All language subtitles for Eichmann (2007)_ger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,840 --> 00:00:22,400 DER HOLOCAUST (1933-45) DER SYSTEMATISCHE V�LKERMORD 2 00:00:22,600 --> 00:00:25,637 AN EUROP�ISCHEN JUDEN W�HREND DER ZEIT DES NATIONALSOZIALISMUS IN DEUTSCHLAND. 3 00:00:25,840 --> 00:00:28,673 DER H�HEPUNKT DER JUDENVERFOLGUNG WAR DANN DIE "ENDL�SUNG DER JUDENFRAGE". 4 00:00:29,080 --> 00:00:32,038 DIESES PROGRAMM DER MASSENVERNICHTUNG WURDE 1942 BESCHLOSSEN 5 00:00:32,440 --> 00:00:34,795 UND VON ADOLF EICHMANN MIT EINER MORDIERIGEN EFFIZIENZ DURCHGEF�HRT. 6 00:00:35,680 --> 00:00:38,638 EICHMANN, (KARL) ADOLF (1906- 1962) SS OBERSTURMBANNF�HRER. 7 00:00:38,840 --> 00:00:41,673 ER WAR VERANTWORTLICH F�R DIE DURCHF�HRUNG VON HITLERS "ENDL�SUNG" 8 00:00:42,080 --> 00:00:44,674 UND F�R DIE VERWALTUNG DER KONZENTRATIONSLAGER, 9 00:00:45,080 --> 00:00:49,392 IN DENEN 6 MILLIONEN JUDEN UMKAMEN. NACH DEM KRIEG VERSTECKTE 10 00:00:49,600 --> 00:00:52,398 ER SICH IN ARGENTINIEN UND VERSUCHTE SO, DEN N�RNBERGER PROZESSEN AUSZUWEICHEN. 11 00:00:52,960 --> 00:00:55,394 DER FILM BASIERTAUF 12 00:00:55,600 --> 00:01:00,799 OFFIZIELLEN ISRAELISCHEN VERNEHMUNGSPROTOKOLLEN (1960-1961) 13 00:02:21,320 --> 00:02:23,390 Maseltov! 14 00:02:41,440 --> 00:02:45,274 Kommen Sie bitte mit. Mordecai Tormer erwartet Sie drau�en. 15 00:02:55,240 --> 00:02:58,073 "Premierminister David Ben-Gurion lehnte einen Kommentarzum jetzigen Zeitpunkt ab. 16 00:02:58,400 --> 00:03:01,597 Es wird aber innerhalb der n�chsten Minuten zu einer Notfall-Sitzung kommen. " 17 00:03:05,120 --> 00:03:09,716 Diskretion ist wichtig. Sie d�rfen mit niemandem reden! 18 00:03:10,360 --> 00:03:14,069 - Sir? - Ah, hierkommt er. Lassen Sie uns reingehen. 19 00:03:14,880 --> 00:03:17,678 "Bei einer Notfall-Sitzung am heutigen Nachmittag 20 00:03:18,120 --> 00:03:19,951 hat Premierminister David Ben-Gurion bekannt gegeben, 21 00:03:20,360 --> 00:03:23,557 dassAdolf Eichmann, derwegen seiner Beteiligung an der Ermordung 22 00:03:23,880 --> 00:03:26,189 von 6 Millionen Juden durch die Nazis gesucht wurde, 23 00:03:26,600 --> 00:03:29,194 nunmehr ein Gefangener aufisraelischem Boden ist. 24 00:03:30,360 --> 00:03:33,079 Ihm wird wegen seiner Verbrechen an der Menschheit 25 00:03:33,680 --> 00:03:36,433 und dem j�dischen Volk der Prozess gemacht. " 26 00:04:09,440 --> 00:04:11,510 Ich wei�. 27 00:04:50,120 --> 00:04:52,190 Pass auf deinen Kopf auf. 28 00:04:55,200 --> 00:04:56,553 Komm nicht zu sp�t zu meinem Arzttermin. 29 00:04:56,800 --> 00:05:00,793 - W�rde ich das jemalstun? - Ja, aber ich liebe dich trotzdem. 30 00:05:01,080 --> 00:05:04,152 - Guten Morgen, Benjamin. - Guten Morgen, Vera. 31 00:05:14,960 --> 00:05:19,511 Da ist er ja. Hallo. Kommen Sie mit. 32 00:05:22,200 --> 00:05:23,519 Hier lang. 33 00:05:30,840 --> 00:05:32,910 Guten Morgen! 34 00:05:35,920 --> 00:05:39,390 Dieses Personal sammelt Augenzeugenberichte von �berlebenden 35 00:05:39,720 --> 00:05:41,915 und nimmt Zeugenaussagen auf. 36 00:05:42,400 --> 00:05:44,516 Aber Sie sind der Einzige mit Gesamt�berblick. 37 00:05:44,640 --> 00:05:47,518 Mit den Beweisen, die sie Ihnen vorlegen, werden Sie entscheiden, 38 00:05:47,640 --> 00:05:51,030 - was Eichmann gefragt wird und wann. - Ja. 39 00:05:51,720 --> 00:05:55,395 Wie ich Sie kenne, bin ich sicher, dass Sie sehr schnell gen�gend Beweise haben. 40 00:05:55,640 --> 00:05:58,632 Das wird aber nicht vor morgen sein. 41 00:05:59,720 --> 00:06:02,518 CaptainAvner Less, 42 00:06:02,840 --> 00:06:06,515 lassen Sie mich Ihnen den unbestechlichen Hans Lipmann vorstellen. 43 00:06:06,840 --> 00:06:08,512 - Wie geht es Ihnen? - Gut, danke. 44 00:06:08,600 --> 00:06:10,909 Hans wird Ihnen assistieren. 45 00:06:15,120 --> 00:06:18,556 Bitte, Sir. Lieber Mister W�rter. 46 00:06:32,960 --> 00:06:36,157 Merci. Gracias. Danke sch�n. 47 00:06:54,960 --> 00:06:57,030 Leck mich am Arsch! 48 00:07:14,440 --> 00:07:16,510 Ah, da ist eralso. 49 00:07:17,600 --> 00:07:22,833 Der schlimmste fleischgewordene Alptraum allerj�dischen Menschen. 50 00:07:32,200 --> 00:07:35,670 Keine Sorge. Es besteht kein Risiko f�r Sie und Ihre Familie. 51 00:07:37,480 --> 00:07:38,959 Risiko? 52 00:08:09,960 --> 00:08:12,679 Es waren ganze 15 Jahre. Wirwollen Gerechtigkeit. 53 00:08:13,080 --> 00:08:15,389 Lass die Vergangenheit Vergangenheit sein. Vergiss es. 54 00:08:15,720 --> 00:08:18,154 Nein, Sarah. Wirwollen, dass die Welt erf�hrt, was dieser Mann getan hat. 55 00:08:18,560 --> 00:08:20,551 - Rache? - Wenn du es unbedingt so nennen willst... 56 00:08:21,080 --> 00:08:24,629 - Ja, will ich. - Sollte er nicht seine gerechte Strafe in einem Prozess erhalten? 57 00:08:25,200 --> 00:08:27,509 Avner, was passiert, wenn erf�r schuldig befunden wird? 58 00:08:28,120 --> 00:08:30,634 Erwird nicht exekutiert. Also, was soll das? 59 00:08:31,200 --> 00:08:34,397 Und wer �bernimmt die Vernehmung? Wen haben wir, derso ausgebildet ist? 60 00:08:34,600 --> 00:08:36,158 - Niemanden. - Niemanden. 61 00:08:36,480 --> 00:08:38,675 Also lasst ihn uns und aufh�ngen oder gleich erschie�en. 62 00:08:39,960 --> 00:08:43,396 So sparen wir Geld. Unsere Gesetzesverfahren sind eine Farce. 63 00:08:43,640 --> 00:08:47,269 Ja, aber die Regierung kann die Todesstrafe nicht genehmigen. 64 00:08:47,720 --> 00:08:49,517 Wie lange ist das hier bei uns schon verboten? 65 00:08:49,760 --> 00:08:53,639 - Seit derGr�ndung Israels. - Ja, 13 Jahre. - Zw�lf Jahre. 66 00:08:53,960 --> 00:08:56,155 Ich glaube, es ist schon 13 Jahre her. 67 00:08:56,600 --> 00:09:00,149 Meiner Meinung nach zollen wir ihm zu viel Respekt, wenn wir ihm den Prozess machen. 68 00:09:00,680 --> 00:09:02,511 Absolut! Richtig! 69 00:09:02,760 --> 00:09:06,389 - Also bekommt er einen Prozess, der... ... derihn entlastet. Ich meine, 70 00:09:07,040 --> 00:09:08,792 Welche neuen Informationen soll das bringen? 71 00:09:09,160 --> 00:09:12,391 W�s gibt es noch herauszufinden? Er ist ein M�rder. 72 00:09:12,720 --> 00:09:16,793 Jeder Jude, der glaubt, erverdiene einen Prozess, verr�t seine eigenen Leute. 73 00:09:17,160 --> 00:09:19,549 - Richtig. - Findest du nicht, Avner? 74 00:09:21,840 --> 00:09:26,550 Ich finde, wir brauchen noch mehr Wein. 75 00:09:28,320 --> 00:09:30,629 Ist alles okay, mein Freund? 76 00:09:33,400 --> 00:09:34,719 Ja. 77 00:09:36,840 --> 00:09:38,159 Ja. 78 00:09:39,200 --> 00:09:41,270 W�s hat derArzt gesagt? 79 00:09:41,600 --> 00:09:44,910 Ich bin offiziell auf dem Wege der Besserung. 80 00:09:46,400 --> 00:09:49,756 - Das ist wundervoll, oder nicht? - Sarah! 81 00:09:50,960 --> 00:09:53,269 Ich habe Polio derWirbels�ule. 82 00:09:53,680 --> 00:09:58,629 Ja, aberdu hast immer genug Energie f�rzwei Leute gehabt. 83 00:09:59,680 --> 00:10:02,478 Ja, vielleicht. Aber jetzt nicht mehr. 84 00:10:08,680 --> 00:10:11,911 DerArzt sagt, es war ein gro�er Fehler, Kinderzu bekommen. 85 00:10:12,280 --> 00:10:17,513 AberAvner und ich wollten eine Familie. Die Kinder sind ein solcherSegen. 86 00:10:19,800 --> 00:10:22,758 Ich will einfach nicht, dass sie mich in einem Rollstuhl sehen. 87 00:10:30,360 --> 00:10:35,070 Wir haben 60 Verwandte verloren. Stell dir das vor. 88 00:10:36,720 --> 00:10:38,631 Dieser Mann ist verantwortlich, 89 00:10:38,920 --> 00:10:42,151 dass 60 Menschen unserer Familie nicht mehr hier sind. 90 00:10:45,080 --> 00:10:48,152 Man sollte jemanden bezahlen, der ihm in den Kopf schie�t, damit es vorbei ist. 91 00:10:48,680 --> 00:10:50,557 Dann sehen wir aus wie ein paar schie�w�tige Bauern, 92 00:10:50,880 --> 00:10:53,633 die es verdienen, ihr kleines Land zu verlieren. 93 00:11:43,720 --> 00:11:47,269 ZurH�lle mit Eichmann! 94 00:12:17,440 --> 00:12:20,512 Captain Less! IhreAkten, Sir. 95 00:12:22,480 --> 00:12:23,959 Vielen Dank! 96 00:12:48,200 --> 00:12:50,668 Herr Eichmann, mein Name ist CaptainAvner Less. 97 00:12:51,400 --> 00:12:53,914 Mit Ihrer Erlaubnis werde ich Ihnen einige Fragen stellen. 98 00:12:54,840 --> 00:12:57,513 Erlaubnis freundlich erteilt, Captain. 99 00:13:10,640 --> 00:13:15,316 K�nnen Sie best�tigen, dass Sie dieses Dokument unterschrieben haben? 100 00:13:26,400 --> 00:13:30,359 Ja, es best�tigt, dass ich aus freien St�cken nach Israel gekommen bin, 101 00:13:30,760 --> 00:13:34,992 um die Verantwortung f�r meine Beteiligung an der "Endl�sung"zu �bernehmen. 102 00:13:39,960 --> 00:13:43,635 Captain, ich denke, sie werden feststellen, dass ich beweisen kann, 103 00:13:44,040 --> 00:13:49,273 dass ich lediglich ein kleines R�dchen in einer einsch�chternden Maschinerie war. 104 00:13:49,720 --> 00:13:52,917 Jetzt nat�rlich auf dem Schrotthaufen der Geschichte. 105 00:13:59,000 --> 00:14:02,879 Die Intention des dritten Reichs war mit Sicherheit mehr als ein Einsch�chtern. 106 00:14:05,720 --> 00:14:09,554 Aber nat�rlich. Das Reich wurde an drei Grenzen tyrannisiert. 107 00:14:10,520 --> 00:14:13,512 Unser �berleben als zivilisierte Nation war in Gefahr. 108 00:14:15,240 --> 00:14:20,439 Sie in Israel m�ssen doch wissen, wie es ist, von Feinden umgeben zu sein. 109 00:14:23,680 --> 00:14:26,274 Herr Eichmann, mirwurde gesagt, dass Sie uns Ihre Version 110 00:14:26,720 --> 00:14:30,554 Ihrer Rolle im so genannten Dritten Reich mitteilen wollen. 111 00:14:32,720 --> 00:14:35,154 Jawoll! Fangen wir an! 112 00:14:47,680 --> 00:14:49,796 Ich habe euch beide vermisst. 113 00:14:50,160 --> 00:14:53,391 - W�s habt ihr heute gelernt? - �ber Daddy. 114 00:14:54,960 --> 00:14:57,269 K�nnen wir reden? 115 00:14:59,360 --> 00:15:00,713 Vera! 116 00:15:07,200 --> 00:15:10,158 Ich durfte mit niemandem dar�ber sprechen. 117 00:15:11,320 --> 00:15:13,629 Wie kommt es, dass es jeder Jude in diesem Land vor mirwusste? 118 00:15:13,920 --> 00:15:16,639 Sogar die Kinder! Und ich bin deine Frau! 119 00:15:17,120 --> 00:15:19,080 Warum tust du das? W�rum behandelst du mich so? 120 00:15:19,115 --> 00:15:24,791 - Es war ein Befehl! - Schwachsinn! - Schwachsinn! 121 00:15:35,600 --> 00:15:38,319 W�s ist Ihre religi�se Zugeh�rigkeit? 122 00:15:41,240 --> 00:15:45,074 Es gibt einen Sch�pfer, der unabh�ngig ist vom materiellen Universum, 123 00:15:47,160 --> 00:15:49,355 aberzu glauben, dass Gott getrennt ist von seinen Sch�pfungen, 124 00:15:49,760 --> 00:15:52,228 wie ich es oft versuchte, meinen Kindern zu erkl�ren, ist... 125 00:15:52,640 --> 00:15:54,756 Sie haben vierS�hne. 126 00:15:55,600 --> 00:16:00,549 Der Zweitj�ngste, Dieter, 127 00:16:01,720 --> 00:16:04,792 wurde nach Ihrem Freund Dieter Wisliceny benannt. 128 00:16:07,600 --> 00:16:10,717 Erwar au�erdem Ihr Untergebener und bezeugte in N�rnberg folgendes... 129 00:16:11,240 --> 00:16:15,199 Ich wei�. Er beschuldigte mich. Erwollte seinen Hals retten. 130 00:16:19,080 --> 00:16:21,150 Hat nicht funktioniert. 131 00:16:22,600 --> 00:16:28,197 Wisliceny sagte aus, Sie h�tten gesagt, Sie w�rden lachend in Ihr Grab springen, 132 00:16:28,640 --> 00:16:33,714 weil Sie den Tod von f�nfMillionen Juden in Ihrem Bewusstsein tr�gen, 133 00:16:34,360 --> 00:16:37,750 was Ihnen au�erordentliche Befriedigung verschaffe. 134 00:16:38,400 --> 00:16:41,995 Ich sagte nicht "Juden". Ich sagte "Feinde des Reiches"! 135 00:16:47,280 --> 00:16:51,478 Captain, k�nnte ich etwas Rotwein bekommen, um meinen Magen zu beruhigen? 136 00:17:04,920 --> 00:17:09,311 Haben Sie jemals versucht, Alkohol im Krieg als Bet�ubungsmittel zu benutzen? 137 00:17:11,200 --> 00:17:15,034 Captain, wenn Sie mich als saufenden Naziteufel darstellen wollen, 138 00:17:15,640 --> 00:17:17,676 derW�gonladungen von Juden in den Tod schickte, 139 00:17:18,000 --> 00:17:23,028 aufgrund einesAlkoholrausches... Ich erkenne den publizistischen Wert darin, 140 00:17:26,440 --> 00:17:30,035 aber unter uns beiden: Die Exaktheit meiner Erinnerungen 141 00:17:30,640 --> 00:17:33,029 an Zusammenk�nfte und Personen vor 20 Jahren, wird Bef�rchtungen, 142 00:17:33,360 --> 00:17:36,796 dass es sich nur um einen Kontrollverlust handelte, zerstreuen. 143 00:17:40,280 --> 00:17:43,317 Haben Sie Ihre Bewunderung f�r den F�hrer jemals bereut? 144 00:17:44,680 --> 00:17:49,515 Der F�hrerwar ein Spiegel, hochgehalten f�rein besseres Deutschland. 145 00:17:50,600 --> 00:17:53,956 Als wirbegannen ihn zu lieben, war es unser h�heres Selbst, 146 00:17:54,480 --> 00:17:56,596 das er jedem erm�glichte zu sehen. 147 00:17:57,720 --> 00:18:00,553 W�s war mit den Juden, die Hitler bewunderten? 148 00:18:01,560 --> 00:18:05,553 Ich sympathisiere mit ihrer Position, denn ich teile ihre �berzeugungen. 149 00:18:06,160 --> 00:18:09,391 Und was teilen Deutsche nicht mit Juden? 150 00:18:11,600 --> 00:18:13,636 Ihre ererbte Rasse. 151 00:18:17,840 --> 00:18:21,628 Des F�hrers Wunsch, den wir als Befehl auszuf�hren hatten, 152 00:18:22,320 --> 00:18:26,632 war die komplette S�uberung des Blutes der deutschen Rasse von Verunreinigungen. 153 00:18:27,000 --> 00:18:31,152 W�rum mussten Sie daf�rgriechische oder ungarische Juden t�ten? 154 00:18:31,600 --> 00:18:32,635 Ich wei�! 155 00:18:32,720 --> 00:18:35,154 Ich habe noch nie einen griechischen Juden getroffen, den ich nicht mochte. 156 00:18:35,640 --> 00:18:38,029 Aberso lauteten die Befehle. 157 00:18:39,600 --> 00:18:43,593 Wie bewiesen Ihre �rzte den Unterschied zwischen derdeutschen Rasse und anderen? 158 00:18:43,760 --> 00:18:47,548 Sie konnten beweisen, dass die angeborenen Deformationen 159 00:18:47,880 --> 00:18:51,190 derslawischen Rassen fast immer sexuellen Ursprungs waren. 160 00:19:29,800 --> 00:19:35,272 Lieber Klaus, Horst, Dieter, mein liebster Ricardo. 161 00:19:37,200 --> 00:19:40,909 Meine geliebten Kinder. Meine vier S�hne. 162 00:19:42,440 --> 00:19:44,556 Wisst ihr, wovon ich immertr�ume? 163 00:19:45,880 --> 00:19:49,555 Es ist die wundervolle Erinnerung an uns alle zusammen. 164 00:19:51,200 --> 00:19:53,760 Die gl�cklichen, unbeschwerten Tage des Friedens. 165 00:19:54,800 --> 00:19:58,679 Erinnert ihr euch daran, wie ihr in derGaribaldi Street angekommen seid? 166 00:19:59,640 --> 00:20:02,632 Eure Mutterwar mit euch im Schlepptau angekommen, 167 00:20:03,600 --> 00:20:06,273 um ein neues Leben inArgentinien zu beginnen. 168 00:20:07,680 --> 00:20:10,672 Pl�tzlich hattet ihr wieder einen Vater. 169 00:20:11,960 --> 00:20:15,794 In dieserNacht, in BuenosAires, in diesem kleinen Haus, 170 00:20:17,120 --> 00:20:21,432 waren wir endlich wieder alle zusammen, in Sicherheit. 171 00:20:21,720 --> 00:20:24,837 Eure Mutter hatte die Hoffnung niemals aufgegeben. 172 00:20:25,120 --> 00:20:28,715 In genau dieser Nacht wurde euer j�ngster Bruder gezeugt. 173 00:20:29,120 --> 00:20:32,317 Eine Tatsache, die mich unendlich gl�cklich machte. 174 00:20:54,120 --> 00:20:57,430 Wei� er, dass erseine S�hne niemals wieder sehen wird? 175 00:21:01,200 --> 00:21:03,270 Mirdreht sich der Magen um. 176 00:21:07,960 --> 00:21:10,030 Oh nein. 177 00:21:11,600 --> 00:21:16,515 - Hey! Du solltest schon im Bett sein. - Du auch. 178 00:21:21,720 --> 00:21:24,393 Ich hoffe, du denkst an unsere Sicherheit. 179 00:21:27,720 --> 00:21:32,510 Hey, gro�er Junge! Wir gehen jetzt ins Bett. 180 00:21:37,720 --> 00:21:40,712 Ich wei�, dass euch dieser Brief wahrscheinlich niemals erreichen wird. 181 00:21:41,240 --> 00:21:44,437 Ich habe diese Trennung von meinenAngeh�rigen 182 00:21:44,920 --> 00:21:47,434 schon seit einer Weile vorausgeahnt. 183 00:21:54,760 --> 00:21:57,320 Eine Sache, die ich im Leben bereue, ist, 184 00:21:57,720 --> 00:22:01,076 dass ich w�hrend meiner Eins�tze in Polen, Berlin und Budapest 185 00:22:02,360 --> 00:22:05,716 zu wenig Zeit damit verbringen konnte, euch aufwachsen zu sehen. 186 00:22:30,840 --> 00:22:34,515 Oft, wenn ich in der Dunkelheit nach Hause ging, dachte ich: 187 00:22:35,960 --> 00:22:38,269 M�glicherweise sind sie schon da. 188 00:22:38,960 --> 00:22:42,157 Aber am Ende des Tages wurde es erm�dend. 189 00:23:11,080 --> 00:23:13,389 - Shalom. - Shalom. 190 00:23:22,960 --> 00:23:25,394 W�rum nannte sich IhreAbteilung "IV B 4"? 191 00:23:26,600 --> 00:23:29,034 R�misch vier stand f�r die Gestapo, B war die Region 192 00:23:29,440 --> 00:23:32,637 und die arabisch geschriebene vier stand f�r Juden. 193 00:23:33,560 --> 00:23:37,519 Es war eine Umsiedlungsabteilung, die mich relativ anonym blieben lie�, 194 00:23:37,720 --> 00:23:40,917 was ich sehr genoss, bis all diese N�rnberg Verr�ter 195 00:23:41,320 --> 00:23:44,278 ihre Nachtt�pfe ausleeren mussten, �bermeiner Reputation. 196 00:23:44,600 --> 00:23:48,912 Sie sollen so etwas wie derAbteilungstyrann bei "IV B 4" gewesen sein. 197 00:23:49,960 --> 00:23:53,157 Es war nicht mein Job, geliebt zu werden. 198 00:24:00,720 --> 00:24:02,790 Wenn ich meine Rolle �berdenke, 199 00:24:03,240 --> 00:24:06,152 wie unendlich lange her mir das alles erscheint, 200 00:24:07,800 --> 00:24:11,110 und fast unwichtig, da es nicht von Erfolg gekr�nt war, 201 00:24:14,040 --> 00:24:18,352 frage ich mich, welche meine Position im Laufe der Geschichte sein wird. 202 00:24:29,120 --> 00:24:31,953 Nat�rlich bleiben feine Verbindungen zur�ck. 203 00:24:33,560 --> 00:24:36,393 Wenn f�nfMillionen durch Schornsteine gehen, 204 00:24:37,160 --> 00:24:40,550 m�ssen die Partikel ja irgendwo wieder runterkommen. 205 00:25:12,600 --> 00:25:14,272 Nehmen Sie das hier. 206 00:25:46,840 --> 00:25:51,550 1942 musste Ihr Chauffeur eine Gef�ngnisstrafe absitzen. 207 00:25:52,720 --> 00:25:55,518 Wegen Diebstahls. Er stahl aus meinem B�ro. 208 00:25:56,120 --> 00:26:01,399 Einen Quadratmeter Linoleum, den ausgerechnet Sie imAuto fanden. 209 00:26:03,360 --> 00:26:05,715 Ja, es war leichtsinnig von ihm, es dort zu lassen. 210 00:26:06,280 --> 00:26:08,714 Die Strafe betrug vier Jahre. 211 00:26:10,680 --> 00:26:12,910 W�s hatte er sonst noch getan, um sie zu ver�rgern? 212 00:26:14,720 --> 00:26:17,029 Ich wei� nicht, was Sie meinen. 213 00:26:20,600 --> 00:26:25,196 Sie waren 1935 verheiratet. Aber laut derAussage von DieterWisliceny, 214 00:26:25,520 --> 00:26:28,239 hatten Sie Freude an diversenAff�ren. 215 00:26:28,560 --> 00:26:31,472 Wird deswegen auch die Todesstrafe verh�ngt? 216 00:26:31,960 --> 00:26:34,474 Ich wei� nicht, auf welche Aff�re Sie anspielen, Captain. 217 00:26:35,680 --> 00:26:40,674 Ich habe �berhaupt keine Ahnung. Helfen Sie mir. 218 00:26:41,640 --> 00:26:44,677 Zwei Dienstm�dchen, drei Sekret�rinnen, eine Gesch�ftsfrau. 219 00:26:46,480 --> 00:26:49,677 Und eine M�tresse auf einem gestohlenen Hofin �sterreich. 220 00:26:49,800 --> 00:26:54,828 Nicht gestohlen! Das Reich transferierte alle Besitzt�mer an sich selbst. Legal! 221 00:26:56,200 --> 00:26:57,679 Sie warJ�din. 222 00:26:58,280 --> 00:27:02,796 Sie wurde sogar von einem SS-Offizier geschieden, weil sie J�din war. 223 00:27:04,720 --> 00:27:06,790 Ich habe keinerlei Erinnerung daran. 224 00:27:08,920 --> 00:27:11,229 Lassen Sie mich Ihnen helfen. 225 00:27:15,360 --> 00:27:20,070 Ein vom Reich beschlagnahmter Hof, zehn Kilometerwestlich von Dopl. 226 00:27:20,960 --> 00:27:22,871 Als Fr�ulein Anne-Marie Schmidt einzog, 227 00:27:23,120 --> 00:27:25,111 verschafften Sie ihrArbeiter aus den Konzentrationslagern. 228 00:27:25,480 --> 00:27:30,110 Nein! Diese Unterstellung, ich h�tte ein 229 00:27:30,920 --> 00:27:36,119 Liebesnest mit einer J�din in �sterreich gehabt, ist zweifelsohne komisch. 230 00:28:32,680 --> 00:28:33,908 Raus! 231 00:28:39,040 --> 00:28:41,110 Er nimmt sich zu viele Freiheiten heraus. 232 00:29:31,720 --> 00:29:34,029 - W�s ist denn los? - Nichts. 233 00:29:35,760 --> 00:29:39,958 - Ich bin nach Ungarn versetzt. - Nach Ungarn? 234 00:29:41,440 --> 00:29:44,637 Die Farm Transfer Papiere lauten auf deinen Ehenamen. 235 00:29:44,960 --> 00:29:48,635 Du kannst hierbleiben, aber ohne dieArbeiter. 236 00:29:49,840 --> 00:29:53,799 Aberwas ist mit den Tieren? Die Pferde? 237 00:29:56,720 --> 00:29:58,153 T�te sie. 238 00:31:03,320 --> 00:31:05,629 Kommt herein. 239 00:31:26,480 --> 00:31:27,959 Hallo, Papa. 240 00:31:31,200 --> 00:31:32,519 Hi. 241 00:31:35,360 --> 00:31:37,635 - M�chtest du einen Drink? - Ja. 242 00:31:57,960 --> 00:32:02,158 Wie lange hatten Sie eineAff�re mit Komtesse Ingrid von Ihama? 243 00:32:02,720 --> 00:32:05,917 Ingrid war eine Baronin, keine Komtesse. 244 00:32:06,840 --> 00:32:10,037 Wir kamen zusammen zu Beginn der ungarischen Deportationen 245 00:32:10,560 --> 00:32:12,152 und trennten uns an deren Ende. 246 00:32:12,640 --> 00:32:15,154 Es muss f�r einen Obersturmbannf�hrer teuer gewesen sein, 247 00:32:15,560 --> 00:32:19,269 mit einer Familie, die er unterst�tzen muss, eineAdlige zu beeindrucken. 248 00:32:19,840 --> 00:32:23,037 Ich h�rte, Sie unterst�tzten auch ihren exquisiten Geschmack. 249 00:32:23,760 --> 00:32:25,637 Ich wei� nicht, was Sie meinen. 250 00:32:27,080 --> 00:32:30,550 Eigentlich wollte ich es nicht heute zur Sprache bringen, aber 251 00:32:31,680 --> 00:32:35,719 ein Geschenk, was Sie ihr machten, hatte einen Wert von 1500 Reichsmark. 252 00:32:36,040 --> 00:32:38,998 "Material geliefert von Ihren Klienten. " 253 00:32:41,840 --> 00:32:46,516 300 Gramm reines Zahngold. Woher kam das denn? 254 00:32:46,720 --> 00:32:48,039 Entschuldigen Sie? 255 00:32:48,640 --> 00:32:53,395 Sie lie�en zwei gleiche 24-Karat-Selbstmord- Ringe f�r sich und die Baronin fertigen. 256 00:32:58,520 --> 00:33:02,593 Auch wenn keiner von Ihnen von den Zyanidkapseln Gebrauch machte. 257 00:33:16,280 --> 00:33:20,353 Dumm wie ich war, in diesen wahnsinnigen Zeiten, als das Reich kollabierte, 258 00:33:20,640 --> 00:33:24,997 phantasierte ich in Ungarn, ich h�tte meine Seelenverwandte gefunden. 259 00:33:36,720 --> 00:33:38,039 Geht! 260 00:33:55,320 --> 00:34:00,155 Dieses Kleid hat schon meine Urururgro�mutter bei einem Ball getragen, 261 00:34:01,080 --> 00:34:04,914 um die Befreiung Wiens von den T�rken zu feiern. 262 00:34:05,360 --> 00:34:08,397 Es wird mit nichts darunter getragen. 263 00:34:20,080 --> 00:34:24,790 Ich glaube, deine Vorfahrin h�tte meinen modernen Sieg gegen den Orient bef�rwortet. 264 00:34:25,720 --> 00:34:29,269 In sechs Monaten s�uberte ich Wien von jedem Juden. 265 00:34:33,120 --> 00:34:36,669 Du gehst leidernicht weit genug, selbst wenn du kannst. 266 00:34:36,960 --> 00:34:39,110 Ich gehe nicht weit genug? 267 00:34:39,640 --> 00:34:44,760 Von 900.000 ungarischen Juden hast du nur eine halbe Million get�tet. 268 00:34:46,200 --> 00:34:50,637 Du bist unachtsam. Sie schl�pfen dir einfach durch die Finger. 269 00:34:53,320 --> 00:34:58,997 Polen hatte drei Millionen Juden. Heute sind keine mehr �brig. 270 00:34:59,320 --> 00:35:04,872 - Keine? - Keine. Dazu kommen noch 120.000 deutsche... 271 00:35:05,760 --> 00:35:08,752 - Juden? - Juden, nat�rlich Juden! 272 00:35:09,960 --> 00:35:12,269 - Mehr? - Mehr. 273 00:35:14,680 --> 00:35:18,912 - 700.000 Russen. - Mehr. 274 00:35:20,560 --> 00:35:22,915 - 75.000 Franzosen. - Mehr. 275 00:35:23,440 --> 00:35:27,399 - 100.000 Holl�nder. - Mehr! - Mehr? 276 00:35:28,200 --> 00:35:30,634 Mehr! Das reicht noch nicht! 277 00:35:30,720 --> 00:35:35,510 �ber vier Millionen Juden wurden verarbeitet. 278 00:35:37,120 --> 00:35:40,476 Get�tet! Benutze das richtige Wort! 279 00:35:41,160 --> 00:35:44,869 Oder du wirst niemals zur herrschenden Rasse geh�ren. 280 00:36:15,680 --> 00:36:17,557 Vielen Dank, Soldat! 281 00:36:48,680 --> 00:36:49,908 Ja! 282 00:36:57,960 --> 00:37:01,350 Dieses Kind hat ererbte Krankheiten in seinem Blut. 283 00:37:06,760 --> 00:37:11,834 Jetzt erf�lle deine Pflicht f�r das bessere Reich! 284 00:37:31,560 --> 00:37:33,915 Nichts wird von deiner Entscheidung �brig bleiben. 285 00:37:34,720 --> 00:37:37,280 Das Fleisch des Kindes wird deine Hunde f�ttern. 286 00:37:37,680 --> 00:37:41,036 Jeder Knochen, den sie nicht fressen, wird den Boden d�ngen. 287 00:37:45,600 --> 00:37:49,513 Du hast immer geprahlt, in Auschwitz w�chse der beste Kohl. 288 00:38:53,160 --> 00:38:57,472 - Aber das hatte ich nicht. - W�s hatten Sie nicht? 289 00:38:57,960 --> 00:39:00,713 Meine Seelenverwandte gefunden. 290 00:39:55,240 --> 00:39:58,437 Und das steht auf einer Transportliste? Sind Sie sicher? 291 00:39:59,040 --> 00:40:03,113 Sind Sie wirklich sicher? In Ordnung. AufWiederh�ren. 292 00:40:32,000 --> 00:40:34,594 Das ist es? Ah ja. 293 00:40:39,000 --> 00:40:41,594 - Sie k�nnen das jetzt zur�ckbringen. - In Ordnung. 294 00:41:27,720 --> 00:41:31,554 Und am Anfang erschuf Gott den Himmel und die Erde. 295 00:41:33,720 --> 00:41:35,039 Wie bitte? 296 00:41:35,480 --> 00:41:39,792 Das ist das erste Buch Mose. Genesis, Kapitel eins. 297 00:41:40,840 --> 00:41:42,910 Das ist der Beginn der Bibel. 298 00:41:44,320 --> 00:41:45,548 AufHebr�isch. 299 00:41:46,320 --> 00:41:49,278 Nat�rlich. Nat�rlich ist er das. 300 00:41:50,080 --> 00:41:52,913 Sie wurden als Stellvertreter des Reichsf�hrers in Judenfragen eingesetzt, 301 00:41:53,440 --> 00:41:55,556 aufgrund Ihrer Sprachkenntnisse. 302 00:41:56,960 --> 00:42:01,397 Ich habe vielleicht etwas �bertrieben, aber nur, um die Juden zu sch�tzen. 303 00:42:02,240 --> 00:42:05,391 Sie sehen sich als Besch�tzerder Juden? 304 00:42:05,600 --> 00:42:09,149 Wo es mir m�glich war, ohne gegen meinen Diensteid zu versto�en. 305 00:42:27,600 --> 00:42:29,670 Wir machen sp�terweiter. 306 00:43:46,560 --> 00:43:48,915 Ja, bitte. Fragen Sie noch einmal genau nach. 307 00:43:51,000 --> 00:43:56,552 Man sagte mir, ich w�rde Sie hier finden und nicht im Gef�ngnis. 308 00:43:57,520 --> 00:44:00,751 Ich musste gehen. Das ist eine normale Sicherheitsma�nahme, Herr Minister. 309 00:44:03,040 --> 00:44:05,474 Lassen Sie uns allein. 310 00:44:09,720 --> 00:44:11,676 Stimmt etwas nicht? 311 00:44:11,880 --> 00:44:17,830 Als wir den Prozess begannen, wurden die vom Genozid Betroffenen 312 00:44:18,880 --> 00:44:23,954 von der Rekrutierung f�r das B�ro null sechs als Ermittler ausgeschlossen. 313 00:44:24,360 --> 00:44:26,430 Bis heute sind wir davon ausgegangen, 314 00:44:26,640 --> 00:44:30,952 dass Ihr Vater eines nat�rlichen Todes gestorben ist, in Theresienstadt. 315 00:44:32,120 --> 00:44:34,839 - W�s meinen Sie damit? - Ich meine, Avner, 316 00:44:35,480 --> 00:44:38,836 dass Sie sich das hier ansehen sollten. Setzen Sie sich. 317 00:44:41,360 --> 00:44:47,310 Sehen Sie! Eichmanns Unterschrift auf einerTransportliste nachAuschwitz. 318 00:44:48,720 --> 00:44:51,632 Schauen Sie weiter unten! Da! 319 00:44:52,280 --> 00:44:55,158 Ihr VaterAbraham Less. 320 00:44:55,880 --> 00:45:00,158 Mit einem Strich seines Stiftes schickte er ihn pers�nlich in die Gaskammer. 321 00:45:01,680 --> 00:45:03,557 Sie brauchen mich nicht, um Ihnen zu erkl�ren, was das bedeutet. 322 00:45:03,960 --> 00:45:09,398 Sobald die Medien das herausfinden, sind Sie am Ende. 323 00:45:10,440 --> 00:45:12,510 Sie brauchen ein Gest�ndnis von ihm. 324 00:45:12,720 --> 00:45:15,518 Und Sie brauchen es sehr schnell, Captain. 325 00:45:56,000 --> 00:45:59,310 Du musst aufgeben und ihnen das alles �berlassen. 326 00:46:00,280 --> 00:46:02,350 W�rum bist du so aufgebracht? 327 00:46:04,440 --> 00:46:07,034 Die Nazis haben auch meine Mutter umgebracht. 328 00:46:08,560 --> 00:46:13,156 Aberwirklich aufgebracht, Avner, bin ich deinetwegen. 329 00:46:15,720 --> 00:46:20,396 Fr�her oder sp�terwird es herauskommen. Sie k�nnen kein Geheimnis bewahren. 330 00:46:23,440 --> 00:46:25,635 Dies ist eine Regierung voller Beschwichtigungspolitiker. 331 00:46:25,960 --> 00:46:28,269 Du bist ihr Bauernopfer. 332 00:47:17,880 --> 00:47:19,836 Heute nicht. 333 00:47:22,080 --> 00:47:24,514 Schlie�en Sie wieder ab. 334 00:47:30,960 --> 00:47:32,279 Verdammt! 335 00:47:48,160 --> 00:47:50,628 - Hallo? - Spricht dort Captain Less? 336 00:47:51,440 --> 00:47:53,590 Hier ist Miriam Fr�hlich von der "Jerusalem Post". 337 00:47:53,800 --> 00:47:58,476 Ich wollte Sie fragen, ob Sie ein paar Minuten Ihrer Zeit f�r mich... 338 00:48:21,040 --> 00:48:23,713 - Hi, Vera. - Hi. 339 00:48:26,720 --> 00:48:28,676 Ich dachte, ich hole Ruth und Zackeri heute ab. 340 00:48:28,920 --> 00:48:32,879 Oh, Vera. Wirwollen nicht, dass du momentan die Kinderabholst. 341 00:48:33,520 --> 00:48:36,876 Sarah will es nicht. Sie glaubt, es ist zu gef�hrlich. 342 00:48:37,640 --> 00:48:40,757 - Warum? - Du bist eine Zielscheibe. 343 00:49:02,240 --> 00:49:03,673 Du Verr�ter! 344 00:49:19,680 --> 00:49:23,639 Ich hatte schon bef�rchtet, dass unsere kleinen Treffen aufgeh�rt h�tten. 345 00:49:25,440 --> 00:49:28,512 Ich hoffe, ich hab nichts Falsches gesagt. 346 00:49:29,040 --> 00:49:31,634 Wissen Sie, was ich gedacht habe? 347 00:49:33,720 --> 00:49:37,554 W�re es ausreichend Bu�e, wenn ich mich bei meiner Exekution 348 00:49:38,160 --> 00:49:43,393 selbst erh�ngen w�rde, als abschreckendes Beispiel f�r alleAntisemiten? 349 00:49:47,360 --> 00:49:51,717 Wir sind derzeit verpflichtet, alles zu unternehmen, um Sie am Leben zu erhalten. 350 00:49:58,840 --> 00:50:00,910 Es war nur so ein Gedanke. 351 00:50:12,760 --> 00:50:16,196 Das istAl Husseini, der Mufti von Jerusalem 352 00:50:16,480 --> 00:50:19,711 und Pr�sident des obersten muslimischen Rats. 353 00:50:20,960 --> 00:50:23,918 Er ist verantwortlich f�r die Vernichtung des Judentums. 354 00:50:27,440 --> 00:50:29,908 Kennen Sie ihn pers�nlich? 355 00:50:30,960 --> 00:50:35,909 Wirtrafen uns, als ich Pal�stina im Jahre 1938 besuchte. 356 00:50:37,800 --> 00:50:41,395 Wir kannten uns nicht gut. Erwar von Hitler beeindruckt, nicht von mir. 357 00:50:47,720 --> 00:50:49,392 Ist es, �hm... 358 00:50:53,680 --> 00:50:59,152 Ist es nicht wahr, dassAl Husseini 359 00:50:59,600 --> 00:51:02,398 auf Ihre Einladung hin die Konzentrationslager besuchte, 360 00:51:02,720 --> 00:51:07,032 als Teil des diplomatischen Besuches, den er Deutschland 1941 abstattete? 361 00:51:08,000 --> 00:51:11,515 Hat er? Ich kann mich nicht daran erinnern. 362 00:51:12,680 --> 00:51:16,116 Haben Sie jemals Geschenke von ihm erhalten, zugunsten der Nazi Partei? 363 00:51:16,760 --> 00:51:18,478 Niemals, niemals, niemals! 364 00:51:19,040 --> 00:51:23,716 Er I�gt. Jedes Mal wenn er sich dreimal wiederholt, I�gt er. 365 00:51:24,680 --> 00:51:28,116 Sie hatten Recht. Diese Geschenke hat er von Husseini bekommen. 366 00:51:28,760 --> 00:51:31,752 Goldene Ketten, M�nzen und einen juwelenbesetzten Dolch. 367 00:51:32,200 --> 00:51:33,997 Ich wusste es! 368 00:51:39,600 --> 00:51:41,511 Ich habe alles zur�ckgegeben. 369 00:52:07,360 --> 00:52:10,557 Geh ins Bett! Ab ins Bett! 370 00:52:12,680 --> 00:52:15,911 Es ist faszinierend, was sich bei unseren Nachforschungen alles herausstellt. 371 00:52:16,560 --> 00:52:19,552 Ich wusste nicht, dass "Mein Kampf' sogarinsArabische �bersetzt wurde. 372 00:52:20,080 --> 00:52:22,640 Fakten sind merkw�rdige Sachen. 373 00:52:23,640 --> 00:52:28,270 Zum Beispiel las ich in derZeitung, der Name Ihrer Frau ist Vera. 374 00:52:29,440 --> 00:52:31,908 Das ist auch der Name meiner Frau. 375 00:52:32,760 --> 00:52:35,149 W�s f�r ein unglaublicher Zufall. 376 00:52:35,560 --> 00:52:38,552 Unser beider Schicksal ist vielleicht... 377 00:52:39,760 --> 00:52:44,072 M�glicherweise l�sst sich mein Mitgef�hl f�r Sie ja so erkl�ren. 378 00:52:46,560 --> 00:52:50,678 Sagen Sie, Captain, wer hat Sie f�r Verh�re trainiert? 379 00:52:51,680 --> 00:52:56,674 Die Briten? Das muss Sie zu einem sehrfairen Polizisten machen. 380 00:52:57,720 --> 00:53:00,678 Britische Polizisten haben den Ruf, sehrfairzu sein, oder nicht? 381 00:53:01,240 --> 00:53:04,277 Ich vermute, das schl�gt den Beruf des Friseurs. 382 00:53:06,240 --> 00:53:08,549 Wer hat Ihnen erz�hlt, dass ich Friseurwar? 383 00:53:08,680 --> 00:53:11,592 Es stand in der Zeitung. Noch ein Fakt. 384 00:53:12,240 --> 00:53:16,711 Also teile ich meine Geheimnisse hier mit einem j�dischen Barbier. 385 00:53:18,600 --> 00:53:21,956 Die Familie meiner Frau machte zur Bedingung, dass ich ein Handwerk erlerne. 386 00:53:22,560 --> 00:53:26,951 Und ich musste der Nazi Partei beitreten, bevor meine Vera mich heiraten durfte. 387 00:53:29,160 --> 00:53:31,879 - Rein mit euch! Los rein! - Fang mich doch! 388 00:53:46,680 --> 00:53:48,557 W�rte aufmich! 389 00:53:49,440 --> 00:53:50,555 Mami! 390 00:54:02,040 --> 00:54:06,636 Das ist eine Bestellung f�rTotensch�del, aber ich erinnere mich nicht. 391 00:54:07,720 --> 00:54:13,636 Von einem Professor Hirt von der Stra�burger Universit�t. 392 00:54:15,600 --> 00:54:19,912 Ich muss das Ganze an die Versorgungsabteilung weitergegeben haben. 393 00:54:21,120 --> 00:54:25,318 Ich meine, woher h�tte ich die Sch�del haben sollen, die sie wollten? 394 00:54:26,240 --> 00:54:28,708 Als das Dokument geschrieben wurde, waren die Skelette und Sch�del 395 00:54:29,120 --> 00:54:32,954 allerdings noch lebendig. Also handelte es sich bei dieser Bestellung 396 00:54:33,360 --> 00:54:36,955 um lebendige Menschen. Um Juden. 397 00:54:39,200 --> 00:54:41,509 Das hatte wirklich �berhaupt nichts mit mirzu tun. 398 00:54:42,000 --> 00:54:44,912 Die �rzte konnten immer unabh�ngig in die Konzentrationslager gehen 399 00:54:45,320 --> 00:54:47,675 und aussuchen, was auch immer sie ben�tigten. 400 00:54:48,160 --> 00:54:50,037 Ich war nurein Transportoffizier. 401 00:54:50,440 --> 00:54:52,556 Wenn der Befehl f�r eine Lieferung an Sie ging 402 00:54:52,920 --> 00:54:55,150 und Sie ihn ausf�hrten, im Wissen darum, dass die Juden starben, 403 00:54:55,440 --> 00:54:58,159 macht Sie das nicht verantwortlich? 404 00:55:03,200 --> 00:55:05,794 Ich erinnere mich �berhaupt nicht an diesen Fall. 405 00:55:06,520 --> 00:55:09,034 Es gibt keinen Beweis, dass ich darin involviert war. 406 00:55:09,520 --> 00:55:12,273 Sie k�nnten verbale Instruktionen gegeben haben. 407 00:55:12,680 --> 00:55:18,152 Ich kann mich zwar an einen Konversation bez�glich solcher Sachen erinnern, 408 00:55:18,720 --> 00:55:22,156 aber Sektion IV, meine Sektion, war nicht involviert. 409 00:55:22,960 --> 00:55:27,033 W�rum wurden Sie konsultiert, wenn Sie nichts von den Ermordungen wussten 410 00:55:27,760 --> 00:55:31,514 und dass die Sch�del in angefertigten K�stchen 411 00:55:31,720 --> 00:55:33,790 nach Stra�burg transportiert wurden? 412 00:55:35,800 --> 00:55:41,318 Ich zerbreche mir den Kopf. Ich habe wirklich keineAhnung. 413 00:56:16,760 --> 00:56:18,830 Ich habe noch nieAngst gehabt. 414 00:56:19,720 --> 00:56:24,430 Nicht mal als wir vor der Polizei fl�chten m�ssen in den Kibbuz. 415 00:56:42,200 --> 00:56:44,634 Erinnern Sie sich daran, einen Repr�sentanten des Roten Kreuzes 416 00:56:44,720 --> 00:56:49,271 am sechstenApril 1945 in Theresienstadt empfangen zu haben? 417 00:56:50,960 --> 00:56:55,670 Ja, aber ich wei� nicht mehr, wie er hie�. 418 00:56:56,880 --> 00:57:00,555 Dubois. Sein Bericht lautet: 419 00:57:01,640 --> 00:57:05,872 "Am sechstenApril 1945 besuchten wirTheresienstadt 420 00:57:06,280 --> 00:57:09,113 und hielten lange Konferenzen mit Obersturmbannf�hrer Eichmann, 421 00:57:09,680 --> 00:57:12,114 dem direkten Stellvertreter des Reichsf�hrers bei der SS, 422 00:57:12,440 --> 00:57:15,352 seines Zeichens Spezialist f�r alle Judenfragen. " 423 00:57:16,320 --> 00:57:20,359 Dubois sagte aus, er habe Sie gefragt, wer die Deportationen befohlen hat. 424 00:57:21,040 --> 00:57:22,359 Aber erbekam keineAntwort. 425 00:57:22,800 --> 00:57:25,997 In diesem Stadium des Krieges �ben alle beteiligtenAbteilungen Druck aus 426 00:57:26,360 --> 00:57:28,999 und schicken jeden hierher, nach Theresienstadt. 427 00:57:30,200 --> 00:57:33,158 Wie viele Ihrer Transporte sind in die Deportationen nach Auschwitz involviert? 428 00:57:34,400 --> 00:57:36,709 Da werden Sie Dr. Epstein fragen m�ssen. 429 00:57:37,480 --> 00:57:40,233 Er sagte, Sie h�tten die Zahlen. 430 00:57:41,720 --> 00:57:46,316 Ist die Verlegung von Juden in die Gaskammern vonAuschwitz 431 00:57:46,600 --> 00:57:50,559 in IhrenAugen eine humaneArt, den Druck in Theresienstadt zu verringern? 432 00:57:51,720 --> 00:57:54,632 Ich habe Befehlen gehorcht. 433 00:57:55,680 --> 00:57:58,513 - Wessen Befehlen haben Sie gehorcht? - Hitlers. 434 00:57:58,720 --> 00:58:01,518 Aber ich dachte, Sie waren direkt Himmler unterstellt? 435 00:58:02,360 --> 00:58:03,793 Worauf wollen Sie hinaus? 436 00:58:04,240 --> 00:58:07,550 Ich versuche nur herauszufinden, ob Sie Befehle befolgten. 437 00:58:08,000 --> 00:58:10,560 - Oderwas? - Ob Sie selbst gehandelt haben. 438 00:58:11,080 --> 00:58:13,150 Nein, nein, nein, nein. 439 00:58:15,200 --> 00:58:19,034 Er sagt, erwar ein Transportoffizier und hat nur Befehle befolgt. 440 00:58:19,440 --> 00:58:21,510 Erwiderspricht sich! 441 00:58:22,600 --> 00:58:24,397 Bitte! Machen Sie weiter! 442 00:58:24,840 --> 00:58:27,400 Da ist ein Rabbi, erlebt jetzt in St. Louis, 443 00:58:27,720 --> 00:58:32,032 der behauptet, er kenne jemanden, der sah, wie Eichmann ein Baby erschoss. 444 00:58:32,440 --> 00:58:35,034 - Und der urspr�ngliche Zeuge? - Sie ist tot. 445 00:58:36,120 --> 00:58:38,190 Dann vergessen Sie es. 446 00:58:41,080 --> 00:58:45,153 Und? Wie geht es Ihnen? 447 00:58:45,760 --> 00:58:47,671 Ich muss mit Ihnen �ber Schutzma�nahmen sprechen. Meine T�r... 448 00:58:48,320 --> 00:58:50,390 Ja, ich h�rte davon. 449 00:58:51,360 --> 00:58:54,158 Der diensthabende Beamte wurde gema�regelt. 450 00:58:54,560 --> 00:59:00,396 Ich versichere Ihnen, dass wir jede Drohung gegen Ihre Familie ernst nehmen. 451 00:59:02,440 --> 00:59:04,032 So wie ich. 452 00:59:48,960 --> 00:59:52,635 "Seien Sie unbesorgt, Sie bekommen keine Todesstrafe. 453 00:59:53,840 --> 00:59:58,152 Ich werde morgen ein Gespr�ch mit der Staatsanwaltschaft f�hren. " 454 00:59:58,680 --> 01:00:01,148 - Ich danke Ihnen. - Stets zu Diensten. 455 01:00:01,760 --> 01:00:02,795 Wer ist das? 456 01:00:07,760 --> 01:00:10,399 - Captain Less? - Ja? - Freut mich, Sie kennen zu lernen. 457 01:00:10,760 --> 01:00:14,673 Dr. Robert Servatius, Anwalt der Verteidigung. Gentlemen! 458 01:00:23,200 --> 01:00:25,794 Haben Sie die guten Nachrichten schon geh�rt, Captain? 459 01:00:45,760 --> 01:00:49,036 Ich bin alleAussagen und Aufzeichnungen durchgegangen. 460 01:00:50,040 --> 01:00:52,918 - Wir haben nicht genug. - Genug wovon? 461 01:00:53,200 --> 01:00:57,796 Genug starke Beweise gegen ihn vorGericht, 462 01:00:58,600 --> 01:01:01,034 sonst wird seinAnwalt ihn nach Deutschland ausliefern lassen. 463 01:01:01,560 --> 01:01:06,554 Es gibt keine Todesstrafe in Deutschland, was sehr ironisch ist. 464 01:01:07,800 --> 01:01:10,997 Sie wissen, ich musste Detektive auf der ganzen Welt herumschicken. 465 01:01:11,280 --> 01:01:13,874 Eine enormeAusgabe, um mit �berlebenden zu sprechen. 466 01:01:14,400 --> 01:01:18,632 Aber ich muss ihre Zeugenaussagen mit einem konkreten Gest�ndnis st�tzen. 467 01:01:19,840 --> 01:01:24,550 Erwird niemals gestehen. Erwird keine Schuld eingestehen. 468 01:01:25,840 --> 01:01:27,910 Wollen Sie kein Gest�ndnis, Avner? 469 01:01:30,720 --> 01:01:33,917 Sie gehen das an wie ein Shtetl-Jude. 470 01:01:34,840 --> 01:01:38,037 Mich interessiert nicht, ob er ein Dutzend j�dische M�tressen hatte. 471 01:01:38,720 --> 01:01:41,280 Ich will ein Schuldeingest�ndnis. 472 01:01:42,320 --> 01:01:44,390 So wie ich, Mordecai. 473 01:01:52,560 --> 01:01:54,630 Ich danke Ihnen vielmals. 474 01:02:06,960 --> 01:02:10,270 Ich habe nachgedacht. Wir haben wirklich viel gemeinsam. 475 01:02:11,440 --> 01:02:15,638 Wie Sie war ich Polizeibeamter und befolgte Befehle. 476 01:02:15,720 --> 01:02:18,518 Sie waren bei der SS, nicht bei der Polizei. 477 01:02:18,640 --> 01:02:23,270 - Einfach zu vergessen. - Sie sahen zu, wie Juden erschossen wurden. 478 01:02:24,320 --> 01:02:26,550 Ich wusste zuerst nicht, was vor sich ging. 479 01:02:28,600 --> 01:02:31,672 Weil diese Sachen nichts mit mirzu tun hatten. 480 01:02:45,440 --> 01:02:48,637 Als ich es realisierte wurde ich krank von dem was passierte. 481 01:02:49,360 --> 01:02:53,558 Ich �bergab mich. Ich konnte diese Unmenschlichkeit kaum ertragen. 482 01:02:56,560 --> 01:02:59,791 Wir verf�gen �ber Erkl�rungen, dass Sie bei Hinrichtungen zugegen waren. 483 01:03:01,600 --> 01:03:06,196 Das war ich nicht. Ich w�rde mich an so etwas Schreckliches erinnern. 484 01:03:07,840 --> 01:03:13,517 Gem��unserer Informanten verlangten Sie, die Schlingen mehrfach zu benutzen. 485 01:03:14,320 --> 01:03:16,038 Obwohl es schneller gewesen w�re, die Stricke abzuschneiden, 486 01:03:16,320 --> 01:03:19,517 war Ihnen ein j�disches Leben diese Verschwendung nicht wert. 487 01:03:20,200 --> 01:03:23,272 Das ist eine L�ge. Das ist erfunden. 488 01:03:35,720 --> 01:03:37,392 Das war nicht schlecht. 489 01:03:41,200 --> 01:03:43,555 Ich hatte mit derT�tung von Juden nichts zu tun. 490 01:03:43,960 --> 01:03:45,393 Ich habe niemals einen Juden get�tet. 491 01:03:45,680 --> 01:03:48,035 Und ich habe niemals jemandem befohlen, einen Juden zu t�ten. 492 01:03:48,400 --> 01:03:51,517 Vielleicht ist es das, was mir ein relativ ruhiges Gewissen verschafft. 493 01:03:52,840 --> 01:03:56,515 Vielleicht bin ich schuldig, weil ich bei der Deportation geholfen hab. 494 01:04:43,880 --> 01:04:46,678 Aber Karbonmonoxid war nicht effizient genug, 495 01:04:48,760 --> 01:04:51,593 also entwickelten Sie andere T�tungsm�glichkeiten. 496 01:04:54,720 --> 01:04:57,712 Es ist nicht Ihre Intention als Kommandant hier, die infrage gestellt wird, 497 01:04:58,040 --> 01:05:00,474 aber Ihr Verst�ndnis von Effizienz. 498 01:05:03,680 --> 01:05:07,514 Zyklon B wurde entwickelt, nach erfolgreichem Einsatz 499 01:05:08,080 --> 01:05:10,150 bei der Entlausung von Kleidungsst�cken. 500 01:05:10,760 --> 01:05:13,911 Bei menschlichem Ungeziefer wird es genauso effizient sein. 501 01:05:14,840 --> 01:05:18,628 Wenn dieses neue Gas in diesem Raum korrekt zum Einsatz gebracht wird, 502 01:05:19,440 --> 01:05:23,672 braucht man keinerlei Pausen einzuhalten, innerhalb des Gesamtzyklus. 503 01:05:28,960 --> 01:05:31,030 Hatten Sie offiziell Kenntnis davon, 504 01:05:31,440 --> 01:05:34,671 dass die neue Technik der Vergasung mit Zyklon B weiterging? 505 01:05:36,960 --> 01:05:39,554 Ich wusste es. Jederwusste es. 506 01:05:40,440 --> 01:05:43,557 Wieso hatte Deportation f�r Sie nichts mit den T�tungen zu tun? 507 01:05:46,120 --> 01:05:51,319 Es war nicht mein Job, zu entscheiden, wer ausgesucht wurde und wer nicht. 508 01:05:51,760 --> 01:05:54,194 Wisliceny hat in seiner N�rnbergerAussage vermutet, 509 01:05:54,640 --> 01:05:58,189 es existiere eine anhaltende Kultivierung des Todes in IhrerAbteilung. 510 01:05:59,080 --> 01:06:02,072 Ich sage Ihnen mal, wie verl�sslich seineAussagen sind. 511 01:06:03,000 --> 01:06:06,436 Sie sagen, es g�be Wege, Hitlers Befehle zu umgehen. 512 01:06:06,600 --> 01:06:09,433 Es gab einen Weg und nur einen Weg: 513 01:06:09,760 --> 01:06:12,672 eine Pistole zu nehmen und sich zu erschie�en. 514 01:06:12,880 --> 01:06:17,317 Aberich gehorchte. Ich habe immer gehorcht. 515 01:06:18,240 --> 01:06:19,958 Ich kann nicht aus meiner Haut, Captain. 516 01:06:20,240 --> 01:06:22,196 So war meine Einstellung zu dieser Zeit. 517 01:06:22,720 --> 01:06:25,712 Wenn ich einen Befehl bekam, gehorchte ich, weil ein Eid ein Eid ist 518 01:06:26,440 --> 01:06:28,590 und ich den Eid geschworen hatte, loyal zu sein. 519 01:06:29,040 --> 01:06:32,635 Ich verweigere die Verantwortung f�r Dinge, die mir nicht befohlen wurden 520 01:06:33,160 --> 01:06:35,116 und nichts mit meiner Abteilung zu tun hatten. 521 01:06:35,520 --> 01:06:39,479 Gleichzeitig bin ich keiner dieser Leute, die nach dem Ende des Krieges sagen: 522 01:06:39,760 --> 01:06:44,754 "Ich war schon immer dagegen. " Die suchen nur nach billigen Entschuldigungen. 523 01:07:04,440 --> 01:07:06,795 Ich bin nicht besonders hungrig heuteAbend. 524 01:07:11,720 --> 01:07:15,918 Wie viele Juden wurden aus Ungarn deportiert, w�hrend Ihrer Stationierung? 525 01:07:16,640 --> 01:07:19,632 Dar�ber haben wir doch schon so oft gesprochen! 526 01:07:20,440 --> 01:07:22,510 Wie viele? 527 01:07:23,640 --> 01:07:26,313 Vielleicht 450.000. 528 01:07:27,200 --> 01:07:29,589 Ist es wahr, dass Sie dem j�disch zionistischen Rettungskomitee in Budapest 529 01:07:30,120 --> 01:07:34,671 gesagt haben, sie k�nnten nur dann die Juden retten, wenn sie kooperieren w�rden? 530 01:07:37,720 --> 01:07:41,633 Was kostet es, mit Ihnen zu kooperieren, Herr Eichmann? 531 01:07:42,640 --> 01:07:44,676 Ich habe niemals Geld genommen, um Juden freizulassen. 532 01:07:44,880 --> 01:07:48,555 Ich habe hier das Gesch�ftsbuch von Doktor Kasztner, 533 01:07:50,480 --> 01:07:53,199 dem Vorsitzenden des j�disch zionistischen Rettungskomitees in Budapest. 534 01:07:53,720 --> 01:07:54,948 Eichmann sagte: 535 01:07:55,720 --> 01:08:00,714 Kasztner! Ich muss diesen j�dischen Abschaum aus den Provinzen rauskriegen 536 01:08:01,120 --> 01:08:04,590 und keineArgumente oder Tr�nen k�nnen das verhindern! 537 01:08:06,000 --> 01:08:09,675 Machen Sie sich keine Sorgen, falls alle ungarischen Juden vergast worden sind. 538 01:08:10,000 --> 01:08:11,592 Besorgen Sie mir ein paar Lastwagen 539 01:08:12,240 --> 01:08:14,834 und ich liefere Ihnen polnische odertschechische Juden. 540 01:08:15,120 --> 01:08:17,588 Es steckt ein K�rnchen Wahrheit darin, 541 01:08:18,240 --> 01:08:20,834 vermischt mit viel theatralischer Garnierung. 542 01:08:21,480 --> 01:08:23,596 Aber sogar Kasztner hat kein Geld erw�hnt. 543 01:08:24,160 --> 01:08:26,594 "J�discherAbschaum im Austausch gegen Lastwagen. " 544 01:08:27,720 --> 01:08:31,190 Das sind schlimme W�rter. Solche W�rterhabe ich sicher nicht benutzt. 545 01:08:31,720 --> 01:08:35,838 - Also waren Lastwagen die W�hrung? - Ja, wir hatten einen Engpass. 546 01:08:36,640 --> 01:08:40,076 Kasztner hat Sie au�erdem gebeten, die �berladung der Deportation zu reduzieren, 547 01:08:40,720 --> 01:08:46,078 die Tatsache, dass 90 Personen in einen Triebwagen gepfercht wurden, 548 01:08:46,520 --> 01:08:48,954 dernur auf 40 ausgelegt war. 549 01:08:50,480 --> 01:08:53,074 In den meisten �berf�llten Wagons waren nur kleine Kinder. 550 01:08:53,640 --> 01:08:57,713 - Wohin sind die Kinder dann gekommen? - Dachau. 551 01:09:15,680 --> 01:09:17,557 - Captain? - Ja? 552 01:09:18,760 --> 01:09:22,548 - Haben Sie einen Moment f�r mich? - Wer sind Sie? 553 01:09:23,600 --> 01:09:28,116 - Ich arbeite f�r die "Post". - Ich kann nicht mit Ihnen reden! 554 01:09:28,840 --> 01:09:31,718 Ich wei� das von Ihrem Vater. 555 01:09:39,960 --> 01:09:43,396 - Was wollen Sie? - Ihre Geschichte. 556 01:09:44,520 --> 01:09:47,239 Ich bin nicht die Schlagzeile. Eichmann ist es. 557 01:09:55,600 --> 01:09:57,431 Ist es angebracht, dass Eichmanns Vernehmungsbeamter 558 01:09:57,680 --> 01:10:00,672 der Sohn von einem der vielen ist, die inAuschwitz vergast wurden? 559 01:10:01,240 --> 01:10:04,949 - Ist das IhrAufh�nger? - Ja, ist eine tolle Story. 560 01:10:08,200 --> 01:10:10,509 K�nnen Sie es beweisen? 561 01:10:10,720 --> 01:10:14,952 Wenn ich bluffen w�rde, w�ren wirnicht so weit gekommen. 562 01:10:19,720 --> 01:10:22,029 Wie haben Sie es herausgefunden? 563 01:10:30,800 --> 01:10:34,713 - Geben Sie mirzwei Wochen. - Exklusiv? 564 01:10:36,680 --> 01:10:40,753 Ich will alles wissen. Ich willAvner, den Mann: 565 01:10:41,160 --> 01:10:46,473 - wer er ist, was er ist, sein Familienleben. - Familie? Nein! 566 01:10:47,720 --> 01:10:49,836 Wollen Sie die Zeit, Avner? 567 01:10:53,840 --> 01:10:56,149 Ich brauche zwei Wochen. 568 01:10:57,600 --> 01:10:59,670 Ich gebe Ihnen eine. 569 01:11:20,200 --> 01:11:22,270 Ich muss auflegen. 570 01:11:23,240 --> 01:11:25,151 Avner, was kann ich f�rSie tun? 571 01:11:25,560 --> 01:11:29,269 Sie k�nnten aufh�ren, Ihren Schwanz von einer Journalistin lutschen zu lassen. 572 01:11:45,120 --> 01:11:48,192 Musst du wirklich noch mal weg? 573 01:11:49,400 --> 01:11:51,675 Du siehst m�de aus. 574 01:11:53,600 --> 01:11:55,909 Schl�fst du gar nicht mehr? 575 01:11:59,680 --> 01:12:02,638 Deine Kinderwerden fragen, wo du bist. 576 01:12:06,160 --> 01:12:09,596 Ich habe noch f�nfTage. F�nf. 577 01:12:46,160 --> 01:12:48,469 Wurde die Deportation aller Zigeuner in die Konzentrationslager 578 01:12:48,800 --> 01:12:51,473 von IhrerAbteilung IV B 4 durchgef�hrt? 579 01:12:51,760 --> 01:12:54,718 Nicht aller Zigeuner! Nur derjenigen aus Deutschland. 580 01:12:55,160 --> 01:12:57,993 Alle Zigeuner, die im Dritten Reich verhaftet wurden, 581 01:12:58,440 --> 01:13:01,398 kamen nach Auschwitz und wurden vergast. 582 01:13:01,760 --> 01:13:05,912 Ich wei� nur, dass wir Termine einhalten mussten und... 583 01:13:06,320 --> 01:13:08,629 W�s waren die Richtlinien? 584 01:13:09,320 --> 01:13:13,279 - Richtlinien? - F�rdie Vernichtung der Zigeuner. 585 01:13:14,840 --> 01:13:18,150 Die Richtlinien f�r Zigeunerwaren einfach. 586 01:13:19,680 --> 01:13:20,908 Es gab keine. 587 01:13:22,640 --> 01:13:25,950 Und warum wurden alle Zigeuner vernichtet? 588 01:13:26,480 --> 01:13:30,837 Das wei� ich nicht. Das war eins von diesen Dingen, ganz pl�tzlich 589 01:13:32,160 --> 01:13:34,469 geht der Befehl raus und man stellt keine Fragen. 590 01:13:34,600 --> 01:13:36,477 Eine halbe Million Zigeuner, 591 01:13:36,880 --> 01:13:42,238 abtransportiert zur "besonderen Behandlung" vonAbteilung IV B 4. Einfach so? 592 01:14:00,680 --> 01:14:04,275 Weiterhin sagte W�neck in N�rnberg aus: "Eichmann kam um H�ss zu sehen, 593 01:14:04,720 --> 01:14:06,631 nachdem H�ss seitens des Reichsf�hrers Befehle 594 01:14:06,760 --> 01:14:08,796 zurAusrottung der Juden erhalten hatte. " 595 01:14:09,080 --> 01:14:10,911 Ich wei� nicht, was Sie meinen. 596 01:14:11,400 --> 01:14:15,632 Ein weiterer verurteilter Mann, der versucht, von sich selbst abzulenken. 597 01:14:17,880 --> 01:14:20,838 In diesem Brief geht es um die Produktion von Gas, oder nicht? 598 01:14:21,360 --> 01:14:22,713 Er verwischte sein Spuren, weil erwusste, 599 01:14:22,840 --> 01:14:25,877 dass er eines Tages daf�rzur Rechenschaft gezogen werden k�nnte. 600 01:14:35,480 --> 01:14:38,836 Hat IhreAbteilung, IV B 4, irgendwelchesAufsichtspersonal gestellt, 601 01:14:39,480 --> 01:14:42,313 f�r die Transporte zu den Vernichtungslagern von Riga, Auschwitz und Dachau? 602 01:14:42,600 --> 01:14:44,079 Ich war nurein Transportoffizier. 603 01:14:44,600 --> 01:14:47,068 Ich wurde nicht konsultiert, wenn Politik gemacht wurde. 604 01:14:47,600 --> 01:14:50,068 Nicht wenn man den vorliegenden Zeugenaussagen glaubt. 605 01:14:53,560 --> 01:14:56,279 Sie sagen, Sie hatten nichts damit zu tun? 606 01:14:56,560 --> 01:14:58,676 W�s soll das, Captain? 607 01:14:59,360 --> 01:15:02,636 W�s war Ihre Einstellung bez�glich dertotalen physischen Zerst�rung 608 01:15:03,200 --> 01:15:07,637 derj�dischen Menschen im Rahmen derso genannten "Endl�sung"? 609 01:15:08,040 --> 01:15:11,271 Ich will keine Verantwortung von mirweisen f�r das, was ich getan hab, 610 01:15:11,760 --> 01:15:16,038 aber ich bin und war niemals einAntisemit. 611 01:15:27,440 --> 01:15:28,793 Ja? 612 01:17:14,480 --> 01:17:18,598 Meine lieben Kinder. Ich bin so stolz auf euch. 613 01:17:19,960 --> 01:17:23,635 Dass ihr, meine S�hne, S�hne des Vaterlands seid. 614 01:17:24,640 --> 01:17:26,676 Gesunde deutsche Jungs. 615 01:17:28,200 --> 01:17:31,556 Euer Vater ist derselbe Vater, den ihr immer hattet. 616 01:17:32,160 --> 01:17:36,551 Aber die Welt hat sich weiter bewegt und das m�ssen wir auch. 617 01:17:49,160 --> 01:17:52,869 - Du musst uns aufwecken, Daddy! - Tut mir Leid. 618 01:17:53,520 --> 01:17:58,230 - Ich habe David selber angezogen. - Gut gemacht, Hannah. 619 01:17:58,720 --> 01:18:00,358 Gut gemacht! 620 01:18:39,120 --> 01:18:41,680 Wie f�hlst du dich? 621 01:18:48,320 --> 01:18:53,792 Es tut mir so Leid. Ich habe dich vernachl�ssigt. 622 01:18:57,880 --> 01:19:00,678 Dieser Mann hat uns auseinander gebracht. 623 01:19:01,520 --> 01:19:03,954 Er hat deine Seele angefressen. 624 01:19:10,640 --> 01:19:12,710 Keine Trauben? 625 01:19:13,600 --> 01:19:17,195 W�r nur ein Scherz. Sch�le mirbitte eine Orange. 626 01:19:25,600 --> 01:19:29,195 Erinnerst du dich an den Orangenhain im Kibbuz am Abend? 627 01:19:29,880 --> 01:19:31,313 Diese magische Stunde nach dem Sonnenaufgang, 628 01:19:31,600 --> 01:19:35,309 wenn die Orangen gl�hten wie eine Million kleine Monde. 629 01:19:38,160 --> 01:19:40,993 Wei�t du noch, wie wir im Meergeschwommen sind? 630 01:19:41,680 --> 01:19:47,596 - Ich erinnere mich. - Damals waren wir sorglos. Fast schon verwegen. 631 01:19:52,320 --> 01:19:56,632 - Dann wurde ich krank. - Aber im n�chsten Jahr hast du Orangen gepfl�ckt. 632 01:19:56,960 --> 01:20:00,157 Ja, weil du dich um mich gek�mmert hast. 633 01:20:00,480 --> 01:20:02,675 Und ich werde mich wieder um dich k�mmern, 634 01:20:03,440 --> 01:20:06,034 so wie damals, als wir in Haifa gelebt haben. 635 01:20:11,640 --> 01:20:14,757 Ich werde nie wieder Orangen pfl�cken. 636 01:20:17,680 --> 01:20:19,557 Doch, das wirst du! 637 01:20:22,160 --> 01:20:26,358 - W�s ist mit Eichmann? - Ich bin fertig mit Eichmann. 638 01:20:26,920 --> 01:20:29,639 Du sagtest, du hast noch zwei Tage. 639 01:20:31,760 --> 01:20:33,193 Ja. 640 01:20:35,200 --> 01:20:37,509 Mach die zwei Tage. 641 01:20:38,400 --> 01:20:40,675 Dann ist es vorbei. 642 01:20:46,840 --> 01:20:51,789 Sie sind doch vertraut mit Bruno Wanecks Aussage in den N�rnberger Prozessen. 643 01:20:52,880 --> 01:20:56,555 Er sagte: "W�hrend des Ausrottungsprozesses wurde offensichtlich, 644 01:20:57,160 --> 01:21:00,197 dass nur Vergasung in Betracht kam, weil Eichmann befohlen hatte, 645 01:21:00,720 --> 01:21:04,952 in Masse zu eliminieren, was durch Erschie�ungen unm�glich war 646 01:21:05,400 --> 01:21:07,595 und auch zu schwerf�r die involvierten SS-M�nner, 647 01:21:08,000 --> 01:21:09,672 bez�glich der Erschie�ung von Frauen und Kindern. " 648 01:21:09,760 --> 01:21:12,832 Ich hatte nichts, nichts, nichts zu tun mit Vergasungen. 649 01:21:14,200 --> 01:21:16,270 Und wer gab dann die Befehle? 650 01:21:16,640 --> 01:21:19,029 Der F�hrer. Ja. 651 01:21:19,720 --> 01:21:23,508 Heydrich sagte mir, dass Hitler die Ausrottung der Juden beschlossen hatte. 652 01:21:23,840 --> 01:21:27,515 Und die W�nsche des F�hrers waren das Gesetz. 653 01:21:29,560 --> 01:21:31,152 Waneck sagte folgendes aus: 654 01:21:31,560 --> 01:21:37,510 "Eichmann hatte eine bestimmende Stellung und war direkt Himmlerunterstellt. " 655 01:21:37,880 --> 01:21:41,156 Die Wahrheit ist, ich war niemals direkt Himmler unterstellt. 656 01:21:41,680 --> 01:21:45,514 Also ist W�necksAussage extrem weit hergeholt. 657 01:21:47,400 --> 01:21:51,234 Sie wird best�tigt vom Kommandanten vonAuschwitz, RudolfH�ss. 658 01:21:52,360 --> 01:21:55,716 Die Zur�ckweisung von H�ss' monstr�sen L�gen 659 01:21:56,200 --> 01:21:59,431 wird doch keinerleiAuswirkungen auf meine Strafe haben, oder? 660 01:22:08,640 --> 01:22:10,710 Es wird m�glicherweise nicht bei der Genfer Konvention erw�hnt, 661 01:22:11,120 --> 01:22:15,193 aber etwas Gleitmittel auf den Fingern w�re h�chst willkommen. 662 01:22:18,240 --> 01:22:20,310 Wir sind fertig. 663 01:22:28,200 --> 01:22:31,158 "Dies ist ein ruhmreiches Kapitel in unserer Geschichte. 664 01:22:31,600 --> 01:22:35,513 Eines �ber das wir leider nicht �ffentlich sprechen k�nnen. 665 01:22:36,320 --> 01:22:39,153 Aberwirwissen doch genau, wie schwierig es heute f�r uns w�re, 666 01:22:39,600 --> 01:22:42,034 wenn wir die Juden immer noch h�tten. " 667 01:22:43,880 --> 01:22:46,599 Posen am 4. Oktober 1943. 668 01:22:47,720 --> 01:22:50,439 Himmler hielt eine Rede vor hochrangigen SS-Offizieren. 669 01:22:51,160 --> 01:22:54,197 Erinnern Sie sich an den Leitgedanken seiner Rede bez�glich der Judenfrage? 670 01:22:55,960 --> 01:22:59,032 Mirwurde niemals gesagt, dass Himmler eine solche Rede hielt. 671 01:22:59,440 --> 01:23:01,556 Niemals. Niemals. Niemals. 672 01:23:01,880 --> 01:23:07,034 Es war nicht n�tig, Reden dar�ber zu halten, woran der F�hrerglaubte. 673 01:23:07,480 --> 01:23:09,038 Wirwussten es alle. 674 01:23:13,000 --> 01:23:14,558 "Oktober 1943. 675 01:23:15,120 --> 01:23:16,758 Himmler besucht gefangen genommene sowjetische Soldaten, 676 01:23:17,280 --> 01:23:20,238 die aufihrenAbtransport in Konzentrationslager in Riga warten. 677 01:23:20,600 --> 01:23:23,478 Sein StellvertreterAdolf Eichmann ist verantwortlich... " 678 01:23:23,880 --> 01:23:28,476 Er leugnet nach wie vor jede Verbindung zu Himmler. Warum? 679 01:23:33,600 --> 01:23:37,559 Alle mal herh�ren! Bitte h�ren Sie zu! 680 01:23:37,880 --> 01:23:40,189 Bitte finden und pr�fen Sie die gesamte Kommunikation 681 01:23:40,640 --> 01:23:44,189 zwischen Himmler und Eichmann. Sofort. Vielen Dank. 682 01:24:23,200 --> 01:24:24,553 Ich habe es. 683 01:24:35,960 --> 01:24:37,393 Gut gemacht! 684 01:24:38,360 --> 01:24:40,396 Dererzwungene Marsch derJuden aus Ungarn 685 01:24:40,680 --> 01:24:45,390 zwischen Oktober und Dezember 1944 verwirrt unsere Detektive. 686 01:24:45,960 --> 01:24:47,154 Noch immer? 687 01:24:47,560 --> 01:24:49,915 Es scheint Unklarheiten bez�glich Ihres Status gegeben zu haben 688 01:24:50,320 --> 01:24:54,154 und ob Sie den Befehl bekommen haben, dieseArbeit durchzuf�hren. 689 01:24:54,760 --> 01:24:56,910 Nat�rlich wurde es mir befohlen. 690 01:24:57,440 --> 01:25:03,390 DieAnnahme, es k�nnte freiwillig gewesen sein, ist eine Beleidigung f�r mich. 691 01:25:05,680 --> 01:25:07,398 Eine Beleidigung? 692 01:25:09,720 --> 01:25:14,635 Am 17. Oktober 1944 waren Sie in Budapest und organisierten 693 01:25:14,800 --> 01:25:17,633 die erste erzwungene Marsch-Deportation, 694 01:25:17,880 --> 01:25:22,396 auf der gesch�tzte 3000 Juden starben, allein wegen des Fu�marsches. 695 01:25:26,840 --> 01:25:30,389 Wie Sie sehen k�nnen, Kasztner, bin ich zur�ck. 696 01:25:32,200 --> 01:25:35,909 Und ich will Ihnen sagen, dass Deutschland seinen Tiefpunkt �berwunden hat. 697 01:25:36,440 --> 01:25:39,637 Eine neue Waffe wurde produziert, gegen die dieAlliierten machtlos sein werden. 698 01:25:39,960 --> 01:25:42,520 Vergeltungswaffe Nummer drei. 699 01:25:43,120 --> 01:25:48,911 Im Wissen darum brauche ich noch definitiv 70.000 ungarische Juden, 700 01:25:49,680 --> 01:25:52,672 20.000 Hack- und Schaufeljuden f�r die s�d�stliche W�nd in der Ostmark 701 01:25:53,200 --> 01:25:58,274 und f�nf separate Transporte zu je 10.000 Juden, 702 01:25:58,680 --> 01:26:00,910 von hier nach �sterreich zu Fu�. 703 01:26:01,600 --> 01:26:03,670 Ihre Liste. 704 01:26:04,440 --> 01:26:06,032 Heil Hitler! 705 01:26:20,080 --> 01:26:23,277 Ich glaube nicht, dass viele gestorben sind, Captain. 706 01:26:24,040 --> 01:26:27,555 Au�er ein paar Vereinzelten vielleicht. 707 01:26:28,960 --> 01:26:32,669 Und die Zivilisten haben sich bestimmt auf den letzten Kilometern gequ�lt. 708 01:26:33,720 --> 01:26:36,553 Aber da war nichts, was ich h�tte tun k�nnen. 709 01:26:38,200 --> 01:26:40,270 Ich konnte gar nichtstun. 710 01:26:41,440 --> 01:26:44,034 Bestenfalls h�tte ich sagen k�nnen: "Behaltet eure Juden! 711 01:26:44,680 --> 01:26:48,559 Ich brauche sie nicht. Auschwitz ist voll bis zum Rand. " 712 01:26:49,480 --> 01:26:53,393 Ja, das stimmt. Wir haben Transportlisten von Theresienstadt nach Auschwitz, 713 01:26:53,720 --> 01:26:57,633 unterschrieben von Ihnen und zwar bis zum Tode 714 01:26:59,200 --> 01:27:04,399 von diesen 50.000 Juden aus Ungarn, die zu Fu� gehen mussten. 715 01:27:05,680 --> 01:27:07,033 Sie wussten, Sie schickten sie in den Tod, 716 01:27:07,440 --> 01:27:09,271 auch wenn sie den Marsch �berlebt h�tten. 717 01:27:09,680 --> 01:27:14,037 Ich versichere Ihnen, ich hatte keineAhnung von ihren Qualen. 718 01:27:15,160 --> 01:27:18,994 Wir verf�gen �ber eine Zeugenaussage von einer Gruppe hochrangiger Deutscher, 719 01:27:19,800 --> 01:27:23,998 von denen der kommandierende General der W�ffen-SS, Juttner, einerwar. 720 01:27:24,320 --> 01:27:28,359 "Als wir ihn konfrontierten, gab Eichmann nichts zu. 721 01:27:28,760 --> 01:27:30,637 Nachdem er begriffen hatte, dass wir Himmler Meldung machen w�rden, 722 01:27:30,920 --> 01:27:33,753 - zog er den Marschbefehl zur�ck. " - Das stimmt. 723 01:27:34,280 --> 01:27:35,713 Die Marschbefehle wurden von mirzur�ckgezogen. 724 01:27:36,040 --> 01:27:38,110 Aber eine Woche sp�ter begannen die M�rsche von neuem. 725 01:27:38,600 --> 01:27:41,876 Wirklich? Ich kann mich nicht erinnern. 726 01:27:42,600 --> 01:27:48,232 Juttner sagte: "Eichmann hat, ungeachtet des neuen Befehls seitens Himmlers, 727 01:27:48,640 --> 01:27:52,599 das T�ten der Juden einzustellen, nochmals befohlen, 728 01:27:52,800 --> 01:27:54,711 alle Juden, samt deren Kindern �lter als zehn, 729 01:27:55,000 --> 01:27:59,596 nach Auschwitz und Dachau zu deportieren und in die Gaskammern. " 730 01:28:00,040 --> 01:28:03,635 Unm�glich. Ich w�rde niemals einen Befehl missachten. 731 01:28:07,640 --> 01:28:10,200 Hier sind Himmlers Befehle, die Sie missachtet haben. 732 01:28:11,080 --> 01:28:14,436 Und hier sind die Marschbefehle, die Sie unterschrieben haben. 733 01:28:30,880 --> 01:28:35,590 In Ordnung. Wir sind fertig. 734 01:28:42,120 --> 01:28:45,351 W�rden Sie daf�r sorgen, dass meine Familie diesen Briefbekommt? 735 01:28:46,280 --> 01:28:49,238 Schicken Sie ihn ab. Ich flehe Sie an. 736 01:28:57,320 --> 01:28:59,390 Es ist nicht nur Dieter. 737 01:29:00,200 --> 01:29:02,555 Ich mache mir Sorgen um den Kleinen. 738 01:29:07,680 --> 01:29:11,275 Sechs Jahre alt. Das ist zu jung, um seinen Vaterzu verlieren. 739 01:29:12,720 --> 01:29:14,631 Sechs Jahre alt, sagten Sie? 740 01:29:15,160 --> 01:29:16,912 Erwird bald sieben. 741 01:29:18,760 --> 01:29:20,876 Er hat ein wundervolles Temperament. 742 01:29:21,360 --> 01:29:23,590 W�rden Sie sagen, Sie lieben ihn am meisten? 743 01:29:26,360 --> 01:29:28,430 Ich liebe sie alle. 744 01:29:28,880 --> 01:29:30,950 H�tten Sie sich mehr gew�nscht? 745 01:29:32,600 --> 01:29:37,720 Nat�rlich. Ich liebe es, Vaterzu sein. Ich liebe Kinder. 746 01:29:38,360 --> 01:29:40,191 Aber Sie haben Kinder get�tet! 747 01:29:40,720 --> 01:29:43,678 - Ich werde sie vermissen. - Im gleichen Alterwie Ihr J�ngster, sogar j�nger! 748 01:29:43,840 --> 01:29:48,960 - Ich wei�. Ich gebe das zu, aber... - 500.000 Kinder in vier Jahren! 749 01:29:49,480 --> 01:29:51,550 - Ich wei�, aber... - Aberwas? 750 01:29:53,600 --> 01:29:55,158 Aberwas? 751 01:29:57,680 --> 01:29:59,272 Es waren Juden. 752 01:30:20,080 --> 01:30:21,638 Hallo. 753 01:30:23,240 --> 01:30:27,552 Dies ist unser letztes Interview. Ich bin versetzt nach Berlin. 754 01:30:30,560 --> 01:30:33,677 Danke, dass Sie nichts �ber meine Familie geschrieben haben. 755 01:30:35,640 --> 01:30:38,313 Also wurde Eichmann f�r schuldig befunden. 756 01:30:39,920 --> 01:30:42,593 - Ja. - Sieben Monate lang Vernehmungen, 757 01:30:42,800 --> 01:30:45,997 gefolgt von einem Prozess. W�res das wert? 758 01:30:46,600 --> 01:30:50,115 Ganz zu schweigen von den Ausgaben der Steuerzahler. 759 01:30:53,280 --> 01:30:56,750 Wir haben ihm mehr Gerechtigkeit zuteil werden lassen als er uns. 760 01:30:57,160 --> 01:31:00,357 "Der heutige Tag wird f�r immer in die Geschichte eingehen. 761 01:31:01,040 --> 01:31:05,591 Adolf Eichmann wurde vergangene Nacht, nach einem langen Prozess, hingerichtet. 762 01:31:06,280 --> 01:31:09,113 Kurz nach Mitternacht starb er den Tod durch den Strang. " 763 01:31:37,800 --> 01:31:41,236 "Ich war nur ein einfacherTransportoffizier. 764 01:31:41,840 --> 01:31:45,469 Es war nicht mein Job, geliebt zu werden. Ich hatte nichts damit zu tun! 765 01:31:45,760 --> 01:31:50,117 Ich habe nur Befehle befolgt. Ich habe niemals einen Juden get�tet. 766 01:31:50,960 --> 01:31:53,110 Woher h�tte ich die Sch�del haben sollen? 767 01:31:53,840 --> 01:31:57,276 Vielleicht bin ich schuldig, weil ich bei der Deportation geholfen hab. 768 01:31:58,680 --> 01:32:00,750 Ich bin und war niemals einAntisemit. " 769 01:32:27,640 --> 01:32:31,599 Tausende von Menschen haben noch nie etwas von Eichmann geh�rt. 770 01:32:31,920 --> 01:32:33,592 Und sie wissen nichts �ber sein Schicksal; 771 01:32:33,680 --> 01:32:37,639 dass er geh�ngt wurde, dass es einen Prozess gab. So viele Menschen. 772 01:32:38,160 --> 01:32:42,119 Heutzutage kommt es oft vor, dass man junge Leute fragt, wer Hitlerwar 773 01:32:42,640 --> 01:32:44,710 und sie antworten: "Noch nie von ihm geh�rt. " 774 01:32:44,920 --> 01:32:47,878 Wenn Sie wirklich realisieren, was hier passiert ist, 775 01:32:48,280 --> 01:32:51,590 und es waren nicht nur sechs Millionen Juden, die beim Holocaust starben, 776 01:32:52,000 --> 01:32:57,233 es waren viele Millionen mehr, f�r deren Tod Eichmann verantwortlich war. 777 01:32:58,400 --> 01:33:00,470 Wenn man das wirklich versteht, 778 01:33:00,680 --> 01:33:04,719 ver�ndert das den Blickwinkel aufviele Dinge des Lebens. 779 01:33:04,880 --> 01:33:06,996 Man muss an die Demokratie glauben. 780 01:33:07,640 --> 01:33:12,236 Das ist das Einzige, was die Menschheit sch�tzen kann, vor Menschen wie Eichmann. 781 01:33:12,400 --> 01:33:14,868 Es gibt so viele Eichmanns auf derWelt. 782 01:33:16,120 --> 01:33:20,671 Eichmanns k�nnen nur in einer Diktaturwachsen und aufsteigen. 783 01:33:21,000 --> 01:33:26,870 Aber niemals in einer wahren Demokratie. 784 01:33:28,440 --> 01:33:30,556 Deshalb m�ssen wir f�rdie Demokratie k�mpfen. 785 01:33:31,280 --> 01:33:32,633 Daf�r aufstehen. 786 01:33:32,800 --> 01:33:37,510 Wir m�ssen unser M�glichstestun, nie wieder in eine solche Situation zu kommen. 787 01:33:37,680 --> 01:33:39,796 Wir m�ssen die Eichmanns dieser Welt davon abhalten, 788 01:33:40,080 --> 01:33:42,389 jemals wieder die Macht ergreifen zu k�nnen. 71183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.