All language subtitles for Bent.2018.720p.BluRay.x264-PSYCHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,601 --> 00:01:00,591 Okay. 2 00:02:03,999 --> 00:02:06,662 People movin' out, people movin' in 3 00:02:06,752 --> 00:02:09,870 Why? Because of the color of the skin 4 00:02:09,963 --> 00:02:11,920 Run, run, run 5 00:02:12,007 --> 00:02:14,590 But you sure can't hide 6 00:02:16,178 --> 00:02:19,262 An eye for an eye, a tooth for a tooth 7 00:02:19,348 --> 00:02:25,390 Vote for me and I'll set you free 8 00:02:28,357 --> 00:02:32,067 The only person talkin' 'Bout love is the preacher 9 00:02:33,195 --> 00:02:36,905 And it seems nobody's Interested in learnin' 10 00:02:36,990 --> 00:02:38,322 But the teacher 11 00:02:40,535 --> 00:02:43,699 Segregation, determination, Demonstration, integration 12 00:02:43,789 --> 00:02:46,532 Aggravation, humiliation, Obligation to our nation... 13 00:02:47,042 --> 00:02:49,250 The girl can sing. I'll give her that. 14 00:02:54,257 --> 00:02:56,624 Why don't you play a little hard to get, Romeo? 15 00:03:03,934 --> 00:03:05,095 I'm off duty. 16 00:03:06,103 --> 00:03:07,139 Not anymore. 17 00:03:08,397 --> 00:03:10,229 Driscoll wants to meet. 18 00:03:10,565 --> 00:03:12,056 - Tonight? - Now. 19 00:03:16,029 --> 00:03:19,773 Oh, sweet Hallelujah 20 00:03:19,866 --> 00:03:25,032 Can't you hear me talkin' to ya Just a ball of confusion 21 00:03:27,499 --> 00:03:29,741 That's what the world is today 22 00:03:33,088 --> 00:03:36,047 It's just a ball of confusion 23 00:03:39,219 --> 00:03:42,087 Let me hear you, let me hear you Let me hear you say 24 00:03:42,639 --> 00:03:46,974 Let me hear you, let me hear you Let me hear you say 25 00:03:48,395 --> 00:03:50,387 Ball of confusion 26 00:03:52,816 --> 00:03:54,523 This is Detective Daniel Gallagher 27 00:03:54,609 --> 00:03:56,020 with Detective Charles Horvath 28 00:03:56,111 --> 00:04:01,106 of the Vice and Narcotics Unit, case number 10-0-0-5-4-5-9, 29 00:04:01,199 --> 00:04:04,988 meeting Langford "Lanny" Driscoll for a first-time felony weight buy. 30 00:04:05,662 --> 00:04:10,202 Time is 21:13. Date: August seven. 31 00:04:12,043 --> 00:04:16,378 Multiple small buys of OxyContin, heroin, cocaine have previously been purchased 32 00:04:16,465 --> 00:04:20,004 from Michael "Studs" Driscoll, brother of Lanny Driscoll. 33 00:04:22,804 --> 00:04:23,794 Shakespeare. 34 00:04:43,450 --> 00:04:45,066 Hey, Casey, what's up? 35 00:04:45,535 --> 00:04:47,117 I was just thinking about tonight's game. 36 00:04:47,621 --> 00:04:49,237 Give me some numbers. Make 'em good. 37 00:04:49,998 --> 00:04:52,081 What are you talking about, she got blown up? 38 00:04:54,044 --> 00:04:55,706 Okay, Casey, listen. 39 00:04:56,254 --> 00:04:57,335 Just settle down. 40 00:04:57,923 --> 00:05:00,040 I'm really sorry this happened. I am. 41 00:05:00,509 --> 00:05:01,841 I don't know if Pierce was involved! 42 00:05:01,927 --> 00:05:04,635 I mean, I didn't know she got blown up till you told me. 43 00:05:05,180 --> 00:05:06,921 Casey, just calm down. 44 00:05:07,015 --> 00:05:09,507 I'm gonna get into it for you right away, okay? 45 00:05:09,935 --> 00:05:10,925 You all right? 46 00:05:11,311 --> 00:05:15,351 I'll take the over 100 times, same thing on the parlay. 47 00:05:15,440 --> 00:05:16,521 We'll talk tomorrow. 48 00:05:18,527 --> 00:05:19,483 The fuck was that about? 49 00:05:19,945 --> 00:05:21,186 That was my grandmother. 50 00:05:21,279 --> 00:05:22,736 She misses you. She says, "Hi." 51 00:05:22,823 --> 00:05:23,904 Somebody got blown up? 52 00:05:24,783 --> 00:05:27,196 Just something I'm working on to pay the bills. 53 00:05:27,285 --> 00:05:29,527 - How much you down? - How much am I down? 54 00:05:30,997 --> 00:05:32,989 Ask me after tonight's game, okay? 55 00:05:33,917 --> 00:05:35,909 - You ready for this? - Let's do it. 56 00:05:38,171 --> 00:05:40,003 I was gonna get laid tonight, asshole. 57 00:05:40,799 --> 00:05:42,006 You can still get laid. 58 00:05:56,606 --> 00:05:57,596 Okay. 59 00:05:58,608 --> 00:06:01,396 So, we're two guys with something they want. 60 00:06:02,195 --> 00:06:03,857 They don't like what we got, 61 00:06:03,947 --> 00:06:05,028 we walk away. 62 00:06:06,241 --> 00:06:08,733 A hundred says that fat fuck tosses that cigarette 63 00:06:08,827 --> 00:06:11,661 - before we get to the boat. - Before we step on the boat? 64 00:06:11,746 --> 00:06:12,953 Before we reach the boat. 65 00:06:14,624 --> 00:06:17,116 - You want the bet or not? - Yeah, fuck it. I'll take it. 66 00:06:17,210 --> 00:06:19,918 Come on, you fat bastard, toss the cigarette. 67 00:06:25,760 --> 00:06:27,126 What's up, big fella? 68 00:06:28,763 --> 00:06:29,753 How you guys doin'? 69 00:06:31,308 --> 00:06:32,844 Studs, how ya doin'? 70 00:06:32,934 --> 00:06:34,766 That must be Charlie and Danny. 71 00:06:35,478 --> 00:06:36,434 Thank you for coming. 72 00:06:37,480 --> 00:06:39,597 Studs tells me great things about you guys. 73 00:06:39,691 --> 00:06:41,523 - I appreciate that. - It's nice to meet you. 74 00:06:42,027 --> 00:06:44,440 - Danny boy. - Thanks for taking the time. 75 00:06:44,529 --> 00:06:46,361 My brother likes you, I like you. 76 00:06:46,698 --> 00:06:49,782 Danny, why don't you stay with Studs for a minute. I need to talk to Charlie. 77 00:06:51,912 --> 00:06:53,448 Charlie, come take a look at this boat. 78 00:06:54,289 --> 00:06:56,281 It's a great boat. It's like a fuckin' hotel. 79 00:06:56,625 --> 00:06:58,992 Picked it up from a retired dentist in Florida. 80 00:06:59,085 --> 00:07:00,747 Those fuckin' guys are loaded. 81 00:07:12,849 --> 00:07:14,010 Lookin' good, Studs. 82 00:07:14,434 --> 00:07:15,800 You lose a few? 83 00:07:16,269 --> 00:07:18,181 What are you down to now, whale weight? 84 00:07:18,271 --> 00:07:19,387 Go fuck your hand. 85 00:07:19,731 --> 00:07:20,938 I got a thyroid problem. 86 00:07:21,441 --> 00:07:23,148 - Come on. I'm kidding. - Don't kid. 87 00:07:33,328 --> 00:07:34,990 Who you lookin' at, you fat fuck? 88 00:07:35,789 --> 00:07:36,779 Who you starin' at? 89 00:07:42,337 --> 00:07:43,293 I need a light. 90 00:07:54,683 --> 00:07:55,673 Thanks. 91 00:07:56,309 --> 00:07:57,299 Sure. 92 00:08:04,734 --> 00:08:06,020 Police! Don't you move! 93 00:08:06,987 --> 00:08:08,319 You fuckin' prick! 94 00:09:25,815 --> 00:09:26,646 Danny! It's me! 95 00:09:27,358 --> 00:09:28,269 It's me! 96 00:09:28,818 --> 00:09:29,979 What the fuck happened? 97 00:09:30,737 --> 00:09:32,694 Driscoll! He made us! 98 00:09:34,532 --> 00:09:36,489 - Are you good? - Find Driscoll! 99 00:09:42,123 --> 00:09:43,113 Oh Jesus... 100 00:09:44,292 --> 00:09:45,282 Charlie! 101 00:09:47,295 --> 00:09:48,536 He's wired, Charlie! 102 00:09:49,422 --> 00:09:50,458 He's a cop! 103 00:09:50,548 --> 00:09:52,039 - What? - He's a cop! 104 00:09:52,467 --> 00:09:53,878 Are you fucking kidding me? 105 00:09:58,181 --> 00:09:59,217 Charlie! 106 00:10:27,836 --> 00:10:29,543 Drop your weapon! 107 00:12:10,021 --> 00:12:11,182 One time, believe it or not, 108 00:12:11,272 --> 00:12:13,184 there used to be a whole amusement park here. 109 00:12:14,234 --> 00:12:17,523 Your grandfather used to have a cigar, cigarette, and tackle shack 110 00:12:17,612 --> 00:12:18,693 over there by the pier. 111 00:12:18,780 --> 00:12:20,237 Where I met your old man. 112 00:12:21,491 --> 00:12:24,279 I would say we were about... 13 years old. 113 00:12:25,078 --> 00:12:26,910 I used to have a little business selling bait. 114 00:12:28,248 --> 00:12:31,207 One day, two hoods came by, and they wanted to take my stand. 115 00:12:32,418 --> 00:12:35,126 They kicked the shit out of me. They took everything. 116 00:12:36,339 --> 00:12:37,705 And I wanted those guys dead. 117 00:12:38,341 --> 00:12:40,207 I wanted that more than anything in life. 118 00:12:40,760 --> 00:12:43,423 I wanted to take my bait knife, this one right here, 119 00:12:44,389 --> 00:12:46,551 and I wanted to fillet those sons of bitches. 120 00:12:46,975 --> 00:12:47,965 But your father, 121 00:12:48,643 --> 00:12:51,932 he saw what I was thinking, and he made me think it through. 122 00:12:53,106 --> 00:12:55,473 He asked me, "What do you want most in life?" 123 00:12:55,566 --> 00:12:59,105 I said I wanted them dead. And he says no. He fought me on that. 124 00:12:59,195 --> 00:13:01,482 He said, "What you really want, is you want your stand back." 125 00:13:01,739 --> 00:13:04,026 So I took his advice and I moved my stand downriver. 126 00:13:04,117 --> 00:13:06,655 I made more money with that stand than the first one. 127 00:13:07,537 --> 00:13:10,325 You see what I'm saying? If it wasn't for your old man, 128 00:13:10,415 --> 00:13:11,826 God knows where I end up. 129 00:13:12,542 --> 00:13:13,532 Maybe dead. 130 00:13:14,419 --> 00:13:15,626 Or maybe worse. 131 00:13:16,421 --> 00:13:18,162 Maybe painted as a bent cop. 132 00:13:18,256 --> 00:13:20,669 Hey, I gotta tell ya, Danny, 133 00:13:20,758 --> 00:13:22,465 I don't think Charlie was painted bent. 134 00:13:23,177 --> 00:13:24,384 I think he was bent. 135 00:13:28,933 --> 00:13:31,266 I think what Charlie loved most in life was gambling. 136 00:13:32,312 --> 00:13:34,144 And it put him in Driscoll's pocket. 137 00:13:34,230 --> 00:13:35,892 But, fuck it. Doesn't matter what I think. 138 00:13:35,982 --> 00:13:37,393 'Cause Driscoll sat in a courtroom 139 00:13:37,483 --> 00:13:40,351 and told the jury he had his hooks into you and Charlie. 140 00:13:41,070 --> 00:13:43,187 You got greedy and pressed him for more money. 141 00:13:43,281 --> 00:13:46,900 The next thing you know, Charlie was dead, there's a dead narc nobody knew about, 142 00:13:46,993 --> 00:13:48,450 and you're in a fuckin' cell. 143 00:13:49,370 --> 00:13:52,488 - You really believe that, Jimmy? - I believe what I see and what I hear. 144 00:13:52,582 --> 00:13:55,950 Driscoll had payments and dates in his books from both you and Charlie. 145 00:13:56,794 --> 00:13:57,875 I never took a nickel. 146 00:13:57,962 --> 00:13:59,794 Well, no, Charlie did and he kept your end. 147 00:13:59,881 --> 00:14:02,669 - The fuck he did! - You stuck your head in the sand. 148 00:14:02,759 --> 00:14:05,843 If there's a crime in that, you've done it, I've done the same. 149 00:14:08,806 --> 00:14:10,263 When's Driscoll up for parole? 150 00:14:10,350 --> 00:14:11,682 Hey, that's not the move. 151 00:14:12,185 --> 00:14:14,643 That is not the move. The move is go find Kate. 152 00:14:14,729 --> 00:14:16,436 You know they took her joint away? 153 00:14:16,522 --> 00:14:18,980 They trumped up some bullshit, took her license away, 154 00:14:19,067 --> 00:14:20,148 and closed her down. 155 00:14:20,234 --> 00:14:22,726 - I didn't know that. - Of course you didn't know that! 156 00:14:23,196 --> 00:14:25,233 Because you're thinking about something else! 157 00:14:30,703 --> 00:14:31,944 Let me explain something to you. 158 00:14:32,038 --> 00:14:33,870 Every cop in this city hates you, 159 00:14:33,956 --> 00:14:36,323 and they're gonna come after the thing that you love. 160 00:14:36,417 --> 00:14:38,955 What you need to do is you need go out and find her. 161 00:14:39,045 --> 00:14:41,002 She's working as a waitress. 162 00:14:41,089 --> 00:14:44,127 As a fucking waitress, in some joint out in the sticks. 163 00:14:44,926 --> 00:14:45,916 Go find her. 164 00:14:46,302 --> 00:14:48,043 And make a life for yourselves. 165 00:14:48,429 --> 00:14:50,466 Because she's the best thing that ever happened to you. 166 00:14:53,434 --> 00:14:56,802 Jimmy, I killed Driscoll's brother. He's not the kind of guy to forget that. 167 00:15:05,363 --> 00:15:07,571 - What do you need from me? - When's he out? 168 00:15:08,533 --> 00:15:10,274 - Sixth of April. - Sixth of April? 169 00:15:10,493 --> 00:15:12,405 - He gonna make it? - Of course he's gonna make it. 170 00:15:12,495 --> 00:15:15,613 He turned in two dirty cops, the judge thanked him for it. 171 00:15:15,706 --> 00:15:17,823 Sixth of April, he's out, just like you are. 172 00:15:19,001 --> 00:15:19,991 Now listen to me. 173 00:15:20,086 --> 00:15:22,373 I know you're not bent like Driscoll said you are, 174 00:15:22,463 --> 00:15:25,547 but if you go kill this guy, that's exactly what you're gonna be. 175 00:15:28,010 --> 00:15:29,876 Charlie was good, he fooled us both. 176 00:15:30,721 --> 00:15:33,555 But, fuck, it's time to move on. That's the call here. 177 00:15:34,976 --> 00:15:35,966 Let it go. 178 00:15:37,145 --> 00:15:39,933 Jimmy, if I don't believe in Charlie, I don't believe in anything. 179 00:15:42,859 --> 00:15:44,020 Welcome home, Danny. 180 00:15:47,363 --> 00:15:48,774 Sorry about the stink. 181 00:15:49,449 --> 00:15:51,987 Been hotter than a dog in heat, and it ain't even summer yet. 182 00:16:06,757 --> 00:16:09,340 Anything else you need, Danny, whatever, you let me know. 183 00:16:09,427 --> 00:16:10,508 I owe ya. 184 00:16:11,679 --> 00:16:12,544 Wheels? 185 00:16:12,638 --> 00:16:14,755 Cleaned her up, put a new battery in. 186 00:16:16,350 --> 00:16:17,181 Thanks, Jake. 187 00:16:36,579 --> 00:16:37,569 Hello? 188 00:16:39,707 --> 00:16:41,118 Sorry. One second. Hello? 189 00:16:41,751 --> 00:16:42,741 It's me. 190 00:16:45,046 --> 00:16:46,127 Danny? 191 00:16:47,548 --> 00:16:48,755 I got out. 192 00:16:49,717 --> 00:16:50,878 Yeah, I know. 193 00:16:54,472 --> 00:16:55,713 I've been thinking about you. 194 00:16:57,308 --> 00:16:58,799 Yesterday was your birthday. 195 00:17:00,561 --> 00:17:02,302 Christ, you didn't even remember your birthday? 196 00:17:03,940 --> 00:17:06,102 I'm sorry they took your place, Kate. 197 00:17:07,652 --> 00:17:09,188 They shouldn't have taken it out on you. 198 00:17:10,530 --> 00:17:11,737 I moved on, Danny. 199 00:17:14,242 --> 00:17:15,483 I'm doing all right. 200 00:17:20,039 --> 00:17:21,029 Look, I have to go. 201 00:17:21,499 --> 00:17:23,536 - Wait, Kate. - You know what hurts the most? 202 00:17:25,545 --> 00:17:26,626 You cut me off. 203 00:17:29,131 --> 00:17:30,292 Like I was the enemy. 204 00:17:32,260 --> 00:17:33,467 Like I was one of them. 205 00:17:34,345 --> 00:17:35,335 And I wasn't. 206 00:17:43,312 --> 00:17:44,428 I just wanna know why. 207 00:17:49,360 --> 00:17:50,692 I would've waited forever. 208 00:17:54,490 --> 00:17:55,776 Don't call again, Danny. 209 00:17:56,576 --> 00:17:58,033 I don't know what you need. 210 00:17:58,536 --> 00:18:00,198 And I don't know how to fix it. 211 00:18:03,082 --> 00:18:04,368 But I hope you do. 212 00:18:38,993 --> 00:18:40,575 Where you at, Danny boy? 213 00:18:40,661 --> 00:18:42,618 Good till about a minute ago, Milty. 214 00:18:43,164 --> 00:18:44,154 It's Milton. 215 00:18:44,540 --> 00:18:46,247 Assume the position, shithead. 216 00:18:47,209 --> 00:18:48,575 Spread 'em, motherfucker. 217 00:18:49,253 --> 00:18:50,585 I do something wrong? 218 00:18:50,671 --> 00:18:51,582 Jaywalking. 219 00:18:51,672 --> 00:18:52,662 Jaywalking? 220 00:18:52,757 --> 00:18:54,669 You lock jaywalkers up these days? 221 00:18:54,759 --> 00:18:56,125 Only the cop killers. 222 00:18:56,636 --> 00:18:58,593 I'm gonna let you go with a warning this time. 223 00:18:58,846 --> 00:19:00,508 You ever call me "Milty" again, 224 00:19:00,598 --> 00:19:02,715 I'll put a bullet in your fucking head. 225 00:19:50,106 --> 00:19:51,347 What the fuck happened? 226 00:19:51,774 --> 00:19:52,605 Driscoll! 227 00:19:53,067 --> 00:19:53,932 He made us! 228 00:19:57,530 --> 00:19:58,566 Charlie! 229 00:20:08,416 --> 00:20:10,499 Hey, Casey, what's up? 230 00:20:10,584 --> 00:20:12,120 I was just thinking about tonight's game. 231 00:20:12,628 --> 00:20:14,039 Gimme some numbers, make 'em good. 232 00:20:31,105 --> 00:20:32,346 Casey, this is Gallagher. 233 00:20:45,035 --> 00:20:48,745 Charlie was into me for a lot of money, so he helped me with my sister. 234 00:20:49,290 --> 00:20:52,203 She was having a problem with her husband. She found out he was hiding money. 235 00:20:53,085 --> 00:20:54,292 What kind of money? 236 00:20:54,378 --> 00:20:56,244 The kind of money you steal from somebody. 237 00:20:56,881 --> 00:20:59,373 She thought if she could find out who he was stealing it from, 238 00:20:59,467 --> 00:21:02,050 she could use it against him, try to save their marriage. 239 00:21:02,136 --> 00:21:03,047 It's nuts. 240 00:21:03,137 --> 00:21:04,628 But that's what she wanted, so... 241 00:21:05,264 --> 00:21:07,881 I made a deal with Charlie to square up the books, 242 00:21:09,059 --> 00:21:11,142 if she could find what Pierce was up to. 243 00:21:12,062 --> 00:21:13,303 That's her husband, Bill. 244 00:21:14,356 --> 00:21:15,563 Bill Pierce. 245 00:21:18,652 --> 00:21:20,644 So Charlie was tracking Pierce. 246 00:21:21,447 --> 00:21:24,190 Yeah, 'cause I was worried about my sister, all right? 247 00:21:24,283 --> 00:21:25,364 What'd he find out? 248 00:21:25,785 --> 00:21:27,276 Nothing, as far as I know. 249 00:21:27,995 --> 00:21:31,363 That's why I called Charlie that night. It was Pierce's car, man, it blew up. 250 00:21:32,291 --> 00:21:33,407 Not Jen's. 251 00:21:34,168 --> 00:21:36,410 Jennifer, that was her name. 252 00:21:37,087 --> 00:21:38,248 What'd the cops say? 253 00:21:38,339 --> 00:21:40,501 They bullshitted around, made a lot of promises 254 00:21:40,591 --> 00:21:42,674 like they were gonna get who did it, then nothin'. 255 00:21:42,760 --> 00:21:45,343 - You told them about Pierce? - A thousand times. 256 00:21:45,429 --> 00:21:48,467 They thought since it was Pierce's car, he might've been the intended target. 257 00:21:48,557 --> 00:21:49,889 It's fuckin' horseshit. 258 00:21:49,975 --> 00:21:51,932 It's an ongoing investigation. 259 00:21:54,897 --> 00:21:57,389 Just wanna make sure you have my pay ready tomorrow. 260 00:21:57,817 --> 00:21:58,682 Yeah. 261 00:22:00,236 --> 00:22:01,147 Hi. 262 00:22:01,821 --> 00:22:02,732 Hi. 263 00:22:15,668 --> 00:22:17,250 You ever work with Lanny Driscoll? 264 00:22:17,795 --> 00:22:18,785 Lanny Driscoll? 265 00:22:19,839 --> 00:22:22,422 I'm a bookie. Of course I've worked with him. 266 00:22:22,508 --> 00:22:24,295 What about your sister or Pierce? 267 00:22:24,385 --> 00:22:25,671 Do they know Lanny Driscoll? 268 00:22:25,761 --> 00:22:27,127 Not that I'm aware of. 269 00:22:27,221 --> 00:22:28,553 You think Pierce had something to do 270 00:22:28,639 --> 00:22:30,255 with what happened to you and Charlie that night? 271 00:22:31,725 --> 00:22:32,761 Him or you. 272 00:22:36,689 --> 00:22:38,726 Listen, man, I don't know you well. 273 00:22:39,900 --> 00:22:42,608 But I knew Charlie. We were friends, all right? 274 00:22:42,695 --> 00:22:44,436 I don't beat people up unless I have to. 275 00:22:44,780 --> 00:22:45,941 And I don't kill people. 276 00:22:46,991 --> 00:22:48,527 Not friends like Charlie 277 00:22:48,617 --> 00:22:50,859 and not scumbags like my sister's husband. 278 00:22:53,581 --> 00:22:54,867 What did your sister do? 279 00:22:55,249 --> 00:22:57,206 For work? Nothing. 280 00:22:57,459 --> 00:22:58,950 She painted in college. 281 00:22:59,044 --> 00:23:02,003 She actually started taking art classes again over at the academy, 282 00:23:02,381 --> 00:23:03,588 she found out about Pierce. 283 00:23:04,300 --> 00:23:07,088 - What about Pierce? - He's an accountant for the government. 284 00:23:08,053 --> 00:23:09,385 He never said much about it. 285 00:23:09,471 --> 00:23:11,337 Treasury Department, I think. 286 00:23:17,938 --> 00:23:19,019 That's Jen. 287 00:23:20,107 --> 00:23:22,019 You know, my sister, she wasn't an important person, 288 00:23:22,109 --> 00:23:23,270 but she was a good person. 289 00:23:23,694 --> 00:23:25,356 And she deserved more than what she got. 290 00:23:25,654 --> 00:23:27,020 So if you find anything out, 291 00:23:27,531 --> 00:23:29,488 I'd appreciate it if you let me know about it. 292 00:24:01,649 --> 00:24:04,562 We're at the home of government official Bill Pierce. 293 00:24:04,652 --> 00:24:08,566 This is where this morning his wife, Jennifer Pierce, got into a car. 294 00:24:08,656 --> 00:24:10,989 There was an explosion, and she was killed. 295 00:24:11,075 --> 00:24:14,694 Police are now investigating the unknown cause of this explosion. 296 00:24:14,787 --> 00:24:16,744 A shock for everyone here in the neighborhood. 297 00:24:16,830 --> 00:24:20,995 Needless to say, Bill Pierce distraught by this turn of events. 298 00:24:21,085 --> 00:24:21,916 As you can see, 299 00:24:22,002 --> 00:24:25,996 there are emergency workers, and investigators, explosives experts... 300 00:24:50,030 --> 00:24:51,020 Hey, buddy? 301 00:24:51,115 --> 00:24:52,651 Yes, sir, what can I do for you? 302 00:24:52,741 --> 00:24:54,232 Jack Bagby, from up on nine. 303 00:24:54,326 --> 00:24:56,613 Listen, I'm a little bit embarrassed. I'm new here. 304 00:24:56,704 --> 00:25:00,789 I've forgotten the name of the guy who's talking to Bill Pierce over there. 305 00:25:00,874 --> 00:25:01,955 That's Mr. Loach. 306 00:25:02,418 --> 00:25:04,410 He's a big shot. You don't wanna forget his name. 307 00:25:04,503 --> 00:25:07,041 Loach? Right! Treasury Department. 308 00:25:07,131 --> 00:25:08,872 Nah, Treasury's across the street. 309 00:25:08,966 --> 00:25:10,127 You are new here, aren't you? 310 00:25:10,718 --> 00:25:11,708 Yeah. Thanks, pal. 311 00:25:12,052 --> 00:25:12,883 Sure thing. 312 00:25:56,263 --> 00:25:58,380 Damn it! I've done it again, I forgot my card. 313 00:25:58,474 --> 00:25:59,339 I got it. 314 00:26:00,142 --> 00:26:01,929 Thanks, pal. Ten, please. 315 00:26:27,419 --> 00:26:28,409 Can I help you? 316 00:26:29,421 --> 00:26:30,252 Hey, hi! 317 00:26:30,339 --> 00:26:32,752 Jack Bagby, I got an appointment with Kim Masters. 318 00:26:32,841 --> 00:26:33,957 There's no Kim here. 319 00:26:34,426 --> 00:26:36,759 No Kim? 1114? Department of Interior? 320 00:26:36,845 --> 00:26:38,461 No, this is 1014. 321 00:26:40,224 --> 00:26:41,760 Oh, God, no... 322 00:26:43,018 --> 00:26:44,930 Great! Now I'm late. Terribly sorry. 323 00:26:45,020 --> 00:26:47,182 You're gonna have to go back down and see the guard. 324 00:26:47,272 --> 00:26:49,810 You won't be able to get to 11 without an elevator pass. 325 00:26:49,900 --> 00:26:51,766 Elevator pass. Got it. Thank you. 326 00:28:21,408 --> 00:28:23,946 There is no sin that cannot be forgiven. 327 00:28:24,036 --> 00:28:26,323 Even when the weight of his sins 328 00:28:26,413 --> 00:28:30,032 has sunk the lost deep into the lake of fire. 329 00:28:31,043 --> 00:28:33,000 He may be born again. 330 00:28:33,295 --> 00:28:34,581 So today... 331 00:28:35,422 --> 00:28:37,288 I ask you this question; 332 00:28:38,383 --> 00:28:40,466 Where will you go from here? 333 00:28:40,552 --> 00:28:43,670 Will you wade further into the lake of fire, 334 00:28:44,640 --> 00:28:48,179 thrash among the flames waiting to be saved? 335 00:28:48,644 --> 00:28:50,601 Or will you save yourself, 336 00:28:51,355 --> 00:28:54,018 depart from evil, and do good? 337 00:28:54,983 --> 00:28:56,895 For the wages of sin 338 00:28:57,611 --> 00:28:58,647 is death. 339 00:29:41,446 --> 00:29:42,937 - Here you go. - Thank you. 340 00:30:36,376 --> 00:30:37,207 So... 341 00:30:37,836 --> 00:30:38,997 I guess I'll be going. 342 00:30:40,505 --> 00:30:42,337 Last night was it for me at Fatty's. 343 00:30:42,924 --> 00:30:43,880 I'm going home. 344 00:30:45,010 --> 00:30:46,000 Home's good. 345 00:30:51,350 --> 00:30:52,261 You know what's strange? 346 00:30:53,518 --> 00:30:54,929 Two years I've been here. 347 00:30:55,854 --> 00:30:57,937 And you're the only person I'm saying goodbye to. 348 00:31:00,776 --> 00:31:01,812 I bet you got people. 349 00:31:03,320 --> 00:31:04,731 Somebody to say goodbye to. 350 00:31:06,323 --> 00:31:07,484 You'd lose. 351 00:31:20,128 --> 00:31:21,744 Don't call again, Danny. 352 00:31:27,803 --> 00:31:28,714 Thank you. 353 00:31:30,055 --> 00:31:31,262 I don't know what you need. 354 00:31:31,681 --> 00:31:33,263 And I don't know how to fix it. 355 00:32:31,700 --> 00:32:32,690 Yeah? 356 00:32:32,784 --> 00:32:34,901 I'm investigating the death of Jennifer Pierce. 357 00:32:35,579 --> 00:32:38,538 I'm glad someone's finally looking into what happened to Jennifer. 358 00:32:38,623 --> 00:32:39,830 You mind telling me about her? 359 00:32:40,167 --> 00:32:41,453 She was good. 360 00:32:41,543 --> 00:32:43,455 Little formal training, but she had talent. 361 00:32:44,004 --> 00:32:45,165 Did she have any friends here, 362 00:32:45,255 --> 00:32:46,837 anyone she might've had a personal connection with? 363 00:32:47,549 --> 00:32:48,915 Marcy Williams. 364 00:32:49,009 --> 00:32:50,500 Marcy Williams, who's that? 365 00:32:50,594 --> 00:32:51,584 I'll show you. 366 00:32:54,055 --> 00:32:56,138 This was Jennifer's portrait of Marcy. 367 00:32:57,225 --> 00:32:58,090 Beautiful. 368 00:32:58,727 --> 00:33:01,561 Jennifer was good, but let's face it, she had a great subject. 369 00:33:03,690 --> 00:33:05,431 Would you mind showing me Marcy's records? 370 00:33:05,901 --> 00:33:07,483 Can't. Don't have any. 371 00:33:08,487 --> 00:33:09,398 What do you mean? 372 00:33:09,779 --> 00:33:12,066 When Jen died, I wanted to contact Marcy. 373 00:33:12,157 --> 00:33:13,568 I checked the registrar. 374 00:33:14,159 --> 00:33:15,240 She was never enrolled. 375 00:33:16,203 --> 00:33:18,160 There's something that I considered showing the police, 376 00:33:18,246 --> 00:33:19,737 but they never came by to ask. 377 00:33:20,248 --> 00:33:23,286 I don't even know if it's important, but for some reason I kept it. 378 00:33:33,220 --> 00:33:34,756 That's Jennifer with Marcy. 379 00:34:01,623 --> 00:34:02,454 Stop. 380 00:34:04,376 --> 00:34:05,366 Back it up. 381 00:34:07,712 --> 00:34:08,748 There. Stop. 382 00:34:11,383 --> 00:34:14,717 Okay, Marcy Williams, Mercedes four-door, right? 383 00:34:14,803 --> 00:34:15,668 Yeah, that's right. 384 00:34:17,055 --> 00:34:18,045 Okay. 385 00:34:18,557 --> 00:34:21,174 Here we go, got it! 386 00:34:22,102 --> 00:34:23,092 Not on file. 387 00:34:23,603 --> 00:34:26,095 That's a red flag. Usually means government issue. 388 00:34:26,648 --> 00:34:27,684 What agency? 389 00:34:27,774 --> 00:34:29,106 Your guess is as good as mine. 390 00:34:30,068 --> 00:34:31,058 Anything else? 391 00:34:31,152 --> 00:34:34,896 There are 14 licenses issued under the name "Marcy Williams." 392 00:34:34,990 --> 00:34:37,107 Forty-two under "Marshell Williams." 393 00:34:37,200 --> 00:34:38,941 If you give me an age, I can crosscheck. 394 00:34:39,911 --> 00:34:41,527 Tell you what, I'll let you know. 395 00:34:42,330 --> 00:34:43,320 Hey, G. 396 00:34:43,999 --> 00:34:45,115 Yeah? 397 00:34:45,208 --> 00:34:46,198 I'm glad you're out. 398 00:34:46,918 --> 00:34:47,999 Yeah, me too. 399 00:36:01,951 --> 00:36:02,941 Hello, Marcy. 400 00:36:03,286 --> 00:36:04,868 Actually, it's Rebecca. 401 00:36:05,622 --> 00:36:07,204 - Gallagher. - I know. 402 00:36:07,957 --> 00:36:09,539 I know everything about you. 403 00:36:09,626 --> 00:36:10,833 What do you know about me? 404 00:36:10,919 --> 00:36:13,332 Well, I know you work for some government agency: 405 00:36:13,421 --> 00:36:16,084 CIA, FSB, FU2, one of them. 406 00:36:16,925 --> 00:36:18,632 I know you had the police investigation 407 00:36:18,718 --> 00:36:20,300 into the death of Jennifer Pierce shut down. 408 00:36:20,387 --> 00:36:21,844 I know you were sleeping with Jennifer. 409 00:36:21,930 --> 00:36:24,343 I bet there was no love lost there when she was murdered. 410 00:36:26,059 --> 00:36:27,095 Anything else? 411 00:36:28,395 --> 00:36:29,806 I liked you better as a blonde. 412 00:36:30,897 --> 00:36:31,887 Give it time. 413 00:36:33,066 --> 00:36:34,056 I don't think so. 414 00:36:34,484 --> 00:36:36,271 Why are you tracking Bill Pierce? 415 00:36:36,361 --> 00:36:37,522 That's my business. 416 00:36:39,322 --> 00:36:40,529 This is who I work for. 417 00:36:41,825 --> 00:36:43,032 That should scare you. 418 00:36:43,993 --> 00:36:45,529 It scares the hell out of me. 419 00:36:45,620 --> 00:36:46,952 What's it got to do with Pierce? 420 00:36:47,330 --> 00:36:49,413 You're interfering with a major investigation 421 00:36:49,499 --> 00:36:51,081 having to do with national security. 422 00:36:51,418 --> 00:36:52,408 You need to back off. 423 00:36:52,669 --> 00:36:54,956 If you don't back off, I will force you to back off. 424 00:36:56,005 --> 00:36:57,371 You understand that, right? 425 00:36:58,174 --> 00:36:59,585 Seems pretty clear enough. 426 00:37:00,635 --> 00:37:02,877 My cell is on the card if you have any questions. 427 00:37:04,514 --> 00:37:05,721 I do have a question. 428 00:37:07,016 --> 00:37:09,975 How much money do you think a guy like Pierce makes a year? 429 00:37:10,061 --> 00:37:11,848 - Why? - He's got a young mistress. 430 00:37:11,938 --> 00:37:13,895 He buys her gifts, expensive jewelry, 431 00:37:13,982 --> 00:37:16,645 got a nice place down on the waterfront with her shacked up. 432 00:37:17,152 --> 00:37:19,439 Be nice to know where he's getting all that money from. 433 00:37:20,280 --> 00:37:23,864 You sticking your nose into this is only going to make things worse. 434 00:37:24,242 --> 00:37:26,780 Well, it couldn't get much worse for Jennifer Pierce, could it? 435 00:37:27,620 --> 00:37:29,202 By the way, you sleeping with her, 436 00:37:29,289 --> 00:37:32,202 was that for God and country and all that or was that for real? 437 00:37:42,927 --> 00:37:43,917 Eddie! 438 00:37:44,304 --> 00:37:46,546 You want it done right or you want it done? 439 00:37:46,639 --> 00:37:48,346 And put that cigarette out. 440 00:37:49,684 --> 00:37:50,765 On second thought... 441 00:37:54,189 --> 00:37:55,305 give it here. 442 00:37:58,401 --> 00:37:59,391 What do we got? 443 00:38:02,030 --> 00:38:03,066 Professional. 444 00:38:06,409 --> 00:38:08,492 - Only one? - That I could find. 445 00:38:08,953 --> 00:38:10,660 You piss somebody off again? 446 00:38:11,706 --> 00:38:13,072 It's a problem of mine. 447 00:38:38,650 --> 00:38:40,186 Put your dick-hands where I can see 'em. 448 00:38:41,152 --> 00:38:41,983 Problem, officer? 449 00:38:42,070 --> 00:38:44,904 - License and registration. - Okay if I reach into my jacket? 450 00:38:44,989 --> 00:38:47,072 Shut the fuck up and get out the car! 451 00:38:54,207 --> 00:38:55,243 Come on. Let's go. 452 00:38:56,084 --> 00:38:59,373 You know, you two dick twins are the second team to stop me like this. 453 00:38:59,462 --> 00:39:00,293 "Dick twins?" 454 00:39:00,380 --> 00:39:01,712 Is that what you said, "Dick twins?" 455 00:39:01,798 --> 00:39:04,131 Do you fuckin' think I look like this fuckin' Uncle Tom? 456 00:39:04,217 --> 00:39:07,130 You think I look like this trailer trash, inbred motherfucker? 457 00:39:07,554 --> 00:39:08,670 I didn't say that. 458 00:39:09,055 --> 00:39:10,762 You going to jail, scumbag. 459 00:39:10,849 --> 00:39:13,216 - I've been to jail I, didn't like it. - You like your teeth? 460 00:39:13,309 --> 00:39:14,971 'Cause you're about to lose a couple molars. 461 00:39:15,061 --> 00:39:16,472 Just tell me what I did wrong. 462 00:39:16,563 --> 00:39:18,725 Well, for starters, driving with a broken taillight. 463 00:39:23,152 --> 00:39:24,859 Nope. No. He just broke it. 464 00:39:25,238 --> 00:39:26,900 Tonight, you've done nothin'. 465 00:39:27,365 --> 00:39:28,651 But what you have done, 466 00:39:28,741 --> 00:39:29,902 and what you are, 467 00:39:30,451 --> 00:39:32,534 is scumbag, motherfuckin' cop killer. 468 00:39:32,871 --> 00:39:34,612 You think just because they let you out that 469 00:39:34,706 --> 00:39:36,038 that somehow gets you a free pass. 470 00:39:36,124 --> 00:39:37,660 If that's what you think, 471 00:39:38,585 --> 00:39:39,496 you very wrong. 472 00:39:39,586 --> 00:39:41,077 That's a cute mustache. 473 00:39:42,839 --> 00:39:44,375 Before you do anything stupid, 474 00:39:44,924 --> 00:39:46,131 have a look inside the car. 475 00:39:47,719 --> 00:39:48,550 You see that? 476 00:39:49,429 --> 00:39:51,671 That's a dashcam uploading everything we say and do 477 00:39:51,764 --> 00:39:53,551 directly to my attorney's server. 478 00:39:54,350 --> 00:39:56,137 That's right, you dumb motherfuckers, 479 00:39:56,853 --> 00:39:58,094 I own you. 480 00:39:58,521 --> 00:39:59,978 So this is what's gonna happen. 481 00:40:00,064 --> 00:40:01,896 You're gonna go back to the precinct, 482 00:40:01,983 --> 00:40:05,397 and you're gonna tell your fuckhead buddies to back off. 483 00:40:07,405 --> 00:40:08,816 You owe me for a taillight. 484 00:40:42,941 --> 00:40:43,931 Back off! 485 00:41:35,535 --> 00:41:36,525 All right. 486 00:41:36,619 --> 00:41:37,860 We're just about done here. 487 00:41:38,246 --> 00:41:39,407 Anything else you could think of? 488 00:41:39,497 --> 00:41:40,613 Like what? 489 00:41:40,707 --> 00:41:42,790 Like maybe why someone would wanna kill you. 490 00:41:43,459 --> 00:41:45,325 Aside from half the cops in this city? 491 00:41:45,795 --> 00:41:46,785 Aside from them. 492 00:41:46,879 --> 00:41:48,586 'Cause any of them woulda done a better job 493 00:41:48,673 --> 00:41:49,914 than what happened here tonight. 494 00:41:50,550 --> 00:41:51,882 Nobody I can think of. 495 00:41:53,428 --> 00:41:54,509 All right. Thanks, doc. 496 00:41:55,096 --> 00:41:58,055 Keep in mind what I got from you is only one side of the story. 497 00:41:58,641 --> 00:42:00,177 The true side, Frank. 498 00:42:01,728 --> 00:42:04,220 The side that used to count for something in this city. 499 00:42:04,480 --> 00:42:06,472 After we get the ballistics in on the gun 500 00:42:06,566 --> 00:42:09,024 and find out something about this guy you say ran off, 501 00:42:09,110 --> 00:42:10,351 we gonna be talkin' again. 502 00:42:10,987 --> 00:42:12,819 Hey, Frank, you get a hit on that gun, 503 00:42:13,156 --> 00:42:14,897 I'd appreciate knowin' where it came from. 504 00:42:17,285 --> 00:42:18,617 What are you, a cop or something? 505 00:42:19,078 --> 00:42:20,410 Let me tell you something, tough guy. 506 00:42:20,496 --> 00:42:23,489 If I find even a smidge of something I can arrest you for, 507 00:42:23,583 --> 00:42:24,414 I will bury you. 508 00:42:24,500 --> 00:42:26,787 I will fuckin' bury you and enjoy doing it. 509 00:42:27,211 --> 00:42:29,203 You think I say that 'cause you a bent cop? 510 00:42:29,547 --> 00:42:32,506 Because your partner killed a cop, a good cop? 511 00:42:33,718 --> 00:42:34,925 Thought crossed my mind. 512 00:42:35,470 --> 00:42:36,301 You'd be wrong. 513 00:42:37,096 --> 00:42:38,712 I'll say that 'cause you a scumbag. 514 00:42:39,640 --> 00:42:41,051 Ask me why you a scumbag. 515 00:42:41,601 --> 00:42:42,842 Why am I a scumbag? 516 00:42:43,269 --> 00:42:47,013 Because I've been on the job 18 years, nine months, and 22 days, 517 00:42:47,565 --> 00:42:49,022 and I don't have a gold shield. 518 00:42:49,609 --> 00:42:51,441 Ask me why I don't have a gold shield. 519 00:42:52,403 --> 00:42:54,190 Why don't you have a gold shield? 520 00:42:54,280 --> 00:42:56,192 'Cause the day you and your prick partner got caught, 521 00:42:56,282 --> 00:42:58,148 the bosses stopped all promotions 522 00:42:58,242 --> 00:43:01,110 until they completed an investigation into police corruption. 523 00:43:01,829 --> 00:43:03,491 I still don't have my gold shield. 524 00:43:04,040 --> 00:43:06,748 And that, my friend, is why you are a scumbag. 525 00:43:07,418 --> 00:43:08,408 We good? 526 00:43:09,128 --> 00:43:09,993 Good as gold. 527 00:43:11,047 --> 00:43:12,037 Have a nice evening. 528 00:43:12,590 --> 00:43:13,546 Hey, Frank! 529 00:43:14,092 --> 00:43:15,628 You got a card? 530 00:43:16,511 --> 00:43:17,877 Just in case I have any questions 531 00:43:17,970 --> 00:43:19,962 or in the unlikely event that you're not as lousy 532 00:43:20,056 --> 00:43:21,592 at your job as I think you are? 533 00:43:24,811 --> 00:43:25,767 All out. 534 00:43:45,873 --> 00:43:46,704 Hello? 535 00:43:47,208 --> 00:43:49,575 You put a tracking device underneath my car. 536 00:43:50,002 --> 00:43:52,790 And you took it out, which means I'm gonna have to put it back. 537 00:43:53,339 --> 00:43:54,830 Someone just tried to kill me. 538 00:43:56,175 --> 00:43:57,632 I don't know anything about that. 539 00:43:58,136 --> 00:44:00,344 I'm sure you don't, but if it happens again, 540 00:44:00,429 --> 00:44:02,136 I'll be sending your little package to the media 541 00:44:02,223 --> 00:44:04,715 with everything I know about the Jennifer Pierce case. 542 00:44:04,809 --> 00:44:06,095 And who the fuck gonna tr... 543 00:44:19,866 --> 00:44:21,402 Who's on the phone? 544 00:44:25,246 --> 00:44:27,784 Who is this, and why you callin' in the middle of the night? 545 00:44:27,874 --> 00:44:28,705 Jimmy? 546 00:44:29,750 --> 00:44:30,991 Who is it, Jimmy? 547 00:44:31,919 --> 00:44:33,160 Yeah, hold on a second. 548 00:44:34,672 --> 00:44:35,583 Jimmy, who is it? 549 00:44:35,882 --> 00:44:37,418 It's okay. I got this. Go to bed. 550 00:44:41,888 --> 00:44:44,096 Hey, you better be callin' me 'cause you hit the lotto, 551 00:44:44,182 --> 00:44:45,263 because anything else 552 00:44:46,392 --> 00:44:47,599 is gonna be a real problem. 553 00:44:48,394 --> 00:44:49,384 I need a favor. 554 00:44:50,188 --> 00:44:51,019 What's up? 555 00:44:51,439 --> 00:44:53,726 I may have a lead on what happened that night with Driscoll. 556 00:44:55,109 --> 00:44:56,145 I need files, though. 557 00:44:56,402 --> 00:45:00,237 Unsolved homicide, three years ago, woman named Jennifer Pierce. 558 00:45:01,574 --> 00:45:02,735 I'll see what I can do. 559 00:45:05,161 --> 00:45:07,403 Meet me at the Anaconda, 1:00, you're buying. 560 00:45:09,498 --> 00:45:10,363 Shame on you, Jimmy. 561 00:45:15,046 --> 00:45:17,254 What am I supposed to do? Turn my back on him? 562 00:45:17,882 --> 00:45:18,713 Yes. 563 00:45:19,342 --> 00:45:21,129 That's exactly what you're supposed to do. 564 00:45:26,140 --> 00:45:27,551 Just walk away from it. 565 00:45:30,144 --> 00:45:30,975 Please. 566 00:45:33,105 --> 00:45:33,936 Jimmy. 567 00:45:38,110 --> 00:45:39,476 - What about us? - What ab... 568 00:45:39,570 --> 00:45:41,482 What about all the conversations? 569 00:45:47,286 --> 00:45:48,117 Please. 570 00:45:49,956 --> 00:45:51,037 I'm all he's got. 571 00:46:06,138 --> 00:46:07,754 This place is all fished out. 572 00:46:08,516 --> 00:46:10,382 So I know I haven't lost my touch. 573 00:46:16,899 --> 00:46:18,435 What you wanted on the car bombing. 574 00:46:20,569 --> 00:46:22,686 It's an ongoing investigation so... 575 00:46:23,864 --> 00:46:26,777 The material's highly sensitive, which means don't ask any questions, 576 00:46:26,867 --> 00:46:29,109 which also means get the fuck out of my face. 577 00:46:29,996 --> 00:46:32,033 The materials on the forensics that was, 578 00:46:32,123 --> 00:46:33,364 that was more difficult. 579 00:46:33,457 --> 00:46:35,540 Luckily, I had a buddy in forensics. 580 00:46:35,626 --> 00:46:37,492 Somebody shut down access. 581 00:46:37,586 --> 00:46:39,748 - Any idea who? - Yeah, somebody high up. 582 00:46:42,717 --> 00:46:43,753 What's it all about? 583 00:46:46,262 --> 00:46:48,970 Charlie was working something on a guy named Pierce. 584 00:46:49,056 --> 00:46:51,048 Husband of the woman who got blown up. 585 00:46:51,434 --> 00:46:53,266 I think that's why Driscoll killed him. 586 00:46:53,352 --> 00:46:54,684 Charlie found out what they were into. 587 00:46:56,605 --> 00:46:58,221 Whatever you're chasing is a dead end. 588 00:47:02,361 --> 00:47:03,897 You have any idea what kind of money 589 00:47:03,988 --> 00:47:06,196 Charlie was into the Shylocks in this town for? 590 00:47:07,283 --> 00:47:08,569 Forty-two five. 591 00:47:09,452 --> 00:47:11,910 Forty-two five to three different Shys in this town, 592 00:47:11,996 --> 00:47:13,737 and that's the kinda money that gets you bent. 593 00:47:15,750 --> 00:47:16,706 April sixth. 594 00:47:16,792 --> 00:47:18,203 - Still on? - Still on. 595 00:47:18,711 --> 00:47:20,919 You go after Driscoll, I can't help you, Danny. 596 00:47:21,005 --> 00:47:21,995 You understand that? 597 00:47:22,798 --> 00:47:23,914 I don't want your help. 598 00:47:25,176 --> 00:47:28,260 I don't give a fuck if you want it or not, I still can't do it. 599 00:47:28,346 --> 00:47:31,259 But I can go back to my original advice, which is go find Kate, 600 00:47:31,974 --> 00:47:33,715 go to Paraguay 601 00:47:33,809 --> 00:47:36,472 or some godforsaken country nobody can pronounce, 602 00:47:37,521 --> 00:47:38,762 and make a life for yourself. 603 00:47:42,526 --> 00:47:43,812 Phyllis, it's Gallagher. 604 00:47:44,904 --> 00:47:45,985 Yes? 605 00:47:46,072 --> 00:47:47,859 I need to get a court transcript quickly. 606 00:47:48,407 --> 00:47:49,989 - We know anybody? - We do. 607 00:47:50,076 --> 00:47:51,157 Whose transcript? 608 00:47:51,660 --> 00:47:52,650 Mine. 609 00:48:18,938 --> 00:48:19,849 Casey. 610 00:48:22,691 --> 00:48:23,681 Just checking in. 611 00:48:24,151 --> 00:48:25,232 Wondering how it's goin'. 612 00:48:26,195 --> 00:48:27,356 How'd you know where I live? 613 00:48:27,863 --> 00:48:28,728 Alexis. 614 00:48:29,198 --> 00:48:31,315 She mentioned it when I dropped her off at the airport. 615 00:48:32,118 --> 00:48:33,154 She went home, you know? 616 00:48:33,744 --> 00:48:34,655 Yeah. 617 00:48:36,288 --> 00:48:37,278 So? 618 00:48:37,623 --> 00:48:38,955 Well, Pierce doesn't work for the Treasury. 619 00:48:39,041 --> 00:48:41,533 I don't know what the hell he does, but he ain't no accountant. 620 00:48:41,752 --> 00:48:42,833 I don't understand. 621 00:48:44,171 --> 00:48:46,128 - Where's your sister's car? - What? 622 00:48:47,091 --> 00:48:48,377 The bomb blew up Pierce's car. 623 00:48:48,467 --> 00:48:50,174 Why wasn't your sister driving her own? 624 00:48:50,261 --> 00:48:51,422 It was in the shop. 625 00:48:51,762 --> 00:48:54,220 - You know where it is now? - No. I don't know. 626 00:48:54,306 --> 00:48:55,592 Do you have any idea 627 00:48:55,683 --> 00:48:58,596 why Pierce goes to a church all the way over in Seidel? 628 00:49:00,020 --> 00:49:02,012 Bill Pierce? He never went to church in his life. 629 00:49:03,149 --> 00:49:04,310 He's an atheist. 630 00:49:05,901 --> 00:49:07,733 Pray my brothers and sisters, 631 00:49:07,820 --> 00:49:10,904 that our sacrifice may be acceptable to God, 632 00:49:11,490 --> 00:49:12,651 the Almighty Father. 633 00:49:13,242 --> 00:49:15,450 May the Lord accept this sacrifice at your hands, 634 00:49:15,536 --> 00:49:18,370 for the praise and glory of his name, 635 00:49:18,956 --> 00:49:20,322 for our good, 636 00:49:20,416 --> 00:49:22,829 and for the good of all his church. 637 00:49:23,294 --> 00:49:24,626 Amen. 638 00:49:39,935 --> 00:49:40,925 Hey, buddy! 639 00:49:41,020 --> 00:49:41,851 You got a minute? 640 00:49:41,937 --> 00:49:42,927 I'm busy at the moment. 641 00:49:44,565 --> 00:49:45,851 Great mass. 642 00:49:46,400 --> 00:49:47,311 I remember you. 643 00:49:48,027 --> 00:49:49,734 I remember everyone who gives a nice donation. 644 00:49:50,279 --> 00:49:51,190 Gotta tell ya, buddy, 645 00:49:51,280 --> 00:49:54,444 I really enjoyed listening to that priest who was here the other day. 646 00:49:54,533 --> 00:49:55,694 He was amazing! 647 00:49:56,160 --> 00:49:57,367 Father Bailey's the best. 648 00:49:57,745 --> 00:49:58,576 He's a monsignor. 649 00:49:58,954 --> 00:50:01,367 - Is he around? - Nope. He's traveling again. 650 00:50:02,750 --> 00:50:03,911 If it wasn't for Father Bailey, 651 00:50:04,001 --> 00:50:05,913 the people of this parish would have nowhere to pray, 652 00:50:06,003 --> 00:50:06,914 nowhere to eat. 653 00:50:07,129 --> 00:50:08,745 He's turnin' it around. 654 00:50:09,089 --> 00:50:10,921 - Where is he traveling? - Middle East. 655 00:50:11,425 --> 00:50:12,666 Father Bailey is a missionary 656 00:50:12,760 --> 00:50:14,752 for the United Nations' World Food Program. 657 00:50:14,845 --> 00:50:15,961 The man's a saint. 658 00:50:16,472 --> 00:50:17,804 I don't know how he does it. 659 00:50:18,599 --> 00:50:19,555 Yeah, me neither. 660 00:50:23,145 --> 00:50:24,135 Stay down! 661 00:50:26,857 --> 00:50:27,768 Get down! 662 00:50:29,276 --> 00:50:30,141 Get down! 663 00:51:29,336 --> 00:51:30,167 Thanks. 664 00:51:37,761 --> 00:51:38,592 Hello? 665 00:51:38,971 --> 00:51:41,008 People keep trying to kill me. It's getting annoying. 666 00:51:41,223 --> 00:51:42,555 Now my car is gone. 667 00:51:42,641 --> 00:51:44,633 It was ten years old, had a busted taillight. 668 00:51:44,727 --> 00:51:47,310 It was a piece of shit, but it was mine, I liked it. 669 00:51:47,855 --> 00:51:48,811 I can't help you. 670 00:51:49,356 --> 00:51:50,563 Actually, you can. 671 00:51:50,649 --> 00:51:51,639 Ask me why. 672 00:51:51,734 --> 00:51:53,566 I learned this trick from a piece-of-shit cop. 673 00:51:53,652 --> 00:51:54,984 Go ahead, ask me why. 674 00:51:55,779 --> 00:51:56,769 Why? 675 00:51:56,864 --> 00:51:59,777 Because I followed Bill Pierce to a church so far outside his parish 676 00:51:59,867 --> 00:52:01,403 it might as well have been in China. 677 00:52:01,827 --> 00:52:03,784 He's delivering envelopes to a priest 678 00:52:03,871 --> 00:52:06,033 who travels to the Middle East every couple of weeks. 679 00:52:07,249 --> 00:52:08,785 Not on the phone. I will meet you. 680 00:52:09,543 --> 00:52:12,001 Great idea. Gas station. Exit 37. 681 00:52:37,071 --> 00:52:39,028 - Get out. - It's raining. 682 00:52:39,990 --> 00:52:41,276 Get out. 683 00:52:49,958 --> 00:52:50,948 Arms. 684 00:53:06,266 --> 00:53:07,552 In the passenger seat. 685 00:53:21,323 --> 00:53:24,191 What does Pierce do for the Department of Fiscal Oversight, 686 00:53:24,284 --> 00:53:26,401 which by the way, doesn't actually exist. 687 00:53:26,954 --> 00:53:28,070 He's an analyst. 688 00:53:28,622 --> 00:53:31,239 He's decoding transmissions between certain countries 689 00:53:31,333 --> 00:53:32,995 that might pose a threat to us. 690 00:53:33,836 --> 00:53:36,579 He's selling those transmissions to the Iranians. 691 00:53:37,005 --> 00:53:38,997 The monsignor is passing them along. 692 00:53:39,758 --> 00:53:41,124 But we're not after Pierce. 693 00:53:42,177 --> 00:53:45,511 We're after who he's working with, someone higher up. 694 00:53:45,931 --> 00:53:47,422 Who killed Jennifer Pierce? 695 00:53:48,517 --> 00:53:49,428 The Iranians. 696 00:53:50,686 --> 00:53:51,676 How do you know that? 697 00:53:52,438 --> 00:53:54,555 The bomb was made in Iran 698 00:53:55,149 --> 00:53:57,516 with materials from the Ukraine and Russia. 699 00:53:57,860 --> 00:53:59,977 If Pierce was working with them, why would they kill him? 700 00:54:00,487 --> 00:54:03,446 A very important Iranian agent was recently lost. 701 00:54:04,241 --> 00:54:05,197 "Lost"? 702 00:54:07,202 --> 00:54:08,363 Eliminated. 703 00:54:09,246 --> 00:54:10,737 The bombing was payback. 704 00:54:11,373 --> 00:54:15,242 Pierce's wife had the misfortune of driving his car 705 00:54:15,669 --> 00:54:17,126 the morning she was killed. 706 00:54:18,005 --> 00:54:19,587 Her name was Jennifer. 707 00:54:19,673 --> 00:54:21,756 You slept with her. Why can't you say her name? 708 00:54:22,509 --> 00:54:23,625 It was her idea. 709 00:54:24,428 --> 00:54:25,885 Who tried to kill me today? 710 00:54:27,014 --> 00:54:27,845 The agency. 711 00:54:27,931 --> 00:54:28,762 You? 712 00:54:29,266 --> 00:54:30,131 No. 713 00:54:31,268 --> 00:54:32,600 I have been reassigned. 714 00:54:36,315 --> 00:54:37,556 Because I wouldn't do it. 715 00:54:38,984 --> 00:54:40,020 Lose me? 716 00:54:40,819 --> 00:54:42,355 - Yes. - Why? 717 00:54:42,446 --> 00:54:43,982 Because I think it's wrong. 718 00:54:44,698 --> 00:54:45,779 To lose you. 719 00:54:46,867 --> 00:54:48,233 Why'd you agree to meet today? 720 00:54:49,536 --> 00:54:52,153 To convince you to back off. 721 00:54:54,917 --> 00:54:57,079 Was it the agency in my loft the other night? 722 00:54:57,169 --> 00:54:58,250 I told you. 723 00:54:58,337 --> 00:54:59,498 It wasn't us. 724 00:55:08,305 --> 00:55:10,467 You're gonna have to start trusting me. 725 00:55:11,767 --> 00:55:12,974 Because if you don't, 726 00:55:13,685 --> 00:55:14,846 you're a dead man. 727 00:55:16,355 --> 00:55:18,517 Aren't you a little bit sorry for what happened to her? 728 00:55:20,067 --> 00:55:21,057 Yes. 729 00:55:25,614 --> 00:55:29,358 Tell her brother that his sister died in an accident. 730 00:55:30,160 --> 00:55:31,992 Make up a story that he will believe. 731 00:55:59,481 --> 00:56:00,471 Here you go, man. 732 00:56:03,861 --> 00:56:06,194 Eddie, it could get dirty. 733 00:56:06,280 --> 00:56:07,236 This car? 734 00:56:07,322 --> 00:56:08,654 Never seen it before. 735 00:56:08,740 --> 00:56:09,981 Looks stolen to me. 736 00:56:11,159 --> 00:56:12,946 - Let's go. - All right, man. 737 00:56:33,932 --> 00:56:34,922 Hey, you. 738 00:56:40,022 --> 00:56:41,012 Here you go. 739 00:56:42,107 --> 00:56:43,097 Thanks. 740 00:56:43,734 --> 00:56:45,191 Are you staying out of trouble? 741 00:56:45,277 --> 00:56:46,188 Absolutely. 742 00:56:46,278 --> 00:56:47,610 Do you wanna get in some? 743 00:56:49,281 --> 00:56:50,192 I'm free tonight. 744 00:56:50,782 --> 00:56:53,069 Now why would you wanna go and do that to yourself? 745 00:56:53,160 --> 00:56:55,447 Well, what can I say? I'm a glutton for empty sex. 746 00:56:55,537 --> 00:56:57,369 It's probably my Catholic upbringing. 747 00:57:00,834 --> 00:57:01,824 What's goin' on? 748 00:57:02,461 --> 00:57:03,918 There was a fire at a church. 749 00:57:05,088 --> 00:57:08,377 Monsignor Bailey, a beloved figure in the parish, 750 00:57:08,467 --> 00:57:10,959 was the only person to die in the fire, 751 00:57:11,053 --> 00:57:14,262 apparently overtaken by smoke inhalation. 752 00:57:14,848 --> 00:57:17,966 That window there was the monsignor's residence. 753 00:57:18,060 --> 00:57:21,394 The struggling parish was facing financial troubles of late. 754 00:57:21,480 --> 00:57:25,394 A new monsignor was leading the church back from the brink of... 755 00:57:30,572 --> 00:57:31,483 It's Mr. Loach. 756 00:57:44,378 --> 00:57:45,459 You can go. 757 01:00:04,267 --> 01:00:06,179 I tried calling you. You didn't answer. 758 01:00:06,937 --> 01:00:08,098 I don't trust you. 759 01:00:09,272 --> 01:00:10,854 - Priest is gone. - I know. 760 01:00:11,358 --> 01:00:12,348 What happened? 761 01:00:12,442 --> 01:00:14,900 I found out who Pierce was working with at the agency. 762 01:00:15,362 --> 01:00:16,478 Tom Loach. 763 01:00:17,197 --> 01:00:18,563 His supervisor. 764 01:00:18,657 --> 01:00:20,489 I turned in a report to my superior. 765 01:00:20,575 --> 01:00:22,191 Ten hours later, the priest is dead. 766 01:00:24,329 --> 01:00:25,865 What the hell did you do that for? 767 01:00:26,373 --> 01:00:28,740 I am not out here running around unaccountable. 768 01:00:29,417 --> 01:00:32,376 I'm supposed to be tracking down terrorists and their money sources. 769 01:00:33,046 --> 01:00:36,380 If I can't trust my superiors, then who can I trust? 770 01:00:37,592 --> 01:00:39,675 Obviously, it was a mistake. 771 01:00:40,512 --> 01:00:42,378 This goes higher than I thought. 772 01:00:43,348 --> 01:00:44,338 You think? 773 01:00:45,016 --> 01:00:46,427 They're cleaning house. 774 01:00:47,853 --> 01:00:49,845 Pierce is next, then you. 775 01:00:51,857 --> 01:00:52,722 Me after. 776 01:00:53,441 --> 01:00:54,272 Where is Pierce? 777 01:00:54,359 --> 01:00:55,315 I don't know. 778 01:00:55,402 --> 01:00:56,688 Gone? Lost? 779 01:00:57,112 --> 01:00:59,399 More likely hiding, but they're gonna find him. 780 01:01:02,826 --> 01:01:04,237 I thought you should know. 781 01:01:06,788 --> 01:01:07,699 Thanks. 782 01:02:05,013 --> 01:02:06,754 - What's up, G? - Hey, Dougie, how you doin'? 783 01:02:07,349 --> 01:02:08,681 I was doin' better a minute ago. 784 01:02:09,142 --> 01:02:10,178 You're back on the job? 785 01:02:10,644 --> 01:02:11,805 I got a private thing. 786 01:02:13,396 --> 01:02:15,979 Here's a list of materials that was used in the car bombing. 787 01:02:16,066 --> 01:02:18,854 I need to know where they came from, whether they're foreign or domestic. 788 01:02:18,944 --> 01:02:20,526 I don't do that kinda thing no more. 789 01:02:21,321 --> 01:02:23,313 I'm out. Been out. 790 01:02:24,366 --> 01:02:25,527 And I'd like to stay out. 791 01:02:26,284 --> 01:02:28,651 - I'm giving myself a chance here. - I gave you a chance. 792 01:02:29,079 --> 01:02:29,910 Dougie! 793 01:02:31,331 --> 01:02:32,321 Everything all right? 794 01:02:32,791 --> 01:02:33,622 Yeah. 795 01:02:34,042 --> 01:02:35,032 G's an old friend. 796 01:02:39,673 --> 01:02:40,504 G. 797 01:02:41,424 --> 01:02:42,756 What I got here ain't much. 798 01:02:43,343 --> 01:02:45,175 But that kid? He's mine. 799 01:02:46,596 --> 01:02:48,553 I get it, Dougie. I really do. 800 01:02:49,015 --> 01:02:50,631 This is a one-time deal, okay? 801 01:02:57,857 --> 01:03:01,851 The battery, the wires, the timer, even the C-4, 802 01:03:01,945 --> 01:03:03,231 you can get that stuff anywhere. 803 01:03:03,655 --> 01:03:04,645 You wanna know what? 804 01:03:04,739 --> 01:03:06,230 Whether it's foreign or domestic. 805 01:03:06,700 --> 01:03:07,531 There's a guy, 806 01:03:08,034 --> 01:03:08,945 Chuck Cumming, 807 01:03:09,577 --> 01:03:11,364 mad genius with explosives. 808 01:03:11,746 --> 01:03:14,955 Back in the day, he was the go-to guy for anything and anybody. 809 01:03:15,041 --> 01:03:16,031 Will he talk to me? 810 01:03:16,626 --> 01:03:18,208 Probably not. He's gonna think you're a cop. 811 01:03:19,212 --> 01:03:20,419 Tell him you're my friend, 812 01:03:21,298 --> 01:03:22,880 and, "I remember Bernadette." 813 01:03:23,174 --> 01:03:24,210 "Bernadette"? 814 01:03:24,301 --> 01:03:25,792 No cop will know anything about that. 815 01:03:26,177 --> 01:03:27,793 And if he's not around, don't blame me. 816 01:04:56,101 --> 01:04:57,091 Stranger! 817 01:04:57,185 --> 01:04:58,926 Wait a goddamn minute! 818 01:05:04,401 --> 01:05:06,939 Dougie, I'm a friend of Bernadette! 819 01:05:07,028 --> 01:05:08,144 Bernadette! 820 01:05:08,530 --> 01:05:09,361 What? 821 01:05:09,781 --> 01:05:10,692 Bernadette! 822 01:05:12,826 --> 01:05:13,987 Bernadette! 823 01:05:19,332 --> 01:05:21,073 That ANFO could've been made anywhere. 824 01:05:22,127 --> 01:05:23,117 ANFO? 825 01:05:23,795 --> 01:05:27,334 Ammonium nitrate, fertilizer, and oil, common bullshit. 826 01:05:28,174 --> 01:05:30,336 Device explodes, there are gonna be elements that are released. 827 01:05:30,427 --> 01:05:31,508 They're called taggants. 828 01:05:32,387 --> 01:05:35,551 Same principle for tracing ballistics on a bullet. 829 01:05:36,307 --> 01:05:37,218 But it takes time. 830 01:05:37,725 --> 01:05:38,841 I don't have time. 831 01:05:42,063 --> 01:05:46,182 You can try tracing the pipe back to the plumbing supply source. 832 01:05:47,527 --> 01:05:50,019 Same as the timer and the wire, but that takes time, too. 833 01:05:54,784 --> 01:05:55,740 Wait a minute. Here's something. 834 01:06:00,540 --> 01:06:02,623 I'm so fucking good at what I do. 835 01:06:03,334 --> 01:06:04,324 Passion. 836 01:06:05,336 --> 01:06:06,577 All about passion. 837 01:06:09,924 --> 01:06:11,040 Check out the initiator. 838 01:06:12,260 --> 01:06:13,467 The blasting caps. 839 01:06:14,554 --> 01:06:15,544 What about 'em? 840 01:06:16,681 --> 01:06:18,513 They're color-coated to the manufacturer, right? 841 01:06:18,933 --> 01:06:20,515 And these colors here, what we're looking at, 842 01:06:20,602 --> 01:06:22,138 come from one place and one place only. 843 01:06:22,228 --> 01:06:23,264 Well, where's that? 844 01:06:23,771 --> 01:06:24,636 Atglen. 845 01:06:25,648 --> 01:06:26,559 Atglen? 846 01:06:27,108 --> 01:06:28,144 Atglen, Greece? 847 01:06:28,234 --> 01:06:29,645 No, Atglen, about 100 miles away. 848 01:06:29,736 --> 01:06:30,567 Atglen. 849 01:06:30,987 --> 01:06:31,977 You sure? 850 01:06:32,906 --> 01:06:33,896 What? 851 01:06:36,242 --> 01:06:38,905 Is there any way this bomb could've been foreign-made? 852 01:06:39,412 --> 01:06:41,199 You asking me if I know my shit? 853 01:06:44,250 --> 01:06:45,081 No. 854 01:06:50,048 --> 01:06:51,334 Can I ask you another question? 855 01:06:52,550 --> 01:06:53,381 Why not? 856 01:06:54,969 --> 01:06:55,925 Who's Bernadette? 857 01:06:59,015 --> 01:07:01,177 You ever have something, meant everything to you? 858 01:07:03,811 --> 01:07:05,598 Yeah, I can see it in your eyes. 859 01:07:05,939 --> 01:07:07,020 Destroys you. 860 01:07:08,233 --> 01:07:09,940 It's like taking your gut and just... 861 01:07:10,860 --> 01:07:12,601 Spilling it all over the floor. 862 01:07:14,822 --> 01:07:15,983 Don't let it get away. 863 01:07:19,244 --> 01:07:21,236 Ain't nothin' worth shit without it. 864 01:07:33,633 --> 01:07:35,215 I need something else from you. 865 01:07:35,843 --> 01:07:36,754 What's that? 866 01:07:40,640 --> 01:07:41,630 A throwaway. 867 01:07:42,308 --> 01:07:43,844 Something that can't be traced. 868 01:07:44,352 --> 01:07:45,684 And a silencer. 869 01:07:46,938 --> 01:07:48,019 Give me a day. 870 01:08:04,747 --> 01:08:05,863 Tell me about this. 871 01:08:09,168 --> 01:08:10,750 I'm sure you know all about it. 872 01:08:12,839 --> 01:08:14,171 I want to hear it from you. 873 01:08:19,637 --> 01:08:23,381 My partner and I were trying to take down a drug dealer named Driscoll. 874 01:08:25,351 --> 01:08:26,341 It went sour. 875 01:08:27,145 --> 01:08:28,511 There was an undercover narc 876 01:08:28,605 --> 01:08:31,018 from another operation on the boat that we didn't know about. 877 01:08:32,275 --> 01:08:33,311 Charlie killed him. 878 01:08:33,985 --> 01:08:35,146 Driscoll got caught. 879 01:08:35,778 --> 01:08:36,859 Painted us as bent. 880 01:08:38,197 --> 01:08:39,153 Were you bent? 881 01:08:39,824 --> 01:08:40,655 No. 882 01:08:43,703 --> 01:08:45,615 But I'm not so sure about Charlie. 883 01:08:46,831 --> 01:08:48,038 What they did to you, 884 01:08:48,541 --> 01:08:50,658 they did to my last partner in the field. 885 01:08:54,213 --> 01:08:56,375 A good man who gave them everything. 886 01:08:59,302 --> 01:09:02,170 He hung himself before they could beat him to the punch. 887 01:09:09,562 --> 01:09:11,053 You lied about the bomb. 888 01:09:13,107 --> 01:09:14,769 It wasn't foreign made. 889 01:09:18,863 --> 01:09:20,479 I needed you to walk away. 890 01:09:21,282 --> 01:09:23,148 You knew Pierce killed his wife. 891 01:09:24,202 --> 01:09:25,864 It wasn't important to us. 892 01:09:26,537 --> 01:09:28,073 So you buried the report. 893 01:09:29,540 --> 01:09:31,782 We have secrets, they have secrets. 894 01:09:32,710 --> 01:09:36,203 In the end makes no difference whatsoever. 895 01:09:37,965 --> 01:09:39,376 Everyone is corrupt. 896 01:09:41,094 --> 01:09:42,084 You're a cop, 897 01:09:42,970 --> 01:09:44,836 you don't know that, you don't know anything. 898 01:09:52,188 --> 01:09:53,349 I am not a monster. 899 01:09:54,273 --> 01:09:55,639 I liked Jennifer. 900 01:09:56,859 --> 01:09:57,895 Why'd he kill her? 901 01:09:58,444 --> 01:10:00,777 She was taping his phone conversations. 902 01:10:00,863 --> 01:10:02,946 She knew that whatever he was doing, it was wrong. 903 01:10:03,991 --> 01:10:05,983 "Something terrible," is what she said. 904 01:10:09,914 --> 01:10:10,779 Where's his money? 905 01:10:11,290 --> 01:10:13,077 I mean, he's obviously got it stashed somewhere. 906 01:10:13,167 --> 01:10:15,284 I doubt he'd trust the bank, too easy to trace. 907 01:10:15,378 --> 01:10:16,585 He didn't. I checked. 908 01:10:18,256 --> 01:10:19,622 Okay, so, if I'm him, 909 01:10:19,716 --> 01:10:22,459 I'm hiding, just waiting for the right time, 910 01:10:23,010 --> 01:10:24,626 grab the money, and I'm running. 911 01:10:25,054 --> 01:10:27,637 We find Pierce, make this thing public. 912 01:10:27,724 --> 01:10:28,714 It's our best shot. 913 01:10:50,747 --> 01:10:51,988 Hey, buddy, you got a light? 914 01:10:56,753 --> 01:10:57,618 Thanks. 915 01:10:59,297 --> 01:11:00,458 Say, do we know each other? 916 01:11:01,758 --> 01:11:03,465 Jack Bagby, up on nine. 917 01:11:03,926 --> 01:11:04,916 Tom Loach. 918 01:11:05,553 --> 01:11:06,384 I don't think so. 919 01:11:08,055 --> 01:11:10,718 Must've been just out here stealing a smoke. 920 01:11:10,808 --> 01:11:12,015 It's a great leveler. 921 01:11:12,518 --> 01:11:13,429 Yeah. 922 01:11:16,355 --> 01:11:17,186 Thanks, pal. 923 01:11:23,946 --> 01:11:25,562 - Yeah? - I found something. 924 01:11:26,324 --> 01:11:28,486 I found a ticket for long-term parking. 925 01:11:28,576 --> 01:11:30,943 It was taped to the underside of Pierce's desk. 926 01:11:31,871 --> 01:11:33,237 Jennifer Pierce's car. 927 01:11:33,331 --> 01:11:34,947 Has to be where the money is. 928 01:11:36,334 --> 01:11:37,165 Where is it? 929 01:11:37,752 --> 01:11:39,243 The terminal by the old pier. 930 01:11:43,716 --> 01:11:44,672 I'll meet you there. 931 01:11:59,565 --> 01:12:00,396 Hello? 932 01:12:00,483 --> 01:12:01,473 Casey, Gallagher. 933 01:12:02,026 --> 01:12:03,562 Need you to call a cop named Schumann. 934 01:13:58,643 --> 01:13:59,929 - Where is she? - I don't know! 935 01:14:02,021 --> 01:14:03,887 - Where is she? - I... Okay! Okay! 936 01:14:03,981 --> 01:14:06,314 She's here somewhere! I don't know where! I swear to God! 937 01:14:06,400 --> 01:14:09,143 Your supervisor, Tom Loach, isn't feeding you any secrets, is he? 938 01:14:09,236 --> 01:14:10,067 What? 939 01:14:10,154 --> 01:14:12,316 You're stealing them on your own and Rebecca's protecting you, right? 940 01:14:12,406 --> 01:14:14,238 I don't know what you're talking about! 941 01:14:17,787 --> 01:14:19,278 I said hello to Tom Loach. 942 01:14:19,372 --> 01:14:20,988 He had no idea what I looked like. 943 01:14:21,082 --> 01:14:23,620 If he was trying to kill me, he'd know what I look like. 944 01:14:24,293 --> 01:14:26,080 He's investigating you and probably her. 945 01:14:26,170 --> 01:14:27,456 He found out about the monsignor. 946 01:14:27,546 --> 01:14:28,878 That's why you killed him, right? 947 01:14:29,799 --> 01:14:31,290 - Right? - Yes! Yes! 948 01:14:31,717 --> 01:14:33,583 She made me do it. She's crazy! 949 01:14:33,678 --> 01:14:35,670 The plan is to kill me then take the car? 950 01:14:35,763 --> 01:14:37,254 - Right! - And then the car blows up. 951 01:14:37,348 --> 01:14:39,590 - What? No! No! - Yes! The car blows up! 952 01:14:39,684 --> 01:14:41,175 Leaving everybody dead but her. 953 01:14:41,268 --> 01:14:42,258 That's her plan. 954 01:14:43,229 --> 01:14:45,016 - Who killed your wife? - She did. 955 01:14:45,106 --> 01:14:46,722 All I wanted was the money! 956 01:14:46,816 --> 01:14:49,308 I swear to Christ! I didn't wanna hurt anyone! 957 01:14:51,654 --> 01:14:52,610 Rebecca! 958 01:14:53,823 --> 01:14:55,109 It's over, Rebecca. 959 01:14:57,743 --> 01:14:59,234 Loach knows. I know. 960 01:15:14,427 --> 01:15:16,384 This was never about your partner, was it? 961 01:15:16,887 --> 01:15:18,128 Probably never had a partner. 962 01:15:18,848 --> 01:15:20,180 It's only about the money. 963 01:15:20,266 --> 01:15:22,383 It's always about the money, isn't it? 964 01:15:23,185 --> 01:15:24,517 And there's a lot of it 965 01:15:24,603 --> 01:15:26,560 inside the trunk of Jennifer's car. 966 01:15:27,940 --> 01:15:28,851 We can take it. 967 01:15:29,233 --> 01:15:30,064 You and me. 968 01:15:30,443 --> 01:15:32,685 - You fucking bitch. - Shut the fuck up! 969 01:15:33,612 --> 01:15:34,773 What do we do with him? 970 01:15:35,364 --> 01:15:36,354 He doesn't count. 971 01:15:37,033 --> 01:15:37,898 You fucking... 972 01:15:44,331 --> 01:15:45,162 Drop it. 973 01:15:46,876 --> 01:15:49,118 - I don't want to die. - I don't wanna die either. 974 01:15:49,211 --> 01:15:51,077 But if I'm gonna die, I'm gonna die last. 975 01:15:52,506 --> 01:15:53,997 Neither one of us has to die. 976 01:15:55,426 --> 01:15:57,167 He's gone. It's only us. 977 01:15:57,762 --> 01:15:58,923 Put the gun down. 978 01:16:00,389 --> 01:16:01,596 You don't understand. 979 01:16:02,808 --> 01:16:03,969 Nobody cares. 980 01:16:04,935 --> 01:16:07,052 I tried giving them everything I had. 981 01:16:07,772 --> 01:16:10,139 And they spit it right back in my face. 982 01:16:10,775 --> 01:16:14,018 Don't you wanna make them pay for what they did to you? 983 01:16:14,820 --> 01:16:16,061 To your partner? 984 01:16:19,992 --> 01:16:21,233 This is your chance. 985 01:16:29,835 --> 01:16:32,122 All I want is to walk away with all the money 986 01:16:32,213 --> 01:16:33,499 that is inside that car. 987 01:16:33,589 --> 01:16:35,501 And I want you to walk away with me. 988 01:16:36,008 --> 01:16:37,590 Tell me that I can do this. 989 01:16:39,512 --> 01:16:41,003 Tell me that we can do this. 990 01:16:42,973 --> 01:16:44,714 Walk over to the trunk and get the money. 991 01:16:47,603 --> 01:16:50,812 If we don't get blown to hell, then we can go before they get here. 992 01:16:52,233 --> 01:16:53,440 Before who gets here? 993 01:16:55,986 --> 01:16:57,067 That's them now. 994 01:16:59,657 --> 01:17:01,148 You're a fucking fool! 995 01:17:02,284 --> 01:17:03,274 It's a problem of mine. 996 01:17:03,369 --> 01:17:05,486 What makes you think they're gonna believe you and not me? 997 01:17:05,579 --> 01:17:08,492 Well, the bullet that killed him came from the gun you're holding. 998 01:17:08,582 --> 01:17:09,618 That oughta do it. 999 01:17:11,335 --> 01:17:12,200 Go on. 1000 01:17:12,962 --> 01:17:14,373 Go get the money. There's still time. 1001 01:18:27,912 --> 01:18:28,823 Hello? 1002 01:18:30,706 --> 01:18:31,617 Is he out? 1003 01:18:37,671 --> 01:18:38,661 He is. 1004 01:18:41,175 --> 01:18:44,418 Turns out Driscoll had nothing to do with that woman getting blown up. 1005 01:18:53,229 --> 01:18:54,811 Meet me at the Anaconda. 1006 01:18:57,233 --> 01:18:58,223 Give me half an hour. 1007 01:20:24,486 --> 01:20:27,024 It's a shame a man can't make a living selling bait. 1008 01:20:34,580 --> 01:20:36,287 Forty-two five, Jimmy. 1009 01:20:36,373 --> 01:20:37,329 Yeah, I know. 1010 01:20:40,669 --> 01:20:41,785 Yeah, I gave that up. 1011 01:20:43,297 --> 01:20:44,538 Must be getting old. 1012 01:20:46,717 --> 01:20:49,334 Wasn't quite sure that you picked up on that. 1013 01:20:50,804 --> 01:20:53,922 Charlie never told anybody how much he'd lost, not even me. 1014 01:20:56,226 --> 01:20:58,889 I checked the court transcripts, that figure never came up. 1015 01:21:01,607 --> 01:21:02,939 The only way you knew, 1016 01:21:03,734 --> 01:21:05,350 is 'cause Driscoll told you. 1017 01:21:08,655 --> 01:21:10,567 You remember those two hoods I told you about? 1018 01:21:11,617 --> 01:21:13,859 One day I ran into one of 'em in the alley. 1019 01:21:15,079 --> 01:21:16,286 I made that prick pay. 1020 01:21:18,290 --> 01:21:20,031 I gave him a beating he wouldn't forget. 1021 01:21:20,793 --> 01:21:22,125 But I went too far. 1022 01:21:22,211 --> 01:21:24,919 I cracked his head open on the concrete, and he was dead. 1023 01:21:25,798 --> 01:21:29,041 I looked at the end of the alley there, and I saw Driscoll, he was watching me. 1024 01:21:32,513 --> 01:21:33,629 From that day on... 1025 01:21:35,307 --> 01:21:36,423 Driscoll owned me. 1026 01:21:38,060 --> 01:21:40,177 It don't matter what made you bent, Jimmy. 1027 01:21:43,315 --> 01:21:44,476 You're either one of them, 1028 01:21:45,692 --> 01:21:46,899 or you're one of us. 1029 01:21:53,283 --> 01:21:54,239 You told him. 1030 01:21:56,161 --> 01:21:57,527 You told him we were cops. 1031 01:22:01,250 --> 01:22:02,491 He made us! 1032 01:22:02,960 --> 01:22:03,950 Find Driscoll! 1033 01:22:08,549 --> 01:22:10,541 I just told him to turn down the buy. 1034 01:22:12,511 --> 01:22:14,423 But instead he tried to turn Charlie. 1035 01:22:14,513 --> 01:22:16,800 He bought the 42.5 from the local Shys, 1036 01:22:17,766 --> 01:22:20,258 and he threatened to call it in if Charlie didn't work for him. 1037 01:22:21,895 --> 01:22:23,102 Charlie turned him down. 1038 01:22:25,232 --> 01:22:26,143 He wasn't bent. 1039 01:22:31,238 --> 01:22:32,649 I need the address, Jimmy. 1040 01:22:33,574 --> 01:22:35,782 What are you gonna do? I'm gonna give you the address, 1041 01:22:36,785 --> 01:22:38,777 and then what, you're gonna go kill Driscoll? 1042 01:22:39,663 --> 01:22:41,279 You think that's gonna make it better? 1043 01:22:41,373 --> 01:22:43,410 Nothing gets better. You're just gonna get another day. 1044 01:22:43,500 --> 01:22:44,707 Just the next day. That's it. 1045 01:22:44,793 --> 01:22:46,079 You understand what I'm saying? 1046 01:22:46,545 --> 01:22:47,752 If I give you the address, 1047 01:22:47,838 --> 01:22:50,251 then I gotta go to Driscoll and gotta tell him you're coming. 1048 01:22:55,053 --> 01:22:56,339 I loved you, Jimmy. 1049 01:22:58,640 --> 01:23:00,632 You're the closest thing I had to a father. 1050 01:23:01,685 --> 01:23:02,516 Fuck. 1051 01:23:10,611 --> 01:23:12,728 You gotta give up what you most love in the world, 1052 01:23:14,323 --> 01:23:15,484 what you most want. 1053 01:23:17,075 --> 01:23:18,782 'Cause that's the thing that's gonna kill ya. 1054 01:23:31,131 --> 01:23:32,713 Here's your goddamn address. 1055 01:24:50,002 --> 01:24:51,834 Jimmy, Jimmy Murtha. 1056 01:24:54,131 --> 01:24:54,962 Welcome. 1057 01:24:55,299 --> 01:24:56,130 Yeah. 1058 01:25:05,726 --> 01:25:06,716 You're looking well. 1059 01:25:07,603 --> 01:25:08,468 Likewise. 1060 01:25:19,323 --> 01:25:21,235 - Is he coming? - He's on his way. 1061 01:25:23,702 --> 01:25:25,113 We barely got time to eat. 1062 01:25:32,294 --> 01:25:33,284 Look at that! 1063 01:25:35,047 --> 01:25:35,878 Beautiful! 1064 01:25:37,883 --> 01:25:39,545 - Nice fish. - Yeah. 1065 01:25:48,435 --> 01:25:49,846 You like fish, Jimmy? 1066 01:25:50,646 --> 01:25:51,477 Not so much. 1067 01:25:51,563 --> 01:25:53,304 This is wild salmon, though. 1068 01:25:53,982 --> 01:25:55,974 You have never had it the way I cook it. 1069 01:25:56,068 --> 01:25:58,105 I promise you, you're not gonna leave here hungry. 1070 01:26:02,574 --> 01:26:04,236 Filet mignon of the ocean. 1071 01:26:05,869 --> 01:26:06,700 You know, salmon 1072 01:26:08,205 --> 01:26:11,039 swim upriver every year against the current. 1073 01:26:15,170 --> 01:26:16,126 Look at that. 1074 01:26:20,092 --> 01:26:20,923 You got a beer? 1075 01:26:21,385 --> 01:26:22,250 In the fridge. 1076 01:26:46,576 --> 01:26:47,942 You know, up in Alaska, 1077 01:26:48,036 --> 01:26:49,902 they smoke this fish on the beach. 1078 01:26:52,040 --> 01:26:53,531 You know that the Inuits 1079 01:26:54,584 --> 01:26:55,825 make candy out of this. 1080 01:26:56,753 --> 01:26:57,994 They feed it to the kids. 1081 01:27:11,476 --> 01:27:13,342 I was up in Alaska years ago. 1082 01:27:15,147 --> 01:27:16,228 I watched them. 1083 01:27:16,314 --> 01:27:18,226 They have a place called The Salmon's Leap. 1084 01:27:20,026 --> 01:27:22,313 You know, Jimmy, you gotta admire an animal, 1085 01:27:22,404 --> 01:27:23,986 a wild animal that fights its way 1086 01:27:24,072 --> 01:27:26,234 against the current back to where it came from. 1087 01:27:37,919 --> 01:27:38,750 Fuck you! 1088 01:28:27,636 --> 01:28:28,797 Who the fuck is this? 1089 01:28:30,263 --> 01:28:31,754 You gave me the wrong address. 1090 01:28:33,642 --> 01:28:35,224 I gave you another day! 1091 01:28:36,812 --> 01:28:37,802 Another day! 1092 01:28:38,271 --> 01:28:40,058 - Where are you, Jimmy? - I... 1093 01:28:43,902 --> 01:28:44,733 Jimmy? 1094 01:28:47,155 --> 01:28:48,020 Jimmy? 78282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.