All language subtitles for Rich.Man.E16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,090 --> 00:00:33,900 Rich Man, Poor Woman 2 00:00:36,300 --> 00:00:38,900 I'm sorry for quitting my job on you. Final Episode 3 00:00:38,900 --> 00:00:40,920 Aren't you going to Next In? 4 00:00:40,920 --> 00:00:42,850 I need to be independent. 5 00:00:42,850 --> 00:00:44,800 Come visit us often. 6 00:00:44,800 --> 00:00:47,130 Oh, that might be hard if you move to Jeju Island. 7 00:00:47,130 --> 00:00:48,540 When are you going there? 8 00:00:48,540 --> 00:00:50,040 Next week. 9 00:00:50,910 --> 00:00:53,180 Can you not go? 10 00:00:53,180 --> 00:00:55,180 I have to go. 11 00:00:58,340 --> 00:01:01,750 By the way, did you see the picture that was here? 12 00:01:01,750 --> 00:01:05,090 It was picture in a square frame of me and Yoo Chan taken in front of Next In. 13 00:01:05,090 --> 00:01:07,090 I'll look for it. 14 00:01:08,020 --> 00:01:10,330 You are a part of Dancing Whale. 15 00:01:10,330 --> 00:01:13,900 So anytime you want to return here you may. I'll leave this desk open for you. 16 00:01:13,900 --> 00:01:15,250 Thank you. 17 00:01:16,420 --> 00:01:19,010 Let's meet at the top Kim Bo Ra. 18 00:01:19,010 --> 00:01:20,050 Yes. 19 00:01:21,960 --> 00:01:23,950 It's time. 20 00:01:32,430 --> 00:01:36,440 Lee Yoo Chan Returns to Next In - Press Conference 21 00:01:37,020 --> 00:01:40,040 Thank you for coming here today in the 22 00:01:40,040 --> 00:01:42,420 mist of you busy schedule. 23 00:01:42,420 --> 00:01:45,660 This is Lee Yoo Chan who has returned. 24 00:01:45,660 --> 00:01:48,880 It won't be easy. I may have to leave a desk empty here. 25 00:01:48,880 --> 00:01:52,700 No, he'll do well. 26 00:01:52,700 --> 00:01:56,820 To be honest, I don't have any specific plans yet. 27 00:01:57,490 --> 00:01:59,600 I'll be looking into it from now on. 28 00:01:59,600 --> 00:02:03,520 What I can promise me today is that 29 00:02:03,520 --> 00:02:07,220 Next In will not be sold to international investors 30 00:02:07,850 --> 00:02:09,510 nor will we claim bankruptcy. 31 00:02:09,510 --> 00:02:12,660 Next In... is still alive. 32 00:02:12,660 --> 00:02:15,150 Without any plans, what you're saying is not irresponsible? 33 00:02:15,150 --> 00:02:17,950 How do you expect to rebuild this company without any plans? 34 00:03:01,780 --> 00:03:03,720 Just let it go. 35 00:03:04,300 --> 00:03:06,560 What are you planning to do? 36 00:03:28,760 --> 00:03:31,070 This is the dissolution of contract with Tae San. 37 00:03:31,070 --> 00:03:34,330 There is also an emergency department. It's been a while. 38 00:03:34,330 --> 00:03:36,330 Study it. 39 00:03:36,330 --> 00:03:38,450 No, why is there so many? 40 00:03:38,450 --> 00:03:39,710 You're right. 41 00:03:39,710 --> 00:03:43,440 Bombardment of documents in this paperless company. 42 00:04:15,390 --> 00:04:16,990 Idiot 43 00:04:17,630 --> 00:04:19,250 CEO 44 00:04:22,900 --> 00:04:26,640 ♫ Even though you are cold; ♫ 45 00:04:26,640 --> 00:04:29,160 ♫ even though you are pushing me away again, ♫ 46 00:04:29,160 --> 00:04:36,330 ♫ As much as I hate you, i'm crying and I'm trying my best to forget. ♫ 47 00:04:37,330 --> 00:04:40,930 ♫ In a corner of my mind, ♫ 48 00:04:40,930 --> 00:04:43,600 ♫ in a corner of my heart ♫ 49 00:04:43,600 --> 00:04:49,690 ♫ I am still longing for you. ♫ 50 00:04:51,260 --> 00:04:56,500 ♫ It's hard for me to forget you ♫ 51 00:04:56,500 --> 00:04:58,920 Liar. 52 00:04:58,920 --> 00:05:05,590 ♫ How can the memory be easily forgotten? ♫ 53 00:05:05,590 --> 00:05:12,680 ♫ It's hard for me to hate you ♫ 54 00:05:12,680 --> 00:05:20,260 ♫ How can I hate you? ♫ 55 00:05:20,260 --> 00:05:27,530 ♫ Don't leave. Don't leave yet. ♫ 56 00:05:27,530 --> 00:05:37,420 ♫ I'm not ready yet to let you go ♫ 57 00:05:41,890 --> 00:05:43,290 How did you come here...? 58 00:05:43,290 --> 00:05:44,630 Why didn't you answer your phone? 59 00:05:44,630 --> 00:05:46,800 I left a message. 60 00:05:47,390 --> 00:05:49,990 Do you think it's over when you leave a message? 61 00:05:49,990 --> 00:05:54,210 You said you would carry your phone to the restroom! 62 00:06:04,210 --> 00:06:08,190 What's going on? You must be very busy. 63 00:06:10,280 --> 00:06:12,210 I came outside for a bit. 64 00:06:12,210 --> 00:06:14,250 I have to go in soon. 65 00:06:15,980 --> 00:06:19,240 I've been hearing about you in the news. 66 00:06:19,930 --> 00:06:22,520 -It must be hard on you. -Yeah. 67 00:06:23,110 --> 00:06:24,960 Honestly, it's hard. 68 00:06:25,530 --> 00:06:28,920 This time I may not be able to come up with a plan. 69 00:06:28,920 --> 00:06:31,640 You can't say that. 70 00:06:31,640 --> 00:06:36,190 Many people's lives depend on the rebuilding of Next In. 71 00:06:39,700 --> 00:06:41,430 I know. 72 00:06:43,110 --> 00:06:45,120 That's that, 73 00:06:45,120 --> 00:06:48,940 but are you really going to Jeju? Following the Vice Minister? 74 00:06:49,790 --> 00:06:51,520 Yes. 75 00:06:54,600 --> 00:06:57,870 You said you wouldn't leave me. That you would take responsibility over me. 76 00:06:57,870 --> 00:07:01,710 That's why I believed you. But what's this?! 77 00:07:03,350 --> 00:07:06,350 Would you like it if I didn't leave your side? 78 00:07:07,030 --> 00:07:09,390 -Yes. -Why? 79 00:07:09,390 --> 00:07:12,820 Because it's comfortable having you next to me. 80 00:07:13,460 --> 00:07:17,190 It's fun and I can relax. 81 00:07:18,420 --> 00:07:20,960 You're the one who said this first. 82 00:07:21,480 --> 00:07:25,610 That you would make me laugh if I call for you. 83 00:07:28,190 --> 00:07:30,680 It's because you need me. 84 00:07:31,270 --> 00:07:33,630 Yeah, I need you. I began to need you. 85 00:07:33,630 --> 00:07:36,820 I don't need you though. 86 00:07:36,820 --> 00:07:40,260 -What? -If I'm with you, it's hard for me. 87 00:07:40,260 --> 00:07:42,830 I feel uneasy 88 00:07:42,830 --> 00:07:45,070 and troubled. 89 00:07:46,000 --> 00:07:48,940 -Why? -I don't know. 90 00:07:48,940 --> 00:07:51,540 You said you like me sometimes. 91 00:07:51,540 --> 00:07:55,000 Even if I like you, being troubled is still being troubled. 92 00:07:58,750 --> 00:08:00,570 What the heck? 93 00:08:01,490 --> 00:08:04,660 Why? What does that...? 94 00:08:06,230 --> 00:08:08,330 So? You're going to go? 95 00:08:08,330 --> 00:08:09,660 Yes. 96 00:08:09,660 --> 00:08:11,120 To be honest, 97 00:08:11,120 --> 00:08:14,160 is that something you have to do? 98 00:08:14,160 --> 00:08:18,850 Someone else can do it. No, if you want to do that work, 99 00:08:18,850 --> 00:08:20,360 then I'll find out for you. 100 00:08:20,360 --> 00:08:24,860 There are tons of legislators in Seoul, but why are they going to Jeju...? 101 00:08:31,800 --> 00:08:34,580 Why? Am I wrong? 102 00:08:34,580 --> 00:08:37,720 Assistant to the National Assembly? That would be the first end. 103 00:08:37,720 --> 00:08:42,090 It is the analysis of the voters and the approval rate is same. 104 00:08:42,090 --> 00:08:47,630 I do not have any creative talent in pursuit of the footsteps ... 105 00:08:47,630 --> 00:08:50,870 Yes, you must be happy. 106 00:08:50,870 --> 00:08:53,110 Since you're doing a creative work. 107 00:08:53,110 --> 00:08:57,320 You just sitting around the computer and when the light bulb lits 108 00:08:57,320 --> 00:08:59,730 millions of dollars flood into your bank account. 109 00:08:59,730 --> 00:09:03,340 Anyway, that is something only I can do 110 00:09:03,340 --> 00:09:06,360 and anybody can do the work that you want to do. 111 00:09:06,360 --> 00:09:10,140 Anybody can do it. That's why she called me. That's why I'll do it! 112 00:09:10,140 --> 00:09:13,230 Because I'm okay with going to any country. 113 00:09:13,230 --> 00:09:17,330 My work may not be creative, but I believe 114 00:09:17,330 --> 00:09:20,980 that work can change the world. 115 00:09:22,400 --> 00:09:24,260 Goodbye. 116 00:09:25,160 --> 00:09:26,570 What? 117 00:09:26,570 --> 00:09:29,460 Ah, okay. You want me to go? 118 00:09:30,560 --> 00:09:32,560 Bon Voyage to you too, to Jejudo! 119 00:10:25,490 --> 00:10:29,260 Anybody can do it. That's why she called me. That's why I'll do it! 120 00:10:29,260 --> 00:10:32,380 Because I'm okay with going to any country. 121 00:10:32,380 --> 00:10:35,950 My work may not be creative, but I believe 122 00:10:36,500 --> 00:10:40,930 that work can change the world. 123 00:11:01,730 --> 00:11:03,170 Idiot 124 00:11:28,690 --> 00:11:30,600 Yes? 125 00:11:30,600 --> 00:11:32,400 You slept? 126 00:11:34,300 --> 00:11:36,890 Should I call you later? 127 00:11:36,890 --> 00:11:40,550 No, please go ahead. 128 00:11:45,390 --> 00:11:48,080 I am sorry about yesterday. 129 00:11:48,080 --> 00:11:50,190 What for? 130 00:11:51,400 --> 00:11:55,930 I looked down on someone else's job. 131 00:11:56,700 --> 00:12:02,160 Even I thought that was the worst. That wasn't my real intention. 132 00:12:02,160 --> 00:12:03,770 I'm sorry. 133 00:12:04,830 --> 00:12:06,110 Alright. 134 00:12:06,110 --> 00:12:10,170 You should take the opportunity in Jeju Island. 135 00:12:10,170 --> 00:12:13,500 I think I was too fed up. 136 00:12:22,690 --> 00:12:24,350 Bo Ra, 137 00:12:26,230 --> 00:12:27,710 Did you fall asleep? 138 00:12:29,200 --> 00:12:31,850 No, I am listening. 139 00:12:31,850 --> 00:12:33,820 I was just really shocked. 140 00:12:33,820 --> 00:12:35,200 What for? 141 00:12:35,200 --> 00:12:38,990 It's the first time you call me at such a time. 142 00:12:38,990 --> 00:12:41,750 And it is the first time you call out my name like that. 143 00:12:41,750 --> 00:12:46,090 Is that so? What did I call all this time? 144 00:12:46,090 --> 00:12:48,260 You called me Kim Bo Ra when we were at work. 145 00:12:48,260 --> 00:12:50,710 Unofficially you called me hey, 146 00:12:50,710 --> 00:12:53,910 And if you were upset, you called me a fool. 147 00:12:53,910 --> 00:12:57,410 Queen of memory, parrot or ten dollars. 148 00:13:02,050 --> 00:13:05,260 Oh right, I met with Tae Joo. 149 00:13:05,260 --> 00:13:08,640 I didn't get to tell you about that. 150 00:13:09,480 --> 00:13:13,010 I thought you were no longer seeing him. 151 00:13:13,010 --> 00:13:15,720 So what did you discuss with him? 152 00:13:15,720 --> 00:13:20,180 I told him that I would save NextIn. 153 00:13:20,180 --> 00:13:25,190 And that is why he should come back. 154 00:13:25,190 --> 00:13:29,160 I just wanted to let you know. 155 00:13:29,160 --> 00:13:31,470 Well done. 156 00:13:39,700 --> 00:13:45,220 Alright then, you must be tired. Go back to sleep. 157 00:13:45,220 --> 00:13:47,140 Not at all, I am wide awake now. 158 00:13:47,140 --> 00:13:49,690 Oh, are you calling from Next In? 159 00:13:49,690 --> 00:13:51,450 Yes. 160 00:13:51,450 --> 00:13:53,250 Back to that CEO position. 161 00:13:53,250 --> 00:13:54,750 Yes. 162 00:14:02,090 --> 00:14:04,830 Some things changed, 163 00:14:06,600 --> 00:14:08,100 but I'm at that place. 164 00:14:08,100 --> 00:14:09,340 I miss it. 165 00:14:09,340 --> 00:14:10,650 Is that so? 166 00:14:10,650 --> 00:14:14,710 Yeah, even though it hasn't been that long. 167 00:14:15,650 --> 00:14:22,260 When I look from up here, I feel like I can see you. 168 00:14:23,980 --> 00:14:28,530 Chan Soo, Team Leader Jang, and Steve too. 169 00:14:30,450 --> 00:14:34,120 They are all doing well right? 170 00:14:39,490 --> 00:14:42,120 Do you want to see it right now? 171 00:14:42,120 --> 00:14:43,650 What? 172 00:14:45,310 --> 00:14:49,470 I said I was going to meet with the Vice Minister... 173 00:14:49,470 --> 00:14:52,450 Then what about later tonight? 174 00:14:54,420 --> 00:14:56,490 That is.. 175 00:14:58,850 --> 00:15:00,430 alright. 176 00:15:03,240 --> 00:15:06,880 Ok, see you later. 177 00:15:24,060 --> 00:15:30,580 What is up with this person? I like him so much. 178 00:15:48,040 --> 00:15:50,410 Idiot 179 00:15:51,560 --> 00:15:53,490 Where are you? Are you here? 180 00:15:53,490 --> 00:15:57,210 No, I don't think I can come. 181 00:15:57,210 --> 00:15:58,680 What? 182 00:15:59,720 --> 00:16:02,230 You didn't finish work yet? 183 00:16:02,230 --> 00:16:04,590 That's not it. 184 00:16:06,910 --> 00:16:08,840 I don't want to meet you! 185 00:16:08,840 --> 00:16:10,990 I am sorry, I can't come. 186 00:16:10,990 --> 00:16:12,910 Then, good-bye.. Wait! 187 00:16:12,910 --> 00:16:14,860 What do you mean? You don't want to meet up? 188 00:16:14,860 --> 00:16:17,010 What is that about? 189 00:16:17,010 --> 00:16:18,870 Are you saying you won't see me again? 190 00:16:18,870 --> 00:16:21,460 Jeju too. That's why you're going there? 191 00:16:23,260 --> 00:16:27,510 Yes. It's just too hard for me. 192 00:16:27,510 --> 00:16:30,930 My heart hurts and it's troubled. 193 00:16:30,930 --> 00:16:33,590 What is? Why? What did I do? 194 00:16:33,590 --> 00:16:35,860 That's not what I mean. 195 00:16:36,770 --> 00:16:39,640 I just like you so much. 196 00:16:39,640 --> 00:16:42,220 I like you so I'm troubled! 197 00:16:43,760 --> 00:16:47,520 That is why I don't want to see you. 198 00:16:49,270 --> 00:16:52,740 I won't meet you. Good bye. 199 00:17:07,520 --> 00:17:12,810 Bo Ra! Where are we going for our honeymoon? 200 00:17:12,810 --> 00:17:19,390 I'm going inside. Mojito... No, Maldive. 201 00:17:19,390 --> 00:17:20,470 What are you doing? 202 00:17:20,470 --> 00:17:23,210 I'm packing. I'm going to check in my luggage tomorrow. 203 00:17:23,210 --> 00:17:24,420 I thought it was next month. 204 00:17:24,420 --> 00:17:26,160 I just want to wrap up quickly and leave. 205 00:17:26,160 --> 00:17:28,810 What about my wedding? 206 00:17:28,810 --> 00:17:32,420 Oh, of course I will attend it then leave. 207 00:17:42,190 --> 00:17:44,190 What's wrong? 208 00:17:45,000 --> 00:17:48,850 I just feel unsettled. 209 00:17:48,850 --> 00:17:52,060 I don't think I can leave if I stay the way it is. 210 00:17:52,060 --> 00:17:56,490 The body should at least leave for the heart to get sorted out. 211 00:17:59,610 --> 00:18:01,210 Did you meet Yoo Chan? 212 00:18:01,210 --> 00:18:02,570 No, I didn't. 213 00:18:02,570 --> 00:18:04,330 Why? 214 00:18:05,710 --> 00:18:13,830 If I meet him, if i see his face, I won't be able to leave. 215 00:18:13,830 --> 00:18:16,890 Can't you two just work things out? 216 00:18:16,890 --> 00:18:20,420 Both of you like each other. 217 00:18:20,420 --> 00:18:21,720 He said he just needs me. 218 00:18:21,720 --> 00:18:25,260 What's wrong with needing you? That's good! 219 00:18:27,290 --> 00:18:31,330 It's not a matter of emotions, it's just my problem. 220 00:18:31,330 --> 00:18:33,300 I can't waiver. 221 00:19:04,430 --> 00:19:08,020 In the end, did you bankrupt? 222 00:19:08,020 --> 00:19:11,030 What? No. 223 00:19:11,030 --> 00:19:15,230 Then what? You look like you're carrying the world on your shoulders. 224 00:19:16,100 --> 00:19:21,670 Hyung... does it make sense to like something so much that you're troubled? 225 00:19:21,670 --> 00:19:23,230 What? 226 00:19:24,490 --> 00:19:27,370 "Like you so much that I'm troubled." 227 00:19:27,370 --> 00:19:31,330 No, if you like, you should like. If you're troubled, then you're troubled. 228 00:19:31,330 --> 00:19:34,070 If you like, why would you be troubled? 229 00:19:34,070 --> 00:19:38,100 Are you talking about Bo Ra right now? 230 00:19:38,100 --> 00:19:39,630 Yes. 231 00:19:45,090 --> 00:19:50,930 Oh..sorry. I shouldn't be talking to you about that. 232 00:19:55,530 --> 00:19:59,550 No, it's ok. 233 00:19:59,550 --> 00:20:03,330 I liked her so I was jealous. 234 00:20:03,330 --> 00:20:07,550 No, between you two 235 00:20:07,550 --> 00:20:12,620 I had no place to begin with. 236 00:20:12,620 --> 00:20:14,330 That is why 237 00:20:16,290 --> 00:20:18,230 I am sorry. 238 00:20:20,220 --> 00:20:24,630 It has no meaning now, it is all in the past. 239 00:20:27,050 --> 00:20:30,110 I actually feel much better now that I said that. 240 00:20:33,790 --> 00:20:39,210 Also, liking someone that you are being troubled. 241 00:20:39,210 --> 00:20:42,390 You like someone so much that you don't know what to do. 242 00:20:42,390 --> 00:20:46,170 That is called love. 243 00:20:46,170 --> 00:20:47,630 What? 244 00:20:48,690 --> 00:20:51,290 You'll know when you think about Boon Hong. 245 00:20:51,290 --> 00:20:55,960 Just see how you feel when that person is not around, and how much you miss them. 246 00:20:55,960 --> 00:20:58,320 Then what should I? 247 00:20:58,320 --> 00:21:00,380 You are really a fool. 248 00:21:00,380 --> 00:21:03,370 Do I have to teach you everything? 249 00:21:03,370 --> 00:21:07,080 How do you feel about her? 250 00:21:07,080 --> 00:21:10,820 I like it when we are together. 251 00:21:10,820 --> 00:21:16,130 I want to extend the time we are together. 252 00:21:16,130 --> 00:21:21,370 And I tell her things I don't tell others. 253 00:21:21,370 --> 00:21:26,920 That's it. You have to tell her that, not me. 254 00:21:26,920 --> 00:21:30,510 Bo Ra needs to know what is in your heart. 255 00:21:31,330 --> 00:21:34,930 Is that so? And after that? 256 00:21:34,930 --> 00:21:37,390 You are frustrating. 257 00:21:37,390 --> 00:21:40,980 You think about what you should do after that. 258 00:21:45,260 --> 00:21:46,940 How is NextIn? 259 00:21:46,940 --> 00:21:48,560 Oh! 260 00:21:48,560 --> 00:21:51,620 Don't worry about that. 261 00:21:51,620 --> 00:21:54,880 I came up with a plan after staying up for two nights. 262 00:21:54,880 --> 00:21:57,550 I used up all my brain cells. 263 00:21:57,550 --> 00:21:59,220 And the result is 264 00:22:01,150 --> 00:22:04,560 I came up with a perfect plan. 265 00:22:04,560 --> 00:22:07,450 Was it that simple? 266 00:22:13,140 --> 00:22:16,500 Please make it so that Big File can be made. 267 00:22:19,050 --> 00:22:25,010 I will give up the brand name of the next in early. Copyright Also, I will pay all the income. 268 00:22:25,010 --> 00:22:30,860 In lieu, we ask for a raise of 5 billion dollars of investment funds. 269 00:22:30,860 --> 00:22:33,010 Oh yes. 270 00:22:33,010 --> 00:22:37,130 What are you talking about? We came here to amend the compensation. 271 00:22:37,130 --> 00:22:41,370 - You're asking to annul the compensation and raise the investment funds? - Yes. 272 00:22:41,370 --> 00:22:44,740 - What is this.. - Oh my gosh.. 273 00:22:44,740 --> 00:22:46,630 - Let's go. - Let's go. 274 00:22:46,630 --> 00:22:51,380 Everybody please be quiet and listen. Let's consider the profit and the loss. 275 00:22:51,380 --> 00:22:55,150 The household electrical appliances developed by Taesan Electronics are spread out for about 5 years. It is disposal. 276 00:22:55,150 --> 00:22:59,660 Next In games also only last a year. But the Big File 277 00:22:59,660 --> 00:23:03,110 upon completion, it'll last at least 100 years. 278 00:23:03,110 --> 00:23:06,030 It'll be a daily asset used by the entire nation 279 00:23:06,030 --> 00:23:09,800 much like the electricity, roads and railroads. 280 00:23:09,800 --> 00:23:11,530 At the cost of 5 billion dollars only. 281 00:23:11,530 --> 00:23:15,540 You're such a sweet talker. 282 00:23:15,540 --> 00:23:19,650 You talked us into the situation we're in now. 283 00:23:28,630 --> 00:23:35,070 No, it was different back then. Back then ther was no NextIn. 284 00:23:35,070 --> 00:23:41,450 I'm not sure what the Next In is worth at the moment but I can ensure you that I am worth more than 5 billion dollars. 285 00:23:41,450 --> 00:23:48,800 But why do you think I returned to Next In? Because of the Big File. 286 00:23:49,670 --> 00:23:54,830 This is a once in a lifetime project for me. 287 00:23:54,830 --> 00:23:58,840 This is my ultimate goal. 288 00:24:08,340 --> 00:24:12,170 There is another reason why I want to revive NextIn. 289 00:24:25,170 --> 00:24:32,310 I need to protect the seats that my employees need to return back to. 290 00:24:35,220 --> 00:24:39,320 Interesting. This is interesting. 291 00:24:40,880 --> 00:24:43,480 Let's do that. 292 00:24:45,970 --> 00:24:50,670 But I do have a condition. 293 00:24:50,670 --> 00:24:56,260 If you don't succeed in launching the Big File within one year 294 00:24:56,260 --> 00:25:03,320 as for investment compensation, Tae San will merge with Next In. 295 00:25:18,740 --> 00:25:22,360 I have something to tell you. 296 00:25:27,790 --> 00:25:30,080 Your son is doing well. 297 00:25:31,690 --> 00:25:35,590 You'd like to take over our company even by force just to keep your son by your side 298 00:25:35,590 --> 00:25:41,750 I understand your heart, but your son will never go back to Tae San Group. 299 00:25:42,330 --> 00:25:47,120 Because he'll come to us. To Next In. 300 00:25:47,120 --> 00:25:51,350 And together, we will protect our company. 301 00:25:54,120 --> 00:25:58,330 However, your gesture of giving me, no, us 302 00:25:58,330 --> 00:26:04,820 an opportunity, I really thank you for that from the bottom of my heart. 303 00:26:28,820 --> 00:26:30,910 You look good. 304 00:26:32,110 --> 00:26:34,230 Are you going now? 305 00:26:35,390 --> 00:26:36,450 Yeah. 306 00:26:36,450 --> 00:26:38,020 To where? 307 00:26:38,020 --> 00:26:43,500 For now, Venice. Since the Biennale is there. 308 00:26:43,500 --> 00:26:46,810 Okay. Have a safe trip. 309 00:26:46,810 --> 00:26:49,260 Stay safe. 310 00:26:50,550 --> 00:26:53,370 I'll come back to see you. 311 00:26:53,370 --> 00:26:59,540 Don't come here, but instead, when I come out... 312 00:26:59,540 --> 00:27:01,130 Okay. 313 00:27:03,380 --> 00:27:05,610 I'm okay. 314 00:27:11,420 --> 00:27:15,870 Thanks for crying. I thought you hated me now. 315 00:27:15,870 --> 00:27:18,020 What are you saying? 316 00:27:19,030 --> 00:27:25,440 Even if I hate you, you're still my brother. Even if I hated you, in this world, 317 00:27:26,420 --> 00:27:31,920 the one who knows you the most and is most similar to you 318 00:27:31,920 --> 00:27:33,880 is probably me. 319 00:27:36,210 --> 00:27:38,960 To be honest, it was hard. 320 00:27:38,960 --> 00:27:44,500 Going to work at Tae San and constantly thinking I'm the right-hand man. 321 00:27:44,500 --> 00:27:48,920 On the contrary, dropping to the ground makes me relaxed. 322 00:27:48,920 --> 00:27:52,890 Now I'm not greedy for money. 323 00:27:56,240 --> 00:28:01,900 I just want to go back... to Next In. 324 00:28:07,610 --> 00:28:10,900 Launching withing a year? My gosh.. 325 00:28:10,900 --> 00:28:15,180 We handed over the operation experiment entrusted by the Ministry of Information and Communication. 326 00:28:15,180 --> 00:28:17,490 Do they want to do it or not? 327 00:28:17,490 --> 00:28:21,780 It was only a few days ago you begged me to help. 328 00:28:22,980 --> 00:28:28,320 Sorry. I'm just used to complaining. 329 00:28:28,320 --> 00:28:32,410 Then... shall I change my character? 330 00:28:38,210 --> 00:28:42,830 Aside all this, we are extremely short staffed. 331 00:28:42,830 --> 00:28:46,610 We can't depend on Big File only. 332 00:28:46,610 --> 00:28:51,930 We had some resources available, I'd hire more employees first. 333 00:28:54,850 --> 00:28:58,290 Wow, this is kingdom of the soon to be defeated. 334 00:29:20,340 --> 00:29:26,140 Well, think of us as temporaries. Everyone is super excited about the come back of the Big File. 335 00:29:26,140 --> 00:29:29,120 I couldn't stop them. 336 00:29:36,490 --> 00:29:38,250 Thanks. 337 00:29:39,540 --> 00:29:44,060 We also contacted previous employees. We know the pay will not be the same as before.. 338 00:29:44,060 --> 00:29:47,040 Let's rebuild the Next In again. 339 00:29:52,610 --> 00:29:56,580 Thank you, Team Leader Jang. Steve. 340 00:29:59,950 --> 00:30:02,530 Let's unpack out stuff now. 341 00:30:02,530 --> 00:30:04,930 Let's go. 342 00:30:04,930 --> 00:30:06,390 Hey, have you been well? 343 00:30:06,390 --> 00:30:08,300 Congrats on your marriage. 344 00:30:08,300 --> 00:30:12,150 Bo Ra keeps calling and harassing me to find it. 345 00:30:12,150 --> 00:30:14,710 Please give this to her for me. 346 00:30:18,740 --> 00:30:23,780 Oh, you can give this to her on Do Jin's wedding day.You'll be going, right? 347 00:30:34,060 --> 00:30:36,090 Se Yeon. 348 00:30:36,090 --> 00:30:41,640 Why are you so late? You should be here immediately when I call you. 349 00:31:06,220 --> 00:31:07,920 What are you doing? 350 00:31:07,920 --> 00:31:09,870 Why aren't you cheering up? 351 00:31:11,720 --> 00:31:14,840 I've always thought about something that would be appealing to everyone. 352 00:31:14,840 --> 00:31:17,190 I wanted to make something new. 353 00:31:18,040 --> 00:31:22,060 My goal was clear, but there was something missing. 354 00:31:24,750 --> 00:31:27,070 For... 355 00:31:27,070 --> 00:31:28,970 who? 356 00:31:29,610 --> 00:31:33,880 When it comes to IT, everyone competes when it comes to transmission speed or amount of data storage. 357 00:31:33,880 --> 00:31:35,590 I was like that too. 358 00:31:35,590 --> 00:31:37,790 But now 359 00:31:37,790 --> 00:31:39,810 I don't care about that. 360 00:31:39,810 --> 00:31:44,450 When in actuality, IT is what should be enriching people's lives. 361 00:31:44,450 --> 00:31:47,060 It's the same with Big File. 362 00:31:47,060 --> 00:31:49,000 That's right. 363 00:31:51,070 --> 00:31:55,390 Why do you think the man Graham Bell created the telephone? 364 00:31:55,390 --> 00:31:57,490 Honestly, I don't know either. 365 00:31:58,200 --> 00:32:03,090 Maybe he wanted to hear the voice of his lover that was too far away for them to meet, 366 00:32:03,090 --> 00:32:05,840 or to deliver news of about himself, to his parents. 367 00:32:05,840 --> 00:32:08,410 These were probably his wishes. 368 00:32:10,800 --> 00:32:14,420 People were always at the center of IT. 369 00:32:14,420 --> 00:32:19,820 E-mails were also created to enable close communication with individuals that were far away. 370 00:32:19,820 --> 00:32:25,010 Even if your bodies are far apart, we want to share what's in our hears. 371 00:32:27,380 --> 00:32:32,430 With people we love, through our voice, video, 372 00:32:35,420 --> 00:32:37,430 or words. 373 00:32:39,430 --> 00:32:43,800 The work that we do involves the desire to be with the person that is precious to us. 374 00:32:43,800 --> 00:32:47,540 Wouldn't it start from those feelings? 375 00:32:47,540 --> 00:32:51,220 All of you all have a special person too. 376 00:32:51,870 --> 00:32:56,430 Then let's do a good job for those people. 377 00:32:56,430 --> 00:32:59,570 Us... right... 378 00:32:59,570 --> 00:33:01,550 over here. 379 00:33:37,480 --> 00:33:44,360 Next In. 380 00:33:46,570 --> 00:33:52,600 The next reality 381 00:33:55,510 --> 00:34:01,530 will be us! 382 00:34:11,430 --> 00:34:14,240 Bravo! Bravo! 383 00:34:28,170 --> 00:34:30,870 I think we're going to be late. What do we do? 384 00:34:30,870 --> 00:34:34,890 This wouldn't have happened if you came to pick me up this morning at the promised time. 385 00:34:34,890 --> 00:34:36,840 How could you sleep in on a day like this? 386 00:34:36,840 --> 00:34:38,660 Are you saying it's my fault? 387 00:34:38,660 --> 00:34:42,400 How are we going to marry without a ring? Hurry and go. 388 00:34:47,830 --> 00:34:50,050 What is that? - What? 389 00:34:50,710 --> 00:34:53,860 Did you go to a club yesterday? - What are you talking about? 390 00:34:53,860 --> 00:34:56,830 Hand it over, don't make me dig for it. 391 00:34:58,340 --> 00:35:01,160 You found it out like a ghost. 392 00:35:01,160 --> 00:35:04,530 Alright, alright. I went with my friends. 393 00:35:04,530 --> 00:35:07,240 Are you in your right mind! - Do you think I went because I want to? 394 00:35:07,240 --> 00:35:09,710 Chan Soo wanted... 395 00:35:11,360 --> 00:35:13,980 I went to play a bit. 396 00:35:13,980 --> 00:35:16,390 I was there for a bit to help him feel better. Only for a little bit, really. 397 00:35:16,390 --> 00:35:18,690 Why do you think I forgot about the ring? 398 00:35:18,690 --> 00:35:22,130 It's because I'm losing sleep from being pregnant. 399 00:35:22,130 --> 00:35:25,150 I couldn't even eat because I was getting the wedding ready. 400 00:35:25,150 --> 00:35:29,090 But what? You went to a club the night before the wedding? 401 00:35:29,970 --> 00:35:32,260 I wonder if I should go through with this. 402 00:35:32,260 --> 00:35:34,990 Of course I could have gone! It's my last night as a bachelor. 403 00:35:34,990 --> 00:35:37,580 Did I seduce a girl over there? 404 00:35:37,580 --> 00:35:40,540 I didn't see with my own eyes, so how am I supposed to know? 405 00:35:40,540 --> 00:35:42,680 Oh my... 406 00:35:43,290 --> 00:35:45,960 Let's stop. Is that important? 407 00:35:46,790 --> 00:35:50,320 So what are we going to do about the ring? We don't have much time. 408 00:35:50,320 --> 00:35:52,900 So unlucky on our first day of marriage. 409 00:35:52,900 --> 00:35:55,470 Unlucky? 410 00:35:56,620 --> 00:35:58,970 I know why the ring disappeared. 411 00:35:58,970 --> 00:36:01,220 It's saying we shouldn't marry. 412 00:36:01,220 --> 00:36:03,300 Hey, are you saying that in your right mind? 413 00:36:03,300 --> 00:36:06,410 What can't I say to a man who went to the club the day before his wedding? 414 00:36:06,410 --> 00:36:09,230 -It's whatever. -What? 415 00:36:16,650 --> 00:36:19,260 What's wrong? Are you ok? 416 00:36:19,260 --> 00:36:22,470 I must be super stressed. 417 00:36:23,700 --> 00:36:25,620 Don't be stressed. 418 00:36:25,620 --> 00:36:28,550 Can I not be stressed if I don't want to be? 419 00:36:28,550 --> 00:36:31,820 The person who is giving stress should stop. 420 00:36:32,370 --> 00:36:33,650 Right. 421 00:36:34,480 --> 00:36:38,690 Alright, I was wrong. 422 00:36:38,690 --> 00:36:40,500 I'm sorry. 423 00:36:43,140 --> 00:36:46,570 I'm sorry, little child. Are you okay? 424 00:36:49,700 --> 00:36:53,660 Well I didn't do a good job myself. 425 00:37:01,520 --> 00:37:05,720 This won't do. Let's go to our wedding first, we are already late. 426 00:37:06,420 --> 00:37:08,440 Where is the ring? 427 00:37:09,460 --> 00:37:12,290 Why aren't you here? Look at what time it is. 428 00:37:12,290 --> 00:37:16,770 I know, I know. We are almost there. 429 00:37:28,160 --> 00:37:30,130 Are you looking for someone? 430 00:37:30,130 --> 00:37:31,680 Chan Soo. 431 00:37:31,680 --> 00:37:35,960 Ah, the CEO will be late today. There's a signing ceremony with Tae San. 432 00:37:35,960 --> 00:37:37,400 Ok. 433 00:37:37,400 --> 00:37:41,360 When are you going to Jeju? We should eat together. 434 00:37:41,360 --> 00:37:43,360 Today. - What? 435 00:37:43,360 --> 00:37:46,100 Today, not next month? 436 00:37:46,100 --> 00:37:48,430 I have a 5pm flight after the wedding. 437 00:37:48,430 --> 00:37:50,020 You can't do that. - What? 438 00:37:50,020 --> 00:37:52,830 You are leaving without seeing the CEO? 439 00:37:52,830 --> 00:37:55,430 I already said my goodbyes. 440 00:37:56,410 --> 00:37:58,260 Ah, hey hey... 441 00:37:59,210 --> 00:38:00,640 What happened to you? 442 00:38:00,640 --> 00:38:03,400 I'm not late right? My dress! 443 00:38:18,830 --> 00:38:20,730 -Congratulations! -Wooh! 444 00:38:21,300 --> 00:38:25,070 ♫ Your arrogant gaze ♫ ♫ Your somewhat harsh way of speaking ♫ 445 00:38:25,070 --> 00:38:28,850 ♫ Is that perhaps what is shaking my heart? ♫ 446 00:38:28,850 --> 00:38:32,770 ♫ In your two sexy eyes ♫ ♫ looking at me ♫ 447 00:38:32,770 --> 00:38:36,270 ♫ I'm nervous. Perhaps I like it. ♫ 448 00:38:36,270 --> 00:38:44,330 ♫ Don't say anything to me.. I know everything. ♫ ♫ Even if today you turn away from me ♫ 449 00:38:44,330 --> 00:38:48,370 ♫ You know I just love you. It's okay. ♫ 450 00:38:48,370 --> 00:38:54,650 ♫ We will take our time starting to love. ♫ 451 00:38:55,370 --> 00:38:59,940 ♫ However you are busy, busy. You won't even answer the phone, ♫ 452 00:38:59,940 --> 00:39:03,920 ♫ Whatever. Whatever. You don't know even know how I feel. ♫ 453 00:39:03,920 --> 00:39:09,230 ♫ How can you know me, you fool. ♫ 454 00:39:09,230 --> 00:39:18,860 ♫ Get you head on straight. ♫ ♫ Because I like only you I didn't go to the club ♫ 455 00:39:18,860 --> 00:39:21,820 ♫ I only held you in my heart. ♫ 456 00:39:21,820 --> 00:39:25,950 One more time! One more time! 457 00:39:25,950 --> 00:39:29,270 One more time! One more time! 458 00:39:29,270 --> 00:39:34,600 One more time! One more time! One more time! 459 00:39:39,390 --> 00:39:41,730 I'm so sorry that I couldn't come today my friend. 460 00:39:41,730 --> 00:39:43,710 -Why is he...? -Mi So. 461 00:39:43,710 --> 00:39:47,790 -I sent him an invitation so that he wouldn't uselessly hope for anything. -Congrats on your wedding! 462 00:39:48,440 --> 00:39:50,810 Since you're mine. 463 00:39:52,880 --> 00:39:56,860 As a representative of all the employees of NEXT IN, congratulations Cha Do Jin! 464 00:39:56,860 --> 00:39:58,930 She's that girl from last time? 465 00:39:58,930 --> 00:40:03,040 It's not like that. She has another man. 466 00:40:03,040 --> 00:40:06,190 Congratulations! Be happy! 467 00:40:06,190 --> 00:40:09,480 Congrats! 468 00:40:10,990 --> 00:40:15,720 It's Lee Yoo Chan. I don't think I can come, so I decided to leave a video. 469 00:40:15,720 --> 00:40:17,340 Cha Do Jin. 470 00:40:18,030 --> 00:40:20,100 I tried so hard to stop you. 471 00:40:20,100 --> 00:40:22,320 But you're still getting married? 472 00:40:23,590 --> 00:40:26,460 Anyway, since you said you're going to, I congratulate you. 473 00:40:26,460 --> 00:40:30,290 But you better take responsibility over Mi So and the baby. 474 00:40:30,290 --> 00:40:33,220 -Ah, why bring up the baby... -Huh?! 475 00:40:34,870 --> 00:40:39,120 I hope you two live happily. 476 00:40:40,000 --> 00:40:43,120 Every day should be refreshing and full of joy. 477 00:40:43,120 --> 00:40:47,600 As a gift for your wedding I paid for an all expense paid trip to Maldives for seven nights and eight days. 478 00:40:47,600 --> 00:40:50,160 Go and accept it. 479 00:40:50,160 --> 00:40:51,910 Woo! 480 00:40:52,960 --> 00:40:56,300 -Bye. -Bye! 481 00:40:57,470 --> 00:41:01,300 Woah! 482 00:41:17,630 --> 00:41:20,090 -Oh! -Congratulations! 483 00:41:20,090 --> 00:41:22,540 Wow! 484 00:41:22,540 --> 00:41:25,520 -It's us next time. -Us? 485 00:41:27,990 --> 00:41:29,990 Me? 486 00:41:32,400 --> 00:41:35,850 -Wooh! -Yeah! 487 00:41:36,950 --> 00:41:39,460 NEXT IN CEO Lee Yoo Chan 488 00:41:42,290 --> 00:41:46,050 Big File Business Cooperation MOU Finalization 489 00:41:50,440 --> 00:41:52,790 Woah. 490 00:41:52,790 --> 00:41:55,970 Congratulations. I'll be in your care. 491 00:42:02,880 --> 00:42:05,100 -What about the wedding? -It's about to end. 492 00:42:05,100 --> 00:42:08,960 But, CEO, did you know Bo Ra is leaving for Jeju today? 493 00:42:08,960 --> 00:42:10,300 What? 494 00:42:11,060 --> 00:42:13,860 Hold onto her. I'm coming. 495 00:42:33,190 --> 00:42:37,990 Do you know how long the companies last in our nation? 496 00:42:37,990 --> 00:42:43,180 Within the 30 years, 99.9% of Corporations 497 00:42:43,180 --> 00:42:45,200 go out of business. 498 00:42:45,200 --> 00:42:47,920 Even when there are 100 Corporations established 499 00:42:47,920 --> 00:42:53,140 none survive after 30 years. 500 00:42:53,140 --> 00:42:57,620 For a company to survive 30 years 501 00:42:57,620 --> 00:43:00,280 is truly a miracle. 502 00:43:00,280 --> 00:43:02,170 Tae San Group is one of them. 503 00:43:02,170 --> 00:43:07,150 Your company is only 7 years old. 504 00:43:07,150 --> 00:43:14,030 You have 23 years left. I wonder... 505 00:43:15,610 --> 00:43:18,350 We will survive. Most definitely.. 506 00:43:18,350 --> 00:43:22,420 Please watch us. We will be a miracle as well. 507 00:43:22,420 --> 00:43:27,980 I'd like to see that but i'm not sure if I'll last 508 00:43:27,980 --> 00:43:31,300 never mind 30 years. 509 00:43:47,710 --> 00:43:53,940 I will leave my son to you. 510 00:44:23,780 --> 00:44:24,520 Go. 511 00:44:24,520 --> 00:44:26,250 I'm going. 512 00:44:31,530 --> 00:44:35,750 Live well, Mi So. You too, Do Jin. 513 00:44:37,040 --> 00:44:39,950 I'm going too now. Goodbye everybody. 514 00:44:39,950 --> 00:44:41,870 Wait, wait. You can't. 515 00:44:41,870 --> 00:44:43,580 -What? -The CEO is coming right now. 516 00:44:43,580 --> 00:44:46,400 He left Tae San just now and will be here in thirty minutes. 517 00:44:46,400 --> 00:44:49,790 I can't. The plane time... 518 00:44:50,800 --> 00:44:51,710 I can't either. 519 00:44:51,710 --> 00:44:53,930 I have to go. 520 00:45:04,380 --> 00:45:07,670 -What about Kim Bo Ra? -I lost her because she said she'll be late to her flight. 521 00:45:07,670 --> 00:45:11,350 What? I told you to hold onto her! 522 00:45:12,800 --> 00:45:14,050 Okay. 523 00:45:14,050 --> 00:45:17,350 Kang Chan Soo 524 00:45:18,380 --> 00:45:21,640 Idiot 525 00:45:25,750 --> 00:45:28,620 Idiot. Why is it always your way? 526 00:46:03,230 --> 00:46:06,400 -You said you would answer my call no matter where you were! -What? 527 00:46:12,260 --> 00:46:14,310 Don't move! 528 00:46:17,260 --> 00:46:20,570 Why are you running away? Without saying anything to me? 529 00:46:27,740 --> 00:46:32,670 I'm sorry. If I called you, I thought you would stop me from going. 530 00:46:32,670 --> 00:46:37,580 Who said someone's going to stop you? Even if you do leave, you should still say bye. 531 00:46:37,580 --> 00:46:40,360 Okay. That's true. 532 00:46:41,550 --> 00:46:43,750 Goodbye. 533 00:46:44,590 --> 00:46:48,390 Next In survived. 534 00:46:49,120 --> 00:46:51,610 I heard. 535 00:46:51,610 --> 00:46:54,780 It's a relief. As expected, you're amazing. 536 00:46:54,780 --> 00:47:00,360 And... I now can recognize every employee's face. 537 00:47:00,360 --> 00:47:03,660 They don't have to say their name first anymore. 538 00:47:03,660 --> 00:47:08,250 And I know how to lower my head in front of others. 539 00:47:09,170 --> 00:47:11,070 That's good. 540 00:47:11,070 --> 00:47:17,900 And... Tae Joo promised to come back to Next In. 541 00:47:17,900 --> 00:47:19,890 Okay. 542 00:47:19,890 --> 00:47:24,430 Everything is perfect except that you're not there. 543 00:47:24,430 --> 00:47:31,120 So... stay by my side and don't go anywhere. 544 00:47:37,140 --> 00:47:39,620 I'm sorry. 545 00:47:39,620 --> 00:47:44,500 What's wrong? You...love me! I know everything. 546 00:47:44,500 --> 00:47:49,600 What? No, I never said that. 547 00:47:49,600 --> 00:47:54,540 You said you like me so much that you're troubled. Isn't that love? 548 00:47:54,540 --> 00:47:56,280 So? 549 00:47:56,280 --> 00:47:58,570 So... what? 550 00:47:58,570 --> 00:48:00,790 What about you? 551 00:48:00,790 --> 00:48:02,490 I... why? 552 00:48:02,490 --> 00:48:04,660 How do you feel? 553 00:48:04,660 --> 00:48:09,800 Let's say my feelings are that, but are you saying I shouldn't leave because you need me? 554 00:48:14,260 --> 00:48:18,600 I knew it. That I would keep going round and round. 555 00:48:18,600 --> 00:48:23,480 Just find a different secretary woman who is good at working, you idiot! 556 00:48:23,480 --> 00:48:25,160 Wait! 557 00:48:27,530 --> 00:48:30,660 Instead of a different girl, you. 558 00:48:31,990 --> 00:48:36,600 I want to be with you. 559 00:48:38,390 --> 00:48:42,620 I... also like you. 560 00:48:45,750 --> 00:48:51,020 I want you to be by my side. I like it when you laugh. 561 00:48:52,090 --> 00:48:56,500 I tell you things I don't say to others. 562 00:48:57,670 --> 00:49:01,930 If you like something, I do too. 563 00:49:05,870 --> 00:49:08,500 I want to be the man you like. 564 00:49:12,790 --> 00:49:14,510 And! 565 00:49:14,510 --> 00:49:16,380 And? 566 00:49:22,400 --> 00:49:24,160 I love you. 567 00:49:34,370 --> 00:49:36,960 I believe in you because you can do it. 568 00:49:36,960 --> 00:49:39,490 That's why I chose you. 569 00:49:44,190 --> 00:49:50,380 To be honest, you're a good person even though you pretend to be bad. 570 00:49:50,380 --> 00:49:51,810 Do you like me? 571 00:49:51,810 --> 00:49:53,390 Yes. 572 00:49:53,390 --> 00:49:54,490 Why? 573 00:49:54,490 --> 00:49:56,120 Because you're Lee Yoo Chan. 574 00:49:56,120 --> 00:50:01,290 I can only think of your face. No matter how much I try to shake my head, I remember only your face. 575 00:50:01,290 --> 00:50:03,840 Today isn't the end but the beginning. 576 00:50:03,840 --> 00:50:07,050 The second start of our history. 577 00:50:07,050 --> 00:50:11,720 And this time, it's me who is next to you. 578 00:50:11,720 --> 00:50:16,560 I believe you. It's the truth. So you have to take responsibility over me. 579 00:50:16,560 --> 00:50:21,760 I will not throw you away and leave. Believe in me. 580 00:50:24,650 --> 00:50:27,890 But! It's too late. 581 00:50:27,890 --> 00:50:34,360 I have to go to Jeju. I promised the Vice Minister 582 00:50:34,360 --> 00:50:40,630 and...and... I want to work. I also have dreams. 583 00:50:40,630 --> 00:50:42,550 -Go. -What? 584 00:50:42,550 --> 00:50:47,480 Even if you're far away, I can make it so that I'm right by you. 585 00:50:47,480 --> 00:50:51,610 You can see my face every day and talk to me. 586 00:50:53,450 --> 00:51:00,290 There are a lot of countermeasures. That's my job. 587 00:51:03,770 --> 00:51:08,260 The distance doesn't matter when we love each other. 588 00:51:08,260 --> 00:51:11,770 So... you can go. 589 00:51:12,770 --> 00:51:14,530 Okay. 590 00:51:15,780 --> 00:51:18,800 But... 591 00:51:18,800 --> 00:51:21,090 But what? 592 00:51:21,090 --> 00:51:23,870 We can't kiss. 593 00:51:26,330 --> 00:51:28,230 That's true. 594 00:51:28,230 --> 00:51:30,680 We should do a lot of it now then. 595 00:52:04,690 --> 00:52:07,320 Hello. 596 00:52:14,030 --> 00:52:16,630 Yes, give me your passport. 597 00:52:39,660 --> 00:52:43,860 You're going to Venice? 598 00:52:46,870 --> 00:52:48,550 Me too. 599 00:53:06,810 --> 00:53:09,840 Why do you keep sleeping at the church, instead of going home? 600 00:53:09,840 --> 00:53:11,740 Father Michael must be bothered. 601 00:53:11,740 --> 00:53:13,300 It's too lonely. 602 00:53:13,300 --> 00:53:16,410 Then why did you return to that expensive house? 603 00:53:16,410 --> 00:53:19,940 The house has to be that much, to suit someone who makes 100 million an hour. 604 00:53:19,940 --> 00:53:23,270 They say that people can't be fixed. You really haven't changed, have you? 605 00:53:23,270 --> 00:53:24,090 What did you say kid? 606 00:53:24,090 --> 00:53:29,480 Someone who's really rich isn't someone who earns a lot of money, but someone who spends it well. 607 00:53:29,480 --> 00:53:33,030 Yes, yes. I understand, Miss Kim Bo Ra. 608 00:53:37,080 --> 00:53:39,500 Do you see it? 609 00:53:39,500 --> 00:53:41,970 How long ago is that from? 610 00:53:43,290 --> 00:53:44,400 What are you doing today? 611 00:53:44,400 --> 00:53:47,420 It's time for the inspection of state administration, so I don't even have the time to breathe. 612 00:53:47,420 --> 00:53:50,370 I have to prepare the documents, choose the manuscripts, and attend meetings. 613 00:53:50,370 --> 00:53:53,750 Inspection of state administration? Then, are you coming to the national assembly? 614 00:53:53,750 --> 00:53:56,230 When? Can I see you? 615 00:53:56,230 --> 00:53:58,690 That's not easy. 616 00:54:01,620 --> 00:54:03,520 Alright then, try your best. 617 00:54:03,520 --> 00:54:05,500 Why are you responding so sharply? 618 00:54:05,500 --> 00:54:08,280 Did you just realize that my words are harsh? 619 00:54:10,140 --> 00:54:12,000 I'll see you later. 620 00:54:12,000 --> 00:54:13,870 Oh, wait wait! 621 00:54:26,310 --> 00:54:29,060 Hey, is this presbytery your hotel? 622 00:54:29,060 --> 00:54:31,780 Let's not keep doing this. Okay? 623 00:54:31,780 --> 00:54:35,650 Did you forget who was an addition to your presbytery again? 624 00:54:35,650 --> 00:54:39,560 Oh, lord. Forgive me for I'm a sinner. 625 00:54:39,560 --> 00:54:44,770 Ah also, I told them to send the kids some summer clothes along with some other items but, is there anything else they need? 626 00:54:45,560 --> 00:54:48,760 Lord, bless this young sheep. 627 00:54:49,470 --> 00:54:51,340 I'll be going. 628 00:54:51,340 --> 00:54:52,910 Okay, go! 629 00:55:10,060 --> 00:56:13,060 -- algoparaver2.blogspot.com -- 630 00:56:48,680 --> 00:56:52,400 10 Years Later South Korea's Best NEXT IN 631 00:57:11,050 --> 00:57:16,950 With 632 00:57:16,950 --> 00:57:21,580 you. 633 00:57:34,990 --> 00:57:45,790 The next reality will be us! 634 00:57:59,600 --> 00:58:02,230 I mean, the age of the working couple is already here. 635 00:58:02,230 --> 00:58:04,280 But how come the age for proper care and compensation are not here yet? 636 00:58:04,280 --> 00:58:08,840 This is why women in our country are all being forced into becoming Superwoman. 637 00:58:08,840 --> 00:58:11,610 Well that's a problem because of the business world's lack of understanding. 638 00:58:11,610 --> 00:58:15,300 Exactly. In order to raise awareness, we've got to propose a legislative bill. 639 00:58:15,300 --> 00:58:18,400 We have to amend the Equal Employment Act, and the Standards for Labor Act. 640 00:58:18,400 --> 00:58:21,760 We should provide incentives to companies that provide stability for families. 641 00:58:22,390 --> 00:58:23,190 Where are you going? 642 00:58:23,190 --> 00:58:25,510 -I'm still here. -What? 643 00:58:25,510 --> 00:58:27,820 You're doing something else and not looking at me, right? 644 00:58:27,820 --> 00:58:31,040 Are you saying you don't want to hear from me? 645 00:58:31,040 --> 00:58:32,580 No, that's not it... 646 00:58:32,580 --> 00:58:36,420 -Right now-- -Are you disregarding the work I'm doing? 647 00:58:39,230 --> 00:58:41,090 No, it's nothing like that Miss Kim Bo Ra. 648 00:58:41,090 --> 00:58:44,320 This is different from what you promised. 649 00:58:44,320 --> 00:58:48,550 Even if our bodies are far apart, you said it'd be like we were right next to each other. 650 00:58:48,550 --> 00:58:49,560 That's what I said. 651 00:58:49,560 --> 00:58:54,390 Then, why are you like this? Did you have a change of heart? 652 00:58:54,390 --> 00:58:59,030 Ah, to be honest. It's different from being right next to you. 653 00:58:59,030 --> 00:59:04,030 And back then, I didn't even know what the reality would be and acted purely on emotions. 654 00:59:04,030 --> 00:59:06,360 Are you telling the truth? 655 00:59:07,190 --> 00:59:10,270 Yeah, that's the truth. Why? 656 00:59:11,210 --> 00:59:14,980 What if I can see your face and listen to your voice everyday? This is what... 657 00:59:14,980 --> 00:59:19,500 I can't even touch you, or kiss you. 658 00:59:25,630 --> 00:59:28,330 Who is that? The person who just passed you? 659 00:59:28,330 --> 00:59:31,620 Who? Don't try to change the topic. 660 00:59:33,120 --> 00:59:38,020 Ah, what is this? Where are you? 661 01:00:06,110 --> 01:00:08,290 I'm here. 662 01:00:08,290 --> 01:00:10,540 Welcome. 663 01:00:10,540 --> 01:00:14,550 What are you doing? Touch me. 664 01:00:21,990 --> 01:00:28,950 Timing and Subtitles created by The Money Can't Buy Love Team @ Viki 665 01:00:34,160 --> 01:00:38,440 ♫ Don't show ♫ 666 01:00:38,440 --> 01:00:42,820 ♫ your lovely smile to others publicly ♫ 667 01:00:42,820 --> 01:00:49,460 ♫ because that jealousy of mine is bad. ♫ 668 01:00:49,460 --> 01:00:51,630 ♫ I just want you ♫ 669 01:00:51,630 --> 01:00:55,930 ♫ I'm going to make your fourth finger ♫ 670 01:00:55,930 --> 01:01:00,260 ♫ sparkle ♫ 671 01:01:00,260 --> 01:01:06,900 ♫ Because you'll know if you wait and see ♫ 672 01:01:09,050 --> 01:01:15,160 ♫ For a lonely hand, I'll lend you a pocket ♫ 673 01:01:17,750 --> 01:01:23,800 ♫ For a cheeck in the cold, I'll wrap it warmly ♫ 674 01:01:26,690 --> 01:01:32,160 ♫ I just want you, I just want your Love ♫ 675 01:01:34,250 --> 01:01:37,140 ♫ Just mine Real love Real Love ♫ 51291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.