Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,079 --> 00:00:02,019
[opening theme music playing]
2
00:00:04,000 --> 00:00:10,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
3
00:00:20,093 --> 00:00:25,093
Subtitles by explosiveskull
4
00:00:51,469 --> 00:00:53,471
[digging]
5
00:01:05,323 --> 00:01:07,325
[straining]
6
00:01:12,210 --> 00:01:14,290
[coughs]
7
00:01:14,292 --> 00:01:17,015
[vehicle approaching]
8
00:01:38,436 --> 00:01:40,557
Howdy.
9
00:01:40,559 --> 00:01:42,561
- You lost?
- No.
10
00:01:44,483 --> 00:01:46,485
Don't see folks
out this way much.
11
00:01:49,648 --> 00:01:51,650
That's a lot
of dead prairie dogs.
12
00:01:53,692 --> 00:01:55,694
It's just target practice.
13
00:01:56,935 --> 00:02:00,457
You know, my grandfather
used to say,
14
00:02:00,459 --> 00:02:01,938
"If you kill all
the prairie dogs,
15
00:02:01,940 --> 00:02:03,942
there'd be no one left
to cry for the rain."
16
00:02:04,703 --> 00:02:06,022
Prairie dogs don't
make it rain.
17
00:02:06,024 --> 00:02:07,744
It's because they burrow,
18
00:02:07,746 --> 00:02:09,386
and then that turns the earth.
19
00:02:09,388 --> 00:02:11,308
They keep it from
getting too hard-packed.
20
00:02:11,310 --> 00:02:12,909
And that way,
when it rains,
21
00:02:12,911 --> 00:02:14,913
the water can get in
and make things grow.
22
00:02:15,354 --> 00:02:17,554
[chuckles]
23
00:02:17,556 --> 00:02:19,596
Did I say something funny?
24
00:02:19,598 --> 00:02:21,678
It's always funny
to listen to the white man
25
00:02:21,680 --> 00:02:23,682
explain how the world works.
26
00:02:24,924 --> 00:02:27,404
Still, hard to imagine
27
00:02:27,406 --> 00:02:30,287
coming all this way
to see prairie dogs.
28
00:02:30,289 --> 00:02:32,291
What can I say?
I dislike prairie dogs.
29
00:02:34,814 --> 00:02:37,096
Can't find something you
dislike closer to home?
30
00:02:42,141 --> 00:02:43,701
Y'all army or something?
31
00:02:43,703 --> 00:02:45,983
Heard they was lettin'
was lettin' girls in.
32
00:02:45,985 --> 00:02:48,387
Didn't realize they was letting
in little, pretty ones.
33
00:02:55,835 --> 00:02:57,355
What...
34
00:02:57,357 --> 00:02:59,359
I was handling it.
35
00:03:04,404 --> 00:03:06,406
[man groaning]
36
00:03:08,648 --> 00:03:10,650
Psycho.
37
00:04:26,847 --> 00:04:29,128
[Sam] Target is
at seven o'clock.
38
00:04:29,130 --> 00:04:31,290
The brunette.
39
00:04:31,292 --> 00:04:32,411
I need confirmation.
40
00:04:32,413 --> 00:04:34,573
No, no, Sam.
You're a fucking idiot.
41
00:04:34,575 --> 00:04:37,056
Joe, the fate of humanity
rests on the line.
42
00:04:37,058 --> 00:04:38,457
Oh, the fate of humanity?
43
00:04:38,459 --> 00:04:40,139
The fate of your sperm anyway.
44
00:04:40,141 --> 00:04:41,861
Dude, why don't you go
and pick her up?
45
00:04:41,863 --> 00:04:43,462
Because he knows I'd
cut his balls off.
46
00:04:43,464 --> 00:04:45,464
She would, she'll cut off my
balls, and I need my balls,
47
00:04:45,466 --> 00:04:47,468
which is why I have to live
vicariously through your balls, Joe,
48
00:04:47,829 --> 00:04:49,388
which frankly sucks.
49
00:04:49,390 --> 00:04:51,711
Baby, tell Joe to hit
on the brunette, please.
50
00:04:51,713 --> 00:04:54,513
- First, let's do some shots.
- Yes.
51
00:04:54,515 --> 00:04:57,076
- How long ago did you break up with whatsherface?
- Who's "whatsherface?"
52
00:04:57,078 --> 00:04:59,238
Can I get three shots
of tequila, please? Thank you.
53
00:04:59,240 --> 00:05:01,801
- Janice.
- Janice, the girl you're still bent out of shape over.
54
00:05:01,803 --> 00:05:03,923
That was six years ago. I'm not
bent out of shape over Janice.
55
00:05:03,925 --> 00:05:06,085
If you don't date for six years
after your break-up with someone,
56
00:05:06,087 --> 00:05:08,327
you're bent out of shape over
her whether you know it or not.
57
00:05:08,329 --> 00:05:09,489
Hey, what are you doing
with my phone?
58
00:05:09,491 --> 00:05:11,531
- I'm on Tinder.
- No, no, no, no, no.
59
00:05:11,533 --> 00:05:13,533
Finding Joe a girl.
60
00:05:13,535 --> 00:05:15,495
Why can't the three of us
just hang out, huh?
61
00:05:15,497 --> 00:05:18,458
'Cause you're a third wheel, baby, and
we don't enjoy hanging out with you.
62
00:05:18,460 --> 00:05:20,860
- [Mae] What about Melanie?
- Give me my phone. I'm not kidding.
63
00:05:20,862 --> 00:05:22,061
No, no. No, Mae.
64
00:05:22,063 --> 00:05:23,303
Oh, no, never mind.
65
00:05:23,305 --> 00:05:25,265
- You know what?
- Selfie with a baby tiger.
66
00:05:25,267 --> 00:05:26,946
Even the kids
are worried about you, Joe.
67
00:05:26,948 --> 00:05:29,349
Jude says to me the other night
when I put him to bed,
68
00:05:29,351 --> 00:05:32,512
he looks up with me through his
sad little eyes, and he says,
69
00:05:32,514 --> 00:05:35,315
"Daddy, I'm worried
that Uncle Joe is lonely."
70
00:05:35,317 --> 00:05:37,357
You're such a shitter.
No, he didn't.
71
00:05:37,359 --> 00:05:38,438
- [Mae] No, he did.
- Liar.
72
00:05:38,440 --> 00:05:40,480
He said it to me while
I was putting him to bed.
73
00:05:40,482 --> 00:05:42,002
Yeah, right.
74
00:05:42,004 --> 00:05:43,643
You haven't been home to put
the kids to bed in two years.
75
00:05:43,645 --> 00:05:45,886
[Sam] Hmm, thanks, Babe.
76
00:05:45,888 --> 00:05:48,288
Just personalizing
the story for effect.
77
00:05:48,290 --> 00:05:50,010
Being in a relationship
is like being in a cult.
78
00:05:50,012 --> 00:05:52,933
When you're in one, you want every
one else to be in one with you.
79
00:05:52,935 --> 00:05:54,775
Yeah, because it's
beautiful, Joe.
80
00:05:54,777 --> 00:05:57,657
Okay, I'm gonna take
my sweet wife home.
81
00:05:57,659 --> 00:05:59,579
I'm gonna make
tender love to her,
82
00:05:59,581 --> 00:06:02,502
to my wife, to this woman
who I share a rich life with,
83
00:06:02,504 --> 00:06:04,665
we share a family.
84
00:06:04,667 --> 00:06:08,108
Show her my innermost secrets,
my hopes, my dreams.
85
00:06:08,110 --> 00:06:10,671
You, on the other hand, you're gonna go
home in your shitty little apartment,
86
00:06:10,673 --> 00:06:12,793
you're gonna eat cold pizza,
and jerk off into a pillow.
87
00:06:12,795 --> 00:06:14,595
Dude, I don't have any pizza.
88
00:06:14,597 --> 00:06:16,557
- [Sam laughing]
- [Mae] Okay, I just found your wife.
89
00:06:16,559 --> 00:06:17,918
She's perfect for you.
90
00:06:17,920 --> 00:06:19,920
- Let me see.
- And you're a match.
91
00:06:19,922 --> 00:06:21,562
[Sam] Let me see. Kathy H.?
92
00:06:21,564 --> 00:06:23,566
- She's pretty.
- Let me see, let me see.
93
00:06:25,127 --> 00:06:26,247
She's pretty.
94
00:06:26,249 --> 00:06:27,488
Yeah.
95
00:06:27,490 --> 00:06:30,130
Kathy H. is gonna
change your life.
96
00:06:30,132 --> 00:06:31,372
Do you wanna have
a drink tomorrow?
97
00:06:31,374 --> 00:06:32,813
No, no, no, no.
Don't send anything.
98
00:06:32,815 --> 00:06:34,495
Did you send it?
99
00:06:34,497 --> 00:06:36,537
Jesus. You sent it?
100
00:06:36,539 --> 00:06:39,180
- To Kathy H.
- To Kathy H.
101
00:06:39,182 --> 00:06:41,582
Geez. To Kathy H.
102
00:06:41,584 --> 00:06:43,586
[Mae] Yeah.
103
00:06:45,348 --> 00:06:47,870
[horn honking]
104
00:06:51,554 --> 00:06:53,556
Shut up.
105
00:07:01,484 --> 00:07:03,486
[groans]
106
00:07:07,170 --> 00:07:09,172
[exhales deeply]
107
00:07:14,978 --> 00:07:16,980
[cell phone vibrates]
108
00:07:32,195 --> 00:07:34,197
[panting]
109
00:07:42,686 --> 00:07:44,688
[cell phone chiming]
110
00:07:45,329 --> 00:07:46,648
[Joe] Hey, Sam.
111
00:07:46,650 --> 00:07:47,929
[Sam] Hey, buddy,
pick up your pace.
112
00:07:47,931 --> 00:07:49,851
You're not even running
an eight-minute mile.
113
00:07:49,853 --> 00:07:52,416
Listen, I need you to come over
here and look at something for me.
114
00:07:52,977 --> 00:07:54,136
No can do.
115
00:07:54,138 --> 00:07:56,098
Your wife hacked
my dating life, remember?
116
00:07:56,100 --> 00:07:59,421
[Sam] Yeah, well, it's important.
I need your advice, Joe.
117
00:07:59,423 --> 00:08:02,825
Okay, sure. I can be at your place
in an hour. Everything cool?
118
00:08:02,827 --> 00:08:04,586
[Sam] I actually need you
at the office.
119
00:08:04,588 --> 00:08:06,708
[Joe] You want me
to come to your office?
120
00:08:06,710 --> 00:08:09,433
[Sam] What I want is for you to take
those stairs up ahead on the left.
121
00:08:11,355 --> 00:08:13,315
Sam, are you tracking my phone?
122
00:08:13,317 --> 00:08:15,319
Not a good time
to stop, Pal.
123
00:08:15,800 --> 00:08:17,802
Pick it up, Joe. Move.
124
00:08:22,366 --> 00:08:25,247
Come on, buddy, two at a time.
125
00:08:25,249 --> 00:08:27,650
- Take a left to the top of the stairs.
- [panting]
126
00:08:27,652 --> 00:08:29,654
What's going on, Sam?
127
00:08:31,856 --> 00:08:34,056
[Sam] Get in that van that's
right in front of you.
128
00:08:34,058 --> 00:08:36,060
[Joe] What van?
129
00:08:37,742 --> 00:08:39,744
[Sam] Let's go,
let's go, let's go.
130
00:08:55,720 --> 00:08:56,879
Who are we gonna see?
131
00:08:56,881 --> 00:08:59,082
Your Uncle Bob
and the Deputy Director.
132
00:08:59,084 --> 00:09:00,363
Of the CIA?
133
00:09:00,365 --> 00:09:01,764
- Of the CIA.
- Yeah?
134
00:09:01,766 --> 00:09:04,527
Two years ago, you wrote a
program with Harold Floros
135
00:09:04,529 --> 00:09:06,729
to help screen employees
at likely terrorist targets
136
00:09:06,731 --> 00:09:08,611
in the Middle East and Europe
to assess the threat potential.
137
00:09:08,613 --> 00:09:10,013
- Do you remember that?
- Yeah.
138
00:09:10,015 --> 00:09:11,694
You know, I didn't think anyone
ever looked at that thing.
139
00:09:11,696 --> 00:09:12,776
The program is operational?
140
00:09:12,778 --> 00:09:14,738
It's operational, Joe,
and it works.
141
00:09:14,740 --> 00:09:17,580
And you have a chance
to save a lot of lives today.
142
00:09:17,582 --> 00:09:19,584
We flagged this guy,
Ammar Nazari.
143
00:09:20,185 --> 00:09:22,187
[praying in Arabic]
144
00:09:23,388 --> 00:09:26,750
[speaking in Arabic]
145
00:09:26,752 --> 00:09:28,754
[Sam] Nazari is
a Saudi national.
146
00:09:30,435 --> 00:09:32,437
Thirty-two years old.
147
00:09:33,198 --> 00:09:36,119
Before your program
found this guy,
148
00:09:36,121 --> 00:09:38,762
we'd never heard of him.
149
00:09:38,764 --> 00:09:41,367
He's a fresh face
in the Sunni terror community.
150
00:09:45,090 --> 00:09:47,170
[Sam] Here we go.
151
00:09:47,172 --> 00:09:49,174
Welcome to the big
leagues, Joe.
152
00:09:52,177 --> 00:09:54,180
Let me show you something.
153
00:09:57,022 --> 00:09:58,662
There it is.
154
00:09:58,664 --> 00:10:01,145
This is everything
we've got on Nazari.
155
00:10:01,147 --> 00:10:03,227
Now, we've been watching him
for the past six weeks.
156
00:10:03,229 --> 00:10:06,110
He's clean, until noon today
when he goes to a PO box
157
00:10:06,112 --> 00:10:08,232
that no one knew he had,
and picks up a package.
158
00:10:08,234 --> 00:10:09,473
What's in the package?
159
00:10:09,475 --> 00:10:11,517
That's the problem, Joe.
We have no fucking idea.
160
00:10:12,758 --> 00:10:14,921
Yeah. We didn't have
time to do a sweep.
161
00:10:17,844 --> 00:10:19,884
Sam, is that ComQuest Field?
162
00:10:19,886 --> 00:10:22,206
Mmm-hmm. That's where Nazari's been working
as a janitor for the past six weeks
163
00:10:22,208 --> 00:10:23,768
until your program flagged him.
164
00:10:23,770 --> 00:10:25,770
The program I designed was
supposed to screen employees
165
00:10:25,772 --> 00:10:27,772
with high profile targets
in the Middle East and Europe.
166
00:10:27,774 --> 00:10:29,894
- [both stammering]
- Joe.
167
00:10:29,896 --> 00:10:31,776
Your uncle has been running
with this all by himself.
168
00:10:31,778 --> 00:10:33,858
- Bob is running this?
- We had no idea.
169
00:10:33,860 --> 00:10:36,180
If you have an issue with it, you take it up
with him, but you do it on your own time.
170
00:10:36,182 --> 00:10:38,222
Nazari, right now,
is on his way
171
00:10:38,224 --> 00:10:41,225
to a stadium filled
with people as we speak.
172
00:10:41,227 --> 00:10:43,347
So, you have a state trooper
pull him over.
173
00:10:43,349 --> 00:10:44,469
You search the car.
174
00:10:44,471 --> 00:10:46,391
What if he detonates it?
175
00:10:46,393 --> 00:10:48,513
- Detonates what?
- Exactly.
176
00:10:48,515 --> 00:10:49,994
What is it?
177
00:10:49,996 --> 00:10:51,996
Is it nuclear, biological, chemical?
We don't know what,
178
00:10:51,998 --> 00:10:54,078
Why are we gonna give this guy
a chance to pull the trigger?
179
00:10:54,080 --> 00:10:55,840
Okay.
180
00:10:55,842 --> 00:10:57,402
Wait.
181
00:10:57,404 --> 00:11:00,245
You're gonna kill him, aren't you?
That's what this is.
182
00:11:00,247 --> 00:11:01,846
That's what this
room is, right?
183
00:11:01,848 --> 00:11:03,608
That's why you're here.
184
00:11:03,610 --> 00:11:05,690
Yeah, we wanna hear
every perspective...
185
00:11:05,692 --> 00:11:08,253
- This is fucking crazy.
- ...before we act on it.
186
00:11:08,255 --> 00:11:10,377
Subject is just over
one mile from the target.
187
00:11:11,538 --> 00:11:13,738
Is it a target, Mr. Turner?
188
00:11:13,740 --> 00:11:17,902
Joe, this is Mr. Abbott,
Deputy Director of the CIA.
189
00:11:17,904 --> 00:11:20,025
[Abbott] Well, is it?
190
00:11:20,027 --> 00:11:22,107
Uh...
191
00:11:22,109 --> 00:11:25,871
The algorithm only looks at employees
of high profile targets, Mr. Abbott.
192
00:11:25,873 --> 00:11:29,114
So the question isn't so much
if ComQuest Field is a target,
193
00:11:29,116 --> 00:11:31,396
but more if Ammar Nazari
is a threat.
194
00:11:31,398 --> 00:11:35,280
Your algorithm gave Mr. Nazari
a 12% threat probability.
195
00:11:35,282 --> 00:11:38,323
Yes, but the algorithm wasn't
designed to be used in this country,
196
00:11:38,325 --> 00:11:40,565
so there are variables
that will need to be adjusted
197
00:11:40,567 --> 00:11:42,527
to make the program actionable.
198
00:11:42,529 --> 00:11:45,130
[tech] The subject is
getting off I-495.
199
00:11:45,132 --> 00:11:48,934
A Saudi-born American citizen
who is also a Muslim,
200
00:11:48,936 --> 00:11:51,296
just visited a secret
safety deposit box,
201
00:11:51,298 --> 00:11:53,661
and is on his way now
to a football stadium.
202
00:11:54,742 --> 00:11:56,744
How many variables do we need?
203
00:11:58,225 --> 00:12:00,466
But with all due respect,
uh, Mr. Abbott,
204
00:12:00,468 --> 00:12:03,228
Muslim-Americans are allowed
to have PO boxes
205
00:12:03,230 --> 00:12:05,233
and also work
in football stadiums.
206
00:12:06,514 --> 00:12:08,516
- [Sam] Sir?
- Excuse me.
207
00:12:13,000 --> 00:12:15,683
What would you do
if this was your play?
208
00:12:17,925 --> 00:12:20,566
[stuttering] I don't know.
How could I...
209
00:12:20,568 --> 00:12:23,449
We don't have enough
time to not know.
210
00:12:23,451 --> 00:12:25,453
[tech] Subject is pulling in
to the stadium parking lot.
211
00:12:26,895 --> 00:12:28,534
Subject is parking.
212
00:12:28,536 --> 00:12:32,458
[soldier]
Shadow 1 Bravo engaging. Over.
213
00:12:32,460 --> 00:12:35,301
You're talking about killing a man
without any evidence against him,
214
00:12:35,303 --> 00:12:38,024
except for an algorithm
that I wrote years ago
215
00:12:38,026 --> 00:12:40,747
and subsequently forgot about.
216
00:12:40,749 --> 00:12:43,990
Now forgive me for taking a second
to contemplate the 88% likelihood
217
00:12:43,992 --> 00:12:46,673
that this man is guilty of nothing more
than coming from the wrong country
218
00:12:46,675 --> 00:12:47,794
and applying for
the wrong fucking job.
219
00:12:47,796 --> 00:12:49,676
You wrote the program, Joe.
220
00:12:49,678 --> 00:12:52,398
Yeah, I did, so you guys
would know who to look at,
221
00:12:52,400 --> 00:12:55,401
but not through the scope
of a fucking sniper rifle.
222
00:12:55,403 --> 00:12:57,524
[Abbott] Enough dithering
with your nephew, Bob.
223
00:12:57,526 --> 00:12:59,045
Let's get on with this.
224
00:12:59,047 --> 00:13:02,208
He's the reason we're here.
His program found this man.
225
00:13:02,210 --> 00:13:05,332
A man we suspect of being a terrorist
is about to walk a package,
226
00:13:05,334 --> 00:13:07,173
whose contents
are unknown to us,
227
00:13:07,175 --> 00:13:11,378
into a football stadium packed
with 80,000 American souls.
228
00:13:11,380 --> 00:13:13,382
[tech] Subject's car door
is open.
229
00:13:17,826 --> 00:13:20,227
Thank you for your valuable
service, Mr. Turner.
230
00:13:20,229 --> 00:13:21,948
We should have more
young men like you.
231
00:13:21,950 --> 00:13:23,870
We'll take it from here.
Thank you.
232
00:13:23,872 --> 00:13:25,592
- [Sam] Joe.
- Okay.
233
00:13:25,594 --> 00:13:28,315
[Sam] Let's go, Joe.
234
00:13:28,317 --> 00:13:30,759
[tech] Sir, team leader wants to
know if we have a green light.
235
00:13:32,641 --> 00:13:34,643
[opening door]
236
00:13:46,976 --> 00:13:48,978
[sighs]
237
00:14:05,234 --> 00:14:07,236
[indistinct conversation
on television]
238
00:14:18,648 --> 00:14:21,489
- You know, the head coach and his offense coordinator...
- [cell phone line rings]
239
00:14:21,491 --> 00:14:24,091
[Sam's voice] You've reached Sam Barber.
Please leave a message.
240
00:14:24,093 --> 00:14:26,294
- [beep]
- Sam, it's me.
241
00:14:26,296 --> 00:14:28,616
What the fuck was that?
242
00:14:28,618 --> 00:14:30,858
I mean, are those
people safe or not?
243
00:14:30,860 --> 00:14:33,621
I'm just standing here, watching the
fucking TV. Can you call me, please?
244
00:14:33,623 --> 00:14:35,383
[indistinct conversation
continues]
245
00:14:35,385 --> 00:14:36,424
Bye.
246
00:14:36,426 --> 00:14:37,625
[beeps]
247
00:14:37,627 --> 00:14:39,587
[commentator]
And that part's been top-down.
248
00:14:39,589 --> 00:14:42,390
Which is why we saw a change
coming into this season.
249
00:14:42,392 --> 00:14:45,874
But you can't change the culture
of a football team overnight.
250
00:14:45,876 --> 00:14:47,435
These things take time.
251
00:14:47,437 --> 00:14:49,477
- [cell phone vibrates]
- And right now,
252
00:14:49,479 --> 00:14:51,399
you're looking at a group of young men
who are physically outmatching...
253
00:14:51,401 --> 00:14:52,881
[Joe] Oh, shit.
254
00:14:52,883 --> 00:14:54,885
[commentator]
That takes a toll.
255
00:14:55,485 --> 00:14:57,165
Big challenge for
the new coaching regime,
256
00:14:57,167 --> 00:14:59,169
trying to ride this ship.
257
00:14:59,810 --> 00:15:01,812
All right now,
first down in mid-field.
258
00:15:07,137 --> 00:15:09,139
[indistinct chatter]
259
00:15:13,063 --> 00:15:17,866
So, after the diagnosis, my aunt
started seeing this energy healer.
260
00:15:17,868 --> 00:15:21,109
So, one day, I went with her,
and he shook my hand,
261
00:15:21,111 --> 00:15:23,752
and said, "You have the gift.
262
00:15:23,754 --> 00:15:25,153
You're a healer.
263
00:15:25,155 --> 00:15:28,156
That's what you're meant
to do with your life."
264
00:15:28,158 --> 00:15:32,561
He said that he could teach me how to
harness the power of my gift, and...
265
00:15:32,563 --> 00:15:35,204
You know, use it
in a positive way.
266
00:15:35,206 --> 00:15:38,169
So, uh, that's what you do?
You're a... A healer?
267
00:15:39,690 --> 00:15:41,730
I'm a lawyer.
268
00:15:41,732 --> 00:15:43,132
Uh-huh.
269
00:15:43,134 --> 00:15:46,135
[commentator speaking
indistinctly on television]
270
00:15:46,137 --> 00:15:48,259
That's usually the part of the
story where people laugh.
271
00:15:53,104 --> 00:15:54,904
You... Big football fan?
272
00:15:54,906 --> 00:15:56,185
- Uh, no.
- Degenerate gambler?
273
00:15:56,187 --> 00:15:58,307
- No, I have...
- 'Cause this is a new one for me.
274
00:15:58,309 --> 00:16:00,950
Losing a guy's interest
to football in the first date.
275
00:16:00,952 --> 00:16:02,954
I hate football. I couldn't
even tell you who's winning.
276
00:16:04,395 --> 00:16:06,315
- Is that supposed to make me feel better?
- Yeah.
277
00:16:06,317 --> 00:16:08,517
No, uh...
278
00:16:08,519 --> 00:16:10,079
I'm sorry, I'm sorry.
279
00:16:10,081 --> 00:16:12,201
Uh...
280
00:16:12,203 --> 00:16:14,205
What kind of law
do you practice?
281
00:16:16,568 --> 00:16:19,208
- Intellectual property.
- Okay.
282
00:16:19,210 --> 00:16:23,172
I have some semi-conductor
clients here in the US
283
00:16:23,174 --> 00:16:25,375
whose US patents
are being knocked off
284
00:16:25,377 --> 00:16:27,659
in, uh, China and Korea
and...
285
00:16:32,023 --> 00:16:34,025
I'd rather not drink alone.
286
00:16:36,628 --> 00:16:37,907
[sighs]
287
00:16:37,909 --> 00:16:39,911
God.
288
00:16:45,477 --> 00:16:47,197
[Joe] Wait.
289
00:16:47,199 --> 00:16:49,239
Wait, wait.
290
00:16:49,241 --> 00:16:51,201
Look, I'm sorry.
291
00:16:51,203 --> 00:16:53,203
I'm just glad something you're
interested in wasn't on.
292
00:16:53,205 --> 00:16:54,564
I really am sorry.
293
00:16:54,566 --> 00:16:56,568
Today...
Today was a bad...
294
00:16:57,489 --> 00:16:59,491
It was a weird fucking day.
295
00:17:00,652 --> 00:17:02,612
And the truth is,
296
00:17:02,614 --> 00:17:04,616
I meant to cancel our date,
but I forgot.
297
00:17:07,299 --> 00:17:09,459
Well, why didn't you
just start with that?
298
00:17:09,461 --> 00:17:11,621
Yeah.
299
00:17:11,623 --> 00:17:13,906
Yeah, in hindsight,
that was the obvious move.
300
00:17:17,870 --> 00:17:19,309
Look, it's already late,
301
00:17:19,311 --> 00:17:21,313
but I just live
a few blocks from here.
302
00:17:24,797 --> 00:17:26,477
I mean if you wanna
walk me home.
303
00:17:26,479 --> 00:17:28,481
Yeah.
304
00:17:29,161 --> 00:17:31,163
All right.
305
00:17:33,406 --> 00:17:35,408
Why was today a bad day?
306
00:17:36,609 --> 00:17:38,611
Something happened. Work.
307
00:17:39,211 --> 00:17:40,451
What?
308
00:17:40,453 --> 00:17:43,175
I, uh... I can't really...
I can't really talk about it.
309
00:17:44,457 --> 00:17:46,056
Yeah.
310
00:17:46,058 --> 00:17:48,301
Everyone I know has
to sign NDAs now.
311
00:17:48,981 --> 00:17:50,983
Yeah.
312
00:17:52,305 --> 00:17:54,307
Wait, so what do you do?
313
00:17:56,629 --> 00:17:59,032
You know what?
It doesn't matter.
314
00:18:00,313 --> 00:18:02,315
'Cause I'm gonna quit tomorrow.
315
00:18:04,918 --> 00:18:06,920
[Kathy] Do you go on
a lot of these?
316
00:18:07,480 --> 00:18:09,040
Dates? [chuckles]
317
00:18:09,042 --> 00:18:11,164
Uh, I text people.
318
00:18:12,485 --> 00:18:16,447
And I fantasize they'd
be amazing. [laughs]
319
00:18:16,449 --> 00:18:20,251
Basically have an entire
imaginary relationship
320
00:18:20,253 --> 00:18:22,774
that ends in a breakup before
they can even text you back.
321
00:18:22,776 --> 00:18:24,335
- You got it.
- [chuckles]
322
00:18:24,337 --> 00:18:27,218
- I guess I'm not...
- As unique as you thought you were.
323
00:18:27,220 --> 00:18:29,260
[both laugh]
324
00:18:29,262 --> 00:18:31,264
Me, neither. [chuckles]
325
00:18:35,469 --> 00:18:37,471
How are you single?
326
00:18:37,911 --> 00:18:39,913
- [Kathy chuckles]
- That was a line.
327
00:18:42,676 --> 00:18:46,718
Takes too long really
get to know someone.
328
00:18:46,720 --> 00:18:50,003
- [Joe] Mmm-hmm.
- That person is never as good as the one you imagined.
329
00:18:52,366 --> 00:18:54,368
Sometimes you get hurt.
330
00:18:55,329 --> 00:18:57,129
You know...
331
00:18:57,131 --> 00:18:59,251
If we were a rational culture,
332
00:18:59,253 --> 00:19:01,573
we would begin
every first date by saying,
333
00:19:01,575 --> 00:19:03,135
"Here's what's wrong with me."
334
00:19:03,137 --> 00:19:04,776
- Let's just get it out of the way, huh?
- Yup.
335
00:19:04,778 --> 00:19:06,138
This is me.
336
00:19:06,140 --> 00:19:08,142
Okay.
337
00:19:09,343 --> 00:19:11,103
So fine...
338
00:19:11,105 --> 00:19:12,824
- Tell me.
- What?
339
00:19:12,826 --> 00:19:14,306
What's wrong with you?
340
00:19:14,308 --> 00:19:16,310
[chuckles]
341
00:19:16,750 --> 00:19:18,390
[Kathy] Come on.
342
00:19:18,392 --> 00:19:20,272
What? I'm a stranger.
343
00:19:20,274 --> 00:19:22,276
You're never gonna
see me again.
344
00:19:23,077 --> 00:19:25,197
You're not gonna see me again?
345
00:19:25,199 --> 00:19:27,201
You think I'd go
on a second date with you?
346
00:19:27,561 --> 00:19:29,201
Come on.
347
00:19:29,203 --> 00:19:31,083
I know this cozy
little sports bar.
348
00:19:31,085 --> 00:19:33,085
It's a few blocks from here.
You'd love it.
349
00:19:33,087 --> 00:19:35,089
[chuckles]
350
00:19:35,610 --> 00:19:37,289
Okay.
351
00:19:37,291 --> 00:19:39,293
Okay?
352
00:19:40,094 --> 00:19:41,814
Okay.
353
00:19:41,816 --> 00:19:43,818
All right.
354
00:19:45,980 --> 00:19:47,982
[cell phone vibrating]
355
00:19:57,632 --> 00:19:59,634
[beeps]
356
00:20:00,315 --> 00:20:02,395
Hello.
357
00:20:02,397 --> 00:20:05,118
[Bob] I imagine you must
be pissed at me.
358
00:20:05,120 --> 00:20:07,122
[Joe] You don't have
to imagine too hard.
359
00:20:08,323 --> 00:20:10,845
I can't be part of a program
whose mission I...
360
00:20:12,367 --> 00:20:14,369
No longer believe in.
361
00:20:15,610 --> 00:20:17,971
You're not the only one
who believes that spying
362
00:20:17,973 --> 00:20:21,975
on American citizens
is wrong, Joe.
363
00:20:21,977 --> 00:20:24,617
Yeah, but I am the only one
whose belief that it's wrong
364
00:20:24,619 --> 00:20:26,419
stops him from doing it.
365
00:20:26,421 --> 00:20:28,701
Sometimes, you have
to do the wrong thing.
366
00:20:28,703 --> 00:20:30,463
[Joe sighs]
367
00:20:30,465 --> 00:20:32,786
Why is that?
368
00:20:32,788 --> 00:20:35,428
So you don't have to do
the worse thing later.
369
00:20:35,430 --> 00:20:37,991
See, you keep moving
the line, Bob.
370
00:20:37,993 --> 00:20:40,233
That's your problem.
371
00:20:40,235 --> 00:20:42,237
Or maybe it's your talent.
I don't know.
372
00:20:43,358 --> 00:20:45,360
But I...
I can't do this anymore.
373
00:20:46,041 --> 00:20:48,043
I out.
374
00:20:48,484 --> 00:20:51,004
Sometimes a man's conflicted
375
00:20:51,006 --> 00:20:55,208
only because it's in his nature
to be conflicted,
376
00:20:55,210 --> 00:20:58,053
which is what makes him
so damn good at what he does.
377
00:21:00,456 --> 00:21:02,376
It's the people
who don't have that
378
00:21:02,378 --> 00:21:06,460
dissenting a voice inside them
that are truly dangerous.
379
00:21:06,462 --> 00:21:08,942
[Joe] That dissenting
voice doesn't mean much
380
00:21:08,944 --> 00:21:12,586
if the dangerous people you work
for aren't willing to hear it.
381
00:21:12,588 --> 00:21:14,590
We're in a crowded theater.
382
00:21:15,311 --> 00:21:17,313
It's on fire.
383
00:21:17,753 --> 00:21:20,236
All we can do is yell
as loud as we can.
384
00:21:22,038 --> 00:21:23,437
I'm sorry, Bob.
385
00:21:23,439 --> 00:21:25,639
You did a good thing, Joe.
386
00:21:25,641 --> 00:21:27,401
[Joe] Yeah, I don't know
what that means,
387
00:21:27,403 --> 00:21:28,642
and I don't wanna know.
388
00:21:28,644 --> 00:21:31,285
Turn on the TV. We'll
talk about it tomorrow.
389
00:21:31,287 --> 00:21:32,967
I'm out, I mean it.
390
00:21:32,969 --> 00:21:34,971
Any channel.
391
00:21:41,297 --> 00:21:43,299
Did I wake you, sweetheart?
392
00:21:52,148 --> 00:21:56,711
The airborne or pneumonic type of the
plague virus that was found on Nazari,
393
00:21:56,713 --> 00:21:59,914
is the rarest and deadliest
form of the disease.
394
00:21:59,916 --> 00:22:04,639
With a mortality rate of close
to 100% if left untreated.
395
00:22:04,641 --> 00:22:08,483
Had Nazari been allowed to release
this bio-weapon undetected,
396
00:22:08,485 --> 00:22:14,088
those 80,000 people might now be
back in their homes or offices
397
00:22:14,090 --> 00:22:16,491
unwittingly infecting
thousands.
398
00:22:16,493 --> 00:22:18,495
[reporter] The FBI is calling
this an act of terrorism.
399
00:22:21,218 --> 00:22:23,260
[panting]
400
00:22:27,985 --> 00:22:29,987
[alarm buzzes]
401
00:22:36,553 --> 00:22:39,114
I mean the guy IPO'd at 24
and retired at 28.
402
00:22:39,116 --> 00:22:41,236
Now he just sails around
on his boat, you know,
403
00:22:41,238 --> 00:22:43,478
following the warm weather
like some kind of bird.
404
00:22:43,480 --> 00:22:45,560
- Turner, Joseph. 8:22
- Oh, God.
405
00:22:45,562 --> 00:22:48,483
Ellie, leave Harold alone.
He has work to do.
406
00:22:48,485 --> 00:22:50,245
[Harold] It's still
early right now.
407
00:22:50,247 --> 00:22:52,407
[Harold] The resolve
is melting, Joe.
408
00:22:52,409 --> 00:22:54,932
- [Joe] Faster or slower the polar ice caps?
- [Harold laughs]
409
00:22:56,574 --> 00:22:58,534
Good morning, Colonel.
410
00:22:58,536 --> 00:23:00,415
[Harold] See, I'm playing
a long game here, Joe.
411
00:23:00,417 --> 00:23:03,579
I'm gonna win to the Christmas
party, and then I make my big move.
412
00:23:03,581 --> 00:23:05,701
What happens
at the Christmas party?
413
00:23:05,703 --> 00:23:07,543
I break out my secret weapon.
414
00:23:07,545 --> 00:23:10,508
Colonel, do you see a, uh, secret
weapon anywhere on Harold?
415
00:23:11,549 --> 00:23:13,551
No?
416
00:23:14,071 --> 00:23:16,512
You need a calling card,
something to distinguish you.
417
00:23:16,514 --> 00:23:18,714
[Harold] I don't need a calling card.
What I'm saying is this is my home.
418
00:23:18,716 --> 00:23:19,955
Joe, Joe, Joe, Joe, listen.
419
00:23:19,957 --> 00:23:21,557
I'm a fantastic dancer, okay?
420
00:23:21,559 --> 00:23:24,560
Women respond to this
on a primal level.
421
00:23:24,562 --> 00:23:26,762
Do you get that? I mean,
they can't help themselves.
422
00:23:26,764 --> 00:23:30,166
I lived with the Makalanga
for a year, all right?
423
00:23:30,168 --> 00:23:31,527
They taught me how to dance.
424
00:23:31,529 --> 00:23:34,050
Surely you want Ellie
to like you for your mind.
425
00:23:34,052 --> 00:23:36,292
- Listen, attraction is instinctual.
- [Sarah] There you are.
426
00:23:36,294 --> 00:23:38,574
In our base programming,
we're still primates.
427
00:23:38,576 --> 00:23:41,577
And the big monkey gets
all the hugs. Great.
428
00:23:41,579 --> 00:23:44,943
Only 'cause his algorithms saved a few
hundred thousand lives last night.
429
00:23:47,265 --> 00:23:50,026
What's that now?
Comquest Field... That was...
430
00:23:50,028 --> 00:23:51,587
Thanks for telling me. That's...
431
00:23:51,589 --> 00:23:53,589
Our algorithm was used last night
to stop a terrorist attack.
432
00:23:53,591 --> 00:23:55,111
Mmm-hmm.
433
00:23:55,113 --> 00:23:57,073
Nice to know.
434
00:23:57,075 --> 00:23:59,515
Probably saved all
of DC last night.
435
00:23:59,517 --> 00:24:01,237
No big deal.
Right back to work.
436
00:24:01,239 --> 00:24:02,599
Yup.
437
00:24:02,601 --> 00:24:04,603
Not even so much
as a celebratory cigarette?
438
00:24:06,444 --> 00:24:08,446
You're right.
439
00:24:09,688 --> 00:24:12,128
I can't believe I have to go to
dinner with my folks tonight
440
00:24:12,130 --> 00:24:15,652
and listen to my father bitch about
how he should have become a doctor.
441
00:24:15,654 --> 00:24:18,096
Clark Kent will always be a
coward to his friends and family.
442
00:24:19,658 --> 00:24:20,857
[Sarah] Not true.
443
00:24:20,859 --> 00:24:23,099
Ma and Pa Kent
know he's Superman.
444
00:24:23,101 --> 00:24:25,103
Ah, yeah.
445
00:24:27,546 --> 00:24:30,827
Look, I know you won't get
any credit,
446
00:24:30,829 --> 00:24:33,830
and you won't give
yourself any,
447
00:24:33,832 --> 00:24:36,032
but you did some good, Joe.
448
00:24:36,034 --> 00:24:37,834
I mean, that's what
this is all about, right?
449
00:24:37,836 --> 00:24:39,838
[Joe] You know, honestly,
450
00:24:40,639 --> 00:24:42,641
until I saw
the news last night,
451
00:24:43,282 --> 00:24:44,801
I was gonna quit.
452
00:24:44,803 --> 00:24:46,805
- Shut up.
- No, I even told Bob.
453
00:24:48,727 --> 00:24:52,529
You honestly wanna quit because a
terrorist's civil liberties are violated?
454
00:24:52,531 --> 00:24:54,171
Not to mention
the civil liberties
455
00:24:54,173 --> 00:24:56,814
of a whole lot of other people who
it turned out weren't terrorists.
456
00:24:56,816 --> 00:24:59,656
Yeah, we collected data on
a bunch of innocent people
457
00:24:59,658 --> 00:25:01,538
who are now safer for it.
458
00:25:01,540 --> 00:25:04,141
- How's that bad?
- Okay, but what about the ones we watched?
459
00:25:04,143 --> 00:25:06,103
Interviewed?
460
00:25:06,105 --> 00:25:08,185
Held for a few hours?
461
00:25:08,187 --> 00:25:10,387
Where's the line?
462
00:25:10,389 --> 00:25:14,872
Eighty thousand people get infected
with the plague at a football game.
463
00:25:14,874 --> 00:25:18,476
They don't show any signs
of being sick for days.
464
00:25:18,478 --> 00:25:20,638
They go home.
465
00:25:20,640 --> 00:25:22,600
They go to work.
466
00:25:22,602 --> 00:25:25,082
And some get on airplanes,
and they go to other countries.
467
00:25:25,084 --> 00:25:26,564
A couple of minutes ago,
it was just DC.
468
00:25:26,566 --> 00:25:28,285
Now we save the world?
469
00:25:28,287 --> 00:25:30,290
Come on.
470
00:25:31,851 --> 00:25:33,731
What's he doing here?
471
00:25:33,733 --> 00:25:36,654
What? I can't hear you.
It's thick glass.
472
00:25:36,656 --> 00:25:39,499
Probably came to accept
your resignation in person.
473
00:25:40,780 --> 00:25:44,702
Yesterday, countless
American lives were saved
474
00:25:44,704 --> 00:25:46,744
because of this group.
475
00:25:46,746 --> 00:25:48,748
And you deserve
congratulations.
476
00:25:50,110 --> 00:25:52,112
But...
477
00:25:52,592 --> 00:25:54,594
That's not what I'm here for.
478
00:25:57,557 --> 00:26:02,801
Ammar Nazari got a job at
ComQuest Field with a plan
479
00:26:02,803 --> 00:26:07,527
to infect Americans with the
plague during a football game.
480
00:26:08,809 --> 00:26:11,171
We know very little else
about him.
481
00:26:13,814 --> 00:26:17,297
Until six weeks ago,
he'd never been on our radar.
482
00:26:18,098 --> 00:26:20,100
We don't know...
483
00:26:20,581 --> 00:26:22,020
Who trained him,
484
00:26:22,022 --> 00:26:24,024
who he's working for.
485
00:26:30,350 --> 00:26:32,911
The device that was on him,
486
00:26:32,913 --> 00:26:36,557
would have required a great deal of
engineering skill and manufacturing.
487
00:26:37,998 --> 00:26:42,361
Which means Nazari was
most likely not working alone.
488
00:26:42,363 --> 00:26:46,685
Someone out there could
still have weaponized plague,
489
00:26:46,687 --> 00:26:49,770
and we have to assume
they're going to use it.
490
00:26:51,852 --> 00:26:57,936
JTTF is working on the
encryptions on Nazari's laptop,
491
00:26:57,938 --> 00:27:02,061
combing through his house,
interviewing his neighbors,
492
00:27:02,063 --> 00:27:06,025
trying to trace the materials
on the device
493
00:27:06,027 --> 00:27:08,427
back to a manufacturer.
494
00:27:08,429 --> 00:27:11,951
But it wasn't the JTTF
who found this guy.
495
00:27:11,953 --> 00:27:16,035
And I'm sure as hell not
gonna entrust this hunt
496
00:27:16,037 --> 00:27:18,678
to conventional methods alone.
497
00:27:18,680 --> 00:27:22,081
Now, I've rarely
ever given you anything
498
00:27:22,083 --> 00:27:25,326
other an open-ended
mandate to innovate.
499
00:27:26,527 --> 00:27:28,610
But today, I'm asking you...
500
00:27:30,692 --> 00:27:33,575
To put whatever
you're doing on hold,
501
00:27:35,376 --> 00:27:39,859
and make this
your only priority.
502
00:27:39,861 --> 00:27:43,785
If the people Nazari was working
with are gearing for another attack,
503
00:27:45,307 --> 00:27:48,710
we may only have a small
window to find and stop them.
504
00:28:02,924 --> 00:28:04,444
[man] You sure this is safe,
Nathan?
505
00:28:04,446 --> 00:28:05,765
A hundred percent.
506
00:28:05,767 --> 00:28:06,846
I got kids.
507
00:28:06,848 --> 00:28:08,928
As one father to another
508
00:28:08,930 --> 00:28:11,972
I guarantee you, you have
nothing to worry about.
509
00:28:11,974 --> 00:28:14,094
Our man will pick it up
at the embassy tomorrow.
510
00:28:14,096 --> 00:28:16,098
- Okay.
- Safe flight, Ambassador.
511
00:28:24,707 --> 00:28:26,709
So that's it.
512
00:28:27,670 --> 00:28:29,672
Let's do it.
513
00:28:29,992 --> 00:28:31,912
[indistinct chatter]
514
00:28:31,914 --> 00:28:33,553
Bob, about last night...
515
00:28:33,555 --> 00:28:35,558
Let's talk about it later.
516
00:28:39,001 --> 00:28:40,761
[reporter] Walk us
through a scenario
517
00:28:40,763 --> 00:28:42,883
where a weaponized
pneumonic plague
518
00:28:42,885 --> 00:28:46,967
gets that kind of traction
in a major American city.
519
00:28:46,969 --> 00:28:49,890
What kind of plans
does the CDC have in place?
520
00:28:49,892 --> 00:28:52,533
[analyst] Well, the plan
is mass prophylaxis.
521
00:28:52,535 --> 00:28:56,977
So, the US has been stock piling
ciprofloxacin for decades.
522
00:28:56,979 --> 00:28:59,900
So, in the event
of a health emergency,
523
00:28:59,902 --> 00:29:02,863
PODs or Points
of Dispensing Sites
524
00:29:02,865 --> 00:29:05,106
would be set up
in every major US city.
525
00:29:05,108 --> 00:29:07,230
[speaking in Chinese]
526
00:29:11,314 --> 00:29:13,194
Stock transactions?
527
00:29:13,196 --> 00:29:17,038
Every stock transaction in the pharmaceutical
sector going back three years.
528
00:29:17,040 --> 00:29:19,360
Uh-huh. Why?
529
00:29:19,362 --> 00:29:22,363
Uh, well, I was thinking about the
country's vaccine stockpiles.
530
00:29:22,365 --> 00:29:24,405
- Oh.
- Ciprofloxacin.
531
00:29:24,407 --> 00:29:25,927
Bingo.
532
00:29:25,929 --> 00:29:27,568
Girl I used to date
called this morning
533
00:29:27,570 --> 00:29:29,811
to ask if my father could
write her a prescription.
534
00:29:29,813 --> 00:29:32,413
You're wondering if someone
made a move into Big Pharma
535
00:29:32,415 --> 00:29:35,817
knowing vaccine stockpiles
would be depleted?
536
00:29:35,819 --> 00:29:38,620
Like the terrorists shorting
airline stocks before 9/11.
537
00:29:38,622 --> 00:29:40,221
You see, that's a fiction.
538
00:29:40,223 --> 00:29:42,383
Yeah, well, Dick Tracy wore a
two-way wrist radio in the 40s,
539
00:29:42,385 --> 00:29:43,985
and now people
wear Apple watches.
540
00:29:43,987 --> 00:29:45,066
Not cool people.
541
00:29:45,068 --> 00:29:46,948
The point is,
fiction can become real.
542
00:29:46,950 --> 00:29:49,030
- Dick Tracy?
- He was an underrated detective.
543
00:29:49,032 --> 00:29:50,832
[Jada] So which transactions
stand out?
544
00:29:50,834 --> 00:29:52,594
Uh, well...
545
00:29:52,596 --> 00:29:54,235
I found these 12 companies,
546
00:29:54,237 --> 00:29:57,198
and collectively, they bought over
a billion worth of Big Pharma.
547
00:29:57,200 --> 00:29:58,560
What connects them?
548
00:29:58,562 --> 00:30:00,362
See, that's just it.
They're all different sizes,
549
00:30:00,364 --> 00:30:01,763
they're headquartered in
different countries.
550
00:30:01,765 --> 00:30:03,565
It all looks completely random,
551
00:30:03,567 --> 00:30:06,368
but that is exactly how you want it
to look if you're the one doing it.
552
00:30:06,370 --> 00:30:09,411
Okay, so what you're saying is what
you found is that you found nothing.
553
00:30:09,413 --> 00:30:10,612
Uh, no.
554
00:30:10,614 --> 00:30:12,614
Humans don't do random well.
555
00:30:12,616 --> 00:30:14,376
The minute we try to avoid
creating a pattern,
556
00:30:14,378 --> 00:30:16,058
we just create a different
kind of pattern.
557
00:30:16,060 --> 00:30:17,779
[Tim] So your big idea
is to follow
558
00:30:17,781 --> 00:30:19,621
the money back to the dick
turds who planned this thing.
559
00:30:19,623 --> 00:30:21,625
Dick turds?
560
00:30:22,026 --> 00:30:24,346
Yeah.
It's pretty flimsy there, bud.
561
00:30:24,348 --> 00:30:25,827
Yeah, you're reaching.
562
00:30:25,829 --> 00:30:27,831
I know, I know.
563
00:30:29,433 --> 00:30:31,435
[indistinct chatter]
564
00:30:37,241 --> 00:30:39,641
Now, the FBI is calling this
an act of terrorism,
565
00:30:39,643 --> 00:30:42,124
but there's been no claim
of responsibility
566
00:30:42,126 --> 00:30:45,127
from any known
terror organization.
567
00:30:45,129 --> 00:30:47,531
- Is there any indication that a...
- [email alert]
568
00:31:09,674 --> 00:31:11,836
[indistinct chatter]
569
00:31:18,042 --> 00:31:19,402
[Joe] Coming through.
570
00:31:19,404 --> 00:31:21,404
[cell phone ringing]
571
00:31:21,406 --> 00:31:22,925
[Joubert] Hello.
572
00:31:22,927 --> 00:31:25,168
[Nathan] I have a new
assignment for you.
573
00:31:25,170 --> 00:31:27,172
I need it expedited.
574
00:31:28,093 --> 00:31:30,533
The target package
has been sent.
575
00:31:30,535 --> 00:31:32,537
[Joubert]
I'm looking at it now.
576
00:31:50,075 --> 00:31:52,077
[cell phone vibrating]
577
00:31:55,761 --> 00:31:57,763
[rock music playing
on earphones]
578
00:31:58,884 --> 00:32:00,886
[panting]
579
00:32:02,087 --> 00:32:03,086
[grunts]
580
00:32:03,088 --> 00:32:04,728
I'm gonna drop you
on your head.
581
00:32:04,730 --> 00:32:06,732
Come here.
582
00:32:07,212 --> 00:32:09,172
[Mae] So how'd it go
with Kathy H?
583
00:32:09,174 --> 00:32:11,176
Yeah, it was good. Maybe.
I don't know.
584
00:32:12,858 --> 00:32:14,057
Thank you.
585
00:32:14,059 --> 00:32:16,179
You're so good with him.
586
00:32:16,181 --> 00:32:18,264
You'd be such a great dad if you
could ever get over your bullshit.
587
00:32:19,425 --> 00:32:21,104
My bullshit?
588
00:32:21,106 --> 00:32:22,506
They've heard worse.
589
00:32:22,508 --> 00:32:24,107
Yeah.
590
00:32:24,109 --> 00:32:26,069
You meet someone,
591
00:32:26,071 --> 00:32:27,991
have an actual relationship.
592
00:32:27,993 --> 00:32:31,195
Hard to do if you can't even tell
someone what you do for a living.
593
00:32:31,197 --> 00:32:33,839
Yeah, that's the bullshit
I'm talking about.
594
00:32:34,800 --> 00:32:36,240
Sammy, guys, bedtime.
595
00:32:36,242 --> 00:32:37,241
[both] Uh-uh.
596
00:32:37,243 --> 00:32:38,762
Let me just finish this level.
597
00:32:38,764 --> 00:32:40,244
[Mae] What did I say?
598
00:32:40,246 --> 00:32:41,765
She is a tyrant.
599
00:32:41,767 --> 00:32:43,527
Yeah. No kidding.
600
00:32:43,529 --> 00:32:45,531
Come on, Jude.
601
00:32:46,772 --> 00:32:50,214
[Mae] You've been working for the
CIA for a long time now, Joe.
602
00:32:50,216 --> 00:32:52,256
How is this still
an issue for you?
603
00:32:52,258 --> 00:32:54,899
I guess it's in
my nature to wanna...
604
00:32:54,901 --> 00:32:56,981
Trust a few people.
605
00:32:56,983 --> 00:32:59,103
You think Sam gets to tell me
what he does every day?
606
00:32:59,105 --> 00:33:00,224
No.
607
00:33:00,226 --> 00:33:02,228
But, at least you know
why he can't.
608
00:33:03,790 --> 00:33:05,590
You know what your problem is?
609
00:33:05,592 --> 00:33:07,271
What, I only have one?
610
00:33:07,273 --> 00:33:09,754
- Well, that's up for debate.
- [chuckles]
611
00:33:09,756 --> 00:33:12,957
Unlike every other guy
in the universe,
612
00:33:12,959 --> 00:33:15,600
you think with your heart,
instead of your dick.
613
00:33:15,602 --> 00:33:17,281
Oh.
614
00:33:17,283 --> 00:33:19,606
You can't start every first
date contemplating marriage.
615
00:33:20,967 --> 00:33:22,969
Get laid. See where it goes.
616
00:33:45,072 --> 00:33:47,074
[indistinct chatter]
617
00:33:57,324 --> 00:33:58,523
[Joubert] Hey, babe,
sorry I'm late.
618
00:33:58,525 --> 00:34:01,286
Whoa. Hey, hey, hey.
Do I know you?
619
00:34:01,288 --> 00:34:03,769
Look, this creep's been
following me for six blocks.
620
00:34:03,771 --> 00:34:05,771
Pretend you're
my boyfriend, okay?
621
00:34:05,773 --> 00:34:07,775
Okay.
622
00:34:11,058 --> 00:34:13,060
Is he there?
623
00:34:13,621 --> 00:34:15,623
No.
624
00:34:16,223 --> 00:34:18,103
No, I think you're good.
625
00:34:18,105 --> 00:34:20,107
Thank you.
626
00:34:20,428 --> 00:34:22,430
Anytime.
627
00:34:53,221 --> 00:34:54,580
Thanks for meeting me, Sam.
628
00:34:54,582 --> 00:34:57,143
What the fuck's
going on, Nathan?
629
00:34:57,145 --> 00:34:59,225
I don't like being
exposed like this.
630
00:34:59,227 --> 00:35:01,229
Gareth has been
doing some trades.
631
00:35:03,471 --> 00:35:05,271
What kind of trades?
632
00:35:05,273 --> 00:35:09,756
He bought stock
in pharmaceutical companies
633
00:35:09,758 --> 00:35:12,520
that manufacture ciprofloxacin.
634
00:35:17,325 --> 00:35:19,365
That greedy motherfucker.
635
00:35:19,367 --> 00:35:21,369
[Nathan] It gets worse.
636
00:35:22,050 --> 00:35:23,610
What?
637
00:35:23,612 --> 00:35:27,774
Your friend, Joe Turner.
He found out about them.
638
00:35:27,776 --> 00:35:31,898
And... You don't like
being exposed?
639
00:35:31,900 --> 00:35:34,941
We're exposed.
640
00:35:34,943 --> 00:35:39,346
- So this guy...
- You know, I thought you were gonna take advantage
641
00:35:39,348 --> 00:35:41,788
of the situation and kiss me.
642
00:35:41,790 --> 00:35:44,513
But you handled yourself
like a perfect gentleman.
643
00:35:47,316 --> 00:35:49,318
Club soda and lime, please.
644
00:35:50,399 --> 00:35:52,401
Can I... Can I buy
you a real drink?
645
00:35:53,122 --> 00:35:55,082
I can't.
646
00:35:55,084 --> 00:35:56,643
Big day at work tomorrow.
647
00:35:56,645 --> 00:35:58,647
I need to keep a clear head.
648
00:35:59,288 --> 00:36:01,768
What are you saying?
649
00:36:01,770 --> 00:36:04,613
I already sent the
assignment to the assets.
650
00:36:10,579 --> 00:36:12,860
You what?
651
00:36:12,862 --> 00:36:16,423
You're mad because you
have a personal connection,
652
00:36:16,425 --> 00:36:21,751
but once you get past that, you'll see
that this is really the only way forward.
653
00:36:22,952 --> 00:36:24,954
[engine starts]
654
00:36:31,881 --> 00:36:33,883
[Joubert moaning]
655
00:36:35,565 --> 00:36:37,204
[grunts]
656
00:36:37,206 --> 00:36:39,208
[breathing heavily]
657
00:36:42,412 --> 00:36:44,414
Water.
658
00:36:57,347 --> 00:36:59,026
[Joe] What's that?
659
00:36:59,028 --> 00:37:01,191
Sorry, I have a nasty habit of
taking my work home with me.
660
00:37:03,073 --> 00:37:05,395
Isn't that usually a sign
of a fulfilling job?
661
00:37:06,916 --> 00:37:08,356
What can I say?
662
00:37:08,358 --> 00:37:10,360
I love what I do.
663
00:37:11,641 --> 00:37:13,803
How about you?
Are you fulfilled?
664
00:37:16,887 --> 00:37:18,889
I don't know.
665
00:37:24,214 --> 00:37:25,734
Your accent,
where's it from?
666
00:37:25,736 --> 00:37:27,415
Cleveland.
667
00:37:27,417 --> 00:37:30,018
Oh.
668
00:37:30,020 --> 00:37:32,903
If you're not gonna talk about
yourself, why should I talk about me?
669
00:37:34,745 --> 00:37:36,464
Come on.
670
00:37:36,466 --> 00:37:40,829
We don't know each other.
You don't even know my name.
671
00:37:40,831 --> 00:37:44,114
How often do you get the chance to
be totally honest with someone?
672
00:37:46,276 --> 00:37:48,278
[Joe] All right.
673
00:37:52,282 --> 00:37:55,324
I have to lie to people about
what I do for a living,
674
00:37:55,326 --> 00:37:59,448
and it makes it hard for me
to get close to anyone.
675
00:37:59,450 --> 00:38:01,452
You carry a lot of guilt.
676
00:38:01,932 --> 00:38:03,934
That's good.
677
00:38:06,177 --> 00:38:08,259
I don't feel guilty
about anything.
678
00:38:11,502 --> 00:38:13,262
It's okay to be happy.
679
00:38:13,264 --> 00:38:15,424
You're young, strong.
680
00:38:15,426 --> 00:38:17,706
You got a long life
ahead of you.
681
00:38:17,708 --> 00:38:19,428
I really like that.
682
00:38:19,430 --> 00:38:21,432
[moaning]
683
00:38:33,965 --> 00:38:35,967
You coming to bed anytime soon?
684
00:38:36,447 --> 00:38:37,687
Ah.
685
00:38:37,689 --> 00:38:39,691
I can't sleep.
686
00:38:40,371 --> 00:38:42,531
[grunting]
687
00:38:42,533 --> 00:38:44,536
You okay?
688
00:38:45,897 --> 00:38:47,657
Sam, hey.
689
00:38:47,659 --> 00:38:49,138
Sam, what's going on?
690
00:38:49,140 --> 00:38:51,661
Nothing, nothing.
691
00:38:51,663 --> 00:38:53,745
[breathing heavily]
692
00:38:55,547 --> 00:38:57,549
I think I'm coming
down with something.
693
00:38:58,510 --> 00:39:00,512
Well, you should
definitely come to bed.
694
00:39:03,395 --> 00:39:05,397
Okay, doc.
695
00:39:12,724 --> 00:39:16,566
We have parent-teacher night
next Thursday for Jude.
696
00:39:16,568 --> 00:39:18,728
I think we should both go
'cause his teacher's a bitch,
697
00:39:18,730 --> 00:39:20,732
and I think I'm gonna lose my
shit if I'm in there by myself.
698
00:39:22,494 --> 00:39:23,733
Hey.
699
00:39:23,735 --> 00:39:25,255
Are you even listening to me?
700
00:39:25,257 --> 00:39:26,616
Huh?
701
00:39:26,618 --> 00:39:28,578
Did you hear
anything I just said?
702
00:39:28,580 --> 00:39:31,381
[exhales deeply] I'm sorry.
703
00:39:31,383 --> 00:39:33,385
I'm sorry, I just...
704
00:39:34,026 --> 00:39:36,028
Got a lot of stuff
on my mind, okay?
705
00:39:37,830 --> 00:39:39,832
Whatever it is,
just let it go.
706
00:39:40,713 --> 00:39:42,715
For once.
707
00:39:47,519 --> 00:39:49,521
Come to bed with me.
708
00:39:51,884 --> 00:39:53,886
[breathing heavily]
709
00:39:56,288 --> 00:39:58,290
I'll be there in
a minute, okay?
710
00:40:02,535 --> 00:40:04,537
[moaning]
711
00:40:11,784 --> 00:40:13,786
[grunting]
712
00:41:02,916 --> 00:41:05,156
[cell phone ringing]
713
00:41:05,158 --> 00:41:06,838
[Bob] Sam?
714
00:41:06,840 --> 00:41:08,720
[Sam] Hi, Bob.
715
00:41:08,722 --> 00:41:10,642
Are you at home?
716
00:41:10,644 --> 00:41:12,646
[Bob] There's too much
going on to be at home.
717
00:41:13,327 --> 00:41:14,726
I'm at Nazari's.
718
00:41:14,728 --> 00:41:17,451
[Sam] I'm gonna head over.
I wanna run something by you.
719
00:41:42,516 --> 00:41:44,518
Hi, Bob.
720
00:41:45,359 --> 00:41:47,361
You seen Nazari's bed?
721
00:41:48,722 --> 00:41:50,724
Yeah.
722
00:41:51,365 --> 00:41:53,886
- Hospital corners.
- Yeah.
723
00:41:53,888 --> 00:41:56,088
What compels a man
about to walk a plague
724
00:41:56,090 --> 00:41:58,372
into a football stadium
to make his bed?
725
00:42:00,134 --> 00:42:02,136
[man speaking
indistinctly over radio]
726
00:42:04,378 --> 00:42:06,380
Well, I guess...
727
00:42:07,982 --> 00:42:13,187
When you're in a combat zone, those
little routines are a big comfort.
728
00:42:14,909 --> 00:42:16,308
Yeah.
729
00:42:16,310 --> 00:42:19,514
I remember combat zones
being less comfortable.
730
00:42:21,316 --> 00:42:23,318
Not much.
731
00:42:27,762 --> 00:42:29,924
Did I ever tell you
I met your father once?
732
00:42:31,166 --> 00:42:33,168
In Nha Trang.
733
00:42:34,129 --> 00:42:36,131
[chuckles]
734
00:42:37,252 --> 00:42:39,532
I guess you saw a lot of shit.
735
00:42:39,534 --> 00:42:42,377
I mean it's a hell of a
sacrifice to make for nothing.
736
00:42:52,948 --> 00:42:56,790
We were born after all the
good wars were already over.
737
00:42:56,792 --> 00:42:58,794
The world has changed.
738
00:43:01,196 --> 00:43:03,636
These people used to
want a seat at the table.
739
00:43:03,638 --> 00:43:05,640
Now they wanna blow
the table up.
740
00:43:06,201 --> 00:43:08,203
How do you...
741
00:43:09,444 --> 00:43:12,087
How do you fight
an enemy like that?
742
00:43:20,576 --> 00:43:22,578
So what did you
wanna talk about?
743
00:43:29,585 --> 00:43:31,705
You're right.
744
00:43:31,707 --> 00:43:34,310
You can't fight an enemy
like that, not like that.
745
00:43:40,796 --> 00:43:42,798
[gunshot]
746
00:43:51,047 --> 00:43:53,049
Hello?
747
00:44:04,901 --> 00:44:06,420
[machinery whirring]
748
00:44:06,422 --> 00:44:08,424
[indistinct chatter]
749
00:44:27,724 --> 00:44:28,883
Hey.
750
00:44:28,885 --> 00:44:30,445
Power's out on the whole block.
751
00:44:30,447 --> 00:44:31,726
Back-up generator's dead.
752
00:44:31,728 --> 00:44:33,730
Huh.
753
00:44:34,971 --> 00:44:36,210
Dr. Lappe...
754
00:44:36,212 --> 00:44:38,052
Did you read my report
about the pharma stock trades?
755
00:44:38,054 --> 00:44:41,258
Yes, I'm sending it up to Langley
as soon as the power comes on.
756
00:44:48,945 --> 00:44:50,947
Morning, Colonel.
757
00:44:52,869 --> 00:44:54,909
- Arms up.
- [electric scanning]
758
00:44:54,911 --> 00:44:56,913
[sighs]
759
00:44:58,355 --> 00:45:00,515
I'm gonna miss my flight.
760
00:45:00,517 --> 00:45:01,957
[Colonel] Turner,
761
00:45:01,959 --> 00:45:04,519
I may not have the most
glamorous job in the world,
762
00:45:04,521 --> 00:45:08,763
but believe it or not,
I derive some satisfaction
763
00:45:08,765 --> 00:45:10,045
in doing it well.
764
00:45:10,047 --> 00:45:12,049
What time are you gonna
pick me up for dinner?
765
00:45:14,091 --> 00:45:16,972
My job is to protect everyone
that works in this building.
766
00:45:16,974 --> 00:45:19,254
You going on the fire escape
for your cigarette breaks
767
00:45:19,256 --> 00:45:23,699
is a breach of security that puts you
and everyone who works here in danger.
768
00:45:23,701 --> 00:45:25,741
I'm giving you
one last warning.
769
00:45:25,743 --> 00:45:27,745
If I catch you again,
I'm writing you up.
770
00:45:28,826 --> 00:45:30,828
There's one T in Turner.
771
00:45:31,989 --> 00:45:33,991
You're an asshole.
772
00:45:38,596 --> 00:45:40,598
Morning.
773
00:45:43,120 --> 00:45:45,122
Morning.
774
00:45:48,806 --> 00:45:50,808
What's wrong?
775
00:45:51,969 --> 00:45:53,329
[knock at door]
776
00:45:53,331 --> 00:45:55,411
- Hey.
- [Harold] Hi.
777
00:45:55,413 --> 00:45:57,413
Soy vanilla latte, right?
778
00:45:57,415 --> 00:45:59,054
Harold, you didn't
have to do that.
779
00:45:59,056 --> 00:46:02,380
I know, but I wanted to, so...
780
00:46:05,823 --> 00:46:08,064
Also, hey, um,
781
00:46:08,066 --> 00:46:10,826
so I was thinking
maybe, maybe...
782
00:46:10,828 --> 00:46:14,112
Um, you and I could
do something some night.
783
00:46:15,073 --> 00:46:16,032
Or something.
784
00:46:16,034 --> 00:46:18,995
Harold, you seem
like a nice guy.
785
00:46:18,997 --> 00:46:20,997
Well.
786
00:46:20,999 --> 00:46:23,519
But you've been chatting me up every
day since you started working here,
787
00:46:23,521 --> 00:46:26,562
and I've been very careful to
give you no indication whatsoever
788
00:46:26,564 --> 00:46:29,846
that I might be at all interested
in seeing you outside the office,
789
00:46:29,848 --> 00:46:33,411
precisely to avoid you asking me out
and having to hurt your feelings.
790
00:46:35,013 --> 00:46:37,015
I know.
791
00:46:37,816 --> 00:46:41,377
I just thought, you know, maybe the
drugs that I put in your coffee might
792
00:46:41,379 --> 00:46:42,899
change your mind.
793
00:46:42,901 --> 00:46:44,903
What?
794
00:46:49,788 --> 00:46:51,790
Bitch.
795
00:46:52,751 --> 00:46:54,753
Sharla called me a hypocrite.
796
00:46:57,276 --> 00:47:00,437
Gave me a guilt trip
about how she'd work too hard
797
00:47:00,439 --> 00:47:04,000
in recovery getting
to know herself to
798
00:47:04,002 --> 00:47:07,406
waste time with someone who couldn't even
admit who they were to their own parents.
799
00:47:11,610 --> 00:47:13,612
[man] Get right in there.
800
00:47:27,787 --> 00:47:30,307
You spent half a decade
behind that desk,
801
00:47:30,309 --> 00:47:32,029
believing that you're
protecting all of us
802
00:47:32,031 --> 00:47:34,712
just in case something
terrible happened.
803
00:47:34,714 --> 00:47:37,116
Your life's purpose was
a pitiful delusion.
804
00:47:38,638 --> 00:47:40,117
[gunshots]
805
00:47:40,119 --> 00:47:42,121
That flew right by my ear.
What the hell?
806
00:47:53,332 --> 00:47:55,092
[woman] Look out!
807
00:47:55,094 --> 00:47:57,096
[screaming]
808
00:47:58,137 --> 00:48:00,139
[grunts]
809
00:48:14,914 --> 00:48:16,916
Go! Get out! Go!
810
00:48:20,320 --> 00:48:22,322
Go, go, go.
811
00:48:24,124 --> 00:48:26,126
[panting]
812
00:48:31,331 --> 00:48:33,333
Go, go, go, go, go, go.
813
00:48:34,654 --> 00:48:36,656
- No, no, no.
- [screams]
814
00:48:37,858 --> 00:48:39,860
Oh, Jesus.
815
00:48:45,185 --> 00:48:47,187
[grunts]
816
00:48:48,348 --> 00:48:50,350
[grunts]
817
00:48:52,753 --> 00:48:55,193
[panting]
818
00:48:55,195 --> 00:48:57,197
[Joubert]
He's in the basement.
819
00:49:05,926 --> 00:49:07,928
[panting]
820
00:50:14,796 --> 00:50:16,798
[cell phone ringing]
821
00:50:18,320 --> 00:50:19,999
[cell phone beeps]
822
00:50:20,001 --> 00:50:22,602
[ambassador] Hey, it's me.
I'm in Saudi.
823
00:50:22,604 --> 00:50:25,086
Package has landed.
I'll await the courier.
824
00:51:00,643 --> 00:51:02,645
[announcer] Pentagon.
825
00:51:24,467 --> 00:51:26,469
[breathing heavily]
826
00:51:26,471 --> 00:51:30,541
Subtitles by explosiveskull
827
00:51:32,155 --> 00:51:34,157
[closing theme music playing]
827
00:51:35,305 --> 00:51:41,916
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
61585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.