:36,446 --> 00:02:43,918
I tiptoe right round my baby
All this world is mad, mad crazy
19
00:02:43,948 --> 00:02:48,077
Was it love? It was wild
Brought me to my knees
20
00:02:48,107 --> 00:02:51,417
Sparking fires,
sparring wars with expensive things
21
00:02:51,447 --> 00:02:59,149
I tiptoe right round my baby
All this world is mad, mad crazy
22
00:03:22,888 --> 00:03:24,947
You have blood on your face.
23
00:03:29,758 --> 00:03:32,484
Do you have any idea
who did this?
24
00:03:36,703 --> 00:03:40,111
Whatever this is.
Whatever you're mixed up in...
25
00:03:41,209 --> 00:03:43,228
If you have any chance at all,
26
00:03:44,665 --> 00:03:46,119
walk away.
27
00:04:15,852 --> 00:04:16,659
Hello?
28
00:04:16,885 --> 00:04:18,839
Oh, my God, Georgie,
I thought you were dead.
29
00:04:19,162 --> 00:04:20,099
I'm ok.
30
00:04:20,632 --> 00:04:23,378
We're at the hospital,.Mom is
taking Christos home. Where are you?
31
00:04:23,652 --> 00:04:25,025
Robert is dead.
32
00:04:25,366 --> 00:04:26,077
What?
33
00:04:26,965 --> 00:04:28,709
Georgie, come home with us, please!
34
00:04:29,759 --> 00:04:31,229
Tell her while I'm safe.
35
00:04:43,866 --> 00:04:44,674
Robert's dead.
36
00:04:45,594 --> 00:04:48,501
Get in the taxi, call Adam.
Tell him to come home now!
37
00:04:50,133 --> 00:04:51,610
There's not enough room
in the ambulance.
38
00:04:51,640 --> 00:04:53,193
You go with his sister in the cab.
39
00:05:02,460 --> 00:05:05,254
Jakob, I need your help.
40
00:05:55,672 --> 00:05:56,593
Robert?
41
00:06:23,597 --> 00:06:25,600
Who are these guys?
It's Jakob's men.
42
00:06:25,630 --> 00:06:26,811
There'll be more tomorrow.
43
00:07:59,743 --> 00:08:00,503
Hey.
44
00:08:07,027 --> 00:08:07,803
Are you ok?
45
00:08:09,761 --> 00:08:11,150
Yeah?
Yeah.
46
00:08:13,314 --> 00:08:15,527
Have I kept you from something?
No.
47
00:08:15,995 --> 00:08:18,240
You're my only priority, my love.
48
00:09:03,125 --> 00:09:03,949
They're here!
49
00:09:05,177 --> 00:09:07,422
The men who killed my sister,
chased me there. They're here!
50
00:09:07,648 --> 00:09:08,697
They're here.
What?
51
00:09:08,727 --> 00:09:09,537
Tell Negrescu.
No!
52
00:09:11,377 --> 00:09:12,282
Shit.
53
00:09:14,107 --> 00:09:15,480
Shit! Ok...
54
00:09:15,980 --> 00:09:16,659
um...
55
00:09:17,759 --> 00:09:21,958
No, no, no, you can't. They're
everywhere, all over the place.
56
00:09:21,988 --> 00:09:23,089
They likely have guns.
57
00:09:24,477 --> 00:09:26,544
Do they know you're here?
I don't know, I...
58
00:09:27,545 --> 00:09:32,536
Hey! Hey, listen. I'm not going to
let anyone hurt you, I promise.
59
00:09:33,814 --> 00:09:36,140
It's ok! It's ok.
60
00:09:36,786 --> 00:09:37,884
It's ok.
61
00:10:00,362 --> 00:10:02,478
I was worried.
Are you alone?
62
00:10:08,473 --> 00:10:11,493
How did you know I was here?
I didn't.
63
00:10:12,236 --> 00:10:14,481
It's just one of the number of
places I had checked.
64
00:10:15,049 --> 00:10:16,115
Did you tell anyone?
65
00:10:17,245 --> 00:10:20,718
Does anyone else know that you're here?
No. No one knows.
66
00:10:25,064 --> 00:10:28,165
Where are you going?
I'm going to put an end to this.
67
00:10:29,069 --> 00:10:32,025
I didn't know
the bracelet was important.
68
00:10:32,055 --> 00:10:36,481
I swear, if I'd known,
I'd have given it to you sooner.
69
00:10:37,339 --> 00:10:38,518
Then maybe...
70
00:10:39,955 --> 00:10:41,215
maybe Robert...
71
00:10:43,331 --> 00:10:44,461
I'm so sorry.
72
00:10:46,434 --> 00:10:50,779
It wouldn't have mattered.
The hard Drive was a fake.
73
00:10:51,506 --> 00:10:55,043
The one that I gave Nadia,
the one that Litvinov gave me...
74
00:10:55,834 --> 00:10:58,143
He didn't want Nadia's people
to have Elena.
75
00:10:58,173 --> 00:11:01,531
He wants it for himself.
That's why he needs the key
76
00:11:02,274 --> 00:11:05,763
and he knew that that would make
whoever has it give it up.
77
00:11:06,457 --> 00:11:09,075
I just gave him
an excuse to want me dead.
78
00:11:11,143 --> 00:11:14,922
Instead, he got Robert.
So, what are you going to do?
79
00:11:15,637 --> 00:11:18,964
When 2 buyers want the same piece,
who wins?
80
00:11:19,513 --> 00:11:21,063
The dealer.
81
00:11:21,790 --> 00:11:22,614
Georgina,
82
00:11:24,148 --> 00:11:25,521
I have Dad's money.
83
00:11:26,137 --> 00:11:28,527
The 30 million from
the Marevich sale.
84
00:11:29,512 --> 00:11:33,970
I thought the money was the least
that he owed me but it's yours.
85
00:11:34,212 --> 00:11:35,747
Take it! Go!
86
00:11:36,833 --> 00:11:39,934
Clearly, he planned to.
Please!
87
00:11:40,467 --> 00:11:42,745
You owe this family nothing.
88
00:11:43,730 --> 00:11:45,668
You can't fight them
on your own.
89
00:11:52,005 --> 00:11:53,458
I won't be on my own.
90
00:12:12,949 --> 00:12:15,744
Hi, Jakob!
Hey, Adriana.
91
00:12:19,361 --> 00:12:21,590
Want some?
No, thank you.
92
00:12:23,980 --> 00:12:25,450
You used to work here,
didn't you?
93
00:12:27,275 --> 00:12:29,988
Yeah, I did.
A while before you were born.
94
00:12:30,679 --> 00:12:31,777
Why did you leave?
95
00:12:33,666 --> 00:12:34,652
Things changed.
96
00:12:37,607 --> 00:12:39,335
Were you and Mom close?
97
00:12:41,279 --> 00:12:45,382
She was the boss's wife.
I see her every day. We were...
98
00:12:45,769 --> 00:12:46,512
familiar.
99
00:12:47,481 --> 00:12:48,741
Was she pretty, back then?
100
00:12:50,665 --> 00:12:52,037
Ah, yes, she was...
101
00:12:53,103 --> 00:12:54,928
elegant and kind...
102
00:12:55,639 --> 00:12:57,189
mostly like she is now.
103
00:12:58,417 --> 00:12:59,305
Kind?
104
00:13:02,954 --> 00:13:06,330
Well, I should get back to work.
105
00:13:06,556 --> 00:13:08,510
Do you have any children?
106
00:13:12,147 --> 00:13:14,328
Well, I do have a daughter.
107
00:13:15,555 --> 00:13:16,524
What's she like?
108
00:13:20,063 --> 00:13:22,438
Why do you ask
these questions, Adriana?
109
00:13:22,777 --> 00:13:24,408
Why do you avoid the answers?
110
00:13:32,867 --> 00:13:37,567
So, what's she like?
Oh, she's bright...
111
00:13:39,054 --> 00:13:39,926
and funny.
112
00:13:41,832 --> 00:13:42,736
Beautiful
113
00:13:44,836 --> 00:13:46,160
She's very...
114
00:13:48,949 --> 00:13:50,128
very special...
115
00:13:51,840 --> 00:13:52,486
to me.
116
00:13:57,590 --> 00:13:59,221
You should bring her around.
117
00:14:03,126 --> 00:14:04,563
I should get going.
118
00:14:05,968 --> 00:14:06,501
Ciao.
119
00:14:29,338 --> 00:14:31,114
Negrescu murdered my sister.
120
00:14:32,635 --> 00:14:35,025
She was to testify against him.
What?
121
00:14:35,203 --> 00:14:38,417
He'll kill her if he finds her here.
He's already tried once.
122
00:14:41,061 --> 00:14:42,272
But, then...
123
00:14:43,484 --> 00:14:45,939
go to the police if
you believe all this to be true.
124
00:14:46,181 --> 00:14:47,958
There is no safety with the police.
125
00:14:49,800 --> 00:14:50,946
Oh, dear Lord!
126
00:14:52,125 --> 00:14:54,193
You know what kind of man
Negrescu is.
127
00:14:54,919 --> 00:14:58,020
I do and that's why
he's perfect for our protection.
128
00:14:59,006 --> 00:15:00,637
Not hers, obviously.
129
00:15:01,584 --> 00:15:04,136
I don't even know who she is.
Well, I do!
130
00:15:08,464 --> 00:15:09,143
Mom...
131
00:15:10,991 --> 00:15:11,992
please...
132
00:15:13,785 --> 00:15:14,738
He'll kill her.
133
00:15:17,580 --> 00:15:18,452
He will kill her.
134
00:15:23,413 --> 00:15:26,046
As long as you stay in this room,
you're safe.
135
00:15:27,290 --> 00:15:29,938
I will let you know when there's
a window for you to leave.
136
00:15:29,968 --> 00:15:32,474
Thank you.
After that, you're on your own
137
00:15:35,654 --> 00:15:36,639
and you go alone.
138
00:16:11,256 --> 00:16:12,693
Are you sure Litvinov will come?
139
00:16:18,405 --> 00:16:20,650
Are you afraid I'm
gonna let them kill you?
140
00:17:06,483 --> 00:17:07,387
You have the key?
141
00:17:15,024 --> 00:17:17,027
Is that it?
Yes.
142
00:17:18,887 --> 00:17:21,003
Looks like I was
entertaining the wrong Clios.
143
00:17:23,216 --> 00:17:24,088
How's your brother?
144
00:17:30,568 --> 00:17:32,037
You should smile, Mrs. Clios.,
145
00:17:32,683 --> 00:17:36,253
I am doing you a favor.
Don't tell me to smile.
146
00:17:36,592 --> 00:17:39,905
Neither your husband's death nor
my father's shall have been in vain.
147
00:17:41,116 --> 00:17:42,101
Does it work?
148
00:17:44,799 --> 00:17:45,428
Yes.
149
00:17:46,391 --> 00:17:47,263
So, we're good?
150
00:17:52,028 --> 00:17:52,835
Yeah.
151
00:18:39,215 --> 00:18:41,008
You just going to
give it to them?
152
00:18:41,038 --> 00:18:42,235
They're gonna take it
153
00:18:42,265 --> 00:18:44,803
You would help them conceal
everything we have done.
154
00:18:45,142 --> 00:18:47,242
And in return, they're
going to make you suffer.
155
00:18:47,406 --> 00:18:50,571
Why?
Because you murdered my best friend.
156
00:18:50,601 --> 00:18:52,380
You fucking piece of shit!
157
00:19:05,217 --> 00:19:07,769
Yeah. You really think it was me?
158
00:19:22,378 --> 00:19:23,557
You coward!
159
00:19:24,865 --> 00:19:27,595
They killed
your husband, your friend...
160
00:19:28,264 --> 00:19:29,879
and you give them what they want.
161
00:19:30,040 --> 00:19:33,416
You're a fucking coward!
You coward!
162
00:19:33,577 --> 00:19:35,919
You fucking coward!
163
00:19:50,707 --> 00:19:52,710
You should have told me
what you had planned.
164
00:20:23,950 --> 00:20:24,886
Georgie!
165
00:20:26,227 --> 00:20:27,228
Georgie.
166
00:20:29,053 --> 00:20:30,814
Are we safe!
Are you coming back home?
167
00:20:32,215 --> 00:20:36,010
The greatest threat to the Clios family
is once again the Clios family.
168
00:20:37,108 --> 00:20:38,126
And Litvinov?
169
00:20:38,156 --> 00:20:41,421
If he isn't dead by now,
he'll be wishing he was.
170
00:21:02,017 --> 00:21:04,778
I've never been in here.
You're not missing much.
171
00:21:05,570 --> 00:21:06,830
What did he keep in here?
172
00:21:08,687 --> 00:21:09,543
Secrets.
173
00:21:10,111 --> 00:21:12,533
This family could build a
whole new villa out of those.
174
00:21:25,742 --> 00:21:28,165
She was responsible for
the explosion on the yacht.
175
00:21:28,195 --> 00:21:29,021
What?
176
00:21:29,249 --> 00:21:31,769
You can't recognize her
from the news but that's her.
177
00:21:32,964 --> 00:21:34,208
I recognize her.
178
00:21:35,274 --> 00:21:38,326
I only saw her once at a party
but she was there with Adam.
179
00:21:49,937 --> 00:21:51,955
Miss Rollins.
Mr. Clios.
180
00:21:54,136 --> 00:21:54,976
Is this it?
181
00:21:55,379 --> 00:21:56,138
Yes.
182
00:21:56,381 --> 00:21:58,997
I thought it would be
perfect for your collection.
183
00:22:01,450 --> 00:22:03,242
I wanted something...
184
00:22:05,294 --> 00:22:07,248
When I looked at it, I wanted
something that would help
185
00:22:07,278 --> 00:22:08,750
me escape to another world.
186
00:22:10,753 --> 00:22:12,174
This is just another great myth.
187
00:22:12,583 --> 00:22:13,956
It's roman, actually.
188
00:22:16,766 --> 00:22:18,316
I think you're missing something.
189
00:22:19,786 --> 00:22:21,659
I think you're missing everything.
190
00:22:24,193 --> 00:22:26,728
Every myth has been
painted a thousand times, yes.
191
00:22:26,758 --> 00:22:28,392
But that's what makes them special.
192
00:22:29,006 --> 00:22:32,349
It's how the painter chooses to retell
the story that makes it interesting.
193
00:22:32,990 --> 00:22:37,270
This is the myth of Jupiter and Io
from Ovid's Metamorphosis.
194
00:22:37,690 --> 00:22:42,260
Jupiter seduces Io, the beautiful
young daughter of Inachus...
195
00:22:42,978 --> 00:22:45,093
and then he
transforms her into a cow
196
00:22:45,271 --> 00:22:47,338
to conceal her from his wife, Juno.
197
00:22:48,227 --> 00:22:52,006
But Juno's not easily fooled.
She places Io in the care of Argus.
198
00:22:53,034 --> 00:22:56,555
Of all the scenes in that story,
that's the one Lorraine chose.
199
00:22:57,361 --> 00:23:00,175
Juno confiding Io to the care of Argus
200
00:23:01,535 --> 00:23:04,272
It's not just beautiful,
it's fascinating.
201
00:23:08,030 --> 00:23:08,787
Yeah.
202
00:23:10,414 --> 00:23:13,105
No matter how well concealed,
a man's secret...
203
00:23:14,326 --> 00:23:16,244
his wife shall always
find out the truth.
204
00:23:17,265 --> 00:23:20,512
I wouldn't call that well concealed.
It's in an open field.
205
00:23:21,027 --> 00:23:22,125
Hidden in plain sight.
206
00:23:24,228 --> 00:23:26,316
I think that Jupiter
underestimated his wife.
207
00:23:26,346 --> 00:23:28,620
Perhaps Jupiter knew that his
wife would discover the truth.
208
00:23:29,919 --> 00:23:31,125
Perhaps, he wanted her to.
209
00:23:32,661 --> 00:23:33,867
Georgina?
210
00:23:35,784 --> 00:23:37,161
Sorry. Do you want to be alone?
211
00:23:38,692 --> 00:23:39,217
No.
212
00:23:41,429 --> 00:23:42,264
Actually...
213
00:23:44,305 --> 00:23:45,635
I want to ask you something.
214
00:23:48,372 --> 00:23:50,877
You said that Nadia was
having an affair with Constantine.
215
00:23:52,238 --> 00:23:52,748
Yes.
216
00:23:54,269 --> 00:23:55,599
She told me she wasn't.
217
00:23:59,217 --> 00:24:02,341
I'm sure I would too,
facing you down.
218
00:24:03,091 --> 00:24:05,303
You're quite terrifying.
219
00:24:06,911 --> 00:24:08,535
Adriana said the same thing.
220
00:24:09,973 --> 00:24:11,643
She said that you were with Nadia.
221
00:24:13,097 --> 00:24:14,396
She saw you at a party.
222
00:24:16,494 --> 00:24:19,277
Why are you asking this?
Is it true?
223
00:24:20,561 --> 00:24:22,030
Was she with you?
224
00:24:24,638 --> 00:24:27,251
You need to understand
something about your late husband.
225
00:24:29,014 --> 00:24:30,916
If there was no chance
of being caught,
226
00:24:31,875 --> 00:24:33,189
it wouldn't be as much fun.
227
00:24:34,443 --> 00:24:40,412
He's bring Nadia, others before her,
into family things, events...
228
00:24:41,262 --> 00:24:44,107
so he could fuck them
at his convenience...
229
00:24:44,819 --> 00:24:46,149
and I would be the cover...
230
00:24:47,386 --> 00:24:49,767
pretend they were mine.
He expected...
231
00:24:51,280 --> 00:24:53,445
demanded that I do that.
232
00:24:54,388 --> 00:24:58,130
He had a phrase:
"Hidden in plain sight".
233
00:25:00,450 --> 00:25:02,228
I wish it was a lie.
234
00:25:02,786 --> 00:25:04,224
Georgie, I...
Get out!
235
00:25:05,709 --> 00:25:06,868
Get out.
236
00:25:08,214 --> 00:25:09,621
Get out!
237
00:25:58,862 --> 00:26:00,594
Your middle name is Marjorie?
238
00:26:00,764 --> 00:26:02,620
I have my grandmother
to thank for that.
239
00:26:35,196 --> 00:26:38,722
So, you're saying there's no gallery
with that name in all of Nice?
240
00:26:40,098 --> 00:26:41,026
The Riviera?
241
00:26:42,154 --> 00:26:44,721
Ok. Thank you.
242
00:26:53,416 --> 00:26:56,385
Promenade's the perfect tool.
View France.
243
00:26:57,189 --> 00:26:58,843
Starting trip guidance.
244
00:27:15,639 --> 00:27:18,654
I talked with Adriana this morning.
245
00:27:22,783 --> 00:27:23,634
Did you?
246
00:27:24,297 --> 00:27:25,148
Yeah.
247
00:27:26,137 --> 00:27:27,823
I'd like to see more of her.
248
00:27:29,029 --> 00:27:32,385
She's my only family and
I'll take care of her and you.
249
00:27:33,900 --> 00:27:34,565
Yes.
250
00:27:35,556 --> 00:27:37,118
Yes, you're right.
251
00:27:37,922 --> 00:27:39,948
We need to take
better care of our families.
252
00:27:40,644 --> 00:27:42,144
Well, maybe we should tell her.
253
00:27:42,932 --> 00:27:44,741
She's old enough.
She has the right to know.
254
00:27:46,279 --> 00:27:48,428
I'll think about it.
Ok.
255
00:27:49,696 --> 00:27:51,954
I should go and
tell my boys to clear off.
256
00:27:55,100 --> 00:27:55,889
Bye, dear.
257
00:27:57,435 --> 00:28:00,173
I heard a peculiar rumor this morning...
258
00:28:03,157 --> 00:28:05,137
about a Syrian girl who was killed.
259
00:28:11,152 --> 00:28:11,910
Irina...
260
00:28:14,563 --> 00:28:15,568
you know what I am...
261
00:28:17,671 --> 00:28:19,898
and you know what
I would do and not do.
262
00:28:21,599 --> 00:28:22,867
Where do you hear this from?
263
00:28:26,479 --> 00:28:27,731
From the girl's sister...
264
00:28:28,628 --> 00:28:29,262
Fatima
265
00:28:33,413 --> 00:28:35,408
She's in Christos' room
down the corridor.
266
00:28:39,243 --> 00:28:42,475
I think he's in love with her,
so, he's blind.
267
00:28:45,690 --> 00:28:46,665
She's dangerous.
268
00:28:49,495 --> 00:28:51,010
If you want to
take care of this family,
269
00:28:51,040 --> 00:28:52,433
maybe you should start there.
270
00:29:12,307 --> 00:29:13,018
Mom?
271
00:29:14,209 --> 00:29:15,106
Christos!
Fuck!
272
00:29:18,756 --> 00:29:19,390
Christos!
273
00:29:27,100 --> 00:29:28,368
What the fuck are you doing?
274
00:29:43,036 --> 00:29:43,485
Mom!
275
00:29:53,370 --> 00:29:54,422
Fatima...
276
00:29:54,954 --> 00:29:55,851
Get off me!
277
00:30:03,769 --> 00:30:04,898
What the fuck's going on here?
278
00:30:04,928 --> 00:30:05,779
Get off me!
279
00:30:06,157 --> 00:30:07,364
Stop it! Stop it!
280
00:30:07,920 --> 00:30:08,492
Oui.
281
00:30:09,776 --> 00:30:11,523
Christos! Christos...
282
00:30:16,028 --> 00:30:18,039
Adam, they're going to
fucking kill her.
283
00:30:18,858 --> 00:30:19,863
Go!
284
00:30:27,399 --> 00:30:28,373
Stop it!
285
00:30:29,038 --> 00:30:29,610
Stop it...
286
00:30:37,145 --> 00:30:37,826
Police!
287
00:30:46,037 --> 00:30:47,212
Get the fuck out.
288
00:30:48,356 --> 00:30:49,624
You're under arrest.
Yeah?
289
00:30:49,979 --> 00:30:50,954
Yeah!
On what charge?
290
00:30:50,984 --> 00:30:53,304
What the fuck you think, asshole?
Are you ok?
291
00:30:53,841 --> 00:30:54,986
That's not my car.
292
00:30:57,599 --> 00:30:59,501
Fatima!
Oh, fuck!
293
00:31:13,687 --> 00:31:14,646
You sure you're ok?
294
00:31:15,362 --> 00:31:16,058
Yeah.
295
00:31:17,821 --> 00:31:20,156
We're going to need you
to make that statement now.
296
00:31:20,635 --> 00:31:22,012
Of course.
Get ready.
297
00:31:31,687 --> 00:31:33,017
Oh, my Lord.
298
00:31:34,826 --> 00:31:35,661
It's ok.
299
00:31:36,295 --> 00:31:37,022
It's alright.
300
00:32:07,894 --> 00:32:09,039
You whore.
301
00:32:17,001 --> 00:32:18,053
Get out of my house.
302
00:32:22,878 --> 00:32:24,841
I said...
303
00:32:25,506 --> 00:32:28,970
get the fuck out of my house!
304
00:32:29,836 --> 00:32:32,558
What is it you think I've done?
You fucking told him!
305
00:32:32,836 --> 00:32:34,305
You picked him...
306
00:32:34,335 --> 00:32:36,299
over your own family again!
307
00:32:36,329 --> 00:32:38,619
You rancid fucking bitch!
308
00:32:40,072 --> 00:32:41,325
Yes, I told him!
309
00:32:43,800 --> 00:32:45,315
I also told the police.
310
00:32:46,846 --> 00:32:50,790
That bitch would never have
been safe as long as he was free...
311
00:32:51,578 --> 00:32:54,470
so, I laid a trap...
312
00:32:56,522 --> 00:32:58,409
and I did it for you.
313
00:32:59,507 --> 00:33:00,821
I have saved you...
314
00:33:02,368 --> 00:33:03,404
time...
315
00:33:03,960 --> 00:33:05,383
and again, Christos.
316
00:33:06,085 --> 00:33:08,884
The only reason you live...
317
00:33:10,137 --> 00:33:12,595
The only reason you live
318
00:33:13,291 --> 00:33:16,291
to lead this family
is because of me!
319
00:33:18,648 --> 00:33:20,302
Speak to me like that again...
320
00:33:22,034 --> 00:33:23,627
I may not save you next time.
321
00:34:02,786 --> 00:34:04,641
You have reached your destination.
322
00:35:28,384 --> 00:35:30,332
My beautiful Georgie...
323
00:35:34,516 --> 00:35:37,624
Lorraine, where it all began.
324
00:35:38,969 --> 00:35:39,943
Where we began.
325
00:35:42,588 --> 00:35:44,598
Begin with me again, my love.
326
00:35:46,269 --> 00:35:47,521
My Juno...
327
00:35:48,557 --> 00:35:49,640
I love you...
328
00:35:50,552 --> 00:35:51,944
Always and forever.
329
00:35:53,413 --> 00:35:54,990
Your Constantine.
330
00:37:24,836 --> 00:37:25,763
You alright?
331
00:37:27,232 --> 00:37:30,418
Your text was, um, oblique.
332
00:37:30,668 --> 00:37:33,250
You know, after all
we've been through today,
333
00:37:33,405 --> 00:37:36,606
I thought: Fuck it!
Let's just go for a little trip.
334
00:37:37,812 --> 00:37:39,127
Now?
Yeah.
335
00:37:39,467 --> 00:37:40,905
The sea air
will do us some good.
336
00:37:41,603 --> 00:37:42,732
Here, give me a hand.
337
00:38:15,979 --> 00:38:18,391
I never thought
I'd set foot in a boat again.
338
00:38:18,421 --> 00:38:21,298
Thank you for this, Georgina.
No problem.
339
00:38:29,833 --> 00:38:30,854
I want to show you something.
340
00:39:08,143 --> 00:39:10,833
I always suspected he might
try and run from everything.
341
00:39:13,818 --> 00:39:16,756
I suppose it's comforting knowing that
he planned on taking you with him.
342
00:39:16,988 --> 00:39:17,869
Not really.
343
00:39:18,936 --> 00:39:21,071
"I'm gonna implicate you
in all my crimes...
344
00:39:21,241 --> 00:39:23,344
but don't worry.
I'll get you out of it."
345
00:39:23,374 --> 00:39:24,673
It's not really that comforting.
346
00:39:25,400 --> 00:39:27,179
But it proves he loved you.
Now, doesn't it?
347
00:39:30,606 --> 00:39:32,802
You wanted to show me this.
Why?
348
00:39:35,864 --> 00:39:36,436
Because...
349
00:39:38,996 --> 00:39:40,728
because I thought that maybe...
350
00:39:42,320 --> 00:39:43,326
We should get out of here.
351
00:39:44,686 --> 00:39:45,398
You and me.
352
00:39:47,455 --> 00:39:50,594
We know people who can make
Constantine's passport yours.
353
00:39:51,182 --> 00:39:53,501
And you have his money.
What is stopping us?
354
00:39:54,677 --> 00:39:56,795
All we have to do
is never turn back.
355
00:39:58,878 --> 00:39:59,837
It takes nothing.
356
00:40:02,434 --> 00:40:04,058
I just...
I don't know.
357
00:40:13,600 --> 00:40:14,482
I can't.
358
00:40:21,822 --> 00:40:22,827
Why not?
359
00:40:23,770 --> 00:40:25,997
You said I owe the family nothing.
360
00:40:26,027 --> 00:40:27,574
Neither do you.
361
00:40:27,977 --> 00:40:29,972
I just need to understand why.
362
00:40:30,498 --> 00:40:31,936
I thought this is
what you wanted!
363
00:40:37,844 --> 00:40:38,633
Georgina...
364
00:40:40,519 --> 00:40:41,957
It's my fault he's gone.
365
00:40:44,416 --> 00:40:45,189
You were right.
366
00:40:46,782 --> 00:40:48,313
Dad was never with Nadia.
367
00:40:49,834 --> 00:40:52,617
I thought Nadia and I were in love.
368
00:40:54,426 --> 00:40:57,844
She told me that Dad had something
the people she worked for wanted.
369
00:40:58,111 --> 00:40:58,992
I didn't know what it was
370
00:40:59,022 --> 00:41:01,961
but I knew that if I told her
where the deal was taking place,
371
00:41:02,178 --> 00:41:03,585
I could humiliate him.
372
00:41:04,822 --> 00:41:06,910
I wanted that.
I wanted to hurt him.
373
00:41:09,382 --> 00:41:12,165
So, I told her he'd
be on the yacht that night.
374
00:41:13,124 --> 00:41:15,320
I thought they would arrest him.
375
00:41:17,191 --> 00:41:18,428
I never thought they...
376
00:41:25,227 --> 00:41:27,222
I can't leave my family now.
377
00:41:28,304 --> 00:41:29,773
I did this to them...
378
00:41:31,219 --> 00:41:31,869
to you.
379
00:41:35,302 --> 00:41:36,833
I love you, Georgina.
380
00:41:40,142 --> 00:41:41,116
I always have.
381
00:41:42,895 --> 00:41:44,116
We were the same.
382
00:41:46,111 --> 00:41:47,240
I'm sorry.
383
00:41:59,090 --> 00:42:02,399
Thank you
for telling me the truth.
384
00:42:11,479 --> 00:42:13,195
I knew that when I called you.
385
00:42:13,659 --> 00:42:15,670
I just wanted to hear you say it!
386
00:42:22,972 --> 00:42:25,585
I lost everything because of you.
387
00:42:25,755 --> 00:42:29,729
I doubted the only man
I ever loved in my whole life!
388
00:42:30,946 --> 00:42:32,214
Your dad was right.
389
00:42:32,740 --> 00:42:35,956
You are pathetic.
He saw right though you!
390
00:42:35,986 --> 00:42:37,642
And so do I!
391
00:42:45,775 --> 00:42:47,414
You are weak.
392
00:42:47,801 --> 00:42:49,224
You are nothing!
393
00:42:49,440 --> 00:42:51,909
And I am nothing like you!
394
00:45:36,162 --> 00:45:39,843
Was it love? It was wild
Brought me to my knees
395
00:45:39,873 --> 00:45:43,277
Sparking fires,
sparring wars with expensive things
396
00:45:43,307 --> 00:45:50,761
I tiptoe right round my baby
All this world is mad, mad crazy
397
00:45:50,800 --> 00:46:00,800
Transcribed by Uncle Andy
27941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.