All language subtitles for 56072. Suicide Kings (1997)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,680 --> 00:02:40,120 Super bottes! 2 00:02:41,000 --> 00:02:43,560 - C'est de l'autruche? - Non, c'est du squale. 3 00:02:43,720 --> 00:02:45,360 Tu as des bottes en poisson? 4 00:02:47,440 --> 00:02:49,200 Elles m'ont co�t� un max. 5 00:02:51,680 --> 00:02:53,080 A plus tard, patron. 6 00:03:27,480 --> 00:03:28,320 Vous �tes tremp�. 7 00:03:29,720 --> 00:03:31,200 Il pleut dehors. 8 00:03:31,480 --> 00:03:32,560 Ici, c'est chaud et sec. 9 00:03:34,360 --> 00:03:36,160 Chaud, au moins. 10 00:03:37,040 --> 00:03:40,080 Que faites-vous dans un endroit pareil? 11 00:03:40,840 --> 00:03:41,880 Vous pourriez �tre mannequin. 12 00:03:42,120 --> 00:03:44,360 Pour la m�me raison que vous. 13 00:03:44,560 --> 00:03:47,080 C'est chic et plein de gens charmants. 14 00:03:47,280 --> 00:03:48,640 Comme moi? 15 00:03:49,200 --> 00:03:51,800 Personne n'est aussi charmant que vous. 16 00:04:10,480 --> 00:04:12,160 Qu'est-ce qui se passe? 17 00:04:14,520 --> 00:04:16,760 Je m'en occupe. 18 00:04:19,000 --> 00:04:22,680 En public, elle m'a dit: ''T'es mont� comme un hamster''. 19 00:04:22,960 --> 00:04:25,320 La f�te est fiinie, au revoir. 20 00:04:25,480 --> 00:04:28,080 Allez, encore 5 minutes! 21 00:04:28,240 --> 00:04:30,280 - Maintenant! - On n'a pas fiini nos bi�res. 22 00:04:30,440 --> 00:04:32,840 - Finissez-les au bar. - On attend Brett. 23 00:04:33,000 --> 00:04:34,320 Cette table est r�serv�e. 24 00:04:34,480 --> 00:04:37,680 Prenez votre temps. Finissez, c'est bon. 25 00:04:37,840 --> 00:04:39,040 Vous �tes s�r? 26 00:04:39,200 --> 00:04:43,520 M. Bartolucci, on savait pas. On s'en va, pas de probl�me. 27 00:04:43,680 --> 00:04:46,280 On m'appelle M. Barret. Enchant�. 28 00:04:46,440 --> 00:04:47,880 Enchant�, monsieur. 29 00:04:48,040 --> 00:04:50,520 Voici Max Minot. Je suis Avery Chasten. 30 00:04:53,080 --> 00:04:55,080 C'est un nom tr�s connu par ici. 31 00:04:56,000 --> 00:04:57,280 M�me famille? 32 00:04:57,440 --> 00:04:58,920 C'est mon p�re. 33 00:04:59,440 --> 00:05:00,800 Quelle chance. 34 00:05:01,440 --> 00:05:03,560 On peut vous offrir un verre? 35 00:05:03,720 --> 00:05:06,240 Je peux m'asseoir en attendant votre ami? 36 00:05:07,160 --> 00:05:08,640 Je vous apporte un verre. 37 00:05:08,800 --> 00:05:10,800 Et des Heineken? 38 00:05:13,880 --> 00:05:18,480 J'ai rencontr� votre p�re il y a trois ans � un d�ner de charit�. 39 00:05:18,640 --> 00:05:21,880 Un homme g�n�reux. Il a le sens des affaires. 40 00:05:22,040 --> 00:05:25,560 Il aime tout ce qu'il peut d�duire de ses imp�ts. 41 00:05:25,720 --> 00:05:28,600 Moi aussi. J'aimerais lui parler. 42 00:05:28,760 --> 00:05:31,200 J'ai des projets qui l'int�resseront. 43 00:05:31,400 --> 00:05:32,520 Ah oui? 44 00:05:32,680 --> 00:05:35,560 La vache! Carlo Bartolucci! Comment allez-vous? 45 00:05:35,720 --> 00:05:36,960 Il est � notre table? 46 00:05:37,120 --> 00:05:39,800 - C'est sa table. - Elle n'est pas � moi. 47 00:05:39,960 --> 00:05:43,880 J'ignorais que c'�tait votre table. Brett Cambell, M. Bartolucci. 48 00:05:44,040 --> 00:05:46,280 Il n'aime pas qu'on l'appelle comme �a. 49 00:05:46,440 --> 00:05:47,960 Non, �a va. Charlie. 50 00:05:49,720 --> 00:05:51,680 Il s'appelle Charles Barret. 51 00:05:51,840 --> 00:05:54,120 On vous appelle comme vous voulez. 52 00:05:54,480 --> 00:05:56,360 C'est pas une bonne id�e. 53 00:05:56,520 --> 00:06:01,040 C'est un peu tard. Il faut pas perdre de temps. 54 00:06:02,000 --> 00:06:04,920 Vous �tes l� pour m'aider etje vous en remercie, mais... 55 00:06:05,320 --> 00:06:06,400 ce qu'on va faire... 56 00:06:06,560 --> 00:06:10,080 On peut arr�ter. On g�le ici, on va picoler. 57 00:06:10,280 --> 00:06:11,640 C'est comme tu veux. 58 00:06:12,440 --> 00:06:14,320 Vous avez raison. 59 00:06:14,560 --> 00:06:15,960 - Tu es partant? - D'accord. 60 00:06:16,120 --> 00:06:17,240 Enfiin! 61 00:06:20,120 --> 00:06:22,360 - T'as un portable? - Tu veux t�l�phoner? 62 00:06:22,520 --> 00:06:24,520 - J'en ai pour une minute. - Impossible! 63 00:06:24,680 --> 00:06:26,960 Je devais chercher Chickie apr�s la danse. 64 00:06:27,200 --> 00:06:30,360 Elle te poursuit partout, c'est dingue. 65 00:06:30,560 --> 00:06:31,360 On y va. 66 00:06:31,560 --> 00:06:32,760 Je suis pr�t. 67 00:06:35,240 --> 00:06:36,440 Faut y aller. 68 00:06:36,600 --> 00:06:38,200 Faut pas faire attendre ton p�re. 69 00:06:38,360 --> 00:06:41,080 Vous �tes press�s? C'est si urgent que �a? 70 00:06:41,240 --> 00:06:45,360 Mon p�re nous attend pour d�ner au Peter Lugar. 71 00:06:46,160 --> 00:06:48,280 Il a horreur d'attendre. 72 00:06:48,440 --> 00:06:51,080 J'ai grandi dans ce quartier. Un crayon? 73 00:06:51,640 --> 00:06:54,720 Je connais 5 raccourcis. 74 00:06:55,240 --> 00:06:57,400 Prenez la 59e rue... 75 00:06:58,480 --> 00:07:00,080 Regardez qui est notre patient. 76 00:07:02,240 --> 00:07:03,960 Un chef de la Mafiia! 77 00:07:04,280 --> 00:07:05,640 Il n'a pas r�ussi 78 00:07:05,840 --> 00:07:07,400 en faisant du l�che-cul. 79 00:07:07,880 --> 00:07:09,280 Ou en faisant la pute. 80 00:07:09,760 --> 00:07:10,800 Venez avec nous. 81 00:07:10,960 --> 00:07:12,320 Ce serait fendard! 82 00:07:16,400 --> 00:07:17,560 Je n'aime pas g�ner. 83 00:07:17,720 --> 00:07:21,280 �a nous ferait plaisir et comme �a, on aura un alibi. 84 00:07:21,440 --> 00:07:22,600 La prochaine fois. 85 00:07:23,120 --> 00:07:24,720 J'ai cong�di� mon chauffeur. 86 00:07:24,880 --> 00:07:27,120 Et alors? J'ai une voiture. 87 00:07:32,200 --> 00:07:33,560 La vie est courte. 88 00:07:36,520 --> 00:07:37,800 Vous m'avez convaincu. 89 00:07:38,320 --> 00:07:40,000 - L'addition. - C'est pour moi. 90 00:07:45,320 --> 00:07:46,800 On va s'amuser. 91 00:07:46,960 --> 00:07:48,880 �a fait longtemps que j'ai pas fait �a. 92 00:07:49,320 --> 00:07:50,360 Il y a un probl�me. 93 00:07:51,120 --> 00:07:52,160 C'est vrai. 94 00:07:54,600 --> 00:07:56,360 - Le chloroforme? - Non. 95 00:07:56,520 --> 00:07:59,400 Si le chloroforme ne marche pas, ce qui n'arrivera pas, 96 00:07:59,560 --> 00:08:01,880 on lui injectera du produit dans la jugulaire. 97 00:08:03,120 --> 00:08:04,120 Et qui le fera? 98 00:08:04,280 --> 00:08:05,600 Personne, j'esp�re. 99 00:08:05,760 --> 00:08:08,400 - Sinon, ce sera toi. - Je ne sais pas faire les piq�res. 100 00:08:08,720 --> 00:08:09,360 On y va? 101 00:08:12,000 --> 00:08:13,040 Pr�ts? 102 00:08:13,360 --> 00:08:14,000 Tu conduis. 103 00:08:15,800 --> 00:08:17,200 Belle voiture. 104 00:08:17,440 --> 00:08:19,040 J'ai la m�me. 105 00:08:19,400 --> 00:08:20,640 Elle est � ma m�re. 106 00:08:20,800 --> 00:08:24,240 Les boches savent faire les voitures. 107 00:08:25,960 --> 00:08:29,040 Prends ton temps, t'en fais pas. Je prendrai sur moi. 108 00:08:29,360 --> 00:08:32,120 �a fait longtemps que j'ai pas tra�n� avec des jeunes. 109 00:08:32,320 --> 00:08:34,960 - Le tunnel de Queens. - Verrouillage. 110 00:08:36,960 --> 00:08:39,240 Tu vas o�? C'est le tunnel de Queens. 111 00:08:40,400 --> 00:08:41,880 Il faut faire demi-tour. 112 00:08:44,200 --> 00:08:44,880 Cette odeur... 113 00:08:50,640 --> 00:08:52,120 Il m'a mordu! 114 00:08:55,680 --> 00:08:57,280 Tu penses qu'il sera immobile 115 00:08:57,520 --> 00:08:59,000 comme la poup�e? 116 00:08:59,240 --> 00:09:00,920 Putain, on est trois 117 00:09:01,120 --> 00:09:02,360 et il est seul. 118 00:09:02,720 --> 00:09:03,640 Et vieux. 119 00:09:17,600 --> 00:09:18,840 T'en mets partout! 120 00:09:23,040 --> 00:09:25,000 Descends les vitres! 121 00:09:25,560 --> 00:09:26,360 Arr�tez! 122 00:09:26,520 --> 00:09:27,280 Ta gueule! 123 00:09:39,760 --> 00:09:40,680 Pique-le! 124 00:09:46,200 --> 00:09:48,080 Vas-y, pique-le! 125 00:09:50,320 --> 00:09:51,240 Pique-le! 126 00:09:55,600 --> 00:09:56,560 Tenez-le! 127 00:10:05,000 --> 00:10:05,800 Qu'est-ce que t'attends? 128 00:10:10,480 --> 00:10:12,040 Fais de beaux r�ves! 129 00:10:13,640 --> 00:10:14,320 Avery! 130 00:10:19,840 --> 00:10:21,040 Super, l'airbag! 131 00:10:25,720 --> 00:10:26,480 D�marre. 132 00:10:27,960 --> 00:10:29,320 D�marre. 133 00:10:30,160 --> 00:10:32,080 D�marre, putain! 134 00:10:47,680 --> 00:10:48,760 Bien jou�! 135 00:10:52,520 --> 00:10:54,600 Les boches savent faire les voitures! 136 00:10:56,440 --> 00:10:58,480 Il est mort? 137 00:10:59,680 --> 00:11:02,120 Fais pas �a. Touche pas! 138 00:11:02,440 --> 00:11:04,080 M. Barret, vous m'entendez? 139 00:11:04,440 --> 00:11:06,360 Il devait rien sentir. 140 00:11:06,520 --> 00:11:08,720 T.K., donne-lui quelque chose. 141 00:11:09,480 --> 00:11:11,280 Faut faire attention aux doses. 142 00:11:19,440 --> 00:11:21,680 Salut, Charlie. Vous vous souvenez de nous? 143 00:11:23,840 --> 00:11:26,360 D�sol� pour la douleur. Je vais arranger �a. 144 00:11:29,120 --> 00:11:30,120 Qu'est-ce que vous faites? 145 00:11:30,360 --> 00:11:32,600 C'est T.K., il va bien vous soigner. 146 00:11:32,920 --> 00:11:34,600 - Que se passe-t-il? - Vous �tes notre otage. 147 00:11:35,320 --> 00:11:36,520 Pourquoi? 148 00:11:36,760 --> 00:11:39,680 Il faut nous aider. Ma soeur Lisa a �t� enlev�e. 149 00:11:39,880 --> 00:11:41,560 La ran�on est de 2 millions de dollars. 150 00:11:42,080 --> 00:11:45,080 Mon p�re a du fric, mais il peut pas le toucher. 151 00:11:45,240 --> 00:11:47,480 Il est all� chez les flics. Quelle erreur! 152 00:11:48,240 --> 00:11:51,280 J'ai rien � voir avec cet enl�vement. 153 00:11:51,520 --> 00:11:54,600 Vous connaissez des gens qui peuvent arranger �a. 154 00:11:54,760 --> 00:11:58,680 Et vous avez du fric. Vous allez payer la ran�on. 155 00:11:59,440 --> 00:12:01,560 Dommage pour votre amie. 156 00:12:02,840 --> 00:12:06,200 A une �poque, j'aurais pu faire quelque chose. 157 00:12:07,840 --> 00:12:10,240 Je suis devenu un homme d'affaires. 158 00:12:10,440 --> 00:12:12,480 Je paie des imp�ts, comme vos parents. 159 00:12:12,680 --> 00:12:15,480 Un hors-la-loi le reste. C'est mon p�re qui le dit. 160 00:12:15,680 --> 00:12:17,120 Et ta m�re dit quoi? 161 00:12:17,320 --> 00:12:18,360 Arr�te! 162 00:12:22,920 --> 00:12:24,640 Ce que vous m'avez fait est incroyable. 163 00:12:25,440 --> 00:12:26,440 A l'�poque... 164 00:12:27,160 --> 00:12:29,840 vous seriez morts tous les quatre. 165 00:12:30,080 --> 00:12:31,080 C'est bizarre, 166 00:12:32,200 --> 00:12:35,080 mais je comprends ce que vous faites. Je vous offre 167 00:12:35,640 --> 00:12:36,440 une chance 168 00:12:38,000 --> 00:12:39,840 de vous sortir de l�. 169 00:12:41,920 --> 00:12:46,080 Avant que vous soyez vraiment dans la merde. Vous me suivez? 170 00:12:47,920 --> 00:12:49,440 Oui, je crois bien. 171 00:12:49,880 --> 00:12:51,440 D�tachez-moi. 172 00:12:55,040 --> 00:12:56,560 Donnez-moi � boire. 173 00:12:57,440 --> 00:13:00,840 Et appelez ma voiture. On fera comme si de rien n'�tait. 174 00:13:03,160 --> 00:13:04,600 Je ne me souviens de rien. 175 00:13:07,080 --> 00:13:09,120 Je vous donne ma parole. 176 00:13:10,600 --> 00:13:12,680 C'est bon, allez-y. Vous voulez boire quoi? 177 00:13:13,680 --> 00:13:15,400 Il se fout de nous. 178 00:13:15,640 --> 00:13:17,240 Il nous prend pas au s�rieux. 179 00:13:17,400 --> 00:13:19,440 - Ta gueule! - On n'avait pas le choix. 180 00:13:20,920 --> 00:13:22,080 C'est quoi? 181 00:13:22,560 --> 00:13:23,520 Du sang? 182 00:13:25,480 --> 00:13:28,920 Mon p�re a pas pay� et les ravisseurs ont envoy� un colis. 183 00:13:29,240 --> 00:13:30,800 Ils enverront un colis 184 00:13:31,760 --> 00:13:34,040 chaque jour jusqu'� ce qu'on les paie. 185 00:13:34,600 --> 00:13:36,080 Un colis? 186 00:13:37,040 --> 00:13:37,920 Quoi? 187 00:13:40,000 --> 00:13:41,320 Qu'est-ce qu'il y a dedans? 188 00:13:41,560 --> 00:13:46,120 Tout ce qu'ils feront � Lisa, on vous le fera. 189 00:13:46,520 --> 00:13:47,680 A qui est ce sang? 190 00:13:47,920 --> 00:13:50,560 Si elle perd un oeil, vous perdrez un oeil. Une oreille, 191 00:13:50,800 --> 00:13:52,280 et vous perdrez la v�tre. 192 00:13:52,520 --> 00:13:54,120 S'ils lui font du mal, on vous fera du mal. 193 00:13:56,000 --> 00:13:58,600 En sauvant Lisa, vous vous sauvez vous-m�me. 194 00:14:00,560 --> 00:14:02,280 A qui est ce sang? 195 00:14:11,320 --> 00:14:12,520 A qui? 196 00:14:38,920 --> 00:14:40,920 Je vous tuerai! 197 00:14:47,280 --> 00:14:48,400 Relevez-le! 198 00:14:49,280 --> 00:14:50,520 Il se d�tache. 199 00:14:52,160 --> 00:14:53,760 Faut le relever. 200 00:15:00,720 --> 00:15:02,280 Tu lui as rien donn�? 201 00:15:04,400 --> 00:15:06,920 Vous signez votre arr�t de mort. 202 00:15:08,520 --> 00:15:11,080 Mon plan est risqu�, mais il marchera. 203 00:15:11,680 --> 00:15:14,120 Ton plan? Je m'en souviendrai. 204 00:15:14,520 --> 00:15:15,240 Attendez! 205 00:15:15,720 --> 00:15:17,040 Ne bougez pas! 206 00:15:19,480 --> 00:15:22,840 Je ne l'avais enlev�e qu'une seule fois. 207 00:15:23,280 --> 00:15:24,000 Quoi? 208 00:15:24,320 --> 00:15:25,640 La bague. 209 00:15:25,920 --> 00:15:27,040 Ma femme! 210 00:15:27,360 --> 00:15:29,960 Elle avait des seins d'enfer, 211 00:15:30,320 --> 00:15:31,960 il y a tr�s longtemps. 212 00:15:33,480 --> 00:15:35,600 J'ai 3 paires de pompes: des Nike blanches... 213 00:15:35,760 --> 00:15:37,840 Je les ai depuis 7 ans. 214 00:15:38,000 --> 00:15:41,960 Elles sont us�es. J'ai une autre paire chic que je veux plus porter. 215 00:15:42,200 --> 00:15:44,920 C'est pour �a que j'ai achet� ces bottes. 216 00:15:45,120 --> 00:15:46,800 Super belles bottes! 217 00:15:47,000 --> 00:15:48,520 Tu sais ce que c'est? 218 00:15:50,080 --> 00:15:51,000 Du squale. 219 00:15:51,440 --> 00:15:52,080 Le poisson? 220 00:15:52,280 --> 00:15:53,440 Evidemment! 221 00:15:53,920 --> 00:15:55,120 T'as des bottes en poisson? 222 00:15:56,840 --> 00:15:59,560 J'ai des bottes en squale. C'est hyper rare. 223 00:15:59,720 --> 00:16:00,840 Des bottes en poisson? 224 00:16:01,040 --> 00:16:01,960 Combien �a vaut? 225 00:16:04,720 --> 00:16:05,600 1500. 226 00:16:06,040 --> 00:16:07,240 Dollars? 227 00:16:08,120 --> 00:16:10,480 T'as pay� �a 1500 $? 228 00:16:10,680 --> 00:16:13,280 - Normal que ta femme r�le. - On dirait ma femme. 229 00:16:13,440 --> 00:16:15,240 �a ferait r�ler n'importe qui. 230 00:16:15,400 --> 00:16:16,800 Arr�te avec ces bottes. 231 00:16:16,960 --> 00:16:19,440 - D'accord, je me tais. - J'aurais pas d� en parler. 232 00:16:25,200 --> 00:16:26,440 Et le prochain colis? 233 00:16:27,680 --> 00:16:29,200 Demain � midi. 234 00:16:29,880 --> 00:16:31,360 Le t�l�phone marche? 235 00:16:32,440 --> 00:16:33,640 C'est quoi, ce bordel? 236 00:16:34,320 --> 00:16:36,760 Putain, tu nous as foutu la trouille! 237 00:16:37,680 --> 00:16:40,000 Mets-toi � ma place. 238 00:16:40,240 --> 00:16:44,640 On devaitjouer au poker. Vous �tes dans cette maison pour �a. 239 00:16:45,800 --> 00:16:47,040 C'est pour �a 240 00:16:47,240 --> 00:16:48,520 que vous �tes ici. 241 00:16:48,960 --> 00:16:50,400 Ceci... 242 00:16:52,640 --> 00:16:55,920 �a... c'est pas du poker. 243 00:16:56,080 --> 00:16:57,960 Pourquoi il est l�, lui? 244 00:16:58,920 --> 00:17:01,320 Pourquoi il est scotch� au fauteuil favori 245 00:17:01,560 --> 00:17:02,400 de mon p�re? 246 00:17:02,800 --> 00:17:03,840 C'est qui? 247 00:17:04,920 --> 00:17:06,120 Qui trimballe 248 00:17:06,320 --> 00:17:07,600 de la boue? 249 00:17:07,840 --> 00:17:09,400 Vous avez vos chaussures. 250 00:17:09,600 --> 00:17:11,800 Vous connaissez la r�gle. Enlevez vos chaussures! 251 00:17:12,000 --> 00:17:14,120 Mes parents ont fait refaire le plancher. 252 00:17:16,880 --> 00:17:18,160 Vous me tuez! 253 00:17:18,400 --> 00:17:19,400 Et le poker? 254 00:17:19,800 --> 00:17:22,560 On avait dit: bi�res, fiilms pornos, 255 00:17:22,800 --> 00:17:23,800 joints et poker. 256 00:17:24,200 --> 00:17:24,840 Alors? 257 00:17:28,240 --> 00:17:29,360 Je comprends pas. 258 00:17:31,320 --> 00:17:34,840 Je pr�f�re pas comprendre. Mais quoi qu'il en soit, 259 00:17:35,080 --> 00:17:37,360 c'est all� beaucoup trop loin. Cassez-vous! 260 00:17:40,800 --> 00:17:42,440 Expliquez-moi! 261 00:17:42,680 --> 00:17:43,640 On peut pas partir. 262 00:17:44,160 --> 00:17:45,520 Mais si, vous pouvez! 263 00:17:47,040 --> 00:17:47,800 Ecoute-moi. 264 00:17:48,000 --> 00:17:49,240 Elise a �t� enlev�e. 265 00:17:52,880 --> 00:17:53,760 Elle va bien? 266 00:17:54,920 --> 00:17:55,760 On en sait rien. 267 00:17:57,000 --> 00:17:59,040 Pourquoi vous m'avez rien dit? 268 00:18:00,520 --> 00:18:02,600 Quel rapport avec lui? 269 00:18:03,360 --> 00:18:05,280 Tu viens d'o�, toi? 270 00:18:06,960 --> 00:18:11,280 - Je faisais un tour. - Restez dans mon champ de vision. 271 00:18:14,760 --> 00:18:17,800 D�sol�, mais je veux que tout le monde s'en aille. 272 00:18:19,840 --> 00:18:22,280 Emmenez votre ami cam�. 273 00:18:22,520 --> 00:18:24,080 Ils me coupent les doigts. 274 00:18:24,240 --> 00:18:26,080 Comme les ravisseurs font � la fiille. 275 00:18:26,320 --> 00:18:28,200 Voil� ce que tes amis me font 276 00:18:28,720 --> 00:18:30,680 m�me si j'y suis pour rien. 277 00:18:31,920 --> 00:18:32,760 Je veux pas voir! 278 00:18:34,200 --> 00:18:37,280 Mais oui, vous lui avez coup� le doigt. 279 00:18:39,480 --> 00:18:41,680 Putain de merde! Vous lui avez coup�! 280 00:18:43,240 --> 00:18:44,560 C'est quoi votre probl�me? 281 00:18:53,360 --> 00:18:57,040 Vous d�lirez! Vous savez qui c'est? 282 00:18:58,280 --> 00:18:59,040 Je suis d�sol�. 283 00:18:59,280 --> 00:19:03,200 Ils m'avaient rien dit. Ils me disentjamais rien, 284 00:19:03,840 --> 00:19:04,880 ces mecs. 285 00:19:05,120 --> 00:19:08,560 D'ailleurs, je les connais � peine. 286 00:19:09,680 --> 00:19:11,720 Vous lui avez coup� le doigt! 287 00:19:12,120 --> 00:19:12,920 Toutjuste. 288 00:19:13,120 --> 00:19:13,960 Il va nous tuer. 289 00:19:14,840 --> 00:19:16,240 Vous comprenez? 290 00:19:17,160 --> 00:19:20,720 C'est ce qu'il fait quand on lui manque de respect. 291 00:19:20,880 --> 00:19:22,640 Que fera-t-il � 5 connards... 292 00:19:22,840 --> 00:19:23,960 4... connards 293 00:19:25,080 --> 00:19:27,120 qui lui ont coup� le doigt? 294 00:19:31,200 --> 00:19:31,920 Mort. 295 00:19:34,480 --> 00:19:37,520 Je suis un mec mort. Merci, les gars. 296 00:19:37,680 --> 00:19:40,520 Si un mafiioso ne me tue pas... 297 00:19:40,680 --> 00:19:42,520 mes parents s'en chargeront. 298 00:19:42,720 --> 00:19:45,080 La ran�on est de 2 millions. 299 00:19:45,360 --> 00:19:48,080 C'est pour �a qu'on a besoin de M. Bartolucci. 300 00:19:48,280 --> 00:19:50,680 Pour qu'il use de sa diplomatie. 301 00:19:51,400 --> 00:19:54,440 Quand on aura ce qu'on veut, on le lib�re et on s'en va. 302 00:19:54,920 --> 00:19:58,040 Vous pouvez penser que je suis fou, 303 00:19:58,400 --> 00:20:00,000 mais c'est chez moi, ici. 304 00:20:02,000 --> 00:20:04,360 Vous auriez pu me demander mon avis! 305 00:20:04,680 --> 00:20:06,360 T'aurais jamais accept�. 306 00:20:06,560 --> 00:20:10,240 Tu parles! Vous lui avez coup� le doigt. 307 00:20:10,600 --> 00:20:12,440 Vous �tes cingl�s! 308 00:20:12,600 --> 00:20:15,440 Vous �tes des malades. Cassez-vous d'ici! 309 00:20:19,000 --> 00:20:20,000 Qui sait qu'on est l�? 310 00:20:21,240 --> 00:20:24,760 Personne. �a doit �tre un faux num�ro. 311 00:20:25,640 --> 00:20:28,000 Qui a dit qu'on �tait l�? 312 00:20:38,400 --> 00:20:41,080 Je l'ai dit � deux mecs. 313 00:20:41,240 --> 00:20:42,040 Deux mecs? 314 00:20:46,400 --> 00:20:47,840 Je pensais qu'on jouerait au poker, 315 00:20:48,040 --> 00:20:49,920 pas qu'on enl�verait Don Corleone! 316 00:20:50,080 --> 00:20:51,240 Merde. Excusez-moi. 317 00:20:51,920 --> 00:20:54,520 Je voulais pas vous manquer de respect. 318 00:20:55,120 --> 00:20:56,480 Combien, tes pompes? 319 00:20:56,720 --> 00:20:58,440 85 $ . J'en ai rien � foutre. 320 00:20:58,640 --> 00:21:00,320 - C'est quelle marque? - On s'en tape! 321 00:21:00,480 --> 00:21:02,000 Tu sais m�me pas. 322 00:21:02,520 --> 00:21:04,040 Je soigne mes pompes. 323 00:21:04,240 --> 00:21:08,320 Faut pas claquer son fric pour les fringues? Quel pays! 324 00:21:08,920 --> 00:21:11,120 J'ai toujours fait mon boulot, non? 325 00:21:15,400 --> 00:21:16,480 Je voudrais pisser. 326 00:21:18,480 --> 00:21:19,680 Mais pas ici. 327 00:21:19,920 --> 00:21:21,160 Vaut mieux pas. 328 00:21:21,400 --> 00:21:23,840 Dans ce cas, il pissera pas. 329 00:21:24,120 --> 00:21:25,800 On lui d�tache une main. 330 00:21:26,040 --> 00:21:27,800 La derni�re fois qu'on l'a d�tach�, 331 00:21:28,000 --> 00:21:29,920 il a failli nous tuer. 332 00:21:31,240 --> 00:21:35,200 On pousse le fauteuil dans les toilettes, et... 333 00:21:35,680 --> 00:21:36,400 Et...? 334 00:21:36,600 --> 00:21:40,520 On lui attache une main � un truc et l'autre ailleurs. 335 00:21:40,760 --> 00:21:41,720 Et sa troisi�me main? 336 00:21:41,960 --> 00:21:43,040 Laquelle? 337 00:21:43,240 --> 00:21:46,560 Celle qui descendra sa braguette et sortira sa bite? 338 00:21:46,800 --> 00:21:47,920 Visez bien! 339 00:21:48,160 --> 00:21:48,840 On essaiera. 340 00:21:50,480 --> 00:21:51,520 C'est quoi? 341 00:21:51,760 --> 00:21:54,280 Un vase. Il servira de pot de chambre. 342 00:21:54,840 --> 00:21:56,320 T'as une meilleure id�e? 343 00:21:57,840 --> 00:21:59,320 Il vient du Sri-Lanka. 344 00:21:59,480 --> 00:22:00,680 C'est pas dr�le. 345 00:22:00,880 --> 00:22:02,080 Qui la lui tient? 346 00:22:02,320 --> 00:22:05,360 Puisque c'est moi qui commande, ce sera Max qui le fera. 347 00:22:05,560 --> 00:22:07,360 Pas question. Avery, fais-le. 348 00:22:07,600 --> 00:22:08,480 Non. 349 00:22:08,720 --> 00:22:10,280 C'est ma bite, je choisis. 350 00:22:10,480 --> 00:22:12,200 Je suis presque m�decin, 351 00:22:12,360 --> 00:22:15,360 je m'occupe des fonctions de M. Barret. 352 00:22:15,560 --> 00:22:18,520 Celui qui me tiendra la bite devra m'offrir � boire. 353 00:22:18,680 --> 00:22:22,080 Je demande ni un d�ner, ni une danse. 354 00:22:25,080 --> 00:22:26,480 Ni de vous engager. 355 00:22:26,720 --> 00:22:27,960 D�sol�. 356 00:22:28,200 --> 00:22:29,400 C'est pas une bonne id�e. 357 00:22:34,640 --> 00:22:36,800 Excusez-moi, M. Lawrence. On vous demande. 358 00:22:39,160 --> 00:22:40,760 Charlie? Une minute. 359 00:22:40,960 --> 00:22:43,320 Veillez � ce que son verre 360 00:22:43,560 --> 00:22:45,160 soit toujours plein. 361 00:22:46,480 --> 00:22:48,000 C'est Marty. �a va? 362 00:22:48,240 --> 00:22:50,120 J'appellerais pas si �a allait. 363 00:22:51,360 --> 00:22:52,720 Qu'est-ce qui se passe? 364 00:22:52,960 --> 00:22:54,960 Tu me croiras jamais. 365 00:22:55,200 --> 00:22:56,640 Enl�ve le haut-parleur. 366 00:22:57,720 --> 00:22:59,160 Enl�ve le haut-parleur! 367 00:22:59,520 --> 00:23:00,440 C'est mon avocat! 368 00:23:00,680 --> 00:23:01,920 Vous �tes pas au tribunal. 369 00:23:02,600 --> 00:23:03,280 Pourquoi? 370 00:23:03,440 --> 00:23:05,800 On veut entendre ce qu'il dit, Einstein! 371 00:23:05,960 --> 00:23:06,760 Ils parlent en code. 372 00:23:10,120 --> 00:23:12,320 En langage cod�. Genre: ''�a va? '' 373 00:23:12,560 --> 00:23:14,680 ''Non... oui, �a va aller. '' 374 00:23:16,800 --> 00:23:17,840 C'est quoi, ce bordel? 375 00:23:18,080 --> 00:23:19,720 On m'a enlev�. 376 00:23:19,960 --> 00:23:20,720 Pourquoi? 377 00:23:20,960 --> 00:23:22,560 2 millions de dollars. 378 00:23:22,800 --> 00:23:24,680 Pour quelle raison? 379 00:23:25,080 --> 00:23:27,640 N'envoie jamais ton fiils en pension. 380 00:23:30,640 --> 00:23:31,520 C'est qui? 381 00:23:32,280 --> 00:23:34,800 Pourquoi ils t'ont enlev�? Que veulent-ils? 382 00:23:37,200 --> 00:23:38,760 C'est pour quoi faire? 383 00:23:38,920 --> 00:23:41,120 Je voulais faire des brownies. 384 00:23:42,240 --> 00:23:43,240 Bonne id�e. 385 00:23:43,600 --> 00:23:45,960 Il faut savoir qui l'a enlev�e 386 00:23:46,200 --> 00:23:48,480 et o� elle est. Tout de suite. 387 00:23:50,200 --> 00:23:52,080 Donne-moi ton num�ro. 388 00:23:52,320 --> 00:23:53,120 Attends. 389 00:23:54,840 --> 00:23:55,680 Le num�ro? 390 00:23:57,800 --> 00:23:58,640 Voyons, Charlie! 391 00:23:58,880 --> 00:24:00,080 S'ils retrouvent votre amie, 392 00:24:00,760 --> 00:24:02,760 comment ils nous pr�viendront? 393 00:24:04,280 --> 00:24:06,480 Vous aviez pas pens� � tout. 394 00:24:08,920 --> 00:24:10,400 Donne-moi ton bipper. 395 00:24:12,000 --> 00:24:14,800 Mon bipper sera pas un accessoire dans ce kidnapping. 396 00:24:15,240 --> 00:24:16,080 Tu plaisantes? 397 00:24:17,600 --> 00:24:18,480 Le num�ro. 398 00:24:18,720 --> 00:24:19,640 Rends-le-moi. 399 00:24:22,960 --> 00:24:25,320 - Va te faire foutre! - Toi-m�me. Tiens... 400 00:24:25,560 --> 00:24:26,560 Trop lent. 401 00:24:26,800 --> 00:24:28,120 Toujours trop lent. 402 00:24:29,640 --> 00:24:32,400 Je vais demander ton num�ro � Chickie. 403 00:24:32,600 --> 00:24:34,960 Je lui dirai que je t'ai vu avec une autre nana. 404 00:24:37,040 --> 00:24:38,600 C'est pour Elise. Aide-nous. 405 00:24:40,000 --> 00:24:41,680 850-63-69. 406 00:24:41,920 --> 00:24:43,880 Vous ferez le 7 apr�s? 407 00:24:45,040 --> 00:24:45,800 C'est bon? 408 00:24:46,920 --> 00:24:48,120 D�p�che-toi. 409 00:24:48,520 --> 00:24:51,720 Va falloir m'aider. �a va �tre long. 410 00:24:53,720 --> 00:24:55,160 Trouve Lono. 411 00:24:58,400 --> 00:24:59,760 Touche pas! 412 00:25:01,120 --> 00:25:03,720 Touche pas � ma bagnole! 413 00:25:03,960 --> 00:25:05,640 Donne-moi un dollar. 414 00:25:06,880 --> 00:25:09,120 T'as une Mercedes, j'ai un seau. 415 00:25:09,360 --> 00:25:12,040 - Donne-moi un dollar. - Donne-moi ton seau. 416 00:25:20,560 --> 00:25:21,720 500 $ pour ton seau. 417 00:25:22,800 --> 00:25:23,880 �a marche? 418 00:25:27,160 --> 00:25:28,720 Mets la bouteille dedans 419 00:25:29,080 --> 00:25:31,600 et le chiffon dedans et donne-le-moi. 420 00:25:36,120 --> 00:25:37,160 Fous-lui la paix. 421 00:25:37,480 --> 00:25:40,720 Va te laver, trouve un boulot et arr�te de picoler. 422 00:25:40,960 --> 00:25:43,880 Si je te revois avec un seau, je te bute. Vu? 423 00:25:44,480 --> 00:25:45,200 Vu. 424 00:25:46,600 --> 00:25:47,320 D�gage. 425 00:25:47,600 --> 00:25:48,760 T'es sympa. 426 00:25:51,640 --> 00:25:53,320 Faut les aider ces types-l�. 427 00:25:55,200 --> 00:25:56,400 T'as un clope? 428 00:25:58,000 --> 00:25:59,400 Passe-moi le flingue. 429 00:25:59,600 --> 00:26:00,240 Fous-lui la paix. 430 00:26:00,480 --> 00:26:02,120 Remonte dans la bagnole! 431 00:26:07,440 --> 00:26:08,840 Quel enfoir�! 432 00:26:10,520 --> 00:26:12,480 Je lui ai fiil� 500 $! 433 00:26:13,240 --> 00:26:15,080 Avec les bottes, �a fait 2000 $! 434 00:26:15,320 --> 00:26:17,600 Me parle plus de mes bottes, d'accord? 435 00:26:17,760 --> 00:26:18,640 Excuse-moi! 436 00:26:18,800 --> 00:26:19,880 C'est pas dr�le. 437 00:26:20,040 --> 00:26:21,440 Je plaisantais. 438 00:26:21,960 --> 00:26:24,320 Me parle plus jamais de godasses. 439 00:26:24,560 --> 00:26:26,360 Ni de chaussettes. 440 00:26:26,520 --> 00:26:28,160 C'est bon. 441 00:26:28,600 --> 00:26:30,840 Touche pas aux boutons, putain! 442 00:26:33,400 --> 00:26:35,760 Lono, c'est Marty. J'ai parl� � Charlie. 443 00:26:36,000 --> 00:26:36,680 Il a �t� enlev�. 444 00:26:36,920 --> 00:26:38,360 Enlev�? 445 00:26:38,960 --> 00:26:39,760 Il va bien? 446 00:26:40,000 --> 00:26:41,360 Il est vivant. 447 00:26:45,000 --> 00:26:46,880 Mon bras est engourdi. Desserre-le. 448 00:26:47,360 --> 00:26:48,080 Laisse. 449 00:26:48,680 --> 00:26:50,240 Donnez-moi � boire. 450 00:26:50,400 --> 00:26:52,160 Je m'en occupe. Bonne id�e. 451 00:26:52,760 --> 00:26:53,520 Merci. 452 00:26:54,200 --> 00:26:56,920 Si on m�lange l'alcool aux m�dicaments... 453 00:26:58,040 --> 00:27:00,480 Faut le croire. Son p�re est m�decin. 454 00:27:00,720 --> 00:27:02,920 Il est pas tueur en s�rie? 455 00:27:03,080 --> 00:27:04,680 C'est ferm� � cl�! 456 00:27:05,160 --> 00:27:08,560 Fais-toi passer pour un voleur et d�brouille-toi. 457 00:27:09,320 --> 00:27:11,280 Un whisky. Avec de la glace. 458 00:27:18,720 --> 00:27:19,680 Un autre. 459 00:27:21,320 --> 00:27:23,160 Vide la bouteille! 460 00:27:23,400 --> 00:27:25,240 - Super id�e. - C'est un grand gar�on. 461 00:27:25,480 --> 00:27:26,360 Qu'il boive! 462 00:27:27,080 --> 00:27:29,160 C'est toi le m�decin? 463 00:27:30,080 --> 00:27:32,000 Il est � vous, docteur Brett. 464 00:27:32,920 --> 00:27:35,000 Que fait ton p�re, Dr Brett? 465 00:27:35,240 --> 00:27:37,920 Il est dans le rev�tement insonorisant. 466 00:27:38,160 --> 00:27:39,760 Quel soulagement! 467 00:28:04,680 --> 00:28:07,720 Laissez votre message apr�s le bip. 468 00:28:13,200 --> 00:28:14,680 Qu'est-ce que tu fais? 469 00:28:14,840 --> 00:28:17,280 A ton avis? Je rappelle. 470 00:28:17,520 --> 00:28:19,520 On le verra sur la facture. 471 00:28:19,960 --> 00:28:22,680 Mais t'es cingl�. Tu veux du fric? 472 00:28:23,160 --> 00:28:25,040 Il saura qu'on �tait l�. 473 00:28:25,840 --> 00:28:26,720 L�, il le saura! 474 00:28:26,880 --> 00:28:28,000 C'�tait un cadeau! 475 00:28:28,240 --> 00:28:29,960 Tant mieux. Ramasse. 476 00:28:34,920 --> 00:28:35,560 �a va? 477 00:28:36,040 --> 00:28:38,080 Non, j'ai la t�te qui tourne. 478 00:28:38,320 --> 00:28:40,720 J'ai de bonnes nouvelles. 479 00:28:40,960 --> 00:28:43,440 On va retrouver les kidnappeurs. 480 00:28:43,720 --> 00:28:45,800 - D�j�? - C'�tait pas dur. 481 00:28:46,040 --> 00:28:48,600 Ils ont presque r�pondu � une annonce. 482 00:28:49,040 --> 00:28:50,800 J'ai but� le mouchard. 483 00:28:51,400 --> 00:28:53,320 Je lui ai br�l� la cervelle. 484 00:28:53,600 --> 00:28:56,240 Ils retrouverontjamais ses molaires. 485 00:28:57,400 --> 00:28:59,280 Alors petit, et ta pizza? 486 00:29:01,560 --> 00:29:03,480 - Ils sont du coin. - C'est �a. 487 00:29:03,720 --> 00:29:05,880 Bonne nouvelle, la fiille est vivante. 488 00:29:06,120 --> 00:29:08,680 Mais ces mecs sont dingues. Son �tat pourrait 489 00:29:08,920 --> 00:29:10,240 s�rieusement d�g�n�rer. 490 00:29:13,120 --> 00:29:14,240 Connard! 491 00:29:15,760 --> 00:29:17,680 Qu'est-ce que tu fais? C'est un gamin. 492 00:29:17,960 --> 00:29:19,000 Tu leur as parl�? 493 00:29:19,240 --> 00:29:20,600 Laisse-moi 494 00:29:20,840 --> 00:29:21,920 un peu de temps. 495 00:29:22,080 --> 00:29:23,760 Dis-leur que tu d�fends 496 00:29:24,240 --> 00:29:26,360 des gens qui paieront la ran�on. 497 00:29:26,560 --> 00:29:28,880 - Leur fais pas peur. - Comme tu veux. 498 00:29:29,520 --> 00:29:31,800 Raconte-moi. T'es tout seul? 499 00:29:32,400 --> 00:29:33,280 �a va. 500 00:29:33,440 --> 00:29:35,640 Les types qui ont organis� tout �a 501 00:29:35,880 --> 00:29:38,160 ont un mouchard dans le groupe. 502 00:29:53,160 --> 00:29:53,800 Compris. 503 00:29:54,080 --> 00:29:57,880 Il para�t que tu dois un paquet de bl� � Antoine 504 00:29:58,120 --> 00:30:00,240 et que tu le rembourses pas. 505 00:30:00,480 --> 00:30:02,440 Ce qui me semble incroyable, 506 00:30:02,600 --> 00:30:06,280 vu le monde rupin dans lequel tu as �t� �lev�... 507 00:30:06,520 --> 00:30:08,000 Tu connais personne 508 00:30:08,240 --> 00:30:11,320 qui peut te fiiler le bl�? Taxe tes vieux! 509 00:30:12,040 --> 00:30:15,000 Normalement, on s'en tiendrait l�. 510 00:30:15,240 --> 00:30:17,040 Mais c'est ton jour de chance. 511 00:30:17,600 --> 00:30:20,200 - Je lui dis? - C'est pour �a qu'on est l�. 512 00:30:21,960 --> 00:30:23,600 Mon associ� et moi, 513 00:30:23,760 --> 00:30:26,200 on s'occupe de ta dette avec Antoine. 514 00:30:27,280 --> 00:30:29,000 Tu nous dois � nous. 515 00:30:29,160 --> 00:30:32,840 Tout est nickel, t'as plus de dettes. 516 00:30:33,000 --> 00:30:36,880 Retourne � tes d�butantes et � ta fac de riches. 517 00:30:38,160 --> 00:30:40,560 Fais pas le con. Tout le monde gagne 518 00:30:40,800 --> 00:30:42,120 et personne sera bless�. 519 00:30:42,280 --> 00:30:45,640 Fais marcher tes m�ninges. C'est hyper facile. 520 00:30:45,880 --> 00:30:47,640 Personne sera bless�. 521 00:30:47,800 --> 00:30:50,560 Tous gagnants. Pas de bless�. 522 00:30:52,160 --> 00:30:54,520 T'as pas l'air bien. Qu'est-ce qu'il a? 523 00:31:07,840 --> 00:31:09,120 Pig�. 524 00:31:12,360 --> 00:31:13,520 Alors? 525 00:31:15,440 --> 00:31:18,160 Il a trouv� les ravisseurs. 526 00:31:20,120 --> 00:31:21,200 Du calme! 527 00:31:21,440 --> 00:31:23,440 Tout peut tomber � l'eau. 528 00:31:23,720 --> 00:31:24,920 �a arrive. 529 00:31:27,200 --> 00:31:28,120 Elle va bien? 530 00:31:28,600 --> 00:31:29,640 Je crois. 531 00:31:29,880 --> 00:31:31,680 �a marchera, c'est tout. 532 00:31:32,760 --> 00:31:35,200 C'est pas l'heure de l'ap�ro? 533 00:31:35,720 --> 00:31:36,800 O� est lra? 534 00:31:43,840 --> 00:31:45,080 Vous voulez quoi? 535 00:31:45,240 --> 00:31:46,320 Un whisky. 536 00:31:51,720 --> 00:31:54,440 Qu'est-ce que vous foutez! Vous avez os� faire �a! 537 00:31:54,680 --> 00:31:56,440 - C'est dingue. - Quoi? 538 00:31:56,680 --> 00:31:59,480 Vous buvez l'alcool de mon p�re. 539 00:32:00,200 --> 00:32:01,560 Il remarquera m�me pas. 540 00:32:02,560 --> 00:32:03,600 Regarde �a. 541 00:32:03,840 --> 00:32:04,880 Tu vois? 542 00:32:05,120 --> 00:32:07,520 Il fait une marque � la fiin de l'�t�. 543 00:32:10,240 --> 00:32:11,000 C'est vrai. 544 00:32:11,240 --> 00:32:13,000 Beaucoup de gens le font. 545 00:32:13,240 --> 00:32:14,840 Regardez-moi �a, putain! 546 00:32:17,360 --> 00:32:19,200 Autant me poignarder dans le dos. 547 00:32:20,440 --> 00:32:22,240 Poignardez-moi tout de suite! 548 00:32:23,760 --> 00:32:26,480 - C'est un ami � toi? - Il a pas d'amis. 549 00:32:26,640 --> 00:32:28,080 C'est pas vrai. On est tes amis. 550 00:32:28,240 --> 00:32:30,800 Il devait y avoir personne et c'est la foule! 551 00:32:31,040 --> 00:32:32,520 C'est une patrouille. 552 00:32:34,280 --> 00:32:35,560 Faut que j'y aille. 553 00:32:35,800 --> 00:32:37,240 Sinon, ils appellent les flics. 554 00:32:37,480 --> 00:32:39,600 Et les flics appelleront mon p�re. 555 00:32:39,840 --> 00:32:42,000 Il arrivera et on sera tous morts. 556 00:32:42,560 --> 00:32:44,720 J'oubliais: je suis d�j� mort. 557 00:32:44,880 --> 00:32:46,640 Ira... qu'il d�gage de la porte. 558 00:32:47,000 --> 00:32:49,280 - Comment �a? - Fais-le d�gager! 559 00:32:51,640 --> 00:32:52,280 Ton manteau. 560 00:33:01,120 --> 00:33:03,080 C'est quoi ce truc? 561 00:33:03,320 --> 00:33:04,320 Bonsoir. 562 00:33:04,480 --> 00:33:05,440 Le mot de passe. 563 00:33:05,680 --> 00:33:07,720 Je suis le fiils de Winston Reder. 564 00:33:07,880 --> 00:33:11,640 Il me faut le mot de passe ou j'appelle la police. 565 00:33:15,680 --> 00:33:16,600 Vous m'aidez? 566 00:33:18,120 --> 00:33:19,400 �a fait longtemps... 567 00:33:19,640 --> 00:33:20,280 Aidez-moi. 568 00:33:24,800 --> 00:33:27,640 Gardez les mains en vue ou je me sers de �a. 569 00:33:28,280 --> 00:33:29,640 C'est une torche. 570 00:33:32,760 --> 00:33:36,320 Vous voyez. Vous connaissez mon p�re. 571 00:33:36,560 --> 00:33:39,040 Je suis son fiils. On se ressemble. 572 00:33:42,000 --> 00:33:43,680 Putting... 573 00:33:44,320 --> 00:33:45,360 golf... 574 00:33:48,240 --> 00:33:49,400 greens, caddies... 575 00:33:54,120 --> 00:33:54,840 Double bogey! 576 00:33:55,280 --> 00:33:56,280 Double... 577 00:33:56,520 --> 00:33:58,240 putain de bogey. 578 00:33:59,760 --> 00:34:01,480 Merci. Inutile de jurer. 579 00:34:01,800 --> 00:34:03,680 Je fais le tour de la maison. 580 00:34:03,840 --> 00:34:06,280 - D�sol� du d�rangement. - C'est votre travail. 581 00:34:07,040 --> 00:34:09,760 L'alarme dans la chambre s'est d�clench�e. 582 00:34:10,080 --> 00:34:11,560 Je dois faire une ronde. 583 00:34:13,240 --> 00:34:14,040 Pourquoi? 584 00:34:14,520 --> 00:34:16,120 Le paragraphe 34B stipule 585 00:34:16,360 --> 00:34:20,120 que si on intervient dans une maison ferm�e, on doit faire une ronde. 586 00:34:21,920 --> 00:34:23,400 Lisez votre contrat. 587 00:34:25,280 --> 00:34:27,520 Vous pouvez enlever vos chaussures? 588 00:34:34,640 --> 00:34:35,920 Qu'est-ce que tu regardes? 589 00:34:39,600 --> 00:34:40,560 Charlie est pass�? 590 00:34:40,800 --> 00:34:42,000 Comme d'hab'. 591 00:34:42,520 --> 00:34:43,640 Il a parl� � qui? 592 00:34:43,800 --> 00:34:46,440 Des gosses, � sa table. Il a bu avec eux. 593 00:34:47,160 --> 00:34:50,920 Ils viennent souvent. Il y en a un qui reluque Jennifer. 594 00:34:51,080 --> 00:34:51,880 L'h�tesse? 595 00:34:52,120 --> 00:34:53,800 Elle est rentr�e chez elle. 596 00:34:53,960 --> 00:34:56,360 Il me faut son num�ro, son adresse... 597 00:34:56,600 --> 00:34:58,080 tout le bastringue. 598 00:35:00,000 --> 00:35:02,440 C'est inutile. M. Barret 599 00:35:02,680 --> 00:35:04,480 est tr�s g�n�reux avec moi. 600 00:35:05,400 --> 00:35:06,600 Comme tu veux. 601 00:35:13,280 --> 00:35:15,680 C'est mon oncle qui m'a trouv� le boulot. 602 00:35:15,840 --> 00:35:18,880 Je sais pas si vous bossez, mais si �a vous int�resse... 603 00:35:19,600 --> 00:35:20,720 Eteins-le! 604 00:35:21,200 --> 00:35:21,840 Qui est l�? 605 00:35:23,800 --> 00:35:24,800 Personne. 606 00:35:25,040 --> 00:35:25,920 Je vais voir. 607 00:35:27,480 --> 00:35:28,240 Impossible. 608 00:35:30,160 --> 00:35:32,200 C'est le bordel l�-dedans. 609 00:35:33,680 --> 00:35:35,280 Je dois entrer. 610 00:35:38,760 --> 00:35:41,600 T'es malade ou quoi? T'as que de la bi�re light? 611 00:35:41,800 --> 00:35:43,200 Comment �a va? 612 00:35:45,200 --> 00:35:46,880 Il y a un probl�me? 613 00:35:48,560 --> 00:35:50,800 Central? C'est bon. Annulez l'appel. 614 00:35:51,280 --> 00:35:53,640 Faites v�rifiier l'installation. 615 00:35:54,120 --> 00:35:55,880 Peut-�tre un court-circuit. 616 00:36:01,000 --> 00:36:02,160 On saitjamais. 617 00:36:15,760 --> 00:36:17,560 Le flingue de mon p�re. 618 00:36:17,920 --> 00:36:21,200 On n'a pas le droit d'aller dans leur chambre et de fouiller! 619 00:36:21,360 --> 00:36:25,120 On n'a pas fouill�! On savait o� il �tait, le flingue! 620 00:36:25,360 --> 00:36:27,440 On en a eu besoin! 621 00:36:28,000 --> 00:36:29,840 Va le ranger. 622 00:36:30,080 --> 00:36:31,200 Pas question. 623 00:36:38,640 --> 00:36:39,920 Qu'est-ce que tu fous? 624 00:36:40,080 --> 00:36:41,960 Tu regardes pas, tu bavasses. 625 00:36:42,120 --> 00:36:44,200 Remets-le! 626 00:36:46,280 --> 00:36:47,120 Remets-le! 627 00:36:47,840 --> 00:36:49,240 J'ai dit non! 628 00:36:49,480 --> 00:36:50,880 Remets-le! 629 00:36:59,040 --> 00:37:00,920 Donne-moi la t�l�commande. 630 00:37:02,280 --> 00:37:04,640 C'est quoi ton probl�me? 631 00:37:05,600 --> 00:37:07,080 Donne-la-moi. 632 00:37:09,640 --> 00:37:10,560 Donne-la-moi! 633 00:37:13,440 --> 00:37:17,000 J'en ai ras le bol de toi! 634 00:37:18,160 --> 00:37:19,360 Ta derni�re chance. 635 00:37:27,560 --> 00:37:29,120 La voil�, ta t�l�commande. 636 00:37:32,920 --> 00:37:35,640 J'ai rat� le d�but! 637 00:37:36,000 --> 00:37:37,680 Pas la peine que je regarde. 638 00:37:41,320 --> 00:37:43,600 Je sors acheter des clopes. 639 00:37:49,400 --> 00:37:53,400 Ferme la porte et fais gaffe qu'elle sorte pas. 640 00:37:53,640 --> 00:37:55,360 Je sais. 641 00:37:57,080 --> 00:37:57,800 La t�l�commande! 642 00:37:58,280 --> 00:37:59,800 Je l'emm�ne. 643 00:38:02,560 --> 00:38:04,200 C'est le roi des cons. 644 00:38:16,840 --> 00:38:19,280 Si on s'y met tous, 645 00:38:19,520 --> 00:38:21,200 on trouvera une solution. 646 00:38:27,480 --> 00:38:29,600 Qui a des informations utiles? 647 00:38:29,840 --> 00:38:31,360 On a d�j� tout dit � la police. 648 00:38:32,000 --> 00:38:34,120 Les flics, c'est des incapables. 649 00:38:37,280 --> 00:38:41,240 On devait aller en ville, sortir en bo�te. Max et Elise 650 00:38:41,480 --> 00:38:44,320 devaient nous rejoindre � minuit. Ils sont pas venus. 651 00:38:44,480 --> 00:38:45,640 Tu �tais avec elle? 652 00:38:46,120 --> 00:38:46,920 Oui. 653 00:38:47,160 --> 00:38:49,880 Il se passait quelque chose de sp�cial? 654 00:38:50,320 --> 00:38:52,320 On sort ensemble depuis un an. A votre avis? 655 00:38:52,720 --> 00:38:54,000 Je l'ignorais. 656 00:38:54,320 --> 00:38:56,120 Raconte-moi ce qui s'est pass�. 657 00:38:56,680 --> 00:38:58,200 Je l'ai d�j� racont� 1000 fois. 658 00:38:58,440 --> 00:39:00,520 Pas � moi. Redis-le. 659 00:39:02,160 --> 00:39:06,440 On a pass� la journ�e sur le bateau. Et on est all�s en ville... 660 00:39:06,600 --> 00:39:07,560 Quel bateau? 661 00:39:08,240 --> 00:39:10,840 Celui de mon p�re. Un yacht. 662 00:39:11,080 --> 00:39:12,800 Il s'en sertjamais, il a peur de l'eau. 663 00:39:13,040 --> 00:39:15,880 Il a le mal de mer. Il serait pas venu nous chercher l�. 664 00:39:16,400 --> 00:39:19,000 Vous vous voyiez en cachette? 665 00:39:19,240 --> 00:39:20,880 Ils avaient pas le choix. 666 00:39:21,160 --> 00:39:23,680 Si mon p�re l'avait su, il en serait mort. 667 00:39:23,840 --> 00:39:25,200 Qu'est-ce que �a change? 668 00:39:25,360 --> 00:39:27,120 A moi de voir. 669 00:39:28,520 --> 00:39:30,920 Et apr�s le bateau? 670 00:39:31,080 --> 00:39:31,880 Brett vous l'a dit. 671 00:39:32,600 --> 00:39:35,040 On devait les rejoindre, on est all�s en ville. 672 00:39:35,200 --> 00:39:37,240 J'�tais sur Lex. Il y avait un accident 673 00:39:37,920 --> 00:39:39,320 sur une fiile. Je suis sorti 674 00:39:39,960 --> 00:39:43,800 � la 96e. Il faisait nuit. On �tait sur un chantier naval. 675 00:39:43,960 --> 00:39:44,920 Il pleuvait. 676 00:39:45,480 --> 00:39:47,040 On �tait au milieu de nulle part. 677 00:39:51,640 --> 00:39:52,960 On est perdus. 678 00:39:53,120 --> 00:39:54,120 - Merci. - Pas de quoi. 679 00:39:54,280 --> 00:39:55,840 A la 1re � gauche ou la 3e � droite? 680 00:39:56,480 --> 00:39:59,200 C'est peut-�tre un nid de poule qui m'a g�n�. 681 00:39:59,480 --> 00:40:01,480 Tu me pardonneras jamais? 682 00:40:01,640 --> 00:40:02,960 Ferme les portes. 683 00:40:03,120 --> 00:40:05,400 On a peut-�tre une carte. 684 00:40:16,080 --> 00:40:18,680 Tu me facilites pas la t�che. 685 00:40:18,840 --> 00:40:21,000 Je pr�f�re les choses dures. 686 00:40:27,400 --> 00:40:28,680 Promets-moi quelque chose. 687 00:40:30,280 --> 00:40:34,080 Quoi que mon p�re dise ou fasse, tu me quitteras jamais. 688 00:40:38,080 --> 00:40:39,360 Jamais. 689 00:40:39,880 --> 00:40:41,440 Promets-le. 690 00:40:43,920 --> 00:40:45,320 Je le promets. 691 00:40:51,520 --> 00:40:53,120 Tu es mon ange. 692 00:40:53,640 --> 00:40:55,360 Tu le sais? 693 00:41:18,160 --> 00:41:19,640 Autre chose. 694 00:41:23,040 --> 00:41:24,560 Tu veux m'�pouser? 695 00:41:26,040 --> 00:41:27,960 Max, arr�te. 696 00:41:32,000 --> 00:41:33,440 Je suis s�rieux. 697 00:41:34,160 --> 00:41:35,600 Marions-nous. 698 00:41:36,640 --> 00:41:37,920 S'il te pla�t. 699 00:41:44,120 --> 00:41:45,800 Bien s�r! 700 00:42:28,800 --> 00:42:29,600 Qu'en pensez-vous? 701 00:42:32,080 --> 00:42:35,560 Je paie la note d'�lectricit�, la bouffe. 702 00:42:36,040 --> 00:42:40,840 Les godasses. Plus une Vietnamienne qui lui fait les ongles des pieds. 703 00:42:43,000 --> 00:42:44,920 Morte, elle co�terait moins cher. 704 00:42:45,640 --> 00:42:46,400 Ma femme. 705 00:42:46,920 --> 00:42:48,680 J'ai jamais saut� une Jaune. 706 00:42:49,640 --> 00:42:53,120 J'�tais trop jeune pour la Cor�e et trop vieux pour le Vi�tnam. 707 00:42:57,120 --> 00:43:00,400 Dr Mengele, vous avez coup� un autre doigt? 708 00:43:00,640 --> 00:43:01,440 Non. Pourquoi? 709 00:43:02,160 --> 00:43:03,520 Je me sens pas bien. 710 00:43:03,760 --> 00:43:07,440 Ce sont les m�dicaments qui donnent la naus�e. 711 00:43:08,040 --> 00:43:08,920 Je vais arranger �a. 712 00:43:09,720 --> 00:43:10,840 Tant mieux. 713 00:43:11,080 --> 00:43:13,760 - Faut lui relever le bras. - Et le d�tacher? Non. 714 00:43:14,160 --> 00:43:15,320 J'ai pas le choix. 715 00:43:17,560 --> 00:43:18,880 Vas-y. 716 00:43:19,640 --> 00:43:22,280 J'aimerais mieux pas m'en servir. 717 00:43:22,440 --> 00:43:24,640 Le pointe pas comme �a. 718 00:43:25,280 --> 00:43:26,760 Ce flingue m'agace. 719 00:43:27,000 --> 00:43:30,000 Pousse ton flingue. Il est attach�. 720 00:43:30,240 --> 00:43:32,040 - Il peut rien faire. - Je le pousserai pas. 721 00:43:32,280 --> 00:43:34,160 Le pointe pas sur moi! 722 00:43:34,400 --> 00:43:35,160 Et s'il part? 723 00:43:35,400 --> 00:43:37,760 �a risque pas. Si t'es pas content, 724 00:43:38,000 --> 00:43:39,000 casse-toi. 725 00:43:39,720 --> 00:43:41,600 Passe-moi le coussin. 726 00:43:43,960 --> 00:43:46,600 Ira sera tr�s f�ch� si tu salis son coussin. 727 00:43:48,400 --> 00:43:50,520 Marrant pour un type qui n'a que 9 doigts. 728 00:43:50,800 --> 00:43:51,440 �a va, T.K.? 729 00:43:52,920 --> 00:43:53,800 Je voudrais un verre. 730 00:43:54,120 --> 00:43:55,240 Apporte-lui de l'eau. 731 00:43:55,680 --> 00:43:56,800 J'en veux pas. 732 00:43:57,080 --> 00:43:59,720 On ne veut pas que vous fassiez quelque chose 733 00:44:00,560 --> 00:44:02,840 - Qui pourrait �tre fatal. - C'est un peu tard. 734 00:44:03,600 --> 00:44:05,240 Mort, vous ne valez plus rien. 735 00:44:07,080 --> 00:44:08,000 J'apporte de l'eau. 736 00:44:08,600 --> 00:44:10,800 Et aussi un cro�ton de pain 737 00:44:11,320 --> 00:44:13,960 et quelques ongles coup�s. 738 00:44:15,400 --> 00:44:17,840 Tu seras m�decin comme ton p�re? 739 00:44:18,240 --> 00:44:19,200 En principe. 740 00:44:20,080 --> 00:44:24,480 Pourvu que l'ordre des m�decins ne sache pas ce qui s'est pass�. 741 00:44:24,840 --> 00:44:26,120 Vous ne leur direz pas! 742 00:44:26,400 --> 00:44:28,080 Je ne suis pas un mouchard. 743 00:44:31,080 --> 00:44:34,760 �a vous semblait g�nial quand vous avez mont� votre plan. 744 00:44:35,000 --> 00:44:35,960 C'est diff�rent 745 00:44:36,200 --> 00:44:37,600 en vrai. 746 00:44:37,760 --> 00:44:41,200 Les gosses de riches n'ont pas le cran pour faire un truc pareil. 747 00:44:43,040 --> 00:44:44,840 Heureusement, il y a la drogue. 748 00:44:46,640 --> 00:44:47,920 �a donne du courage. 749 00:44:57,800 --> 00:45:00,160 - Tu les connais depuis longtemps? - Les autres? 750 00:45:00,640 --> 00:45:01,920 Depuis toujours. 751 00:45:02,080 --> 00:45:04,440 Vous vous faites confiiance? 752 00:45:04,600 --> 00:45:06,520 A votre avis? Oui. 753 00:45:06,760 --> 00:45:10,680 Si l'un d'entre eux s'av�rait ne pas �tre un ami? 754 00:45:11,120 --> 00:45:12,840 Tu te mouillerais pour lui? 755 00:45:14,160 --> 00:45:15,200 O� voulez-vous en venir? 756 00:45:15,720 --> 00:45:20,280 Si je te dis que ce kidnapping a �t� complot� par un tra�tre... 757 00:45:22,080 --> 00:45:24,520 Quelqu'un qui connaissait Elise et serait m�l� � son enl�vement? 758 00:45:24,880 --> 00:45:27,720 Pas quelqu'un qui la conna�t, quelqu'un qui est ici. 759 00:45:29,240 --> 00:45:29,960 C'est insens�. 760 00:45:32,880 --> 00:45:35,200 Votre info, c'est n'importe quoi. 761 00:45:37,760 --> 00:45:38,600 Non? 762 00:45:38,800 --> 00:45:42,920 L'appel que j'ai re�u ne venait pas d'un palais bien gard�. 763 00:45:43,080 --> 00:45:45,520 Il venait d'un endroit comme on en voit au cin�. 764 00:45:46,000 --> 00:45:50,160 Je viens de l�, moi aussi, et on sait que tout le monde ment. 765 00:45:50,400 --> 00:45:53,240 Les flics mentent, la presse ment. 766 00:45:54,120 --> 00:45:55,720 Tes parents mentent. 767 00:45:56,360 --> 00:45:58,320 La seule chose fiiable, 768 00:46:00,040 --> 00:46:03,640 c'est ce qui vient de la rue. �a, c'est fiiable. 769 00:46:05,960 --> 00:46:07,600 Tu es intelligent, 770 00:46:07,760 --> 00:46:09,600 tu seras un bon m�decin... 771 00:46:11,520 --> 00:46:12,400 si tu survis. 772 00:46:19,360 --> 00:46:21,920 Je vais voir ce que Brett fait avec l'eau. 773 00:46:56,840 --> 00:46:58,240 Charlie veut son eau. 774 00:46:58,400 --> 00:46:59,480 Tu l'as laiss� seul? 775 00:46:59,640 --> 00:47:01,840 T'�tais o�? Tu devais revenir vite. 776 00:47:03,920 --> 00:47:06,120 Je lui en donne. 777 00:47:12,320 --> 00:47:14,880 Seulement de l'eau, d'accord? 778 00:47:16,520 --> 00:47:17,760 Comment il va? 779 00:47:17,920 --> 00:47:19,760 Bien. 780 00:47:21,280 --> 00:47:23,280 Il y a quand m�me un probl�me. 781 00:47:23,440 --> 00:47:24,720 Quel probl�me? 782 00:47:24,880 --> 00:47:27,160 Charlie est peut-�tre alcoolique. 783 00:47:27,320 --> 00:47:28,920 Arr�te! 784 00:47:29,280 --> 00:47:30,160 Et alors? 785 00:47:30,320 --> 00:47:33,480 Le foie d'un alcoolo ne fabrique pas de vitamine K. 786 00:47:33,640 --> 00:47:34,520 Et...? 787 00:47:34,680 --> 00:47:39,240 La vitamine K, c'est vital et n�cessaire � la coagulation. 788 00:47:39,400 --> 00:47:41,000 Et alors? 789 00:47:42,600 --> 00:47:44,240 La coagulation? 790 00:47:44,560 --> 00:47:47,080 C'est qu'un petit d�tail. 791 00:47:47,880 --> 00:47:49,520 Il va perdre tout son sang? 792 00:47:52,720 --> 00:47:53,720 C'est in�luctable. 793 00:47:54,000 --> 00:47:55,720 Sa tension baisse. 794 00:47:55,880 --> 00:48:00,320 C'est super! Un mafiioso mort dans le salon! 795 00:48:00,480 --> 00:48:02,160 C'est le bouquet! 796 00:48:02,720 --> 00:48:04,760 - T'aurais pu y penser. - Toi aussi. 797 00:48:05,280 --> 00:48:06,240 Je suis pas m�decin. 798 00:48:09,640 --> 00:48:11,080 Moi non plus. 799 00:48:22,000 --> 00:48:23,880 Tu es belle! 800 00:48:32,560 --> 00:48:33,480 Je te parle! 801 00:48:34,000 --> 00:48:35,960 Je sors. 802 00:48:36,200 --> 00:48:39,880 Ram�ne d'abord une bi�re � ton nouveau papa. 803 00:48:45,520 --> 00:48:50,200 Apprends � contr�ler ton caract�re. On dirait vraiment ta m�re. 804 00:48:52,160 --> 00:48:53,320 Tu m�rites pas mieux. 805 00:49:04,640 --> 00:49:05,880 Jennifer. 806 00:49:06,040 --> 00:49:07,960 Que fais-tu ici? 807 00:49:08,200 --> 00:49:09,600 Qu'est-ce qui t'est arriv�? 808 00:49:14,480 --> 00:49:15,840 Attends ici. 809 00:49:21,240 --> 00:49:22,920 T'es qui, toi? 810 00:49:24,520 --> 00:49:26,640 Consid�re-moi comme... 811 00:49:27,080 --> 00:49:28,400 un ami de la famille. 812 00:49:29,280 --> 00:49:32,000 Fous le camp de chez moi, connard. 813 00:49:36,480 --> 00:49:39,200 Accorde-moi un peu de ton temps. 814 00:49:42,640 --> 00:49:44,720 J'ai des choses � te dire. 815 00:49:55,520 --> 00:49:59,200 Ce que tu as fait, tu l'as pas fait expr�s. C'est un... 816 00:49:59,560 --> 00:50:00,520 vice g�n�tique. 817 00:50:02,520 --> 00:50:04,600 Ma m�re appelle �a ''le g�ne''. 818 00:50:05,400 --> 00:50:07,760 Mon grand-p�re avait le g�ne. 819 00:50:07,920 --> 00:50:10,000 Il est venu d'lrlande en 1912. 820 00:50:11,480 --> 00:50:13,120 Il l'a refiil� � mon p�re. 821 00:50:13,800 --> 00:50:17,120 Mon p�re �tait super. Pas une mauviette, mais un bosseur. 822 00:50:17,800 --> 00:50:19,320 Il adorait le sport. 823 00:50:19,640 --> 00:50:20,560 Mais parfois, 824 00:50:20,800 --> 00:50:23,560 en revenant des docks, il s'arr�tait avec ses potes 825 00:50:24,320 --> 00:50:26,000 et buvait des bi�res. 826 00:50:26,760 --> 00:50:28,360 Un jour, je suis rentr� de l'�cole, 827 00:50:29,200 --> 00:50:30,800 la maison �tait sombre. 828 00:50:31,080 --> 00:50:32,480 Je comprenais pas. 829 00:50:33,520 --> 00:50:37,800 J'ai entendu ma m�re pleurer dans le noir. J'�tais assez grand 830 00:50:38,800 --> 00:50:40,520 pour atteindre l'interrupteur 831 00:50:40,720 --> 00:50:42,320 et allumer la lumi�re. 832 00:50:43,600 --> 00:50:44,840 J'ai vu... 833 00:50:46,040 --> 00:50:47,480 ce qu'il lui avait fait. 834 00:50:49,920 --> 00:50:51,640 Je suis all� chercher 835 00:50:51,880 --> 00:50:55,720 la batte de base-ball que mon p�re m'avait donn�e � No�l. 836 00:50:56,720 --> 00:50:58,920 Mon p�re cuvait dans la baignoire. 837 00:51:01,480 --> 00:51:02,800 Je l'ai tabass�. 838 00:51:07,720 --> 00:51:11,280 Depuis ce jour-l�, quand je rentrais de l'�cole, 839 00:51:11,440 --> 00:51:13,720 la maison brillait de tous ses feux. 840 00:51:13,920 --> 00:51:15,040 Mon vieux 841 00:51:15,480 --> 00:51:16,560 n'a plus jamais bu. 842 00:51:17,360 --> 00:51:19,280 Ce que je veux te dire, 843 00:51:19,520 --> 00:51:21,600 c'est que tu peux boire si t'as envie, 844 00:51:21,840 --> 00:51:23,720 mais si tu la frappes encore, 845 00:51:27,120 --> 00:51:29,280 je te rendrai une petite visite. 846 00:51:32,480 --> 00:51:33,120 T'as fiini? 847 00:51:34,120 --> 00:51:35,280 J'ai fiini. 848 00:51:36,280 --> 00:51:37,400 Tant mieux. 849 00:51:43,120 --> 00:51:45,040 En sortant, renvoie-moi la putasse. 850 00:51:46,440 --> 00:51:48,960 J'en ai pas fiini avec elle. 851 00:52:17,240 --> 00:52:18,920 D�sol� pour le grille-pain. 852 00:52:19,080 --> 00:52:20,080 C'est pas grave. 853 00:52:20,240 --> 00:52:23,760 Tes amis, au bar, aujourd'hui, tu connais leurs noms? 854 00:52:23,920 --> 00:52:26,320 Avery, Max et Brett. 855 00:52:27,400 --> 00:52:28,320 C'est mieux? 856 00:52:28,560 --> 00:52:30,160 Merci. 857 00:52:31,480 --> 00:52:34,000 - �a doit �tre quelqu'un. - Qui �a? 858 00:52:34,840 --> 00:52:35,560 Elise. 859 00:52:36,960 --> 00:52:38,040 Belle? 860 00:52:38,560 --> 00:52:40,240 Plus que belle. 861 00:52:42,080 --> 00:52:43,360 D'un regard... 862 00:52:45,720 --> 00:52:47,040 elle vous coupe le souffle 863 00:52:48,960 --> 00:52:50,640 et le fait repartir. 864 00:52:55,320 --> 00:52:57,640 Vous en connaissez des comme �a? 865 00:52:59,000 --> 00:53:00,000 Toutes. 866 00:53:01,880 --> 00:53:05,720 Pourquoi le p�re t'en veut? Tu lui as coup� le doigt? 867 00:53:06,120 --> 00:53:07,480 Tu l'as kidnapp�? 868 00:53:09,520 --> 00:53:11,440 Le p�re d'Elise 869 00:53:11,840 --> 00:53:13,720 est hypocrite. 870 00:53:14,160 --> 00:53:18,080 Il est plein de bl� et saute sur tout ce qui bouge. 871 00:53:18,680 --> 00:53:23,800 Sa femme est dop�e et bourr�e et ne sait plus avec qui elle baise. 872 00:53:24,360 --> 00:53:26,440 Vous avez vu ''Le Laur�at''? 873 00:53:26,840 --> 00:53:28,200 J'adore ce fiilm. 874 00:53:28,760 --> 00:53:31,280 La m�re d'Elise, c'est Mme Robinson. 875 00:53:33,080 --> 00:53:36,600 Un jour, son mari l'a trouv�e au pieu avec mon p�re. 876 00:53:36,840 --> 00:53:40,000 Enfiin, mon p�re num�ro 3, mais on ne les compte plus. 877 00:53:41,400 --> 00:53:43,400 Depuis, tout le monde se d�teste. 878 00:53:43,880 --> 00:53:46,000 On m'a interdit de voir Elise. 879 00:53:48,280 --> 00:53:50,560 J'avais 9 ans � l'�poque. 880 00:53:52,400 --> 00:53:53,760 C'est compl�tement insens�. 881 00:53:54,640 --> 00:53:56,680 La vie est insens�e et injuste. 882 00:53:57,200 --> 00:53:59,360 Elle est ni logique ni r�glo. 883 00:54:02,840 --> 00:54:06,880 Saisis ta chance. Arr�te avant que �a aille plus loin. 884 00:54:07,040 --> 00:54:09,200 M�me si tu as du mal � le croire, 885 00:54:09,360 --> 00:54:12,040 si tu me laisses partir, je ferai tout pour Elise. 886 00:54:13,560 --> 00:54:16,600 Je te donne ma parole. 887 00:54:17,040 --> 00:54:19,640 Honn�tement, M. Barret, j'ai jamais voulu 888 00:54:19,880 --> 00:54:21,200 vous couper le doigt. 889 00:54:21,360 --> 00:54:22,680 Facile � dire. 890 00:54:26,080 --> 00:54:27,080 Je ne peux pas vous lib�rer. 891 00:54:37,560 --> 00:54:38,640 �a fait peur. 892 00:54:50,080 --> 00:54:50,920 C'est quoi? 893 00:54:51,080 --> 00:54:53,280 - L'orage. O� sont les fusibles? - J'en sais rien. 894 00:54:53,560 --> 00:54:54,560 Tu habites ici. 895 00:54:55,440 --> 00:54:57,520 Dehors. Quelque part. 896 00:54:57,760 --> 00:54:58,400 Trouve-les. 897 00:54:58,960 --> 00:54:59,880 Tout seul? 898 00:55:00,120 --> 00:55:01,600 Je viens avec toi. 899 00:55:02,200 --> 00:55:04,600 Tu sais pas o� sont les fusibles? 900 00:55:04,760 --> 00:55:06,440 Fais-moi un proc�s! 901 00:55:06,600 --> 00:55:08,520 Quand �a saute, tu fais comment? 902 00:55:08,680 --> 00:55:10,160 C'�tait quoi? 903 00:55:10,360 --> 00:55:13,160 On m'a dit un truc, faut que j'en parle. 904 00:55:19,680 --> 00:55:21,520 Vas-y, dis-le-moi. 905 00:55:22,760 --> 00:55:24,480 Qu'est-ce qu'il y a? 906 00:55:24,680 --> 00:55:28,080 M. Barret pense qu'il y a un tra�tre 907 00:55:28,320 --> 00:55:29,920 m�l� au kidnapping. 908 00:55:31,560 --> 00:55:33,960 Que c'est l'un d'entre nous. 909 00:55:36,800 --> 00:55:40,120 Calme-toi. Il raconte s�rement des conneries. 910 00:55:40,480 --> 00:55:43,960 Il essaie de nous faire rel�cher notre attention. 911 00:55:45,200 --> 00:55:45,840 Attends. 912 00:55:47,320 --> 00:55:49,080 C'est bien. 913 00:55:50,000 --> 00:55:51,560 Ecoute-moi. Si c'est vrai, 914 00:55:52,440 --> 00:55:54,480 on trouve qui est le mouchard 915 00:55:55,000 --> 00:55:56,240 et ensuite, 916 00:55:56,760 --> 00:56:00,760 on se fera bien voir de Charlie et il nous �pargnera peut-�tre. 917 00:56:01,000 --> 00:56:02,920 Il nous donnera seulement 918 00:56:04,200 --> 00:56:05,880 un avertissement. 919 00:56:08,040 --> 00:56:10,640 N'en parle � personne avant que je sois s�r. 920 00:56:12,920 --> 00:56:14,920 Mon vieux, tu me connais! 921 00:56:15,160 --> 00:56:19,600 Nous avons parl� de cette id�e de mouchard avec T.K., 922 00:56:20,400 --> 00:56:22,760 etje voulais vous dire 923 00:56:23,280 --> 00:56:27,840 que je vais me pencher tr�s s�rieusement l�-dessus. 924 00:56:29,360 --> 00:56:30,280 Je compte sur toi. 925 00:56:31,760 --> 00:56:33,080 Je ne vous d�cevrai pas. 926 00:56:33,640 --> 00:56:34,600 L�che-cul! 927 00:56:36,800 --> 00:56:41,960 S'il y a un mouchard dans la bande, je r�ussirai � le d�masquer. 928 00:56:42,120 --> 00:56:45,520 Parce qu'on peut pas tol�rer �a. 929 00:56:45,680 --> 00:56:48,520 Ira, tu es mon homme! 930 00:56:54,120 --> 00:56:58,320 A bien y r�fl�chir, je pr�f�re �tre au coin du feu. 931 00:57:00,360 --> 00:57:02,160 Je veux �tre pr�s de Brett. 932 00:57:05,400 --> 00:57:07,280 Regardez-moi ce feu! 933 00:57:09,200 --> 00:57:10,440 Un peu de chaleur. 934 00:57:11,600 --> 00:57:12,440 Salut, Brett. 935 00:57:12,720 --> 00:57:14,080 Quoi de neuf? 936 00:57:15,440 --> 00:57:16,240 L�che-le! 937 00:57:16,400 --> 00:57:17,360 C'est quoi, �a? 938 00:57:20,040 --> 00:57:21,480 T'as l'air abattu. 939 00:57:21,680 --> 00:57:23,240 Comment contacter ces connards? 940 00:57:23,440 --> 00:57:26,400 Ne me questionne pas. 941 00:57:26,560 --> 00:57:28,480 Peut-�tre qu'une de tes fiilles sait quelque chose. 942 00:57:28,640 --> 00:57:30,520 Si je ne le fais pas, 943 00:57:30,760 --> 00:57:32,240 �a risque d'�tre moche. 944 00:57:32,960 --> 00:57:34,200 Il pourrait mourir. 945 00:57:42,000 --> 00:57:44,440 Je travaille avec Charlie depuis 20 ans. 946 00:57:44,680 --> 00:57:47,320 Il ne doit rien lui arriver. Je lui dois beaucoup. 947 00:57:47,560 --> 00:57:50,960 Moi aussi. J'�tais une gamine quand je l'ai rencontr�. 948 00:57:51,800 --> 00:57:54,560 C'�tait dans les ann�es 70. On �tait tout le temps cam�s. 949 00:57:55,440 --> 00:57:57,000 Je sortais avec un salaud, 950 00:57:57,880 --> 00:57:59,360 Nick le nez. 951 00:57:59,600 --> 00:58:00,920 Quel connard! 952 00:58:02,000 --> 00:58:03,880 Il me sautait dans toutes les positions 953 00:58:04,120 --> 00:58:05,920 depuis trois ans 954 00:58:06,160 --> 00:58:08,480 et il ne connaissait pas la couleur de mes yeux. 955 00:58:08,760 --> 00:58:10,840 Il a remarqu� les chaussures 956 00:58:11,000 --> 00:58:12,880 que je venais d'acheter chez Bergdorf 957 00:58:13,080 --> 00:58:15,520 avec les 500 $ qui auraient d� lui revenir. 958 00:58:15,680 --> 00:58:16,480 Viens ici. 959 00:58:19,880 --> 00:58:21,560 Elles ont l'air neuves. 960 00:58:22,320 --> 00:58:23,760 Ecoute-moi. 961 00:58:25,080 --> 00:58:26,160 Quand on aura fiini, 962 00:58:27,000 --> 00:58:28,520 je t'emm�nerai faire un tour... 963 00:58:28,760 --> 00:58:29,800 Il voulait me tuer. 964 00:58:30,160 --> 00:58:31,200 Chez Bergdorf. 965 00:58:31,360 --> 00:58:32,000 C'�tait s�r. 966 00:58:33,000 --> 00:58:36,320 Je passe devant, je pourrai la d�poser. 967 00:58:38,640 --> 00:58:39,320 Pas question. 968 00:58:39,480 --> 00:58:40,320 J'ai compris 969 00:58:40,560 --> 00:58:43,240 que ces trois ans pass�s ensemble ne valaient rien. 970 00:58:43,800 --> 00:58:46,520 Charlie est apparu en chevalier servant. 971 00:58:46,760 --> 00:58:49,000 Mais Nick en voulait pour son fric. 972 00:58:49,280 --> 00:58:52,280 J'ai remarqu� que tu as une bague magnifiique. 973 00:58:55,440 --> 00:58:56,600 Charlie m'a sauv� la vie 974 00:58:57,240 --> 00:58:59,080 en �change de sa bague. 975 00:59:00,920 --> 00:59:02,480 - C'est pour toi. - Je peux pas. 976 00:59:02,640 --> 00:59:04,040 C'est un cadeau. 977 00:59:07,200 --> 00:59:10,000 Le lendemain, j'ai re�u un colis 978 00:59:10,240 --> 00:59:11,360 de chez Bergdorf. 979 00:59:14,680 --> 00:59:15,640 Qu'est devenu 980 00:59:15,880 --> 00:59:17,440 Nick le nez? 981 00:59:18,560 --> 00:59:20,440 Charlie a r�cup�r� sa bague. 982 00:59:36,480 --> 00:59:37,560 Si je devais chercher, 983 00:59:39,240 --> 00:59:40,880 je commencerais par l�. 984 00:59:45,920 --> 00:59:49,040 Je pense savoir comment choper ces connards. 985 00:59:49,240 --> 00:59:52,200 Ils blanchissent l'argent avec Barrio Bennie. 986 00:59:54,360 --> 00:59:56,800 Touche pas aux boutons! 987 00:59:57,440 --> 00:59:59,400 Charlie est tr�s maniaque. 988 00:59:59,560 --> 01:00:02,400 Je le remettrai. Vire tes mains de l�. 989 01:00:09,680 --> 01:00:10,840 H�, vieux! 990 01:00:11,080 --> 01:00:12,040 �a va? 991 01:00:17,760 --> 01:00:19,360 Il y a un nouveau petit souci. 992 01:00:20,120 --> 01:00:24,560 Promets-moi que tu le r�p�teras � personne. 993 01:00:24,800 --> 01:00:27,320 - Qu'est-ce que tu racontes? - Promets-le-moi. 994 01:00:27,480 --> 01:00:29,440 Va te faire foutre! 995 01:00:30,440 --> 01:00:32,280 Bon, �a va. Ecoute. 996 01:00:36,480 --> 01:00:38,120 Charlie a des raisons 997 01:00:38,360 --> 01:00:39,960 de penser... 998 01:00:42,440 --> 01:00:45,120 qu'il y aurait un tra�tre 999 01:00:45,960 --> 01:00:47,440 m�l� au kidnapping. 1000 01:00:48,280 --> 01:00:49,920 Il t'a dit �a? 1001 01:00:51,120 --> 01:00:53,080 Indirectement, oui. 1002 01:00:54,520 --> 01:00:55,720 C'est impossible. 1003 01:01:00,160 --> 01:01:03,880 Quand j'en saurai plus, je te le dirai. 1004 01:01:06,520 --> 01:01:07,400 Bonne id�e. 1005 01:01:07,560 --> 01:01:10,120 Mais enfiin, tu me connais. 1006 01:01:11,600 --> 01:01:15,120 Tu peux pas le couper avec de l'eau gazeuse? 1007 01:01:18,840 --> 01:01:20,120 �a m'aurait �tonn�. 1008 01:01:20,280 --> 01:01:23,280 Merci d'avoir enlev� tes godasses. 1009 01:01:23,440 --> 01:01:25,000 - Pas de quoi. - C'est cool. 1010 01:01:26,200 --> 01:01:27,280 A plus. 1011 01:01:52,080 --> 01:01:55,160 Lono, si tu montes l�, faut que tu te d�sapes. 1012 01:02:06,960 --> 01:02:08,840 - Que puis-je pour vous? - O� est Charlie? 1013 01:02:19,200 --> 01:02:20,280 Il est o�? 1014 01:02:20,440 --> 01:02:21,520 J'ai qu'un num�ro. 1015 01:02:32,560 --> 01:02:35,960 C'est quoi ce truc de merde? Tu m'as pas �cout�? 1016 01:02:36,680 --> 01:02:38,440 Je pr�f�re les barres de fer. 1017 01:02:38,840 --> 01:02:40,960 En plus, �a m'a co�t� le double. 1018 01:02:41,400 --> 01:02:44,680 Des clubs de golf en graphite... Quelle connerie! 1019 01:02:48,600 --> 01:02:50,360 Marty, j'ai un num�ro. 1020 01:02:55,960 --> 01:02:56,880 Mets la 3. 1021 01:02:57,120 --> 01:02:58,760 Mon �mission va commencer. 1022 01:02:59,920 --> 01:03:01,760 - Je regarde un truc. - Encore? 1023 01:03:02,000 --> 01:03:03,200 Allez, change! 1024 01:03:07,400 --> 01:03:09,960 Mon client voudrait payer pour la fiille. 1025 01:03:11,360 --> 01:03:12,440 Elise Chasten. 1026 01:03:13,480 --> 01:03:14,640 J'ai les deux millions. 1027 01:03:15,600 --> 01:03:19,080 Donnez-moi 2 heures et une adresse pour l'�change. 1028 01:03:19,240 --> 01:03:20,640 Au revoir. 1029 01:03:22,320 --> 01:03:23,880 Faux num�ro. 1030 01:03:31,520 --> 01:03:33,600 Je te fais marcher! 1031 01:03:33,800 --> 01:03:35,000 R�p�te apr�s moi: 1032 01:03:35,160 --> 01:03:38,480 ''Deux millions de dollars''! 1033 01:03:40,880 --> 01:03:42,600 Deux millions de dollars! 1034 01:03:50,000 --> 01:03:51,880 Je peux te poser une question? 1035 01:04:01,200 --> 01:04:04,840 Je t'ai regard� couper le doigt de Charlie. 1036 01:04:06,160 --> 01:04:08,520 Cette image me trotte dans la t�te. 1037 01:04:09,080 --> 01:04:11,680 Ils ont fait pareil � Elise. 1038 01:04:14,840 --> 01:04:16,040 �a lui a fait mal? 1039 01:04:16,200 --> 01:04:17,760 Ne fais pas �a. 1040 01:04:18,280 --> 01:04:20,160 Ne te fais pas �a. 1041 01:04:20,920 --> 01:04:22,920 Elle s'en sortira indemne. 1042 01:04:26,560 --> 01:04:28,480 Essaie de ne pas trop y penser. 1043 01:04:31,040 --> 01:04:33,360 Je sais, c'est stupide. 1044 01:04:33,520 --> 01:04:35,320 - Inutile. - B�te. 1045 01:04:35,800 --> 01:04:36,960 Inutile. 1046 01:04:39,120 --> 01:04:40,320 Regarde pas mes bottes. 1047 01:04:40,760 --> 01:04:43,880 Je t'ai vu du coin de l'oeil. 1048 01:04:44,040 --> 01:04:46,440 Je les aime bien, mais j'aurais pas pay� 1500 $ . 1049 01:04:46,960 --> 01:04:48,000 T'es dingue! 1050 01:04:48,160 --> 01:04:51,720 Un serpent, tu le flingues dans le d�sert. 1051 01:04:51,880 --> 01:04:55,680 Tu peux le tuer avec un b�ton. L�, faut un bateau, 1052 01:04:55,920 --> 01:04:59,320 un fusil... un harpon pour tuer les poissons. 1053 01:05:00,080 --> 01:05:02,840 Faut plonger, ramener le poisson. �a revient cher. 1054 01:05:03,040 --> 01:05:05,040 J'aurais d� les payer 5000 $! 1055 01:05:05,320 --> 01:05:06,520 J'ai fait une affaire! 1056 01:05:06,680 --> 01:05:07,920 C'est honteux. 1057 01:05:08,160 --> 01:05:11,000 Je te d�barque. J'ai l'impression d'�tre avec ma belle-m�re. 1058 01:05:11,840 --> 01:05:13,560 Je crois que j'ai fiini. 1059 01:05:14,120 --> 01:05:17,800 J'ai l'impression d'�tre � Las Vegas. Je connais des tours. 1060 01:05:21,600 --> 01:05:23,160 Tu l'as lu? 1061 01:05:23,400 --> 01:05:24,640 Deux fois. 1062 01:05:27,720 --> 01:05:30,480 Si je meurs pas en perdant tout mon sang, 1063 01:05:30,720 --> 01:05:32,640 je vais mourir d'ennui. 1064 01:05:33,240 --> 01:05:35,000 Si on tuait le temps? 1065 01:05:37,920 --> 01:05:39,120 J'ai un full. 1066 01:05:42,800 --> 01:05:44,320 Dommage, Max. 1067 01:05:44,480 --> 01:05:47,600 Pardonne-moi, mais c'est pas ta soir�e. 1068 01:05:48,080 --> 01:05:49,040 M'en parlez pas. 1069 01:05:49,280 --> 01:05:52,080 Vous avez d�j� envoy� un poisson mort � un mec? 1070 01:05:52,640 --> 01:05:54,600 Tu confonds avec une sc�ne de fiilm. 1071 01:05:54,760 --> 01:05:57,240 �a m'arrive souvent. C'est mon c�t� classique. 1072 01:05:57,480 --> 01:05:58,560 Ira, bats les cartes. 1073 01:05:59,600 --> 01:06:00,840 Tu t'es pas exerc�? 1074 01:06:01,000 --> 01:06:02,960 �a change quoi? On joue. 1075 01:06:03,200 --> 01:06:04,600 A un jeu de cons. 1076 01:06:06,240 --> 01:06:08,400 - Viens jouer avec nous. - Je passe. 1077 01:06:08,880 --> 01:06:10,680 Tu t'amuserais bien. C'est permis. 1078 01:06:11,440 --> 01:06:14,880 Je veux pas jouer avec vous. Amusez-vous sans moi. 1079 01:06:17,320 --> 01:06:20,600 On n'est pas copains? Comme tu veux. 1080 01:06:22,000 --> 01:06:24,640 On commence avec 5 cartes. 1081 01:06:25,000 --> 01:06:28,320 Les as, les deux, les valets, 1082 01:06:28,480 --> 01:06:30,680 et le roi de coeur sont des cartes muettes. 1083 01:06:30,920 --> 01:06:32,120 C'est tout le jeu. 1084 01:06:32,360 --> 01:06:34,120 C'est mon jeu et mes r�gles. 1085 01:06:34,280 --> 01:06:36,720 Il n'y a plus rien en jeu. 1086 01:06:36,960 --> 01:06:40,560 N'oubliez pas que vos cartes sont dues au hasard. 1087 01:06:40,920 --> 01:06:42,720 La diff�rence entre gagner 1088 01:06:42,960 --> 01:06:46,080 et perdre, c'est de deviner le jeu de votre adversaire. 1089 01:06:46,360 --> 01:06:48,680 C'est pour �a que je suis toujours l�. 1090 01:06:49,120 --> 01:06:51,160 Ce qui m'a sauv� de la tombe, 1091 01:06:51,400 --> 01:06:54,440 c'est que je devinais le jeu de l'autre plus vite 1092 01:06:54,680 --> 01:06:56,080 que lui. 1093 01:06:56,760 --> 01:06:59,480 Qu'est-ce que vous racontez? Vous �tes ligot�. 1094 01:07:00,000 --> 01:07:03,400 Vous nous aviez vus venir, au Plaza? 1095 01:07:03,920 --> 01:07:05,240 Je l'admets. 1096 01:07:06,400 --> 01:07:07,960 Je suis un peu rouill�. 1097 01:07:11,400 --> 01:07:13,160 Donne-moi 4 cartes. 1098 01:07:14,280 --> 01:07:15,600 Pardon, monsieur. 1099 01:07:15,840 --> 01:07:17,320 Tu m'en as donn� 6. 1100 01:07:17,560 --> 01:07:20,080 Ira, je lui fais confiiance. 1101 01:07:21,400 --> 01:07:22,280 C'est vrai? 1102 01:07:23,120 --> 01:07:25,000 On joue au poker, lra perd, 1103 01:07:25,240 --> 01:07:27,600 mais il n'essaie pas de tricher. 1104 01:07:27,760 --> 01:07:29,560 Il est honn�te. 1105 01:07:29,760 --> 01:07:33,320 Il n'arriverait pas � bluffer. 1106 01:07:33,480 --> 01:07:35,440 Je devine ce qu'il va parier avant lui. 1107 01:07:36,280 --> 01:07:38,800 Allez-y, �a me rendrait service. 1108 01:07:39,480 --> 01:07:40,920 Regardez Avery. 1109 01:07:41,160 --> 01:07:43,520 Il ne me d�teste m�me pas. 1110 01:07:43,680 --> 01:07:46,840 Il en faut de la haine pour ce que vous m'avez fait. 1111 01:07:47,640 --> 01:07:48,360 L'int�grit� 1112 01:07:48,800 --> 01:07:50,440 lui barre la route. 1113 01:07:51,880 --> 01:07:53,480 Il se prend pour un m�dium. 1114 01:07:53,880 --> 01:07:55,000 Exact. 1115 01:07:56,360 --> 01:07:57,800 Je passe. 1116 01:07:57,960 --> 01:07:59,760 On n'a pas ouvert le jeu. 1117 01:07:59,920 --> 01:08:00,640 Pardon. 1118 01:08:00,840 --> 01:08:02,160 J'ouvre. 1119 01:08:03,000 --> 01:08:03,840 Logique. 1120 01:08:04,280 --> 01:08:05,000 Je passe. 1121 01:08:05,520 --> 01:08:07,440 Logique. Et Brett? 1122 01:08:08,160 --> 01:08:09,880 Le maniaque du contr�le. 1123 01:08:10,320 --> 01:08:12,480 Il ne laisse rien au hasard. 1124 01:08:13,120 --> 01:08:16,760 Pourjouer, il lui faut quelqu'un de solide en face de lui. 1125 01:08:17,120 --> 01:08:19,320 J'en ai ras le bol. 1126 01:08:20,080 --> 01:08:21,080 Je me casse. 1127 01:08:22,800 --> 01:08:24,200 C'est pas trop t�t. 1128 01:08:24,840 --> 01:08:27,280 Vous vous trompez, il est fou. 1129 01:08:27,440 --> 01:08:29,880 A Atlantic City, on a d� l'enfermer. 1130 01:08:30,120 --> 01:08:32,320 Il a perdu quelques pi�ces? 1131 01:08:34,400 --> 01:08:36,000 A peu pr�s 48000 pi�ces! 1132 01:08:37,120 --> 01:08:40,200 On est all�s dans le New Jersey en mai. 1133 01:08:40,640 --> 01:08:41,400 En septembre. 1134 01:08:43,240 --> 01:08:46,120 On s'en fout. Je raconte ce qui s'est pass�. 1135 01:08:48,560 --> 01:08:52,920 T'es incapable de raconter, tu te goures toujours. 1136 01:08:53,080 --> 01:08:54,680 - C'est pas vrai. - La preuve! 1137 01:08:54,920 --> 01:08:55,840 Tu me coupes la parole. 1138 01:08:56,080 --> 01:08:59,320 Vous me coupez la parole et �a me d�stabilise. 1139 01:08:59,560 --> 01:09:00,320 O� j'en �tais? 1140 01:09:00,480 --> 01:09:03,920 Si tu racontais correctement, on n'interviendrait pas 1141 01:09:04,160 --> 01:09:05,200 pour te corriger. 1142 01:09:05,360 --> 01:09:07,600 Qui veut bien me raconter? 1143 01:09:07,840 --> 01:09:08,800 J'�tais en train de le faire! 1144 01:09:09,040 --> 01:09:12,040 Tais-toi, je vais raconter. Tu dis que des conneries. 1145 01:09:12,280 --> 01:09:14,480 C'�tait en septembre, comme l'a dit T.K. 1146 01:09:14,760 --> 01:09:17,440 Il faisait une chaleur d'enfer. 1147 01:09:17,840 --> 01:09:20,640 A l'int�rieur, on se gelait. C'�tait comme dans un frigo. 1148 01:09:20,800 --> 01:09:22,480 �a tient �veill�. 1149 01:09:23,240 --> 01:09:25,720 On buvait des coups � l'oeil, 1150 01:09:25,960 --> 01:09:28,360 c'est fait pour. Il �tait tard. 1151 01:09:28,520 --> 01:09:32,480 On avait tout perdu et vid� nos cartes de cr�dit, 1152 01:09:32,640 --> 01:09:36,320 sauf Brett qui n'arr�tait pas de gagner 1153 01:09:38,520 --> 01:09:39,840 C'est l� que c'est arriv�. 1154 01:09:41,960 --> 01:09:43,800 Ils ont chang� le croupier. 1155 01:09:46,080 --> 01:09:48,840 Le mec venait de Las Vegas et avait caus� deux suicides. 1156 01:09:49,000 --> 01:09:52,080 Ils l'ont appel� pour calmer le jeu. Ils l'appelaient... 1157 01:09:53,680 --> 01:09:57,000 le faiseur de veuves. Quelle esp�ce de connard. 1158 01:09:57,880 --> 01:10:01,880 Comme un gamin qui oublieraitjamais ses devoirs. 1159 01:10:04,680 --> 01:10:07,960 Brett avait 22000 $ devant lui, je suis all� aux W. -C. 1160 01:10:08,200 --> 01:10:11,440 Quand je suis revenu, il en avait plus que 12. 1161 01:10:11,600 --> 01:10:14,360 Je l'ai pouss� � changer de table, il a pas voulu. 1162 01:10:14,800 --> 01:10:16,560 Vous vous rendez compte? 1163 01:10:19,120 --> 01:10:23,040 Avery est revenu, il avaitjou� � un autre jeu. 1164 01:10:23,200 --> 01:10:25,720 A 10 contre 1, il avait gagn� 5000 $ . 1165 01:10:27,040 --> 01:10:28,520 Il a regard� le croupier 1166 01:10:28,720 --> 01:10:30,760 et pos� ses 5000 sur les jetons de Brett. 1167 01:10:30,920 --> 01:10:34,680 Ils voulaient remballer le croupier en une partie. 1168 01:10:34,840 --> 01:10:38,120 Qu'a fait Brett le g�nie? II a doubl� la mise. 1169 01:10:38,440 --> 01:10:41,920 Le faiseur de veuves l'a regard� en face et a tir� une carte. 1170 01:10:46,720 --> 01:10:49,360 D�sol�. Donnez-moi l'argent. 1171 01:10:49,680 --> 01:10:52,040 Le type se sentait plus! 1172 01:10:53,880 --> 01:10:56,840 Ne partez pas! On s'amusait bien. 1173 01:11:01,440 --> 01:11:06,040 Avec ces derniers 200 $, Brett nous a pay� des �normes steaks. 1174 01:11:06,200 --> 01:11:07,480 Chic type! 1175 01:11:07,800 --> 01:11:09,560 Il perd 20000 $, 1176 01:11:09,720 --> 01:11:11,960 il a pas de quoi rentrer chez lui, 1177 01:11:12,400 --> 01:11:14,160 et il vous invite � d�ner. 1178 01:11:14,440 --> 01:11:16,000 Quelle chance d'avoir des parents friqu�s! 1179 01:11:16,160 --> 01:11:19,400 Son p�re est �conome, il garde tout son fric. 1180 01:11:20,480 --> 01:11:22,280 Comment peut-il rembourser? 1181 01:11:24,000 --> 01:11:26,240 Rien que les int�r�ts, �a fout la migraine. 1182 01:11:33,640 --> 01:11:37,040 J'ai horriblement mal au bras. Desserrez, il va tomber. 1183 01:11:43,280 --> 01:11:44,880 Vous sentez quelque chose? 1184 01:11:49,440 --> 01:11:51,800 On va le relever un peu. 1185 01:11:53,880 --> 01:11:55,160 Qu'est-ce que tu fous? 1186 01:11:58,200 --> 01:12:00,120 J'avais une quinte royale. 1187 01:12:00,280 --> 01:12:02,600 Sa tension est trop faible, 1188 01:12:02,840 --> 01:12:05,520 il pourrait pas marcher. Pourquoi tu t'inqui�tes? 1189 01:12:05,680 --> 01:12:09,520 Pourquoi? On avait un plan, il faut s'y tenir. 1190 01:12:10,080 --> 01:12:12,320 Il y a pas que �a qui t'inqui�te. 1191 01:12:12,920 --> 01:12:14,200 Comment �a? 1192 01:12:15,240 --> 01:12:16,800 T.K., demande-lui. 1193 01:12:17,240 --> 01:12:18,200 Quoi? 1194 01:12:18,360 --> 01:12:19,280 Vas-y, T.K. 1195 01:12:19,440 --> 01:12:20,400 Quoi? 1196 01:12:20,600 --> 01:12:21,480 Ta gueule! 1197 01:12:21,640 --> 01:12:22,680 Quoi? 1198 01:12:23,000 --> 01:12:26,080 Juste une question... Le fric que t'as perdu 1199 01:12:26,280 --> 01:12:28,920 � Atlantic City, comment tu l'aurais rembours�? 1200 01:12:30,120 --> 01:12:31,760 Comment? 1201 01:12:32,000 --> 01:12:34,440 C'est pas tes oignons, lra. Pourquoi? 1202 01:12:34,600 --> 01:12:37,800 Charlie a cru comprendre que l'un d'entre nous 1203 01:12:38,040 --> 01:12:40,360 serait m�l� au kidnapping d'Elise. 1204 01:12:44,480 --> 01:12:45,360 J'y crois pas trop, 1205 01:12:45,600 --> 01:12:48,000 mais c'est peut-�tre vrai. 1206 01:12:49,000 --> 01:12:51,240 20000 $, c'est beaucoup de fric. 1207 01:12:51,560 --> 01:12:53,680 Si t'as rien � cacher, 1208 01:12:53,920 --> 01:12:56,680 dis-nous comment tu comptais rembourser. 1209 01:12:56,840 --> 01:12:59,440 Ira, t'es mon ami, �coute-moi. 1210 01:12:59,600 --> 01:13:01,680 Ferme ta gueule! 1211 01:13:01,880 --> 01:13:03,400 Il m'a l'air coupable. 1212 01:13:10,080 --> 01:13:12,440 Me dites pas que vous le croyez. 1213 01:13:12,720 --> 01:13:15,080 Il invente des trucs pour sauver sa peau. 1214 01:13:15,800 --> 01:13:17,520 Calme-toi. 1215 01:13:17,680 --> 01:13:19,000 Aucun de nous 1216 01:13:19,240 --> 01:13:21,640 n'est impliqu� dans l'enl�vement. 1217 01:13:22,480 --> 01:13:25,040 Mais il est temps 1218 01:13:25,400 --> 01:13:26,920 de r��valuer notre plan. 1219 01:13:27,520 --> 01:13:29,920 Pourquoi? Notre plan fonctionne bien. 1220 01:13:30,080 --> 01:13:32,160 Il a appel�, ils l'ont rappel�. 1221 01:13:34,560 --> 01:13:36,240 Il faut lib�rer Charlie. 1222 01:13:36,400 --> 01:13:37,040 Je suis d'accord. 1223 01:13:37,280 --> 01:13:38,400 Ira, ta gueule! 1224 01:13:38,640 --> 01:13:41,280 Il va pas bien, il faut le conduire � l'hosto. 1225 01:13:42,320 --> 01:13:43,720 Je m'absente 2 minutes 1226 01:13:43,960 --> 01:13:47,960 et vous retournez votre veste. Un verre avec lui et il est t�moin 1227 01:13:48,200 --> 01:13:49,240 � votre mariage! 1228 01:13:49,480 --> 01:13:53,560 Il a donn� un coup de baguette magique pendant que j'�tais sorti? 1229 01:13:57,640 --> 01:14:00,520 La vie de ta soeur est en jeu. 1230 01:14:02,120 --> 01:14:06,520 Regarde-nous! On lui a coup� un doigt. 1231 01:14:06,760 --> 01:14:08,280 Tu te balades avec un flingue. 1232 01:14:08,760 --> 01:14:11,800 �a nous ressemble pas. On vaut pas plus que lui. 1233 01:14:12,920 --> 01:14:14,560 Dis �a � Elise. 1234 01:14:14,960 --> 01:14:18,200 Il a rien � voir avec l'enl�vement d'Elise! 1235 01:14:18,440 --> 01:14:20,320 Tu comprends quelque chose? Rien du tout. 1236 01:14:20,560 --> 01:14:21,560 Ils sont tous pareils. 1237 01:14:21,720 --> 01:14:24,920 Le kidnappeur, c'est un d�tail technique. 1238 01:14:25,200 --> 01:14:26,560 Regarde �a 1239 01:14:26,840 --> 01:14:28,520 dans la Constitution. 1240 01:14:29,920 --> 01:14:30,600 Il est innocent. 1241 01:14:30,840 --> 01:14:33,480 Il est responsable. 1242 01:14:33,720 --> 01:14:35,120 Ecoutez-moi. 1243 01:14:35,360 --> 01:14:38,400 Ce type a fait des choses immondes! 1244 01:14:38,640 --> 01:14:40,320 Je vous jure. 1245 01:14:40,880 --> 01:14:41,920 Je vais vous �clairer 1246 01:14:42,680 --> 01:14:46,840 sur votre nouvel ami, Charlie, sur qui il est vraiment. 1247 01:14:48,480 --> 01:14:49,520 Je parle des chiens? 1248 01:14:50,560 --> 01:14:51,840 Vas-y. 1249 01:14:52,080 --> 01:14:53,640 Interrompez-moi, s'il le faut. 1250 01:14:53,800 --> 01:14:56,040 Il y a un an, il habitait dans le New Jersey. 1251 01:14:57,400 --> 01:14:58,920 Les voisins avaient des chiens. 1252 01:14:59,160 --> 01:15:00,800 Ils aboyaient toute la nuit. 1253 01:15:01,040 --> 01:15:03,800 Charlie va les voir, poli comme il est 1254 01:15:04,040 --> 01:15:05,080 et leur dit de se taire. 1255 01:15:05,760 --> 01:15:06,680 La nuit d'apr�s, 1256 01:15:06,920 --> 01:15:08,400 les chiens ont aboy� 1257 01:15:08,640 --> 01:15:10,160 sans arr�t. 1258 01:15:10,400 --> 01:15:11,400 Les nuits d'apr�s aussi. 1259 01:15:12,560 --> 01:15:13,400 Une nuit... 1260 01:15:13,560 --> 01:15:15,680 plus rien. Le silence. 1261 01:15:16,480 --> 01:15:17,880 Plus un bruit. 1262 01:15:19,040 --> 01:15:21,360 Les flics sont entr�s une semaine apr�s, 1263 01:15:21,600 --> 01:15:23,360 les chiens allaient tr�s bien. 1264 01:15:23,600 --> 01:15:25,440 Ils mangeaient des steaks. 1265 01:15:25,800 --> 01:15:27,640 Les voisins avaient disparu. 1266 01:15:28,840 --> 01:15:30,000 Partis. 1267 01:15:30,920 --> 01:15:32,520 C'est �a, Charlie? 1268 01:15:32,920 --> 01:15:33,840 Presque. 1269 01:15:34,080 --> 01:15:35,640 C'est des bruits. 1270 01:15:35,800 --> 01:15:37,600 Il est plus avec la Mafiia. 1271 01:15:37,840 --> 01:15:41,760 Comment a-t-il retrouv� ta soeur avec un seul coup de fiil? 1272 01:15:41,920 --> 01:15:43,040 Un seul. 1273 01:15:51,800 --> 01:15:53,880 J'ai pu contacter les bonnes personnes. 1274 01:15:54,120 --> 01:15:55,400 Heureusement 1275 01:15:55,640 --> 01:15:59,120 que je suis moi et que je sais des choses. 1276 01:15:59,320 --> 01:16:00,640 Sinon, votre princesse 1277 01:16:00,880 --> 01:16:02,520 serait d�j� hach�e menue. 1278 01:16:02,760 --> 01:16:05,400 M�me apr�s ce que vous m'avez fait, 1279 01:16:05,880 --> 01:16:07,160 j'ai respect� le march�. 1280 01:16:08,200 --> 01:16:11,880 Pas plus. A qui pensez-vous avoir affaire? 1281 01:16:12,480 --> 01:16:13,920 R�fl�chissez. 1282 01:16:14,680 --> 01:16:17,400 Je peux faire autre chose avec un seul appel. 1283 01:16:17,560 --> 01:16:20,560 Je peux demander � ce que votre cul 1284 01:16:20,840 --> 01:16:22,240 fiinisse en viande hach�e. 1285 01:16:22,480 --> 01:16:24,600 Ce qui est arriv� � mes voisins 1286 01:16:24,840 --> 01:16:27,160 n'avait rien � voir avec les chiens. 1287 01:16:27,320 --> 01:16:29,000 Il y a longtemps, cette famille 1288 01:16:29,280 --> 01:16:30,520 a fait quelque chose 1289 01:16:31,440 --> 01:16:33,400 de vicieux � la mienne. 1290 01:16:34,640 --> 01:16:36,600 Brett a dit la v�rit�. 1291 01:16:37,120 --> 01:16:40,240 Mais il a oubli� un d�tail. Les chiens... 1292 01:16:41,680 --> 01:16:43,120 c'�taient pas des steaks 1293 01:16:43,840 --> 01:16:45,040 qu'ils d�voraient. 1294 01:16:54,160 --> 01:16:55,520 C'est pour lui. 1295 01:16:59,880 --> 01:17:03,680 Ils ont accept� les conditions. Ils vont s'assurer 1296 01:17:03,920 --> 01:17:08,320 que l'argent est bien l� et que personne nous voit. 1297 01:17:08,600 --> 01:17:12,400 Ensuite, ils d�posent la fiille aux urgences. 1298 01:17:12,920 --> 01:17:14,960 Je t'avance l'argent. T'en vaux la peine. 1299 01:17:15,520 --> 01:17:17,360 Les banques ouvrent � 10 h. 1300 01:17:17,600 --> 01:17:19,680 Ne meurs pas avant. 1301 01:17:20,440 --> 01:17:24,840 Je suis avocat, j'ai des amis en enfer. �a marche? 1302 01:17:25,000 --> 01:17:26,440 Une seconde. 1303 01:17:29,560 --> 01:17:32,480 Vous voulez toujours jouer? 1304 01:17:33,800 --> 01:17:35,040 Tant mieux. 1305 01:17:36,240 --> 01:17:38,120 On joue � ma fa�on. 1306 01:17:39,840 --> 01:17:42,840 Je lui donne le feu vert si vous lui dites l'adresse. 1307 01:17:43,320 --> 01:17:46,080 Je veux que mon chauffeur vienne me chercher. 1308 01:17:46,520 --> 01:17:49,480 �a vous emp�chera 1309 01:17:49,640 --> 01:17:51,440 de faire marche arri�re. 1310 01:17:51,920 --> 01:17:53,400 Vous devez nous faire confiiance. 1311 01:17:55,840 --> 01:17:56,680 Vous me faites confiiance. 1312 01:18:01,520 --> 01:18:03,000 Une adresse pas loin? 1313 01:18:03,280 --> 01:18:04,120 Pas ici. 1314 01:18:04,640 --> 01:18:05,440 Un h�tel. 1315 01:18:13,760 --> 01:18:16,120 Un restaurant? Une station-service? 1316 01:18:21,520 --> 01:18:22,880 Alors? 1317 01:18:28,200 --> 01:18:29,520 On annule tout. 1318 01:18:32,320 --> 01:18:33,200 Le Middlebury Inn. 1319 01:18:33,640 --> 01:18:35,520 C'est � un kilom�tre. 1320 01:18:35,760 --> 01:18:37,120 A Montauk. 1321 01:18:37,360 --> 01:18:39,520 Le Middlebury Inn � Montauk. 1322 01:18:39,760 --> 01:18:41,560 Le Middlebury Inn. Commentj'y vais? 1323 01:18:42,680 --> 01:18:43,400 L'itin�raire? 1324 01:18:43,640 --> 01:18:44,640 Facile. 1325 01:18:47,440 --> 01:18:48,960 Vous prenez la 124e... 1326 01:18:49,320 --> 01:18:51,760 Pas par l�, il y aura trop 1327 01:18:52,000 --> 01:18:53,040 de circulation. 1328 01:18:55,480 --> 01:18:56,920 2e Avenue jusqu'au tunnel... 1329 01:19:01,960 --> 01:19:04,320 Tu es avec le syndic des taxis? 1330 01:19:04,560 --> 01:19:06,400 Central Park West jusqu'� Parkway Central, 1331 01:19:06,640 --> 01:19:09,600 Lennox, la 125e jusqu'au Triborough Bridge, 1332 01:19:09,880 --> 01:19:13,720 le Central Park Expressway jusqu'au Southern State. 1333 01:19:13,960 --> 01:19:14,600 Compris? 1334 01:19:14,760 --> 01:19:16,080 Compris. 1335 01:19:16,720 --> 01:19:18,320 Bon courage. 1336 01:19:20,960 --> 01:19:21,840 Elle va bien? 1337 01:19:23,720 --> 01:19:24,640 Merci, M. Barret. 1338 01:19:24,800 --> 01:19:25,800 Je t'en prie. 1339 01:19:26,880 --> 01:19:29,680 Tu lui as donn� un itin�raire tr�s pr�cis. 1340 01:19:30,640 --> 01:19:31,400 Finalement, 1341 01:19:31,640 --> 01:19:35,000 tu te diriges comme un chef. Tu vas souvent l�-bas? 1342 01:19:35,240 --> 01:19:38,000 Je vais � la biblioth�que de Columbia. 1343 01:19:38,240 --> 01:19:40,640 T'as du cran. J'irais pas l�-bas seul, 1344 01:19:40,880 --> 01:19:42,800 surtout la nuit. 1345 01:19:43,040 --> 01:19:45,960 �a m'est arriv�. Quand j'�tais gosse, 1346 01:19:46,200 --> 01:19:49,160 je prenais des paris et relevais les mises. 1347 01:19:49,480 --> 01:19:51,720 Dans les 5 districts de la ville. 1348 01:19:52,120 --> 01:19:55,960 Je connaissais toutes les rues, mais j'�tais jamais all� 1349 01:19:56,200 --> 01:20:00,560 si loin au nord. Je me suis endormi dans le m�tro. 1350 01:20:01,000 --> 01:20:03,600 Je suis sorti, on aurait dit 1351 01:20:04,040 --> 01:20:05,240 que j'avais atterri, 1352 01:20:06,000 --> 01:20:07,160 comme l'a dit Max, 1353 01:20:07,840 --> 01:20:09,000 au milieu de nulle part. 1354 01:20:14,280 --> 01:20:15,720 J'adorerais rester ici � �couter �a, 1355 01:20:15,960 --> 01:20:18,240 mais � quoi �a sert? 1356 01:20:18,520 --> 01:20:21,600 J'aimerais comprendre pourquoi avant-hier, 1357 01:20:21,640 --> 01:20:25,840 Max ne pouvait pas se diriger seul dans Harlem et ce soir, 1358 01:20:26,080 --> 01:20:27,720 il est incollable? 1359 01:20:27,960 --> 01:20:30,000 Qu'est-ce que vous racontez? 1360 01:20:32,320 --> 01:20:33,360 Comment tu t'es perdu, 1361 01:20:34,080 --> 01:20:35,800 si tu connais si bien? 1362 01:20:36,040 --> 01:20:37,760 C'est pas l� que tu t'es perdu? 1363 01:20:38,040 --> 01:20:39,400 Et alors? 1364 01:20:39,560 --> 01:20:42,640 Il faisait nuit, il pleuvait. Tout le monde se serait perdu. 1365 01:20:42,880 --> 01:20:43,520 M�me vous. 1366 01:20:43,680 --> 01:20:45,840 J'avais 8 ans � l'�poque. 1367 01:20:46,000 --> 01:20:48,160 Encore votre histoire de tra�tre? 1368 01:20:49,320 --> 01:20:52,200 Je perds tout mon sang, soyez gentils avec moi. 1369 01:20:52,440 --> 01:20:53,760 Allez-y, gaspillez votre souffle. 1370 01:20:54,400 --> 01:20:56,000 Une derni�re question. 1371 01:20:56,880 --> 01:20:58,480 Comment t'ont-ils trouv�? 1372 01:20:59,000 --> 01:21:00,400 J'en sais rien. 1373 01:21:00,640 --> 01:21:03,840 On en a parl� avec les flics. 1374 01:21:04,080 --> 01:21:05,240 Inutile de le r�p�ter. 1375 01:21:05,400 --> 01:21:06,840 Les flics comprennent rien. 1376 01:21:07,520 --> 01:21:08,880 C'est arriv� autrement. 1377 01:21:09,480 --> 01:21:12,600 Je peux pas comprendre, je suis trop vieux. 1378 01:21:13,360 --> 01:21:15,800 Votre cerveau n'est plus irrigu�. 1379 01:21:16,040 --> 01:21:19,240 Pas forc�ment. Je comprends ce qui a pu se passer. 1380 01:21:19,400 --> 01:21:23,720 Je ne dis pas que c'est s�r, mais c'est pas si dingue que �a. 1381 01:21:24,120 --> 01:21:26,200 - Je comprends rien. - Ecoute-moi. 1382 01:21:26,680 --> 01:21:29,080 Ce qui semble dingue va te para�tre sens�. 1383 01:21:29,320 --> 01:21:32,800 Je connais des mecs qui d�vergonderaient la Vierge Marie 1384 01:21:33,640 --> 01:21:36,480 en la persuadant que c'est de sa faute. 1385 01:21:36,720 --> 01:21:38,200 Tu leur dois du fric 1386 01:21:38,800 --> 01:21:40,480 que tu ne peux pas rembourser. 1387 01:21:40,920 --> 01:21:42,840 Ils te terrorisent, 1388 01:21:43,080 --> 01:21:45,320 te font croire que tu ne t'en sortiras pas. 1389 01:21:45,560 --> 01:21:49,720 Puis, ils te proposent de t'arranger le coup. 1390 01:21:50,600 --> 01:21:52,920 Ils feraient pas �a � n'importe qui. 1391 01:21:53,160 --> 01:21:54,920 Si tu leur ob�is, 1392 01:21:55,160 --> 01:21:57,160 ils feront de mal � personne. Je chauffe? 1393 01:21:57,560 --> 01:21:59,600 Vous faites pas exploser le mercure. 1394 01:21:59,840 --> 01:22:01,560 J'en suis pas loin. 1395 01:22:01,720 --> 01:22:04,640 Quand ils ont fiini de d�crire ce tableau idyllique, 1396 01:22:05,040 --> 01:22:06,680 tu te laisses embarquer 1397 01:22:06,920 --> 01:22:08,760 dans quelque chose d'impensable. 1398 01:22:09,640 --> 01:22:11,040 �a peut arriver. 1399 01:22:11,280 --> 01:22:12,480 Fermez-la, Charlie. 1400 01:22:12,720 --> 01:22:14,560 �a arrive. �a commence toujours 1401 01:22:14,800 --> 01:22:16,960 avec le premier pari, 1402 01:22:17,200 --> 01:22:19,480 la premi�re fiille ou le premier shoot. 1403 01:22:19,720 --> 01:22:23,360 Jusqu'� ce que ce soit facile. Ensuite, on sent plus rien. 1404 01:22:25,720 --> 01:22:27,120 Vous racontez des conneries. 1405 01:22:27,920 --> 01:22:28,560 Dis-lui, Max. 1406 01:22:30,720 --> 01:22:31,720 Dis-le-moi, Max. 1407 01:22:32,200 --> 01:22:33,520 Vous savez que dalle. 1408 01:22:34,600 --> 01:22:35,640 Tes yeux mentent. 1409 01:22:35,880 --> 01:22:37,480 Vous ne savez pas qui je suis! 1410 01:22:37,720 --> 01:22:38,720 T'es coupable. 1411 01:22:38,960 --> 01:22:40,080 Dis-lui. 1412 01:22:42,440 --> 01:22:43,680 Dis-lui, Max. 1413 01:22:49,040 --> 01:22:50,680 Je voulais pas vous couper le doigt. 1414 01:22:51,480 --> 01:22:52,640 Dis � tes amis 1415 01:22:52,960 --> 01:22:54,200 que tu es d�sol�. 1416 01:22:54,360 --> 01:22:55,520 Je voulais pas de bless�. 1417 01:22:56,000 --> 01:22:56,800 �a veut dire quoi? 1418 01:22:58,200 --> 01:22:59,960 Dis-lui que c'est pas toi. 1419 01:23:01,440 --> 01:23:02,600 Dis que tu es d�sol�. 1420 01:23:04,200 --> 01:23:05,160 Dis-le. 1421 01:23:06,680 --> 01:23:08,440 Dis: ''Je suis d�sol�''. 1422 01:23:18,040 --> 01:23:19,040 Je suis d�sol�. 1423 01:23:26,000 --> 01:23:27,360 Apporte le sac! 1424 01:23:28,040 --> 01:23:29,240 Apporte la scie! 1425 01:23:31,160 --> 01:23:32,560 - Baisse ton flingue. - Ta gueule! 1426 01:23:33,160 --> 01:23:34,040 Vas-y! 1427 01:23:36,000 --> 01:23:38,320 Avery... reste pas l�. 1428 01:23:38,520 --> 01:23:39,440 Apporte ton sac. 1429 01:23:41,840 --> 01:23:42,720 On avait un plan. 1430 01:23:42,960 --> 01:23:45,720 Un oeil pour un oeil, une oreille pour une oreille... 1431 01:23:45,960 --> 01:23:47,360 On a tout foir�! 1432 01:23:47,760 --> 01:23:49,400 C'est pas lui qui devrait �tre ligot�. 1433 01:23:49,640 --> 01:23:50,400 Magne-toi! 1434 01:23:50,640 --> 01:23:51,680 Et le plan, bordel? 1435 01:23:52,120 --> 01:23:53,800 Tu nous as entub�s! 1436 01:23:54,920 --> 01:23:56,680 On n'a pas coup� le bon doigt. 1437 01:24:03,520 --> 01:24:04,400 T'as raison. 1438 01:24:05,000 --> 01:24:07,400 On n'a pas coup� le bon doigt. 1439 01:24:08,480 --> 01:24:10,120 Mais c'�tait pas Max! 1440 01:24:13,240 --> 01:24:13,880 C'�tait moi. 1441 01:24:18,440 --> 01:24:19,800 C'�tait moi. 1442 01:24:30,760 --> 01:24:31,880 J'ai jou� � un jeu. 1443 01:24:33,640 --> 01:24:35,600 J'ai pari�, c'�tait facile. 1444 01:24:35,840 --> 01:24:37,360 J'ai perdu 25000 $ . 1445 01:24:38,320 --> 01:24:40,720 Je pensais pas que �a m'arriverait 2 fois de suite. 1446 01:24:44,200 --> 01:24:45,560 J'ai continu�. 1447 01:24:45,800 --> 01:24:47,760 A la fiin, je devais 50000 $ � Antoine. 1448 01:24:49,600 --> 01:24:51,960 Je pouvais pas aller voir mon p�re. 1449 01:24:52,160 --> 01:24:53,520 Pas encore une fois. 1450 01:24:54,120 --> 01:24:55,360 Au pire, 1451 01:24:55,600 --> 01:24:58,400 j'aurais rembours� toute ma vie. 1452 01:25:05,360 --> 01:25:06,560 Antoine a lev� la dette. 1453 01:25:08,200 --> 01:25:10,000 Comme l'a dit Charlie, 1454 01:25:10,640 --> 01:25:12,800 c'�tait mon jour de chance. 1455 01:25:13,040 --> 01:25:16,800 Ils me laissaient une chance et m'ont envoy� des gorilles. 1456 01:25:18,120 --> 01:25:20,960 Ils allaient me tuer! 1457 01:25:25,320 --> 01:25:27,120 Ils devaient garder Elise. 1458 01:25:28,720 --> 01:25:29,680 Pose ton flingue. 1459 01:25:32,240 --> 01:25:35,440 Ils m'ontjur� qu'ils ne feraient de mal � personne. 1460 01:25:36,560 --> 01:25:38,840 J'�tais mort de trouille. 1461 01:25:44,800 --> 01:25:46,440 Max n'a rien fait. 1462 01:25:46,680 --> 01:25:49,280 Il m'a aid�, c'est tout. 1463 01:25:49,840 --> 01:25:51,000 Ces enfoir�s 1464 01:25:51,240 --> 01:25:54,320 ont demand� deux millions de dollars! 1465 01:25:54,480 --> 01:25:56,240 C'�tait pas pr�vu! 1466 01:25:56,640 --> 01:25:59,920 Ils devaient faire de mal � personne. 1467 01:26:00,080 --> 01:26:02,400 Ils devaient garder Elise. 1468 01:26:04,600 --> 01:26:06,400 Je suis d�sol�. 1469 01:26:07,040 --> 01:26:08,760 Ils allaient me tuer! 1470 01:26:17,000 --> 01:26:18,120 Je suis d�sol�. 1471 01:26:26,440 --> 01:26:27,840 Tu as enlev� 1472 01:26:28,080 --> 01:26:29,520 ta soeur? 1473 01:26:29,760 --> 01:26:33,440 C'est dingue que tu nous aies tra�n�s l�-dedans. 1474 01:26:33,680 --> 01:26:36,400 Et nous, encul�! Et nous? 1475 01:26:36,800 --> 01:26:38,280 On devaitjouer au poker. 1476 01:26:43,000 --> 01:26:44,160 Explique-moi... 1477 01:26:45,960 --> 01:26:48,280 Tu as enlev� ta soeur? 1478 01:26:48,440 --> 01:26:50,000 L�chez-moi! 1479 01:26:57,040 --> 01:26:57,840 C'est Marty. 1480 01:26:58,080 --> 01:26:59,320 J'ai l'adresse. 1481 01:27:00,560 --> 01:27:01,880 C'est bon. 1482 01:27:02,720 --> 01:27:05,800 Merci d'avoir rang�. Je me sens mieux. 1483 01:27:05,960 --> 01:27:08,040 C'est vrai, je vous jure. 1484 01:27:08,200 --> 01:27:09,600 Dis-le � la t�l�. 1485 01:27:10,800 --> 01:27:13,360 Il vaut mieux tout laisser sortir. 1486 01:27:13,640 --> 01:27:16,960 C'est ce que j'ai fait et �a m'a fait du bien. 1487 01:27:26,160 --> 01:27:28,200 C'est compl�tement idiot! 1488 01:27:31,480 --> 01:27:32,800 Ira... 1489 01:27:33,280 --> 01:27:34,800 tu es mon homme. 1490 01:27:36,520 --> 01:27:37,520 Encore? 1491 01:27:38,040 --> 01:27:39,000 Vous d�posez 1492 01:27:39,240 --> 01:27:40,920 la fiille aux urgences. 1493 01:27:41,320 --> 01:27:42,760 Vous me le r�p�tez encore? 1494 01:27:42,920 --> 01:27:44,680 La fiille contre le fric. 1495 01:27:44,840 --> 01:27:45,760 J'ai compris. 1496 01:27:55,360 --> 01:27:58,720 Qu'est-ce que tu fous l�? Tu devais lui donner � manger. 1497 01:27:59,120 --> 01:28:00,520 Je l'ai fait hier. Relax! 1498 01:28:00,680 --> 01:28:03,480 Relax! Tu l'as laiss�e seule? 1499 01:28:03,880 --> 01:28:05,080 Va lui donner � bouffer! 1500 01:28:06,840 --> 01:28:07,560 Les mecs... 1501 01:28:14,080 --> 01:28:15,040 �a va pas? 1502 01:28:15,280 --> 01:28:16,520 L�che ce flingue! 1503 01:28:18,000 --> 01:28:18,720 Vous d'abord. 1504 01:28:20,080 --> 01:28:20,800 Calme-toi. 1505 01:28:21,680 --> 01:28:22,720 C'est Lono, 1506 01:28:22,960 --> 01:28:24,320 un ami. 1507 01:28:24,800 --> 01:28:26,080 Je vais lui exploser la tronche. 1508 01:28:26,320 --> 01:28:27,040 Ne le l�che pas. 1509 01:28:28,040 --> 01:28:29,000 L�che ton flingue! 1510 01:28:30,040 --> 01:28:30,760 C'est quoi? 1511 01:28:31,840 --> 01:28:32,800 C'est ma copine. 1512 01:28:33,920 --> 01:28:35,800 C'est Chickie. Rappelle-la. 1513 01:28:36,040 --> 01:28:36,880 Je fais quoi? 1514 01:28:37,400 --> 01:28:38,200 Tire sur... 1515 01:28:40,720 --> 01:28:41,400 lui. 1516 01:28:47,280 --> 01:28:48,360 Pourquoi moi? 1517 01:28:48,600 --> 01:28:49,920 C'�tait ton id�e, cr�tin. 1518 01:28:51,200 --> 01:28:52,040 �a va? 1519 01:28:52,280 --> 01:28:54,240 �a peut aller... � part �a. 1520 01:28:54,600 --> 01:28:55,680 Ils vous ont coup� le doigt? 1521 01:28:56,600 --> 01:28:58,440 Quelle bande d'encul�s! 1522 01:28:59,920 --> 01:29:00,720 C'est qui? 1523 01:29:02,280 --> 01:29:03,640 C'est lra, mon homme. 1524 01:29:03,880 --> 01:29:05,920 - C'est sa maison. - Jolie baraque. 1525 01:29:07,080 --> 01:29:08,000 Pas de quoi. 1526 01:29:08,160 --> 01:29:11,320 L�che �a. Tu risques de te tirer sur le pied. 1527 01:29:11,560 --> 01:29:12,320 Vous ne partirez pas. 1528 01:29:12,600 --> 01:29:15,400 Laissez-moi tuer ce m�me. 1529 01:29:15,960 --> 01:29:18,960 Je laisserai pas faire Lono. 1530 01:29:19,480 --> 01:29:20,280 Il a raison. 1531 01:29:20,600 --> 01:29:21,800 Si je pars d'ici, 1532 01:29:22,040 --> 01:29:23,680 tout se passera 1533 01:29:23,920 --> 01:29:24,960 sans probl�me. 1534 01:29:25,960 --> 01:29:27,080 Je ne vous laisserai pas partir. 1535 01:29:29,640 --> 01:29:31,080 On n'a pas le choix. 1536 01:29:31,320 --> 01:29:33,200 J'ai un flingue. On a le choix. 1537 01:29:34,160 --> 01:29:37,720 Tu veux fiinir comme ton pote? L�che ce flingue. Qu'on en fiinisse. 1538 01:29:37,960 --> 01:29:40,120 Si on le laisse partir, Elise mourra. 1539 01:29:40,480 --> 01:29:42,720 On va tous mourir. 1540 01:29:43,360 --> 01:29:44,360 Elise a une chance. 1541 01:29:46,160 --> 01:29:49,200 Voil� le plan. J'emm�ne Charlie � l'hosto. 1542 01:29:49,440 --> 01:29:51,840 Tu r�cup�res ta soeur et vous vous en tirez. 1543 01:29:52,000 --> 01:29:55,920 Qu'est-ce qui me prouve que vous ferez pas marche arri�re? 1544 01:29:58,880 --> 01:30:00,080 Je te donne ma parole. 1545 01:30:01,840 --> 01:30:02,720 Je r�ve! 1546 01:30:03,840 --> 01:30:05,880 - Qu'est-ce que tu fais? - Je le laisse partir. 1547 01:30:06,040 --> 01:30:08,240 Enfiin! T'es dipl�m�, toi! 1548 01:30:08,560 --> 01:30:09,600 Arr�te. 1549 01:30:11,760 --> 01:30:12,480 Je rigole pas. 1550 01:30:15,280 --> 01:30:16,640 L�che ton flingue. 1551 01:30:18,720 --> 01:30:20,680 Tu vas me tuer? 1552 01:30:20,920 --> 01:30:23,520 Fais ce que tu veux, je le laisse partir. 1553 01:30:26,160 --> 01:30:28,520 Encore ce flingue? Soyez gentils. 1554 01:30:28,760 --> 01:30:29,680 L�che ton flingue. 1555 01:30:29,960 --> 01:30:31,360 Vous aussi. 1556 01:30:31,600 --> 01:30:33,200 Je le l�cherai pas. 1557 01:30:35,600 --> 01:30:37,120 La bague! 1558 01:30:40,600 --> 01:30:42,920 J'ai mis de la glace. 1559 01:30:44,960 --> 01:30:46,320 C'�tait mon id�e. 1560 01:30:50,520 --> 01:30:51,760 D�sol�. 1561 01:30:54,840 --> 01:30:58,600 Je sais que vous �tes press�, mais je suis votre homme... 1562 01:30:59,000 --> 01:31:00,760 C'est sympa d'avoir dit �a. 1563 01:31:01,000 --> 01:31:01,960 J'avais rien � voir l�-dedans. 1564 01:31:02,200 --> 01:31:03,640 C'est bon, on se tire. 1565 01:31:07,680 --> 01:31:09,000 Disparaissez! 1566 01:31:11,920 --> 01:31:13,480 Ira, viens voir. 1567 01:31:14,200 --> 01:31:15,680 Tu es mon homme. 1568 01:31:16,160 --> 01:31:17,640 Ne l'oublie pas. 1569 01:31:24,120 --> 01:31:26,440 C'est de la glace. C'est tr�s froid. 1570 01:31:32,200 --> 01:31:33,560 �a roule. 1571 01:31:33,920 --> 01:31:35,440 N'oublie pas que c'est mon argent. 1572 01:31:36,440 --> 01:31:37,200 Tu vas o�? 1573 01:31:38,080 --> 01:31:40,920 A l'h�pital, chercher ma soeur. 1574 01:31:43,040 --> 01:31:44,480 Et toi, tu vas o�? 1575 01:31:44,640 --> 01:31:47,400 Je sors la voiture pour emmener Brett � l'hosto. 1576 01:31:47,800 --> 01:31:48,800 Et toi? 1577 01:31:48,960 --> 01:31:52,160 Aux toilettes. Je vais appeler Chickie. 1578 01:31:55,040 --> 01:31:57,320 Qui va m'aider � nettoyer? 1579 01:32:09,640 --> 01:32:12,360 - Excusez-moi... - On est occup�s. 1580 01:32:13,800 --> 01:32:15,200 Attendez votre tour. 1581 01:32:16,400 --> 01:32:18,120 Je cherche ma soeur. 1582 01:32:18,360 --> 01:32:20,600 Chasten, Elise Chasten. 1583 01:32:26,160 --> 01:32:27,520 Elle est l�. 1584 01:32:28,000 --> 01:32:29,640 Elle vient d'arriver. 1585 01:32:31,960 --> 01:32:33,760 Elle n'est pas l�. 1586 01:32:35,320 --> 01:32:36,880 C'est une erreur. 1587 01:32:37,560 --> 01:32:40,680 J'ai un Chadwick, un Chule, mais pas de Chasten. 1588 01:32:41,360 --> 01:32:43,120 Elle n'est pas l�. 1589 01:32:44,600 --> 01:32:46,080 Vous �tes s�re? 1590 01:32:46,720 --> 01:32:48,000 D�sol�e. 1591 01:33:03,520 --> 01:33:05,640 Le m�decin a dit que �a irait. 1592 01:33:06,320 --> 01:33:07,520 Et la fiille? 1593 01:33:07,680 --> 01:33:09,200 Ne vous �nervez pas, 1594 01:33:09,360 --> 01:33:11,640 mais elle n'estjamais arriv�e � l'hosto. 1595 01:33:12,640 --> 01:33:14,160 Mauvaise nouvelle. 1596 01:33:19,600 --> 01:33:21,080 Tr�s mauvaise. 1597 01:33:23,000 --> 01:33:24,200 Tragique, m�me. 1598 01:34:11,880 --> 01:34:12,560 Bonjour. 1599 01:34:17,240 --> 01:34:18,240 Des c�r�ales? 1600 01:34:20,440 --> 01:34:21,400 Pourquoi vous faites �a? 1601 01:34:21,640 --> 01:34:23,240 - O� est l'argent? - Quel argent? 1602 01:34:24,200 --> 01:34:25,520 Pour chaque mauvaise r�ponse, 1603 01:34:25,760 --> 01:34:27,160 il prend une balle. 1604 01:34:27,400 --> 01:34:28,720 Alors... O� est l'argent? 1605 01:34:39,520 --> 01:34:41,480 Dans la baignoire. 1606 01:34:42,320 --> 01:34:43,520 Je vous jure, M. Bartolucci... 1607 01:34:43,760 --> 01:34:45,320 je savais pas que c'�tait � vous. 1608 01:34:45,800 --> 01:34:46,640 O� est la fiille? 1609 01:34:46,920 --> 01:34:47,720 Quelle fiille? 1610 01:34:51,440 --> 01:34:54,160 La fiille que j'ai achet�e 2 millions de dollars. 1611 01:34:57,600 --> 01:34:59,600 Je vous jure sur la tombe 1612 01:34:59,840 --> 01:35:01,440 de mes enfants inexistants, 1613 01:35:01,800 --> 01:35:03,360 on n'a pas kidnapp� de fiille. 1614 01:35:03,600 --> 01:35:04,840 C'�tait... 1615 01:35:05,240 --> 01:35:06,360 Ta gueule! 1616 01:35:31,280 --> 01:35:32,400 Ils ne mentaient pas. 1617 01:36:03,560 --> 01:36:04,680 Un peu l�g�re. 1618 01:36:06,680 --> 01:36:08,600 Vous avez pens� � tout. 1619 01:36:08,760 --> 01:36:10,440 Vous avez un plan. 1620 01:36:10,680 --> 01:36:12,880 C'est bien. 50000 $ ... 1621 01:36:13,760 --> 01:36:14,520 c'est beaucoup! 1622 01:36:14,760 --> 01:36:15,920 Sans blague! 1623 01:36:16,080 --> 01:36:18,160 Vous aimeriez gagner 20 fois plus? 1624 01:36:18,720 --> 01:36:19,440 Un million? 1625 01:36:20,680 --> 01:36:21,440 Et toi? 1626 01:36:21,680 --> 01:36:25,080 La dette d'Avery est effac�e et on lui dit rien. 1627 01:36:35,480 --> 01:36:36,960 On enl�ve qui? 1628 01:36:37,320 --> 01:36:38,240 Personne. 1629 01:36:39,080 --> 01:36:40,800 Ils croiront que vous m'avez enlev�e. 1630 01:36:42,400 --> 01:36:43,240 Super! 1631 01:36:44,640 --> 01:36:47,560 Le plus beau, c'est qu'on ne fera de mal � personne. 1632 01:36:48,400 --> 01:36:49,600 On y va. 1633 01:37:38,240 --> 01:37:39,720 Joli bronzage. 1634 01:37:41,200 --> 01:37:43,120 D�sol� de g�cher tes vacances. 1635 01:37:43,800 --> 01:37:44,920 O� est le fric? 1636 01:37:46,240 --> 01:37:46,960 Je vous l'apporte. 1637 01:38:02,560 --> 01:38:03,960 Max, je t'aime. 1638 01:38:09,800 --> 01:38:11,480 - Je regrette. - Moi aussi. 1639 01:38:16,440 --> 01:38:17,440 Regarde-moi. 1640 01:38:18,520 --> 01:38:20,640 Tout �a, c'�tait ton id�e? 1641 01:38:35,960 --> 01:38:38,160 Tu t'�tais pas tromp� sur elle. 1642 01:38:38,560 --> 01:38:40,200 Elle t'a fait mentir � tes amis. 1643 01:42:29,600 --> 01:42:31,880 Adaptation: lsabelle Juhasz 1644 01:42:32,280 --> 01:42:33,840 Sous-titrage vid�o: C.M. C 112336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.