Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,680 --> 00:02:40,120
Super bottes!
2
00:02:41,000 --> 00:02:43,560
- C'est de l'autruche?
- Non, c'est du squale.
3
00:02:43,720 --> 00:02:45,360
Tu as des bottes en poisson?
4
00:02:47,440 --> 00:02:49,200
Elles m'ont co�t� un max.
5
00:02:51,680 --> 00:02:53,080
A plus tard, patron.
6
00:03:27,480 --> 00:03:28,320
Vous �tes tremp�.
7
00:03:29,720 --> 00:03:31,200
Il pleut dehors.
8
00:03:31,480 --> 00:03:32,560
Ici, c'est chaud et sec.
9
00:03:34,360 --> 00:03:36,160
Chaud, au moins.
10
00:03:37,040 --> 00:03:40,080
Que faites-vous
dans un endroit pareil?
11
00:03:40,840 --> 00:03:41,880
Vous pourriez �tre mannequin.
12
00:03:42,120 --> 00:03:44,360
Pour la m�me raison que vous.
13
00:03:44,560 --> 00:03:47,080
C'est chic
et plein de gens charmants.
14
00:03:47,280 --> 00:03:48,640
Comme moi?
15
00:03:49,200 --> 00:03:51,800
Personne n'est
aussi charmant que vous.
16
00:04:10,480 --> 00:04:12,160
Qu'est-ce qui se passe?
17
00:04:14,520 --> 00:04:16,760
Je m'en occupe.
18
00:04:19,000 --> 00:04:22,680
En public, elle m'a dit:
''T'es mont� comme un hamster''.
19
00:04:22,960 --> 00:04:25,320
La f�te est fiinie, au revoir.
20
00:04:25,480 --> 00:04:28,080
Allez, encore 5 minutes!
21
00:04:28,240 --> 00:04:30,280
- Maintenant!
- On n'a pas fiini nos bi�res.
22
00:04:30,440 --> 00:04:32,840
- Finissez-les au bar.
- On attend Brett.
23
00:04:33,000 --> 00:04:34,320
Cette table est r�serv�e.
24
00:04:34,480 --> 00:04:37,680
Prenez votre temps.
Finissez, c'est bon.
25
00:04:37,840 --> 00:04:39,040
Vous �tes s�r?
26
00:04:39,200 --> 00:04:43,520
M. Bartolucci, on savait pas.
On s'en va, pas de probl�me.
27
00:04:43,680 --> 00:04:46,280
On m'appelle M. Barret.
Enchant�.
28
00:04:46,440 --> 00:04:47,880
Enchant�, monsieur.
29
00:04:48,040 --> 00:04:50,520
Voici Max Minot.
Je suis Avery Chasten.
30
00:04:53,080 --> 00:04:55,080
C'est un nom tr�s connu par ici.
31
00:04:56,000 --> 00:04:57,280
M�me famille?
32
00:04:57,440 --> 00:04:58,920
C'est mon p�re.
33
00:04:59,440 --> 00:05:00,800
Quelle chance.
34
00:05:01,440 --> 00:05:03,560
On peut vous offrir un verre?
35
00:05:03,720 --> 00:05:06,240
Je peux m'asseoir
en attendant votre ami?
36
00:05:07,160 --> 00:05:08,640
Je vous apporte un verre.
37
00:05:08,800 --> 00:05:10,800
Et des Heineken?
38
00:05:13,880 --> 00:05:18,480
J'ai rencontr� votre p�re il y a
trois ans � un d�ner de charit�.
39
00:05:18,640 --> 00:05:21,880
Un homme g�n�reux.
Il a le sens des affaires.
40
00:05:22,040 --> 00:05:25,560
Il aime tout ce qu'il peut
d�duire de ses imp�ts.
41
00:05:25,720 --> 00:05:28,600
Moi aussi.
J'aimerais lui parler.
42
00:05:28,760 --> 00:05:31,200
J'ai des projets
qui l'int�resseront.
43
00:05:31,400 --> 00:05:32,520
Ah oui?
44
00:05:32,680 --> 00:05:35,560
La vache! Carlo Bartolucci!
Comment allez-vous?
45
00:05:35,720 --> 00:05:36,960
Il est � notre table?
46
00:05:37,120 --> 00:05:39,800
- C'est sa table.
- Elle n'est pas � moi.
47
00:05:39,960 --> 00:05:43,880
J'ignorais que c'�tait votre table.
Brett Cambell, M. Bartolucci.
48
00:05:44,040 --> 00:05:46,280
Il n'aime pas
qu'on l'appelle comme �a.
49
00:05:46,440 --> 00:05:47,960
Non, �a va. Charlie.
50
00:05:49,720 --> 00:05:51,680
Il s'appelle Charles Barret.
51
00:05:51,840 --> 00:05:54,120
On vous appelle comme vous voulez.
52
00:05:54,480 --> 00:05:56,360
C'est pas une bonne id�e.
53
00:05:56,520 --> 00:06:01,040
C'est un peu tard.
Il faut pas perdre de temps.
54
00:06:02,000 --> 00:06:04,920
Vous �tes l� pour m'aider
etje vous en remercie, mais...
55
00:06:05,320 --> 00:06:06,400
ce qu'on va faire...
56
00:06:06,560 --> 00:06:10,080
On peut arr�ter.
On g�le ici, on va picoler.
57
00:06:10,280 --> 00:06:11,640
C'est comme tu veux.
58
00:06:12,440 --> 00:06:14,320
Vous avez raison.
59
00:06:14,560 --> 00:06:15,960
- Tu es partant?
- D'accord.
60
00:06:16,120 --> 00:06:17,240
Enfiin!
61
00:06:20,120 --> 00:06:22,360
- T'as un portable?
- Tu veux t�l�phoner?
62
00:06:22,520 --> 00:06:24,520
- J'en ai pour une minute.
- Impossible!
63
00:06:24,680 --> 00:06:26,960
Je devais chercher Chickie
apr�s la danse.
64
00:06:27,200 --> 00:06:30,360
Elle te poursuit partout,
c'est dingue.
65
00:06:30,560 --> 00:06:31,360
On y va.
66
00:06:31,560 --> 00:06:32,760
Je suis pr�t.
67
00:06:35,240 --> 00:06:36,440
Faut y aller.
68
00:06:36,600 --> 00:06:38,200
Faut pas faire attendre ton p�re.
69
00:06:38,360 --> 00:06:41,080
Vous �tes press�s?
C'est si urgent que �a?
70
00:06:41,240 --> 00:06:45,360
Mon p�re nous attend pour d�ner
au Peter Lugar.
71
00:06:46,160 --> 00:06:48,280
Il a horreur d'attendre.
72
00:06:48,440 --> 00:06:51,080
J'ai grandi dans ce quartier.
Un crayon?
73
00:06:51,640 --> 00:06:54,720
Je connais 5 raccourcis.
74
00:06:55,240 --> 00:06:57,400
Prenez la 59e rue...
75
00:06:58,480 --> 00:07:00,080
Regardez qui est notre patient.
76
00:07:02,240 --> 00:07:03,960
Un chef de la Mafiia!
77
00:07:04,280 --> 00:07:05,640
Il n'a pas r�ussi
78
00:07:05,840 --> 00:07:07,400
en faisant du l�che-cul.
79
00:07:07,880 --> 00:07:09,280
Ou en faisant la pute.
80
00:07:09,760 --> 00:07:10,800
Venez avec nous.
81
00:07:10,960 --> 00:07:12,320
Ce serait fendard!
82
00:07:16,400 --> 00:07:17,560
Je n'aime pas g�ner.
83
00:07:17,720 --> 00:07:21,280
�a nous ferait plaisir
et comme �a, on aura un alibi.
84
00:07:21,440 --> 00:07:22,600
La prochaine fois.
85
00:07:23,120 --> 00:07:24,720
J'ai cong�di� mon chauffeur.
86
00:07:24,880 --> 00:07:27,120
Et alors? J'ai une voiture.
87
00:07:32,200 --> 00:07:33,560
La vie est courte.
88
00:07:36,520 --> 00:07:37,800
Vous m'avez convaincu.
89
00:07:38,320 --> 00:07:40,000
- L'addition.
- C'est pour moi.
90
00:07:45,320 --> 00:07:46,800
On va s'amuser.
91
00:07:46,960 --> 00:07:48,880
�a fait longtemps
que j'ai pas fait �a.
92
00:07:49,320 --> 00:07:50,360
Il y a un probl�me.
93
00:07:51,120 --> 00:07:52,160
C'est vrai.
94
00:07:54,600 --> 00:07:56,360
- Le chloroforme?
- Non.
95
00:07:56,520 --> 00:07:59,400
Si le chloroforme ne marche pas,
ce qui n'arrivera pas,
96
00:07:59,560 --> 00:08:01,880
on lui injectera du produit
dans la jugulaire.
97
00:08:03,120 --> 00:08:04,120
Et qui le fera?
98
00:08:04,280 --> 00:08:05,600
Personne, j'esp�re.
99
00:08:05,760 --> 00:08:08,400
- Sinon, ce sera toi.
- Je ne sais pas faire les piq�res.
100
00:08:08,720 --> 00:08:09,360
On y va?
101
00:08:12,000 --> 00:08:13,040
Pr�ts?
102
00:08:13,360 --> 00:08:14,000
Tu conduis.
103
00:08:15,800 --> 00:08:17,200
Belle voiture.
104
00:08:17,440 --> 00:08:19,040
J'ai la m�me.
105
00:08:19,400 --> 00:08:20,640
Elle est � ma m�re.
106
00:08:20,800 --> 00:08:24,240
Les boches
savent faire les voitures.
107
00:08:25,960 --> 00:08:29,040
Prends ton temps, t'en fais pas.
Je prendrai sur moi.
108
00:08:29,360 --> 00:08:32,120
�a fait longtemps
que j'ai pas tra�n� avec des jeunes.
109
00:08:32,320 --> 00:08:34,960
- Le tunnel de Queens.
- Verrouillage.
110
00:08:36,960 --> 00:08:39,240
Tu vas o�?
C'est le tunnel de Queens.
111
00:08:40,400 --> 00:08:41,880
Il faut faire demi-tour.
112
00:08:44,200 --> 00:08:44,880
Cette odeur...
113
00:08:50,640 --> 00:08:52,120
Il m'a mordu!
114
00:08:55,680 --> 00:08:57,280
Tu penses qu'il sera immobile
115
00:08:57,520 --> 00:08:59,000
comme la poup�e?
116
00:08:59,240 --> 00:09:00,920
Putain, on est trois
117
00:09:01,120 --> 00:09:02,360
et il est seul.
118
00:09:02,720 --> 00:09:03,640
Et vieux.
119
00:09:17,600 --> 00:09:18,840
T'en mets partout!
120
00:09:23,040 --> 00:09:25,000
Descends les vitres!
121
00:09:25,560 --> 00:09:26,360
Arr�tez!
122
00:09:26,520 --> 00:09:27,280
Ta gueule!
123
00:09:39,760 --> 00:09:40,680
Pique-le!
124
00:09:46,200 --> 00:09:48,080
Vas-y, pique-le!
125
00:09:50,320 --> 00:09:51,240
Pique-le!
126
00:09:55,600 --> 00:09:56,560
Tenez-le!
127
00:10:05,000 --> 00:10:05,800
Qu'est-ce que t'attends?
128
00:10:10,480 --> 00:10:12,040
Fais de beaux r�ves!
129
00:10:13,640 --> 00:10:14,320
Avery!
130
00:10:19,840 --> 00:10:21,040
Super, l'airbag!
131
00:10:25,720 --> 00:10:26,480
D�marre.
132
00:10:27,960 --> 00:10:29,320
D�marre.
133
00:10:30,160 --> 00:10:32,080
D�marre, putain!
134
00:10:47,680 --> 00:10:48,760
Bien jou�!
135
00:10:52,520 --> 00:10:54,600
Les boches
savent faire les voitures!
136
00:10:56,440 --> 00:10:58,480
Il est mort?
137
00:10:59,680 --> 00:11:02,120
Fais pas �a. Touche pas!
138
00:11:02,440 --> 00:11:04,080
M. Barret, vous m'entendez?
139
00:11:04,440 --> 00:11:06,360
Il devait rien sentir.
140
00:11:06,520 --> 00:11:08,720
T.K., donne-lui quelque chose.
141
00:11:09,480 --> 00:11:11,280
Faut faire attention aux doses.
142
00:11:19,440 --> 00:11:21,680
Salut, Charlie.
Vous vous souvenez de nous?
143
00:11:23,840 --> 00:11:26,360
D�sol� pour la douleur.
Je vais arranger �a.
144
00:11:29,120 --> 00:11:30,120
Qu'est-ce que vous faites?
145
00:11:30,360 --> 00:11:32,600
C'est T.K., il va bien vous soigner.
146
00:11:32,920 --> 00:11:34,600
- Que se passe-t-il?
- Vous �tes notre otage.
147
00:11:35,320 --> 00:11:36,520
Pourquoi?
148
00:11:36,760 --> 00:11:39,680
Il faut nous aider.
Ma soeur Lisa a �t� enlev�e.
149
00:11:39,880 --> 00:11:41,560
La ran�on est de
2 millions de dollars.
150
00:11:42,080 --> 00:11:45,080
Mon p�re a du fric,
mais il peut pas le toucher.
151
00:11:45,240 --> 00:11:47,480
Il est all� chez les flics.
Quelle erreur!
152
00:11:48,240 --> 00:11:51,280
J'ai rien � voir
avec cet enl�vement.
153
00:11:51,520 --> 00:11:54,600
Vous connaissez des gens
qui peuvent arranger �a.
154
00:11:54,760 --> 00:11:58,680
Et vous avez du fric.
Vous allez payer la ran�on.
155
00:11:59,440 --> 00:12:01,560
Dommage pour votre amie.
156
00:12:02,840 --> 00:12:06,200
A une �poque,
j'aurais pu faire quelque chose.
157
00:12:07,840 --> 00:12:10,240
Je suis devenu un homme d'affaires.
158
00:12:10,440 --> 00:12:12,480
Je paie des imp�ts,
comme vos parents.
159
00:12:12,680 --> 00:12:15,480
Un hors-la-loi le reste.
C'est mon p�re qui le dit.
160
00:12:15,680 --> 00:12:17,120
Et ta m�re dit quoi?
161
00:12:17,320 --> 00:12:18,360
Arr�te!
162
00:12:22,920 --> 00:12:24,640
Ce que vous m'avez fait
est incroyable.
163
00:12:25,440 --> 00:12:26,440
A l'�poque...
164
00:12:27,160 --> 00:12:29,840
vous seriez morts tous les quatre.
165
00:12:30,080 --> 00:12:31,080
C'est bizarre,
166
00:12:32,200 --> 00:12:35,080
mais je comprends
ce que vous faites. Je vous offre
167
00:12:35,640 --> 00:12:36,440
une chance
168
00:12:38,000 --> 00:12:39,840
de vous sortir de l�.
169
00:12:41,920 --> 00:12:46,080
Avant que vous soyez vraiment
dans la merde. Vous me suivez?
170
00:12:47,920 --> 00:12:49,440
Oui, je crois bien.
171
00:12:49,880 --> 00:12:51,440
D�tachez-moi.
172
00:12:55,040 --> 00:12:56,560
Donnez-moi � boire.
173
00:12:57,440 --> 00:13:00,840
Et appelez ma voiture.
On fera comme si de rien n'�tait.
174
00:13:03,160 --> 00:13:04,600
Je ne me souviens de rien.
175
00:13:07,080 --> 00:13:09,120
Je vous donne ma parole.
176
00:13:10,600 --> 00:13:12,680
C'est bon, allez-y.
Vous voulez boire quoi?
177
00:13:13,680 --> 00:13:15,400
Il se fout de nous.
178
00:13:15,640 --> 00:13:17,240
Il nous prend pas au s�rieux.
179
00:13:17,400 --> 00:13:19,440
- Ta gueule!
- On n'avait pas le choix.
180
00:13:20,920 --> 00:13:22,080
C'est quoi?
181
00:13:22,560 --> 00:13:23,520
Du sang?
182
00:13:25,480 --> 00:13:28,920
Mon p�re a pas pay� et
les ravisseurs ont envoy� un colis.
183
00:13:29,240 --> 00:13:30,800
Ils enverront un colis
184
00:13:31,760 --> 00:13:34,040
chaque jour
jusqu'� ce qu'on les paie.
185
00:13:34,600 --> 00:13:36,080
Un colis?
186
00:13:37,040 --> 00:13:37,920
Quoi?
187
00:13:40,000 --> 00:13:41,320
Qu'est-ce qu'il y a dedans?
188
00:13:41,560 --> 00:13:46,120
Tout ce qu'ils feront � Lisa,
on vous le fera.
189
00:13:46,520 --> 00:13:47,680
A qui est ce sang?
190
00:13:47,920 --> 00:13:50,560
Si elle perd un oeil,
vous perdrez un oeil. Une oreille,
191
00:13:50,800 --> 00:13:52,280
et vous perdrez la v�tre.
192
00:13:52,520 --> 00:13:54,120
S'ils lui font du mal,
on vous fera du mal.
193
00:13:56,000 --> 00:13:58,600
En sauvant Lisa,
vous vous sauvez vous-m�me.
194
00:14:00,560 --> 00:14:02,280
A qui est ce sang?
195
00:14:11,320 --> 00:14:12,520
A qui?
196
00:14:38,920 --> 00:14:40,920
Je vous tuerai!
197
00:14:47,280 --> 00:14:48,400
Relevez-le!
198
00:14:49,280 --> 00:14:50,520
Il se d�tache.
199
00:14:52,160 --> 00:14:53,760
Faut le relever.
200
00:15:00,720 --> 00:15:02,280
Tu lui as rien donn�?
201
00:15:04,400 --> 00:15:06,920
Vous signez votre arr�t de mort.
202
00:15:08,520 --> 00:15:11,080
Mon plan est risqu�,
mais il marchera.
203
00:15:11,680 --> 00:15:14,120
Ton plan? Je m'en souviendrai.
204
00:15:14,520 --> 00:15:15,240
Attendez!
205
00:15:15,720 --> 00:15:17,040
Ne bougez pas!
206
00:15:19,480 --> 00:15:22,840
Je ne l'avais enlev�e
qu'une seule fois.
207
00:15:23,280 --> 00:15:24,000
Quoi?
208
00:15:24,320 --> 00:15:25,640
La bague.
209
00:15:25,920 --> 00:15:27,040
Ma femme!
210
00:15:27,360 --> 00:15:29,960
Elle avait des seins d'enfer,
211
00:15:30,320 --> 00:15:31,960
il y a tr�s longtemps.
212
00:15:33,480 --> 00:15:35,600
J'ai 3 paires de pompes:
des Nike blanches...
213
00:15:35,760 --> 00:15:37,840
Je les ai depuis 7 ans.
214
00:15:38,000 --> 00:15:41,960
Elles sont us�es. J'ai une autre
paire chic que je veux plus porter.
215
00:15:42,200 --> 00:15:44,920
C'est pour �a
que j'ai achet� ces bottes.
216
00:15:45,120 --> 00:15:46,800
Super belles bottes!
217
00:15:47,000 --> 00:15:48,520
Tu sais ce que c'est?
218
00:15:50,080 --> 00:15:51,000
Du squale.
219
00:15:51,440 --> 00:15:52,080
Le poisson?
220
00:15:52,280 --> 00:15:53,440
Evidemment!
221
00:15:53,920 --> 00:15:55,120
T'as des bottes en poisson?
222
00:15:56,840 --> 00:15:59,560
J'ai des bottes en squale.
C'est hyper rare.
223
00:15:59,720 --> 00:16:00,840
Des bottes en poisson?
224
00:16:01,040 --> 00:16:01,960
Combien �a vaut?
225
00:16:04,720 --> 00:16:05,600
1500.
226
00:16:06,040 --> 00:16:07,240
Dollars?
227
00:16:08,120 --> 00:16:10,480
T'as pay� �a 1500 $?
228
00:16:10,680 --> 00:16:13,280
- Normal que ta femme r�le.
- On dirait ma femme.
229
00:16:13,440 --> 00:16:15,240
�a ferait r�ler n'importe qui.
230
00:16:15,400 --> 00:16:16,800
Arr�te avec ces bottes.
231
00:16:16,960 --> 00:16:19,440
- D'accord, je me tais.
- J'aurais pas d� en parler.
232
00:16:25,200 --> 00:16:26,440
Et le prochain colis?
233
00:16:27,680 --> 00:16:29,200
Demain � midi.
234
00:16:29,880 --> 00:16:31,360
Le t�l�phone marche?
235
00:16:32,440 --> 00:16:33,640
C'est quoi, ce bordel?
236
00:16:34,320 --> 00:16:36,760
Putain,
tu nous as foutu la trouille!
237
00:16:37,680 --> 00:16:40,000
Mets-toi � ma place.
238
00:16:40,240 --> 00:16:44,640
On devaitjouer au poker.
Vous �tes dans cette maison pour �a.
239
00:16:45,800 --> 00:16:47,040
C'est pour �a
240
00:16:47,240 --> 00:16:48,520
que vous �tes ici.
241
00:16:48,960 --> 00:16:50,400
Ceci...
242
00:16:52,640 --> 00:16:55,920
�a... c'est pas du poker.
243
00:16:56,080 --> 00:16:57,960
Pourquoi il est l�, lui?
244
00:16:58,920 --> 00:17:01,320
Pourquoi il est scotch�
au fauteuil favori
245
00:17:01,560 --> 00:17:02,400
de mon p�re?
246
00:17:02,800 --> 00:17:03,840
C'est qui?
247
00:17:04,920 --> 00:17:06,120
Qui trimballe
248
00:17:06,320 --> 00:17:07,600
de la boue?
249
00:17:07,840 --> 00:17:09,400
Vous avez vos chaussures.
250
00:17:09,600 --> 00:17:11,800
Vous connaissez la r�gle.
Enlevez vos chaussures!
251
00:17:12,000 --> 00:17:14,120
Mes parents ont fait refaire
le plancher.
252
00:17:16,880 --> 00:17:18,160
Vous me tuez!
253
00:17:18,400 --> 00:17:19,400
Et le poker?
254
00:17:19,800 --> 00:17:22,560
On avait dit: bi�res, fiilms pornos,
255
00:17:22,800 --> 00:17:23,800
joints et poker.
256
00:17:24,200 --> 00:17:24,840
Alors?
257
00:17:28,240 --> 00:17:29,360
Je comprends pas.
258
00:17:31,320 --> 00:17:34,840
Je pr�f�re pas comprendre.
Mais quoi qu'il en soit,
259
00:17:35,080 --> 00:17:37,360
c'est all� beaucoup trop loin.
Cassez-vous!
260
00:17:40,800 --> 00:17:42,440
Expliquez-moi!
261
00:17:42,680 --> 00:17:43,640
On peut pas partir.
262
00:17:44,160 --> 00:17:45,520
Mais si, vous pouvez!
263
00:17:47,040 --> 00:17:47,800
Ecoute-moi.
264
00:17:48,000 --> 00:17:49,240
Elise a �t� enlev�e.
265
00:17:52,880 --> 00:17:53,760
Elle va bien?
266
00:17:54,920 --> 00:17:55,760
On en sait rien.
267
00:17:57,000 --> 00:17:59,040
Pourquoi vous m'avez rien dit?
268
00:18:00,520 --> 00:18:02,600
Quel rapport avec lui?
269
00:18:03,360 --> 00:18:05,280
Tu viens d'o�, toi?
270
00:18:06,960 --> 00:18:11,280
- Je faisais un tour.
- Restez dans mon champ de vision.
271
00:18:14,760 --> 00:18:17,800
D�sol�, mais je veux
que tout le monde s'en aille.
272
00:18:19,840 --> 00:18:22,280
Emmenez votre ami cam�.
273
00:18:22,520 --> 00:18:24,080
Ils me coupent les doigts.
274
00:18:24,240 --> 00:18:26,080
Comme les ravisseurs
font � la fiille.
275
00:18:26,320 --> 00:18:28,200
Voil� ce que tes amis me font
276
00:18:28,720 --> 00:18:30,680
m�me si j'y suis pour rien.
277
00:18:31,920 --> 00:18:32,760
Je veux pas voir!
278
00:18:34,200 --> 00:18:37,280
Mais oui,
vous lui avez coup� le doigt.
279
00:18:39,480 --> 00:18:41,680
Putain de merde!
Vous lui avez coup�!
280
00:18:43,240 --> 00:18:44,560
C'est quoi votre probl�me?
281
00:18:53,360 --> 00:18:57,040
Vous d�lirez!
Vous savez qui c'est?
282
00:18:58,280 --> 00:18:59,040
Je suis d�sol�.
283
00:18:59,280 --> 00:19:03,200
Ils m'avaient rien dit.
Ils me disentjamais rien,
284
00:19:03,840 --> 00:19:04,880
ces mecs.
285
00:19:05,120 --> 00:19:08,560
D'ailleurs, je les connais � peine.
286
00:19:09,680 --> 00:19:11,720
Vous lui avez coup� le doigt!
287
00:19:12,120 --> 00:19:12,920
Toutjuste.
288
00:19:13,120 --> 00:19:13,960
Il va nous tuer.
289
00:19:14,840 --> 00:19:16,240
Vous comprenez?
290
00:19:17,160 --> 00:19:20,720
C'est ce qu'il fait
quand on lui manque de respect.
291
00:19:20,880 --> 00:19:22,640
Que fera-t-il � 5 connards...
292
00:19:22,840 --> 00:19:23,960
4... connards
293
00:19:25,080 --> 00:19:27,120
qui lui ont coup� le doigt?
294
00:19:31,200 --> 00:19:31,920
Mort.
295
00:19:34,480 --> 00:19:37,520
Je suis un mec mort.
Merci, les gars.
296
00:19:37,680 --> 00:19:40,520
Si un mafiioso ne me tue pas...
297
00:19:40,680 --> 00:19:42,520
mes parents s'en chargeront.
298
00:19:42,720 --> 00:19:45,080
La ran�on est de 2 millions.
299
00:19:45,360 --> 00:19:48,080
C'est pour �a qu'on a besoin
de M. Bartolucci.
300
00:19:48,280 --> 00:19:50,680
Pour qu'il use de sa diplomatie.
301
00:19:51,400 --> 00:19:54,440
Quand on aura ce qu'on veut,
on le lib�re et on s'en va.
302
00:19:54,920 --> 00:19:58,040
Vous pouvez penser que je suis fou,
303
00:19:58,400 --> 00:20:00,000
mais c'est chez moi, ici.
304
00:20:02,000 --> 00:20:04,360
Vous auriez pu
me demander mon avis!
305
00:20:04,680 --> 00:20:06,360
T'aurais jamais accept�.
306
00:20:06,560 --> 00:20:10,240
Tu parles!
Vous lui avez coup� le doigt.
307
00:20:10,600 --> 00:20:12,440
Vous �tes cingl�s!
308
00:20:12,600 --> 00:20:15,440
Vous �tes des malades.
Cassez-vous d'ici!
309
00:20:19,000 --> 00:20:20,000
Qui sait qu'on est l�?
310
00:20:21,240 --> 00:20:24,760
Personne.
�a doit �tre un faux num�ro.
311
00:20:25,640 --> 00:20:28,000
Qui a dit qu'on �tait l�?
312
00:20:38,400 --> 00:20:41,080
Je l'ai dit � deux mecs.
313
00:20:41,240 --> 00:20:42,040
Deux mecs?
314
00:20:46,400 --> 00:20:47,840
Je pensais
qu'on jouerait au poker,
315
00:20:48,040 --> 00:20:49,920
pas qu'on enl�verait
Don Corleone!
316
00:20:50,080 --> 00:20:51,240
Merde. Excusez-moi.
317
00:20:51,920 --> 00:20:54,520
Je voulais pas
vous manquer de respect.
318
00:20:55,120 --> 00:20:56,480
Combien, tes pompes?
319
00:20:56,720 --> 00:20:58,440
85 $ . J'en ai rien � foutre.
320
00:20:58,640 --> 00:21:00,320
- C'est quelle marque?
- On s'en tape!
321
00:21:00,480 --> 00:21:02,000
Tu sais m�me pas.
322
00:21:02,520 --> 00:21:04,040
Je soigne mes pompes.
323
00:21:04,240 --> 00:21:08,320
Faut pas claquer son fric
pour les fringues? Quel pays!
324
00:21:08,920 --> 00:21:11,120
J'ai toujours fait mon boulot, non?
325
00:21:15,400 --> 00:21:16,480
Je voudrais pisser.
326
00:21:18,480 --> 00:21:19,680
Mais pas ici.
327
00:21:19,920 --> 00:21:21,160
Vaut mieux pas.
328
00:21:21,400 --> 00:21:23,840
Dans ce cas, il pissera pas.
329
00:21:24,120 --> 00:21:25,800
On lui d�tache une main.
330
00:21:26,040 --> 00:21:27,800
La derni�re fois qu'on l'a d�tach�,
331
00:21:28,000 --> 00:21:29,920
il a failli nous tuer.
332
00:21:31,240 --> 00:21:35,200
On pousse le fauteuil
dans les toilettes, et...
333
00:21:35,680 --> 00:21:36,400
Et...?
334
00:21:36,600 --> 00:21:40,520
On lui attache une main � un truc
et l'autre ailleurs.
335
00:21:40,760 --> 00:21:41,720
Et sa troisi�me main?
336
00:21:41,960 --> 00:21:43,040
Laquelle?
337
00:21:43,240 --> 00:21:46,560
Celle qui descendra sa braguette
et sortira sa bite?
338
00:21:46,800 --> 00:21:47,920
Visez bien!
339
00:21:48,160 --> 00:21:48,840
On essaiera.
340
00:21:50,480 --> 00:21:51,520
C'est quoi?
341
00:21:51,760 --> 00:21:54,280
Un vase.
Il servira de pot de chambre.
342
00:21:54,840 --> 00:21:56,320
T'as une meilleure id�e?
343
00:21:57,840 --> 00:21:59,320
Il vient du Sri-Lanka.
344
00:21:59,480 --> 00:22:00,680
C'est pas dr�le.
345
00:22:00,880 --> 00:22:02,080
Qui la lui tient?
346
00:22:02,320 --> 00:22:05,360
Puisque c'est moi qui commande,
ce sera Max qui le fera.
347
00:22:05,560 --> 00:22:07,360
Pas question.
Avery, fais-le.
348
00:22:07,600 --> 00:22:08,480
Non.
349
00:22:08,720 --> 00:22:10,280
C'est ma bite, je choisis.
350
00:22:10,480 --> 00:22:12,200
Je suis presque m�decin,
351
00:22:12,360 --> 00:22:15,360
je m'occupe des fonctions
de M. Barret.
352
00:22:15,560 --> 00:22:18,520
Celui qui me tiendra la bite
devra m'offrir � boire.
353
00:22:18,680 --> 00:22:22,080
Je demande ni un d�ner,
ni une danse.
354
00:22:25,080 --> 00:22:26,480
Ni de vous engager.
355
00:22:26,720 --> 00:22:27,960
D�sol�.
356
00:22:28,200 --> 00:22:29,400
C'est pas une bonne id�e.
357
00:22:34,640 --> 00:22:36,800
Excusez-moi, M. Lawrence.
On vous demande.
358
00:22:39,160 --> 00:22:40,760
Charlie? Une minute.
359
00:22:40,960 --> 00:22:43,320
Veillez � ce que son verre
360
00:22:43,560 --> 00:22:45,160
soit toujours plein.
361
00:22:46,480 --> 00:22:48,000
C'est Marty. �a va?
362
00:22:48,240 --> 00:22:50,120
J'appellerais pas si �a allait.
363
00:22:51,360 --> 00:22:52,720
Qu'est-ce qui se passe?
364
00:22:52,960 --> 00:22:54,960
Tu me croiras jamais.
365
00:22:55,200 --> 00:22:56,640
Enl�ve le haut-parleur.
366
00:22:57,720 --> 00:22:59,160
Enl�ve le haut-parleur!
367
00:22:59,520 --> 00:23:00,440
C'est mon avocat!
368
00:23:00,680 --> 00:23:01,920
Vous �tes pas au tribunal.
369
00:23:02,600 --> 00:23:03,280
Pourquoi?
370
00:23:03,440 --> 00:23:05,800
On veut entendre ce qu'il dit,
Einstein!
371
00:23:05,960 --> 00:23:06,760
Ils parlent en code.
372
00:23:10,120 --> 00:23:12,320
En langage cod�.
Genre: ''�a va? ''
373
00:23:12,560 --> 00:23:14,680
''Non... oui, �a va aller. ''
374
00:23:16,800 --> 00:23:17,840
C'est quoi, ce bordel?
375
00:23:18,080 --> 00:23:19,720
On m'a enlev�.
376
00:23:19,960 --> 00:23:20,720
Pourquoi?
377
00:23:20,960 --> 00:23:22,560
2 millions de dollars.
378
00:23:22,800 --> 00:23:24,680
Pour quelle raison?
379
00:23:25,080 --> 00:23:27,640
N'envoie jamais ton fiils en pension.
380
00:23:30,640 --> 00:23:31,520
C'est qui?
381
00:23:32,280 --> 00:23:34,800
Pourquoi ils t'ont enlev�?
Que veulent-ils?
382
00:23:37,200 --> 00:23:38,760
C'est pour quoi faire?
383
00:23:38,920 --> 00:23:41,120
Je voulais faire des brownies.
384
00:23:42,240 --> 00:23:43,240
Bonne id�e.
385
00:23:43,600 --> 00:23:45,960
Il faut savoir qui l'a enlev�e
386
00:23:46,200 --> 00:23:48,480
et o� elle est.
Tout de suite.
387
00:23:50,200 --> 00:23:52,080
Donne-moi ton num�ro.
388
00:23:52,320 --> 00:23:53,120
Attends.
389
00:23:54,840 --> 00:23:55,680
Le num�ro?
390
00:23:57,800 --> 00:23:58,640
Voyons, Charlie!
391
00:23:58,880 --> 00:24:00,080
S'ils retrouvent votre amie,
392
00:24:00,760 --> 00:24:02,760
comment ils nous pr�viendront?
393
00:24:04,280 --> 00:24:06,480
Vous aviez pas pens� � tout.
394
00:24:08,920 --> 00:24:10,400
Donne-moi ton bipper.
395
00:24:12,000 --> 00:24:14,800
Mon bipper sera pas un accessoire
dans ce kidnapping.
396
00:24:15,240 --> 00:24:16,080
Tu plaisantes?
397
00:24:17,600 --> 00:24:18,480
Le num�ro.
398
00:24:18,720 --> 00:24:19,640
Rends-le-moi.
399
00:24:22,960 --> 00:24:25,320
- Va te faire foutre!
- Toi-m�me. Tiens...
400
00:24:25,560 --> 00:24:26,560
Trop lent.
401
00:24:26,800 --> 00:24:28,120
Toujours trop lent.
402
00:24:29,640 --> 00:24:32,400
Je vais demander ton num�ro
� Chickie.
403
00:24:32,600 --> 00:24:34,960
Je lui dirai que je t'ai vu
avec une autre nana.
404
00:24:37,040 --> 00:24:38,600
C'est pour Elise. Aide-nous.
405
00:24:40,000 --> 00:24:41,680
850-63-69.
406
00:24:41,920 --> 00:24:43,880
Vous ferez le 7 apr�s?
407
00:24:45,040 --> 00:24:45,800
C'est bon?
408
00:24:46,920 --> 00:24:48,120
D�p�che-toi.
409
00:24:48,520 --> 00:24:51,720
Va falloir m'aider.
�a va �tre long.
410
00:24:53,720 --> 00:24:55,160
Trouve Lono.
411
00:24:58,400 --> 00:24:59,760
Touche pas!
412
00:25:01,120 --> 00:25:03,720
Touche pas � ma bagnole!
413
00:25:03,960 --> 00:25:05,640
Donne-moi un dollar.
414
00:25:06,880 --> 00:25:09,120
T'as une Mercedes,
j'ai un seau.
415
00:25:09,360 --> 00:25:12,040
- Donne-moi un dollar.
- Donne-moi ton seau.
416
00:25:20,560 --> 00:25:21,720
500 $ pour ton seau.
417
00:25:22,800 --> 00:25:23,880
�a marche?
418
00:25:27,160 --> 00:25:28,720
Mets la bouteille dedans
419
00:25:29,080 --> 00:25:31,600
et le chiffon dedans
et donne-le-moi.
420
00:25:36,120 --> 00:25:37,160
Fous-lui la paix.
421
00:25:37,480 --> 00:25:40,720
Va te laver, trouve un boulot
et arr�te de picoler.
422
00:25:40,960 --> 00:25:43,880
Si je te revois avec un seau,
je te bute. Vu?
423
00:25:44,480 --> 00:25:45,200
Vu.
424
00:25:46,600 --> 00:25:47,320
D�gage.
425
00:25:47,600 --> 00:25:48,760
T'es sympa.
426
00:25:51,640 --> 00:25:53,320
Faut les aider ces types-l�.
427
00:25:55,200 --> 00:25:56,400
T'as un clope?
428
00:25:58,000 --> 00:25:59,400
Passe-moi le flingue.
429
00:25:59,600 --> 00:26:00,240
Fous-lui la paix.
430
00:26:00,480 --> 00:26:02,120
Remonte dans la bagnole!
431
00:26:07,440 --> 00:26:08,840
Quel enfoir�!
432
00:26:10,520 --> 00:26:12,480
Je lui ai fiil� 500 $!
433
00:26:13,240 --> 00:26:15,080
Avec les bottes,
�a fait 2000 $!
434
00:26:15,320 --> 00:26:17,600
Me parle plus de mes bottes,
d'accord?
435
00:26:17,760 --> 00:26:18,640
Excuse-moi!
436
00:26:18,800 --> 00:26:19,880
C'est pas dr�le.
437
00:26:20,040 --> 00:26:21,440
Je plaisantais.
438
00:26:21,960 --> 00:26:24,320
Me parle plus jamais de godasses.
439
00:26:24,560 --> 00:26:26,360
Ni de chaussettes.
440
00:26:26,520 --> 00:26:28,160
C'est bon.
441
00:26:28,600 --> 00:26:30,840
Touche pas aux boutons, putain!
442
00:26:33,400 --> 00:26:35,760
Lono, c'est Marty.
J'ai parl� � Charlie.
443
00:26:36,000 --> 00:26:36,680
Il a �t� enlev�.
444
00:26:36,920 --> 00:26:38,360
Enlev�?
445
00:26:38,960 --> 00:26:39,760
Il va bien?
446
00:26:40,000 --> 00:26:41,360
Il est vivant.
447
00:26:45,000 --> 00:26:46,880
Mon bras est engourdi.
Desserre-le.
448
00:26:47,360 --> 00:26:48,080
Laisse.
449
00:26:48,680 --> 00:26:50,240
Donnez-moi � boire.
450
00:26:50,400 --> 00:26:52,160
Je m'en occupe. Bonne id�e.
451
00:26:52,760 --> 00:26:53,520
Merci.
452
00:26:54,200 --> 00:26:56,920
Si on m�lange l'alcool
aux m�dicaments...
453
00:26:58,040 --> 00:27:00,480
Faut le croire.
Son p�re est m�decin.
454
00:27:00,720 --> 00:27:02,920
Il est pas tueur en s�rie?
455
00:27:03,080 --> 00:27:04,680
C'est ferm� � cl�!
456
00:27:05,160 --> 00:27:08,560
Fais-toi passer pour un voleur
et d�brouille-toi.
457
00:27:09,320 --> 00:27:11,280
Un whisky. Avec de la glace.
458
00:27:18,720 --> 00:27:19,680
Un autre.
459
00:27:21,320 --> 00:27:23,160
Vide la bouteille!
460
00:27:23,400 --> 00:27:25,240
- Super id�e.
- C'est un grand gar�on.
461
00:27:25,480 --> 00:27:26,360
Qu'il boive!
462
00:27:27,080 --> 00:27:29,160
C'est toi le m�decin?
463
00:27:30,080 --> 00:27:32,000
Il est � vous, docteur Brett.
464
00:27:32,920 --> 00:27:35,000
Que fait ton p�re, Dr Brett?
465
00:27:35,240 --> 00:27:37,920
Il est
dans le rev�tement insonorisant.
466
00:27:38,160 --> 00:27:39,760
Quel soulagement!
467
00:28:04,680 --> 00:28:07,720
Laissez votre message
apr�s le bip.
468
00:28:13,200 --> 00:28:14,680
Qu'est-ce que tu fais?
469
00:28:14,840 --> 00:28:17,280
A ton avis? Je rappelle.
470
00:28:17,520 --> 00:28:19,520
On le verra sur la facture.
471
00:28:19,960 --> 00:28:22,680
Mais t'es cingl�.
Tu veux du fric?
472
00:28:23,160 --> 00:28:25,040
Il saura qu'on �tait l�.
473
00:28:25,840 --> 00:28:26,720
L�, il le saura!
474
00:28:26,880 --> 00:28:28,000
C'�tait un cadeau!
475
00:28:28,240 --> 00:28:29,960
Tant mieux. Ramasse.
476
00:28:34,920 --> 00:28:35,560
�a va?
477
00:28:36,040 --> 00:28:38,080
Non, j'ai la t�te qui tourne.
478
00:28:38,320 --> 00:28:40,720
J'ai de bonnes nouvelles.
479
00:28:40,960 --> 00:28:43,440
On va retrouver les kidnappeurs.
480
00:28:43,720 --> 00:28:45,800
- D�j�?
- C'�tait pas dur.
481
00:28:46,040 --> 00:28:48,600
Ils ont presque r�pondu
� une annonce.
482
00:28:49,040 --> 00:28:50,800
J'ai but� le mouchard.
483
00:28:51,400 --> 00:28:53,320
Je lui ai br�l� la cervelle.
484
00:28:53,600 --> 00:28:56,240
Ils retrouverontjamais
ses molaires.
485
00:28:57,400 --> 00:28:59,280
Alors petit, et ta pizza?
486
00:29:01,560 --> 00:29:03,480
- Ils sont du coin.
- C'est �a.
487
00:29:03,720 --> 00:29:05,880
Bonne nouvelle,
la fiille est vivante.
488
00:29:06,120 --> 00:29:08,680
Mais ces mecs sont dingues.
Son �tat pourrait
489
00:29:08,920 --> 00:29:10,240
s�rieusement d�g�n�rer.
490
00:29:13,120 --> 00:29:14,240
Connard!
491
00:29:15,760 --> 00:29:17,680
Qu'est-ce que tu fais?
C'est un gamin.
492
00:29:17,960 --> 00:29:19,000
Tu leur as parl�?
493
00:29:19,240 --> 00:29:20,600
Laisse-moi
494
00:29:20,840 --> 00:29:21,920
un peu de temps.
495
00:29:22,080 --> 00:29:23,760
Dis-leur que tu d�fends
496
00:29:24,240 --> 00:29:26,360
des gens qui paieront la ran�on.
497
00:29:26,560 --> 00:29:28,880
- Leur fais pas peur.
- Comme tu veux.
498
00:29:29,520 --> 00:29:31,800
Raconte-moi. T'es tout seul?
499
00:29:32,400 --> 00:29:33,280
�a va.
500
00:29:33,440 --> 00:29:35,640
Les types qui ont organis� tout �a
501
00:29:35,880 --> 00:29:38,160
ont un mouchard dans le groupe.
502
00:29:53,160 --> 00:29:53,800
Compris.
503
00:29:54,080 --> 00:29:57,880
Il para�t que tu dois
un paquet de bl� � Antoine
504
00:29:58,120 --> 00:30:00,240
et que tu le rembourses pas.
505
00:30:00,480 --> 00:30:02,440
Ce qui me semble incroyable,
506
00:30:02,600 --> 00:30:06,280
vu le monde rupin
dans lequel tu as �t� �lev�...
507
00:30:06,520 --> 00:30:08,000
Tu connais personne
508
00:30:08,240 --> 00:30:11,320
qui peut te fiiler le bl�?
Taxe tes vieux!
509
00:30:12,040 --> 00:30:15,000
Normalement, on s'en tiendrait l�.
510
00:30:15,240 --> 00:30:17,040
Mais c'est ton jour de chance.
511
00:30:17,600 --> 00:30:20,200
- Je lui dis?
- C'est pour �a qu'on est l�.
512
00:30:21,960 --> 00:30:23,600
Mon associ� et moi,
513
00:30:23,760 --> 00:30:26,200
on s'occupe de ta dette
avec Antoine.
514
00:30:27,280 --> 00:30:29,000
Tu nous dois � nous.
515
00:30:29,160 --> 00:30:32,840
Tout est nickel,
t'as plus de dettes.
516
00:30:33,000 --> 00:30:36,880
Retourne � tes d�butantes
et � ta fac de riches.
517
00:30:38,160 --> 00:30:40,560
Fais pas le con.
Tout le monde gagne
518
00:30:40,800 --> 00:30:42,120
et personne sera bless�.
519
00:30:42,280 --> 00:30:45,640
Fais marcher tes m�ninges.
C'est hyper facile.
520
00:30:45,880 --> 00:30:47,640
Personne sera bless�.
521
00:30:47,800 --> 00:30:50,560
Tous gagnants. Pas de bless�.
522
00:30:52,160 --> 00:30:54,520
T'as pas l'air bien.
Qu'est-ce qu'il a?
523
00:31:07,840 --> 00:31:09,120
Pig�.
524
00:31:12,360 --> 00:31:13,520
Alors?
525
00:31:15,440 --> 00:31:18,160
Il a trouv� les ravisseurs.
526
00:31:20,120 --> 00:31:21,200
Du calme!
527
00:31:21,440 --> 00:31:23,440
Tout peut tomber � l'eau.
528
00:31:23,720 --> 00:31:24,920
�a arrive.
529
00:31:27,200 --> 00:31:28,120
Elle va bien?
530
00:31:28,600 --> 00:31:29,640
Je crois.
531
00:31:29,880 --> 00:31:31,680
�a marchera, c'est tout.
532
00:31:32,760 --> 00:31:35,200
C'est pas l'heure de l'ap�ro?
533
00:31:35,720 --> 00:31:36,800
O� est lra?
534
00:31:43,840 --> 00:31:45,080
Vous voulez quoi?
535
00:31:45,240 --> 00:31:46,320
Un whisky.
536
00:31:51,720 --> 00:31:54,440
Qu'est-ce que vous foutez!
Vous avez os� faire �a!
537
00:31:54,680 --> 00:31:56,440
- C'est dingue.
- Quoi?
538
00:31:56,680 --> 00:31:59,480
Vous buvez l'alcool de mon p�re.
539
00:32:00,200 --> 00:32:01,560
Il remarquera m�me pas.
540
00:32:02,560 --> 00:32:03,600
Regarde �a.
541
00:32:03,840 --> 00:32:04,880
Tu vois?
542
00:32:05,120 --> 00:32:07,520
Il fait une marque
� la fiin de l'�t�.
543
00:32:10,240 --> 00:32:11,000
C'est vrai.
544
00:32:11,240 --> 00:32:13,000
Beaucoup de gens le font.
545
00:32:13,240 --> 00:32:14,840
Regardez-moi �a, putain!
546
00:32:17,360 --> 00:32:19,200
Autant me poignarder dans le dos.
547
00:32:20,440 --> 00:32:22,240
Poignardez-moi tout de suite!
548
00:32:23,760 --> 00:32:26,480
- C'est un ami � toi?
- Il a pas d'amis.
549
00:32:26,640 --> 00:32:28,080
C'est pas vrai. On est tes amis.
550
00:32:28,240 --> 00:32:30,800
Il devait y avoir personne
et c'est la foule!
551
00:32:31,040 --> 00:32:32,520
C'est une patrouille.
552
00:32:34,280 --> 00:32:35,560
Faut que j'y aille.
553
00:32:35,800 --> 00:32:37,240
Sinon, ils appellent les flics.
554
00:32:37,480 --> 00:32:39,600
Et les flics appelleront mon p�re.
555
00:32:39,840 --> 00:32:42,000
Il arrivera et on sera tous morts.
556
00:32:42,560 --> 00:32:44,720
J'oubliais: je suis d�j� mort.
557
00:32:44,880 --> 00:32:46,640
Ira... qu'il d�gage de la porte.
558
00:32:47,000 --> 00:32:49,280
- Comment �a?
- Fais-le d�gager!
559
00:32:51,640 --> 00:32:52,280
Ton manteau.
560
00:33:01,120 --> 00:33:03,080
C'est quoi ce truc?
561
00:33:03,320 --> 00:33:04,320
Bonsoir.
562
00:33:04,480 --> 00:33:05,440
Le mot de passe.
563
00:33:05,680 --> 00:33:07,720
Je suis le fiils de Winston Reder.
564
00:33:07,880 --> 00:33:11,640
Il me faut le mot de passe
ou j'appelle la police.
565
00:33:15,680 --> 00:33:16,600
Vous m'aidez?
566
00:33:18,120 --> 00:33:19,400
�a fait longtemps...
567
00:33:19,640 --> 00:33:20,280
Aidez-moi.
568
00:33:24,800 --> 00:33:27,640
Gardez les mains en vue
ou je me sers de �a.
569
00:33:28,280 --> 00:33:29,640
C'est une torche.
570
00:33:32,760 --> 00:33:36,320
Vous voyez.
Vous connaissez mon p�re.
571
00:33:36,560 --> 00:33:39,040
Je suis son fiils. On se ressemble.
572
00:33:42,000 --> 00:33:43,680
Putting...
573
00:33:44,320 --> 00:33:45,360
golf...
574
00:33:48,240 --> 00:33:49,400
greens, caddies...
575
00:33:54,120 --> 00:33:54,840
Double bogey!
576
00:33:55,280 --> 00:33:56,280
Double...
577
00:33:56,520 --> 00:33:58,240
putain de bogey.
578
00:33:59,760 --> 00:34:01,480
Merci. Inutile de jurer.
579
00:34:01,800 --> 00:34:03,680
Je fais le tour de la maison.
580
00:34:03,840 --> 00:34:06,280
- D�sol� du d�rangement.
- C'est votre travail.
581
00:34:07,040 --> 00:34:09,760
L'alarme dans la chambre
s'est d�clench�e.
582
00:34:10,080 --> 00:34:11,560
Je dois faire une ronde.
583
00:34:13,240 --> 00:34:14,040
Pourquoi?
584
00:34:14,520 --> 00:34:16,120
Le paragraphe 34B stipule
585
00:34:16,360 --> 00:34:20,120
que si on intervient dans une maison
ferm�e, on doit faire une ronde.
586
00:34:21,920 --> 00:34:23,400
Lisez votre contrat.
587
00:34:25,280 --> 00:34:27,520
Vous pouvez
enlever vos chaussures?
588
00:34:34,640 --> 00:34:35,920
Qu'est-ce que tu regardes?
589
00:34:39,600 --> 00:34:40,560
Charlie est pass�?
590
00:34:40,800 --> 00:34:42,000
Comme d'hab'.
591
00:34:42,520 --> 00:34:43,640
Il a parl� � qui?
592
00:34:43,800 --> 00:34:46,440
Des gosses, � sa table.
Il a bu avec eux.
593
00:34:47,160 --> 00:34:50,920
Ils viennent souvent.
Il y en a un qui reluque Jennifer.
594
00:34:51,080 --> 00:34:51,880
L'h�tesse?
595
00:34:52,120 --> 00:34:53,800
Elle est rentr�e chez elle.
596
00:34:53,960 --> 00:34:56,360
Il me faut son num�ro,
son adresse...
597
00:34:56,600 --> 00:34:58,080
tout le bastringue.
598
00:35:00,000 --> 00:35:02,440
C'est inutile.
M. Barret
599
00:35:02,680 --> 00:35:04,480
est tr�s g�n�reux avec moi.
600
00:35:05,400 --> 00:35:06,600
Comme tu veux.
601
00:35:13,280 --> 00:35:15,680
C'est mon oncle
qui m'a trouv� le boulot.
602
00:35:15,840 --> 00:35:18,880
Je sais pas si vous bossez,
mais si �a vous int�resse...
603
00:35:19,600 --> 00:35:20,720
Eteins-le!
604
00:35:21,200 --> 00:35:21,840
Qui est l�?
605
00:35:23,800 --> 00:35:24,800
Personne.
606
00:35:25,040 --> 00:35:25,920
Je vais voir.
607
00:35:27,480 --> 00:35:28,240
Impossible.
608
00:35:30,160 --> 00:35:32,200
C'est le bordel l�-dedans.
609
00:35:33,680 --> 00:35:35,280
Je dois entrer.
610
00:35:38,760 --> 00:35:41,600
T'es malade ou quoi?
T'as que de la bi�re light?
611
00:35:41,800 --> 00:35:43,200
Comment �a va?
612
00:35:45,200 --> 00:35:46,880
Il y a un probl�me?
613
00:35:48,560 --> 00:35:50,800
Central?
C'est bon. Annulez l'appel.
614
00:35:51,280 --> 00:35:53,640
Faites v�rifiier l'installation.
615
00:35:54,120 --> 00:35:55,880
Peut-�tre un court-circuit.
616
00:36:01,000 --> 00:36:02,160
On saitjamais.
617
00:36:15,760 --> 00:36:17,560
Le flingue de mon p�re.
618
00:36:17,920 --> 00:36:21,200
On n'a pas le droit d'aller
dans leur chambre et de fouiller!
619
00:36:21,360 --> 00:36:25,120
On n'a pas fouill�!
On savait o� il �tait, le flingue!
620
00:36:25,360 --> 00:36:27,440
On en a eu besoin!
621
00:36:28,000 --> 00:36:29,840
Va le ranger.
622
00:36:30,080 --> 00:36:31,200
Pas question.
623
00:36:38,640 --> 00:36:39,920
Qu'est-ce que tu fous?
624
00:36:40,080 --> 00:36:41,960
Tu regardes pas, tu bavasses.
625
00:36:42,120 --> 00:36:44,200
Remets-le!
626
00:36:46,280 --> 00:36:47,120
Remets-le!
627
00:36:47,840 --> 00:36:49,240
J'ai dit non!
628
00:36:49,480 --> 00:36:50,880
Remets-le!
629
00:36:59,040 --> 00:37:00,920
Donne-moi la t�l�commande.
630
00:37:02,280 --> 00:37:04,640
C'est quoi ton probl�me?
631
00:37:05,600 --> 00:37:07,080
Donne-la-moi.
632
00:37:09,640 --> 00:37:10,560
Donne-la-moi!
633
00:37:13,440 --> 00:37:17,000
J'en ai ras le bol de toi!
634
00:37:18,160 --> 00:37:19,360
Ta derni�re chance.
635
00:37:27,560 --> 00:37:29,120
La voil�, ta t�l�commande.
636
00:37:32,920 --> 00:37:35,640
J'ai rat� le d�but!
637
00:37:36,000 --> 00:37:37,680
Pas la peine que je regarde.
638
00:37:41,320 --> 00:37:43,600
Je sors acheter des clopes.
639
00:37:49,400 --> 00:37:53,400
Ferme la porte
et fais gaffe qu'elle sorte pas.
640
00:37:53,640 --> 00:37:55,360
Je sais.
641
00:37:57,080 --> 00:37:57,800
La t�l�commande!
642
00:37:58,280 --> 00:37:59,800
Je l'emm�ne.
643
00:38:02,560 --> 00:38:04,200
C'est le roi des cons.
644
00:38:16,840 --> 00:38:19,280
Si on s'y met tous,
645
00:38:19,520 --> 00:38:21,200
on trouvera une solution.
646
00:38:27,480 --> 00:38:29,600
Qui a des informations utiles?
647
00:38:29,840 --> 00:38:31,360
On a d�j� tout dit � la police.
648
00:38:32,000 --> 00:38:34,120
Les flics, c'est des incapables.
649
00:38:37,280 --> 00:38:41,240
On devait aller en ville,
sortir en bo�te. Max et Elise
650
00:38:41,480 --> 00:38:44,320
devaient nous rejoindre � minuit.
Ils sont pas venus.
651
00:38:44,480 --> 00:38:45,640
Tu �tais avec elle?
652
00:38:46,120 --> 00:38:46,920
Oui.
653
00:38:47,160 --> 00:38:49,880
Il se passait quelque chose
de sp�cial?
654
00:38:50,320 --> 00:38:52,320
On sort ensemble depuis un an.
A votre avis?
655
00:38:52,720 --> 00:38:54,000
Je l'ignorais.
656
00:38:54,320 --> 00:38:56,120
Raconte-moi ce qui s'est pass�.
657
00:38:56,680 --> 00:38:58,200
Je l'ai d�j� racont� 1000 fois.
658
00:38:58,440 --> 00:39:00,520
Pas � moi. Redis-le.
659
00:39:02,160 --> 00:39:06,440
On a pass� la journ�e sur le bateau.
Et on est all�s en ville...
660
00:39:06,600 --> 00:39:07,560
Quel bateau?
661
00:39:08,240 --> 00:39:10,840
Celui de mon p�re. Un yacht.
662
00:39:11,080 --> 00:39:12,800
Il s'en sertjamais,
il a peur de l'eau.
663
00:39:13,040 --> 00:39:15,880
Il a le mal de mer.
Il serait pas venu nous chercher l�.
664
00:39:16,400 --> 00:39:19,000
Vous vous voyiez en cachette?
665
00:39:19,240 --> 00:39:20,880
Ils avaient pas le choix.
666
00:39:21,160 --> 00:39:23,680
Si mon p�re l'avait su,
il en serait mort.
667
00:39:23,840 --> 00:39:25,200
Qu'est-ce que �a change?
668
00:39:25,360 --> 00:39:27,120
A moi de voir.
669
00:39:28,520 --> 00:39:30,920
Et apr�s le bateau?
670
00:39:31,080 --> 00:39:31,880
Brett vous l'a dit.
671
00:39:32,600 --> 00:39:35,040
On devait les rejoindre,
on est all�s en ville.
672
00:39:35,200 --> 00:39:37,240
J'�tais sur Lex.
Il y avait un accident
673
00:39:37,920 --> 00:39:39,320
sur une fiile.
Je suis sorti
674
00:39:39,960 --> 00:39:43,800
� la 96e. Il faisait nuit.
On �tait sur un chantier naval.
675
00:39:43,960 --> 00:39:44,920
Il pleuvait.
676
00:39:45,480 --> 00:39:47,040
On �tait au milieu de nulle part.
677
00:39:51,640 --> 00:39:52,960
On est perdus.
678
00:39:53,120 --> 00:39:54,120
- Merci.
- Pas de quoi.
679
00:39:54,280 --> 00:39:55,840
A la 1re � gauche
ou la 3e � droite?
680
00:39:56,480 --> 00:39:59,200
C'est peut-�tre un nid de poule
qui m'a g�n�.
681
00:39:59,480 --> 00:40:01,480
Tu me pardonneras jamais?
682
00:40:01,640 --> 00:40:02,960
Ferme les portes.
683
00:40:03,120 --> 00:40:05,400
On a peut-�tre une carte.
684
00:40:16,080 --> 00:40:18,680
Tu me facilites pas la t�che.
685
00:40:18,840 --> 00:40:21,000
Je pr�f�re les choses dures.
686
00:40:27,400 --> 00:40:28,680
Promets-moi quelque chose.
687
00:40:30,280 --> 00:40:34,080
Quoi que mon p�re dise ou fasse,
tu me quitteras jamais.
688
00:40:38,080 --> 00:40:39,360
Jamais.
689
00:40:39,880 --> 00:40:41,440
Promets-le.
690
00:40:43,920 --> 00:40:45,320
Je le promets.
691
00:40:51,520 --> 00:40:53,120
Tu es mon ange.
692
00:40:53,640 --> 00:40:55,360
Tu le sais?
693
00:41:18,160 --> 00:41:19,640
Autre chose.
694
00:41:23,040 --> 00:41:24,560
Tu veux m'�pouser?
695
00:41:26,040 --> 00:41:27,960
Max, arr�te.
696
00:41:32,000 --> 00:41:33,440
Je suis s�rieux.
697
00:41:34,160 --> 00:41:35,600
Marions-nous.
698
00:41:36,640 --> 00:41:37,920
S'il te pla�t.
699
00:41:44,120 --> 00:41:45,800
Bien s�r!
700
00:42:28,800 --> 00:42:29,600
Qu'en pensez-vous?
701
00:42:32,080 --> 00:42:35,560
Je paie la note d'�lectricit�,
la bouffe.
702
00:42:36,040 --> 00:42:40,840
Les godasses. Plus une Vietnamienne
qui lui fait les ongles des pieds.
703
00:42:43,000 --> 00:42:44,920
Morte, elle co�terait moins cher.
704
00:42:45,640 --> 00:42:46,400
Ma femme.
705
00:42:46,920 --> 00:42:48,680
J'ai jamais saut� une Jaune.
706
00:42:49,640 --> 00:42:53,120
J'�tais trop jeune pour la Cor�e
et trop vieux pour le Vi�tnam.
707
00:42:57,120 --> 00:43:00,400
Dr Mengele, vous avez coup�
un autre doigt?
708
00:43:00,640 --> 00:43:01,440
Non. Pourquoi?
709
00:43:02,160 --> 00:43:03,520
Je me sens pas bien.
710
00:43:03,760 --> 00:43:07,440
Ce sont les m�dicaments
qui donnent la naus�e.
711
00:43:08,040 --> 00:43:08,920
Je vais arranger �a.
712
00:43:09,720 --> 00:43:10,840
Tant mieux.
713
00:43:11,080 --> 00:43:13,760
- Faut lui relever le bras.
- Et le d�tacher? Non.
714
00:43:14,160 --> 00:43:15,320
J'ai pas le choix.
715
00:43:17,560 --> 00:43:18,880
Vas-y.
716
00:43:19,640 --> 00:43:22,280
J'aimerais mieux pas m'en servir.
717
00:43:22,440 --> 00:43:24,640
Le pointe pas comme �a.
718
00:43:25,280 --> 00:43:26,760
Ce flingue m'agace.
719
00:43:27,000 --> 00:43:30,000
Pousse ton flingue.
Il est attach�.
720
00:43:30,240 --> 00:43:32,040
- Il peut rien faire.
- Je le pousserai pas.
721
00:43:32,280 --> 00:43:34,160
Le pointe pas sur moi!
722
00:43:34,400 --> 00:43:35,160
Et s'il part?
723
00:43:35,400 --> 00:43:37,760
�a risque pas.
Si t'es pas content,
724
00:43:38,000 --> 00:43:39,000
casse-toi.
725
00:43:39,720 --> 00:43:41,600
Passe-moi le coussin.
726
00:43:43,960 --> 00:43:46,600
Ira sera tr�s f�ch�
si tu salis son coussin.
727
00:43:48,400 --> 00:43:50,520
Marrant pour un type
qui n'a que 9 doigts.
728
00:43:50,800 --> 00:43:51,440
�a va, T.K.?
729
00:43:52,920 --> 00:43:53,800
Je voudrais un verre.
730
00:43:54,120 --> 00:43:55,240
Apporte-lui de l'eau.
731
00:43:55,680 --> 00:43:56,800
J'en veux pas.
732
00:43:57,080 --> 00:43:59,720
On ne veut pas que vous fassiez
quelque chose
733
00:44:00,560 --> 00:44:02,840
- Qui pourrait �tre fatal.
- C'est un peu tard.
734
00:44:03,600 --> 00:44:05,240
Mort, vous ne valez plus rien.
735
00:44:07,080 --> 00:44:08,000
J'apporte de l'eau.
736
00:44:08,600 --> 00:44:10,800
Et aussi un cro�ton de pain
737
00:44:11,320 --> 00:44:13,960
et quelques ongles coup�s.
738
00:44:15,400 --> 00:44:17,840
Tu seras m�decin comme ton p�re?
739
00:44:18,240 --> 00:44:19,200
En principe.
740
00:44:20,080 --> 00:44:24,480
Pourvu que l'ordre des m�decins
ne sache pas ce qui s'est pass�.
741
00:44:24,840 --> 00:44:26,120
Vous ne leur direz pas!
742
00:44:26,400 --> 00:44:28,080
Je ne suis pas un mouchard.
743
00:44:31,080 --> 00:44:34,760
�a vous semblait g�nial
quand vous avez mont� votre plan.
744
00:44:35,000 --> 00:44:35,960
C'est diff�rent
745
00:44:36,200 --> 00:44:37,600
en vrai.
746
00:44:37,760 --> 00:44:41,200
Les gosses de riches n'ont pas
le cran pour faire un truc pareil.
747
00:44:43,040 --> 00:44:44,840
Heureusement, il y a la drogue.
748
00:44:46,640 --> 00:44:47,920
�a donne du courage.
749
00:44:57,800 --> 00:45:00,160
- Tu les connais depuis longtemps?
- Les autres?
750
00:45:00,640 --> 00:45:01,920
Depuis toujours.
751
00:45:02,080 --> 00:45:04,440
Vous vous faites confiiance?
752
00:45:04,600 --> 00:45:06,520
A votre avis? Oui.
753
00:45:06,760 --> 00:45:10,680
Si l'un d'entre eux
s'av�rait ne pas �tre un ami?
754
00:45:11,120 --> 00:45:12,840
Tu te mouillerais pour lui?
755
00:45:14,160 --> 00:45:15,200
O� voulez-vous en venir?
756
00:45:15,720 --> 00:45:20,280
Si je te dis que ce kidnapping
a �t� complot� par un tra�tre...
757
00:45:22,080 --> 00:45:24,520
Quelqu'un qui connaissait Elise
et serait m�l� � son enl�vement?
758
00:45:24,880 --> 00:45:27,720
Pas quelqu'un qui la conna�t,
quelqu'un qui est ici.
759
00:45:29,240 --> 00:45:29,960
C'est insens�.
760
00:45:32,880 --> 00:45:35,200
Votre info, c'est n'importe quoi.
761
00:45:37,760 --> 00:45:38,600
Non?
762
00:45:38,800 --> 00:45:42,920
L'appel que j'ai re�u ne venait pas
d'un palais bien gard�.
763
00:45:43,080 --> 00:45:45,520
Il venait d'un endroit
comme on en voit au cin�.
764
00:45:46,000 --> 00:45:50,160
Je viens de l�, moi aussi,
et on sait que tout le monde ment.
765
00:45:50,400 --> 00:45:53,240
Les flics mentent, la presse ment.
766
00:45:54,120 --> 00:45:55,720
Tes parents mentent.
767
00:45:56,360 --> 00:45:58,320
La seule chose fiiable,
768
00:46:00,040 --> 00:46:03,640
c'est ce qui vient de la rue.
�a, c'est fiiable.
769
00:46:05,960 --> 00:46:07,600
Tu es intelligent,
770
00:46:07,760 --> 00:46:09,600
tu seras un bon m�decin...
771
00:46:11,520 --> 00:46:12,400
si tu survis.
772
00:46:19,360 --> 00:46:21,920
Je vais voir
ce que Brett fait avec l'eau.
773
00:46:56,840 --> 00:46:58,240
Charlie veut son eau.
774
00:46:58,400 --> 00:46:59,480
Tu l'as laiss� seul?
775
00:46:59,640 --> 00:47:01,840
T'�tais o�?
Tu devais revenir vite.
776
00:47:03,920 --> 00:47:06,120
Je lui en donne.
777
00:47:12,320 --> 00:47:14,880
Seulement de l'eau, d'accord?
778
00:47:16,520 --> 00:47:17,760
Comment il va?
779
00:47:17,920 --> 00:47:19,760
Bien.
780
00:47:21,280 --> 00:47:23,280
Il y a quand m�me un probl�me.
781
00:47:23,440 --> 00:47:24,720
Quel probl�me?
782
00:47:24,880 --> 00:47:27,160
Charlie est peut-�tre alcoolique.
783
00:47:27,320 --> 00:47:28,920
Arr�te!
784
00:47:29,280 --> 00:47:30,160
Et alors?
785
00:47:30,320 --> 00:47:33,480
Le foie d'un alcoolo
ne fabrique pas de vitamine K.
786
00:47:33,640 --> 00:47:34,520
Et...?
787
00:47:34,680 --> 00:47:39,240
La vitamine K, c'est vital
et n�cessaire � la coagulation.
788
00:47:39,400 --> 00:47:41,000
Et alors?
789
00:47:42,600 --> 00:47:44,240
La coagulation?
790
00:47:44,560 --> 00:47:47,080
C'est qu'un petit d�tail.
791
00:47:47,880 --> 00:47:49,520
Il va perdre tout son sang?
792
00:47:52,720 --> 00:47:53,720
C'est in�luctable.
793
00:47:54,000 --> 00:47:55,720
Sa tension baisse.
794
00:47:55,880 --> 00:48:00,320
C'est super!
Un mafiioso mort dans le salon!
795
00:48:00,480 --> 00:48:02,160
C'est le bouquet!
796
00:48:02,720 --> 00:48:04,760
- T'aurais pu y penser.
- Toi aussi.
797
00:48:05,280 --> 00:48:06,240
Je suis pas m�decin.
798
00:48:09,640 --> 00:48:11,080
Moi non plus.
799
00:48:22,000 --> 00:48:23,880
Tu es belle!
800
00:48:32,560 --> 00:48:33,480
Je te parle!
801
00:48:34,000 --> 00:48:35,960
Je sors.
802
00:48:36,200 --> 00:48:39,880
Ram�ne d'abord une bi�re
� ton nouveau papa.
803
00:48:45,520 --> 00:48:50,200
Apprends � contr�ler ton caract�re.
On dirait vraiment ta m�re.
804
00:48:52,160 --> 00:48:53,320
Tu m�rites pas mieux.
805
00:49:04,640 --> 00:49:05,880
Jennifer.
806
00:49:06,040 --> 00:49:07,960
Que fais-tu ici?
807
00:49:08,200 --> 00:49:09,600
Qu'est-ce qui t'est arriv�?
808
00:49:14,480 --> 00:49:15,840
Attends ici.
809
00:49:21,240 --> 00:49:22,920
T'es qui, toi?
810
00:49:24,520 --> 00:49:26,640
Consid�re-moi comme...
811
00:49:27,080 --> 00:49:28,400
un ami de la famille.
812
00:49:29,280 --> 00:49:32,000
Fous le camp de chez moi, connard.
813
00:49:36,480 --> 00:49:39,200
Accorde-moi un peu de ton temps.
814
00:49:42,640 --> 00:49:44,720
J'ai des choses � te dire.
815
00:49:55,520 --> 00:49:59,200
Ce que tu as fait,
tu l'as pas fait expr�s. C'est un...
816
00:49:59,560 --> 00:50:00,520
vice g�n�tique.
817
00:50:02,520 --> 00:50:04,600
Ma m�re appelle �a ''le g�ne''.
818
00:50:05,400 --> 00:50:07,760
Mon grand-p�re avait le g�ne.
819
00:50:07,920 --> 00:50:10,000
Il est venu d'lrlande en 1912.
820
00:50:11,480 --> 00:50:13,120
Il l'a refiil� � mon p�re.
821
00:50:13,800 --> 00:50:17,120
Mon p�re �tait super.
Pas une mauviette, mais un bosseur.
822
00:50:17,800 --> 00:50:19,320
Il adorait le sport.
823
00:50:19,640 --> 00:50:20,560
Mais parfois,
824
00:50:20,800 --> 00:50:23,560
en revenant des docks,
il s'arr�tait avec ses potes
825
00:50:24,320 --> 00:50:26,000
et buvait des bi�res.
826
00:50:26,760 --> 00:50:28,360
Un jour, je suis rentr� de l'�cole,
827
00:50:29,200 --> 00:50:30,800
la maison �tait sombre.
828
00:50:31,080 --> 00:50:32,480
Je comprenais pas.
829
00:50:33,520 --> 00:50:37,800
J'ai entendu ma m�re pleurer
dans le noir. J'�tais assez grand
830
00:50:38,800 --> 00:50:40,520
pour atteindre l'interrupteur
831
00:50:40,720 --> 00:50:42,320
et allumer la lumi�re.
832
00:50:43,600 --> 00:50:44,840
J'ai vu...
833
00:50:46,040 --> 00:50:47,480
ce qu'il lui avait fait.
834
00:50:49,920 --> 00:50:51,640
Je suis all� chercher
835
00:50:51,880 --> 00:50:55,720
la batte de base-ball
que mon p�re m'avait donn�e � No�l.
836
00:50:56,720 --> 00:50:58,920
Mon p�re cuvait dans la baignoire.
837
00:51:01,480 --> 00:51:02,800
Je l'ai tabass�.
838
00:51:07,720 --> 00:51:11,280
Depuis ce jour-l�,
quand je rentrais de l'�cole,
839
00:51:11,440 --> 00:51:13,720
la maison brillait de tous ses feux.
840
00:51:13,920 --> 00:51:15,040
Mon vieux
841
00:51:15,480 --> 00:51:16,560
n'a plus jamais bu.
842
00:51:17,360 --> 00:51:19,280
Ce que je veux te dire,
843
00:51:19,520 --> 00:51:21,600
c'est que tu peux boire
si t'as envie,
844
00:51:21,840 --> 00:51:23,720
mais si tu la frappes encore,
845
00:51:27,120 --> 00:51:29,280
je te rendrai une petite visite.
846
00:51:32,480 --> 00:51:33,120
T'as fiini?
847
00:51:34,120 --> 00:51:35,280
J'ai fiini.
848
00:51:36,280 --> 00:51:37,400
Tant mieux.
849
00:51:43,120 --> 00:51:45,040
En sortant,
renvoie-moi la putasse.
850
00:51:46,440 --> 00:51:48,960
J'en ai pas fiini avec elle.
851
00:52:17,240 --> 00:52:18,920
D�sol� pour le grille-pain.
852
00:52:19,080 --> 00:52:20,080
C'est pas grave.
853
00:52:20,240 --> 00:52:23,760
Tes amis, au bar, aujourd'hui,
tu connais leurs noms?
854
00:52:23,920 --> 00:52:26,320
Avery, Max et Brett.
855
00:52:27,400 --> 00:52:28,320
C'est mieux?
856
00:52:28,560 --> 00:52:30,160
Merci.
857
00:52:31,480 --> 00:52:34,000
- �a doit �tre quelqu'un.
- Qui �a?
858
00:52:34,840 --> 00:52:35,560
Elise.
859
00:52:36,960 --> 00:52:38,040
Belle?
860
00:52:38,560 --> 00:52:40,240
Plus que belle.
861
00:52:42,080 --> 00:52:43,360
D'un regard...
862
00:52:45,720 --> 00:52:47,040
elle vous coupe le souffle
863
00:52:48,960 --> 00:52:50,640
et le fait repartir.
864
00:52:55,320 --> 00:52:57,640
Vous en connaissez des comme �a?
865
00:52:59,000 --> 00:53:00,000
Toutes.
866
00:53:01,880 --> 00:53:05,720
Pourquoi le p�re t'en veut?
Tu lui as coup� le doigt?
867
00:53:06,120 --> 00:53:07,480
Tu l'as kidnapp�?
868
00:53:09,520 --> 00:53:11,440
Le p�re d'Elise
869
00:53:11,840 --> 00:53:13,720
est hypocrite.
870
00:53:14,160 --> 00:53:18,080
Il est plein de bl�
et saute sur tout ce qui bouge.
871
00:53:18,680 --> 00:53:23,800
Sa femme est dop�e et bourr�e
et ne sait plus avec qui elle baise.
872
00:53:24,360 --> 00:53:26,440
Vous avez vu ''Le Laur�at''?
873
00:53:26,840 --> 00:53:28,200
J'adore ce fiilm.
874
00:53:28,760 --> 00:53:31,280
La m�re d'Elise, c'est Mme Robinson.
875
00:53:33,080 --> 00:53:36,600
Un jour, son mari l'a trouv�e
au pieu avec mon p�re.
876
00:53:36,840 --> 00:53:40,000
Enfiin, mon p�re num�ro 3,
mais on ne les compte plus.
877
00:53:41,400 --> 00:53:43,400
Depuis, tout le monde se d�teste.
878
00:53:43,880 --> 00:53:46,000
On m'a interdit de voir Elise.
879
00:53:48,280 --> 00:53:50,560
J'avais 9 ans � l'�poque.
880
00:53:52,400 --> 00:53:53,760
C'est compl�tement insens�.
881
00:53:54,640 --> 00:53:56,680
La vie est insens�e et injuste.
882
00:53:57,200 --> 00:53:59,360
Elle est ni logique ni r�glo.
883
00:54:02,840 --> 00:54:06,880
Saisis ta chance.
Arr�te avant que �a aille plus loin.
884
00:54:07,040 --> 00:54:09,200
M�me si tu as du mal � le croire,
885
00:54:09,360 --> 00:54:12,040
si tu me laisses partir,
je ferai tout pour Elise.
886
00:54:13,560 --> 00:54:16,600
Je te donne ma parole.
887
00:54:17,040 --> 00:54:19,640
Honn�tement, M. Barret,
j'ai jamais voulu
888
00:54:19,880 --> 00:54:21,200
vous couper le doigt.
889
00:54:21,360 --> 00:54:22,680
Facile � dire.
890
00:54:26,080 --> 00:54:27,080
Je ne peux pas vous lib�rer.
891
00:54:37,560 --> 00:54:38,640
�a fait peur.
892
00:54:50,080 --> 00:54:50,920
C'est quoi?
893
00:54:51,080 --> 00:54:53,280
- L'orage. O� sont les fusibles?
- J'en sais rien.
894
00:54:53,560 --> 00:54:54,560
Tu habites ici.
895
00:54:55,440 --> 00:54:57,520
Dehors. Quelque part.
896
00:54:57,760 --> 00:54:58,400
Trouve-les.
897
00:54:58,960 --> 00:54:59,880
Tout seul?
898
00:55:00,120 --> 00:55:01,600
Je viens avec toi.
899
00:55:02,200 --> 00:55:04,600
Tu sais pas o� sont les fusibles?
900
00:55:04,760 --> 00:55:06,440
Fais-moi un proc�s!
901
00:55:06,600 --> 00:55:08,520
Quand �a saute, tu fais comment?
902
00:55:08,680 --> 00:55:10,160
C'�tait quoi?
903
00:55:10,360 --> 00:55:13,160
On m'a dit un truc,
faut que j'en parle.
904
00:55:19,680 --> 00:55:21,520
Vas-y, dis-le-moi.
905
00:55:22,760 --> 00:55:24,480
Qu'est-ce qu'il y a?
906
00:55:24,680 --> 00:55:28,080
M. Barret pense
qu'il y a un tra�tre
907
00:55:28,320 --> 00:55:29,920
m�l� au kidnapping.
908
00:55:31,560 --> 00:55:33,960
Que c'est l'un d'entre nous.
909
00:55:36,800 --> 00:55:40,120
Calme-toi.
Il raconte s�rement des conneries.
910
00:55:40,480 --> 00:55:43,960
Il essaie de nous faire rel�cher
notre attention.
911
00:55:45,200 --> 00:55:45,840
Attends.
912
00:55:47,320 --> 00:55:49,080
C'est bien.
913
00:55:50,000 --> 00:55:51,560
Ecoute-moi.
Si c'est vrai,
914
00:55:52,440 --> 00:55:54,480
on trouve qui est le mouchard
915
00:55:55,000 --> 00:55:56,240
et ensuite,
916
00:55:56,760 --> 00:56:00,760
on se fera bien voir de Charlie
et il nous �pargnera peut-�tre.
917
00:56:01,000 --> 00:56:02,920
Il nous donnera seulement
918
00:56:04,200 --> 00:56:05,880
un avertissement.
919
00:56:08,040 --> 00:56:10,640
N'en parle � personne
avant que je sois s�r.
920
00:56:12,920 --> 00:56:14,920
Mon vieux, tu me connais!
921
00:56:15,160 --> 00:56:19,600
Nous avons parl� de cette id�e
de mouchard avec T.K.,
922
00:56:20,400 --> 00:56:22,760
etje voulais vous dire
923
00:56:23,280 --> 00:56:27,840
que je vais me pencher
tr�s s�rieusement l�-dessus.
924
00:56:29,360 --> 00:56:30,280
Je compte sur toi.
925
00:56:31,760 --> 00:56:33,080
Je ne vous d�cevrai pas.
926
00:56:33,640 --> 00:56:34,600
L�che-cul!
927
00:56:36,800 --> 00:56:41,960
S'il y a un mouchard dans la bande,
je r�ussirai � le d�masquer.
928
00:56:42,120 --> 00:56:45,520
Parce qu'on peut pas tol�rer �a.
929
00:56:45,680 --> 00:56:48,520
Ira, tu es mon homme!
930
00:56:54,120 --> 00:56:58,320
A bien y r�fl�chir,
je pr�f�re �tre au coin du feu.
931
00:57:00,360 --> 00:57:02,160
Je veux �tre pr�s de Brett.
932
00:57:05,400 --> 00:57:07,280
Regardez-moi ce feu!
933
00:57:09,200 --> 00:57:10,440
Un peu de chaleur.
934
00:57:11,600 --> 00:57:12,440
Salut, Brett.
935
00:57:12,720 --> 00:57:14,080
Quoi de neuf?
936
00:57:15,440 --> 00:57:16,240
L�che-le!
937
00:57:16,400 --> 00:57:17,360
C'est quoi, �a?
938
00:57:20,040 --> 00:57:21,480
T'as l'air abattu.
939
00:57:21,680 --> 00:57:23,240
Comment contacter ces connards?
940
00:57:23,440 --> 00:57:26,400
Ne me questionne pas.
941
00:57:26,560 --> 00:57:28,480
Peut-�tre qu'une de tes fiilles
sait quelque chose.
942
00:57:28,640 --> 00:57:30,520
Si je ne le fais pas,
943
00:57:30,760 --> 00:57:32,240
�a risque d'�tre moche.
944
00:57:32,960 --> 00:57:34,200
Il pourrait mourir.
945
00:57:42,000 --> 00:57:44,440
Je travaille avec Charlie
depuis 20 ans.
946
00:57:44,680 --> 00:57:47,320
Il ne doit rien lui arriver.
Je lui dois beaucoup.
947
00:57:47,560 --> 00:57:50,960
Moi aussi. J'�tais une gamine
quand je l'ai rencontr�.
948
00:57:51,800 --> 00:57:54,560
C'�tait dans les ann�es 70.
On �tait tout le temps cam�s.
949
00:57:55,440 --> 00:57:57,000
Je sortais avec un salaud,
950
00:57:57,880 --> 00:57:59,360
Nick le nez.
951
00:57:59,600 --> 00:58:00,920
Quel connard!
952
00:58:02,000 --> 00:58:03,880
Il me sautait
dans toutes les positions
953
00:58:04,120 --> 00:58:05,920
depuis trois ans
954
00:58:06,160 --> 00:58:08,480
et il ne connaissait pas
la couleur de mes yeux.
955
00:58:08,760 --> 00:58:10,840
Il a remarqu� les chaussures
956
00:58:11,000 --> 00:58:12,880
que je venais d'acheter
chez Bergdorf
957
00:58:13,080 --> 00:58:15,520
avec les 500 $
qui auraient d� lui revenir.
958
00:58:15,680 --> 00:58:16,480
Viens ici.
959
00:58:19,880 --> 00:58:21,560
Elles ont l'air neuves.
960
00:58:22,320 --> 00:58:23,760
Ecoute-moi.
961
00:58:25,080 --> 00:58:26,160
Quand on aura fiini,
962
00:58:27,000 --> 00:58:28,520
je t'emm�nerai faire un tour...
963
00:58:28,760 --> 00:58:29,800
Il voulait me tuer.
964
00:58:30,160 --> 00:58:31,200
Chez Bergdorf.
965
00:58:31,360 --> 00:58:32,000
C'�tait s�r.
966
00:58:33,000 --> 00:58:36,320
Je passe devant,
je pourrai la d�poser.
967
00:58:38,640 --> 00:58:39,320
Pas question.
968
00:58:39,480 --> 00:58:40,320
J'ai compris
969
00:58:40,560 --> 00:58:43,240
que ces trois ans pass�s ensemble
ne valaient rien.
970
00:58:43,800 --> 00:58:46,520
Charlie est apparu
en chevalier servant.
971
00:58:46,760 --> 00:58:49,000
Mais Nick en voulait pour son fric.
972
00:58:49,280 --> 00:58:52,280
J'ai remarqu�
que tu as une bague magnifiique.
973
00:58:55,440 --> 00:58:56,600
Charlie m'a sauv� la vie
974
00:58:57,240 --> 00:58:59,080
en �change de sa bague.
975
00:59:00,920 --> 00:59:02,480
- C'est pour toi.
- Je peux pas.
976
00:59:02,640 --> 00:59:04,040
C'est un cadeau.
977
00:59:07,200 --> 00:59:10,000
Le lendemain, j'ai re�u un colis
978
00:59:10,240 --> 00:59:11,360
de chez Bergdorf.
979
00:59:14,680 --> 00:59:15,640
Qu'est devenu
980
00:59:15,880 --> 00:59:17,440
Nick le nez?
981
00:59:18,560 --> 00:59:20,440
Charlie a r�cup�r� sa bague.
982
00:59:36,480 --> 00:59:37,560
Si je devais chercher,
983
00:59:39,240 --> 00:59:40,880
je commencerais par l�.
984
00:59:45,920 --> 00:59:49,040
Je pense savoir
comment choper ces connards.
985
00:59:49,240 --> 00:59:52,200
Ils blanchissent l'argent
avec Barrio Bennie.
986
00:59:54,360 --> 00:59:56,800
Touche pas aux boutons!
987
00:59:57,440 --> 00:59:59,400
Charlie est tr�s maniaque.
988
00:59:59,560 --> 01:00:02,400
Je le remettrai.
Vire tes mains de l�.
989
01:00:09,680 --> 01:00:10,840
H�, vieux!
990
01:00:11,080 --> 01:00:12,040
�a va?
991
01:00:17,760 --> 01:00:19,360
Il y a un nouveau petit souci.
992
01:00:20,120 --> 01:00:24,560
Promets-moi
que tu le r�p�teras � personne.
993
01:00:24,800 --> 01:00:27,320
- Qu'est-ce que tu racontes?
- Promets-le-moi.
994
01:00:27,480 --> 01:00:29,440
Va te faire foutre!
995
01:00:30,440 --> 01:00:32,280
Bon, �a va. Ecoute.
996
01:00:36,480 --> 01:00:38,120
Charlie a des raisons
997
01:00:38,360 --> 01:00:39,960
de penser...
998
01:00:42,440 --> 01:00:45,120
qu'il y aurait un tra�tre
999
01:00:45,960 --> 01:00:47,440
m�l� au kidnapping.
1000
01:00:48,280 --> 01:00:49,920
Il t'a dit �a?
1001
01:00:51,120 --> 01:00:53,080
Indirectement, oui.
1002
01:00:54,520 --> 01:00:55,720
C'est impossible.
1003
01:01:00,160 --> 01:01:03,880
Quand j'en saurai plus,
je te le dirai.
1004
01:01:06,520 --> 01:01:07,400
Bonne id�e.
1005
01:01:07,560 --> 01:01:10,120
Mais enfiin, tu me connais.
1006
01:01:11,600 --> 01:01:15,120
Tu peux pas le couper
avec de l'eau gazeuse?
1007
01:01:18,840 --> 01:01:20,120
�a m'aurait �tonn�.
1008
01:01:20,280 --> 01:01:23,280
Merci d'avoir enlev� tes godasses.
1009
01:01:23,440 --> 01:01:25,000
- Pas de quoi.
- C'est cool.
1010
01:01:26,200 --> 01:01:27,280
A plus.
1011
01:01:52,080 --> 01:01:55,160
Lono, si tu montes l�,
faut que tu te d�sapes.
1012
01:02:06,960 --> 01:02:08,840
- Que puis-je pour vous?
- O� est Charlie?
1013
01:02:19,200 --> 01:02:20,280
Il est o�?
1014
01:02:20,440 --> 01:02:21,520
J'ai qu'un num�ro.
1015
01:02:32,560 --> 01:02:35,960
C'est quoi ce truc de merde?
Tu m'as pas �cout�?
1016
01:02:36,680 --> 01:02:38,440
Je pr�f�re les barres de fer.
1017
01:02:38,840 --> 01:02:40,960
En plus, �a m'a co�t� le double.
1018
01:02:41,400 --> 01:02:44,680
Des clubs de golf en graphite...
Quelle connerie!
1019
01:02:48,600 --> 01:02:50,360
Marty, j'ai un num�ro.
1020
01:02:55,960 --> 01:02:56,880
Mets la 3.
1021
01:02:57,120 --> 01:02:58,760
Mon �mission va commencer.
1022
01:02:59,920 --> 01:03:01,760
- Je regarde un truc.
- Encore?
1023
01:03:02,000 --> 01:03:03,200
Allez, change!
1024
01:03:07,400 --> 01:03:09,960
Mon client voudrait payer
pour la fiille.
1025
01:03:11,360 --> 01:03:12,440
Elise Chasten.
1026
01:03:13,480 --> 01:03:14,640
J'ai les deux millions.
1027
01:03:15,600 --> 01:03:19,080
Donnez-moi 2 heures et une adresse
pour l'�change.
1028
01:03:19,240 --> 01:03:20,640
Au revoir.
1029
01:03:22,320 --> 01:03:23,880
Faux num�ro.
1030
01:03:31,520 --> 01:03:33,600
Je te fais marcher!
1031
01:03:33,800 --> 01:03:35,000
R�p�te apr�s moi:
1032
01:03:35,160 --> 01:03:38,480
''Deux millions de dollars''!
1033
01:03:40,880 --> 01:03:42,600
Deux millions de dollars!
1034
01:03:50,000 --> 01:03:51,880
Je peux te poser une question?
1035
01:04:01,200 --> 01:04:04,840
Je t'ai regard�
couper le doigt de Charlie.
1036
01:04:06,160 --> 01:04:08,520
Cette image me trotte dans la t�te.
1037
01:04:09,080 --> 01:04:11,680
Ils ont fait pareil � Elise.
1038
01:04:14,840 --> 01:04:16,040
�a lui a fait mal?
1039
01:04:16,200 --> 01:04:17,760
Ne fais pas �a.
1040
01:04:18,280 --> 01:04:20,160
Ne te fais pas �a.
1041
01:04:20,920 --> 01:04:22,920
Elle s'en sortira indemne.
1042
01:04:26,560 --> 01:04:28,480
Essaie de ne pas trop y penser.
1043
01:04:31,040 --> 01:04:33,360
Je sais, c'est stupide.
1044
01:04:33,520 --> 01:04:35,320
- Inutile.
- B�te.
1045
01:04:35,800 --> 01:04:36,960
Inutile.
1046
01:04:39,120 --> 01:04:40,320
Regarde pas mes bottes.
1047
01:04:40,760 --> 01:04:43,880
Je t'ai vu du coin de l'oeil.
1048
01:04:44,040 --> 01:04:46,440
Je les aime bien,
mais j'aurais pas pay� 1500 $ .
1049
01:04:46,960 --> 01:04:48,000
T'es dingue!
1050
01:04:48,160 --> 01:04:51,720
Un serpent,
tu le flingues dans le d�sert.
1051
01:04:51,880 --> 01:04:55,680
Tu peux le tuer avec un b�ton.
L�, faut un bateau,
1052
01:04:55,920 --> 01:04:59,320
un fusil... un harpon
pour tuer les poissons.
1053
01:05:00,080 --> 01:05:02,840
Faut plonger, ramener le poisson.
�a revient cher.
1054
01:05:03,040 --> 01:05:05,040
J'aurais d� les payer 5000 $!
1055
01:05:05,320 --> 01:05:06,520
J'ai fait une affaire!
1056
01:05:06,680 --> 01:05:07,920
C'est honteux.
1057
01:05:08,160 --> 01:05:11,000
Je te d�barque. J'ai l'impression
d'�tre avec ma belle-m�re.
1058
01:05:11,840 --> 01:05:13,560
Je crois que j'ai fiini.
1059
01:05:14,120 --> 01:05:17,800
J'ai l'impression d'�tre
� Las Vegas. Je connais des tours.
1060
01:05:21,600 --> 01:05:23,160
Tu l'as lu?
1061
01:05:23,400 --> 01:05:24,640
Deux fois.
1062
01:05:27,720 --> 01:05:30,480
Si je meurs pas
en perdant tout mon sang,
1063
01:05:30,720 --> 01:05:32,640
je vais mourir d'ennui.
1064
01:05:33,240 --> 01:05:35,000
Si on tuait le temps?
1065
01:05:37,920 --> 01:05:39,120
J'ai un full.
1066
01:05:42,800 --> 01:05:44,320
Dommage, Max.
1067
01:05:44,480 --> 01:05:47,600
Pardonne-moi,
mais c'est pas ta soir�e.
1068
01:05:48,080 --> 01:05:49,040
M'en parlez pas.
1069
01:05:49,280 --> 01:05:52,080
Vous avez d�j� envoy�
un poisson mort � un mec?
1070
01:05:52,640 --> 01:05:54,600
Tu confonds
avec une sc�ne de fiilm.
1071
01:05:54,760 --> 01:05:57,240
�a m'arrive souvent.
C'est mon c�t� classique.
1072
01:05:57,480 --> 01:05:58,560
Ira, bats les cartes.
1073
01:05:59,600 --> 01:06:00,840
Tu t'es pas exerc�?
1074
01:06:01,000 --> 01:06:02,960
�a change quoi? On joue.
1075
01:06:03,200 --> 01:06:04,600
A un jeu de cons.
1076
01:06:06,240 --> 01:06:08,400
- Viens jouer avec nous.
- Je passe.
1077
01:06:08,880 --> 01:06:10,680
Tu t'amuserais bien.
C'est permis.
1078
01:06:11,440 --> 01:06:14,880
Je veux pas jouer avec vous.
Amusez-vous sans moi.
1079
01:06:17,320 --> 01:06:20,600
On n'est pas copains?
Comme tu veux.
1080
01:06:22,000 --> 01:06:24,640
On commence avec 5 cartes.
1081
01:06:25,000 --> 01:06:28,320
Les as, les deux, les valets,
1082
01:06:28,480 --> 01:06:30,680
et le roi de coeur
sont des cartes muettes.
1083
01:06:30,920 --> 01:06:32,120
C'est tout le jeu.
1084
01:06:32,360 --> 01:06:34,120
C'est mon jeu et mes r�gles.
1085
01:06:34,280 --> 01:06:36,720
Il n'y a plus rien en jeu.
1086
01:06:36,960 --> 01:06:40,560
N'oubliez pas que vos cartes
sont dues au hasard.
1087
01:06:40,920 --> 01:06:42,720
La diff�rence entre gagner
1088
01:06:42,960 --> 01:06:46,080
et perdre, c'est de deviner
le jeu de votre adversaire.
1089
01:06:46,360 --> 01:06:48,680
C'est pour �a
que je suis toujours l�.
1090
01:06:49,120 --> 01:06:51,160
Ce qui m'a sauv� de la tombe,
1091
01:06:51,400 --> 01:06:54,440
c'est que je devinais
le jeu de l'autre plus vite
1092
01:06:54,680 --> 01:06:56,080
que lui.
1093
01:06:56,760 --> 01:06:59,480
Qu'est-ce que vous racontez?
Vous �tes ligot�.
1094
01:07:00,000 --> 01:07:03,400
Vous nous aviez vus venir,
au Plaza?
1095
01:07:03,920 --> 01:07:05,240
Je l'admets.
1096
01:07:06,400 --> 01:07:07,960
Je suis un peu rouill�.
1097
01:07:11,400 --> 01:07:13,160
Donne-moi 4 cartes.
1098
01:07:14,280 --> 01:07:15,600
Pardon, monsieur.
1099
01:07:15,840 --> 01:07:17,320
Tu m'en as donn� 6.
1100
01:07:17,560 --> 01:07:20,080
Ira, je lui fais confiiance.
1101
01:07:21,400 --> 01:07:22,280
C'est vrai?
1102
01:07:23,120 --> 01:07:25,000
On joue au poker, lra perd,
1103
01:07:25,240 --> 01:07:27,600
mais il n'essaie pas de tricher.
1104
01:07:27,760 --> 01:07:29,560
Il est honn�te.
1105
01:07:29,760 --> 01:07:33,320
Il n'arriverait pas � bluffer.
1106
01:07:33,480 --> 01:07:35,440
Je devine ce qu'il va parier
avant lui.
1107
01:07:36,280 --> 01:07:38,800
Allez-y, �a me rendrait service.
1108
01:07:39,480 --> 01:07:40,920
Regardez Avery.
1109
01:07:41,160 --> 01:07:43,520
Il ne me d�teste m�me pas.
1110
01:07:43,680 --> 01:07:46,840
Il en faut de la haine
pour ce que vous m'avez fait.
1111
01:07:47,640 --> 01:07:48,360
L'int�grit�
1112
01:07:48,800 --> 01:07:50,440
lui barre la route.
1113
01:07:51,880 --> 01:07:53,480
Il se prend pour un m�dium.
1114
01:07:53,880 --> 01:07:55,000
Exact.
1115
01:07:56,360 --> 01:07:57,800
Je passe.
1116
01:07:57,960 --> 01:07:59,760
On n'a pas ouvert le jeu.
1117
01:07:59,920 --> 01:08:00,640
Pardon.
1118
01:08:00,840 --> 01:08:02,160
J'ouvre.
1119
01:08:03,000 --> 01:08:03,840
Logique.
1120
01:08:04,280 --> 01:08:05,000
Je passe.
1121
01:08:05,520 --> 01:08:07,440
Logique. Et Brett?
1122
01:08:08,160 --> 01:08:09,880
Le maniaque du contr�le.
1123
01:08:10,320 --> 01:08:12,480
Il ne laisse rien au hasard.
1124
01:08:13,120 --> 01:08:16,760
Pourjouer, il lui faut quelqu'un
de solide en face de lui.
1125
01:08:17,120 --> 01:08:19,320
J'en ai ras le bol.
1126
01:08:20,080 --> 01:08:21,080
Je me casse.
1127
01:08:22,800 --> 01:08:24,200
C'est pas trop t�t.
1128
01:08:24,840 --> 01:08:27,280
Vous vous trompez, il est fou.
1129
01:08:27,440 --> 01:08:29,880
A Atlantic City, on a d� l'enfermer.
1130
01:08:30,120 --> 01:08:32,320
Il a perdu quelques pi�ces?
1131
01:08:34,400 --> 01:08:36,000
A peu pr�s 48000 pi�ces!
1132
01:08:37,120 --> 01:08:40,200
On est all�s
dans le New Jersey en mai.
1133
01:08:40,640 --> 01:08:41,400
En septembre.
1134
01:08:43,240 --> 01:08:46,120
On s'en fout.
Je raconte ce qui s'est pass�.
1135
01:08:48,560 --> 01:08:52,920
T'es incapable de raconter,
tu te goures toujours.
1136
01:08:53,080 --> 01:08:54,680
- C'est pas vrai.
- La preuve!
1137
01:08:54,920 --> 01:08:55,840
Tu me coupes la parole.
1138
01:08:56,080 --> 01:08:59,320
Vous me coupez la parole
et �a me d�stabilise.
1139
01:08:59,560 --> 01:09:00,320
O� j'en �tais?
1140
01:09:00,480 --> 01:09:03,920
Si tu racontais correctement,
on n'interviendrait pas
1141
01:09:04,160 --> 01:09:05,200
pour te corriger.
1142
01:09:05,360 --> 01:09:07,600
Qui veut bien me raconter?
1143
01:09:07,840 --> 01:09:08,800
J'�tais en train de le faire!
1144
01:09:09,040 --> 01:09:12,040
Tais-toi, je vais raconter.
Tu dis que des conneries.
1145
01:09:12,280 --> 01:09:14,480
C'�tait en septembre,
comme l'a dit T.K.
1146
01:09:14,760 --> 01:09:17,440
Il faisait une chaleur d'enfer.
1147
01:09:17,840 --> 01:09:20,640
A l'int�rieur, on se gelait.
C'�tait comme dans un frigo.
1148
01:09:20,800 --> 01:09:22,480
�a tient �veill�.
1149
01:09:23,240 --> 01:09:25,720
On buvait des coups � l'oeil,
1150
01:09:25,960 --> 01:09:28,360
c'est fait pour.
Il �tait tard.
1151
01:09:28,520 --> 01:09:32,480
On avait tout perdu
et vid� nos cartes de cr�dit,
1152
01:09:32,640 --> 01:09:36,320
sauf Brett
qui n'arr�tait pas de gagner
1153
01:09:38,520 --> 01:09:39,840
C'est l� que c'est arriv�.
1154
01:09:41,960 --> 01:09:43,800
Ils ont chang� le croupier.
1155
01:09:46,080 --> 01:09:48,840
Le mec venait de Las Vegas
et avait caus� deux suicides.
1156
01:09:49,000 --> 01:09:52,080
Ils l'ont appel� pour calmer le jeu.
Ils l'appelaient...
1157
01:09:53,680 --> 01:09:57,000
le faiseur de veuves.
Quelle esp�ce de connard.
1158
01:09:57,880 --> 01:10:01,880
Comme un gamin
qui oublieraitjamais ses devoirs.
1159
01:10:04,680 --> 01:10:07,960
Brett avait 22000 $ devant lui,
je suis all� aux W. -C.
1160
01:10:08,200 --> 01:10:11,440
Quand je suis revenu,
il en avait plus que 12.
1161
01:10:11,600 --> 01:10:14,360
Je l'ai pouss� � changer de table,
il a pas voulu.
1162
01:10:14,800 --> 01:10:16,560
Vous vous rendez compte?
1163
01:10:19,120 --> 01:10:23,040
Avery est revenu,
il avaitjou� � un autre jeu.
1164
01:10:23,200 --> 01:10:25,720
A 10 contre 1,
il avait gagn� 5000 $ .
1165
01:10:27,040 --> 01:10:28,520
Il a regard� le croupier
1166
01:10:28,720 --> 01:10:30,760
et pos� ses 5000
sur les jetons de Brett.
1167
01:10:30,920 --> 01:10:34,680
Ils voulaient remballer le croupier
en une partie.
1168
01:10:34,840 --> 01:10:38,120
Qu'a fait Brett le g�nie?
II a doubl� la mise.
1169
01:10:38,440 --> 01:10:41,920
Le faiseur de veuves l'a regard�
en face et a tir� une carte.
1170
01:10:46,720 --> 01:10:49,360
D�sol�. Donnez-moi l'argent.
1171
01:10:49,680 --> 01:10:52,040
Le type se sentait plus!
1172
01:10:53,880 --> 01:10:56,840
Ne partez pas! On s'amusait bien.
1173
01:11:01,440 --> 01:11:06,040
Avec ces derniers 200 $, Brett
nous a pay� des �normes steaks.
1174
01:11:06,200 --> 01:11:07,480
Chic type!
1175
01:11:07,800 --> 01:11:09,560
Il perd 20000 $,
1176
01:11:09,720 --> 01:11:11,960
il a pas de quoi rentrer chez lui,
1177
01:11:12,400 --> 01:11:14,160
et il vous invite � d�ner.
1178
01:11:14,440 --> 01:11:16,000
Quelle chance
d'avoir des parents friqu�s!
1179
01:11:16,160 --> 01:11:19,400
Son p�re est �conome,
il garde tout son fric.
1180
01:11:20,480 --> 01:11:22,280
Comment peut-il rembourser?
1181
01:11:24,000 --> 01:11:26,240
Rien que les int�r�ts,
�a fout la migraine.
1182
01:11:33,640 --> 01:11:37,040
J'ai horriblement mal au bras.
Desserrez, il va tomber.
1183
01:11:43,280 --> 01:11:44,880
Vous sentez quelque chose?
1184
01:11:49,440 --> 01:11:51,800
On va le relever un peu.
1185
01:11:53,880 --> 01:11:55,160
Qu'est-ce que tu fous?
1186
01:11:58,200 --> 01:12:00,120
J'avais une quinte royale.
1187
01:12:00,280 --> 01:12:02,600
Sa tension est trop faible,
1188
01:12:02,840 --> 01:12:05,520
il pourrait pas marcher.
Pourquoi tu t'inqui�tes?
1189
01:12:05,680 --> 01:12:09,520
Pourquoi? On avait un plan,
il faut s'y tenir.
1190
01:12:10,080 --> 01:12:12,320
Il y a pas que �a qui t'inqui�te.
1191
01:12:12,920 --> 01:12:14,200
Comment �a?
1192
01:12:15,240 --> 01:12:16,800
T.K., demande-lui.
1193
01:12:17,240 --> 01:12:18,200
Quoi?
1194
01:12:18,360 --> 01:12:19,280
Vas-y, T.K.
1195
01:12:19,440 --> 01:12:20,400
Quoi?
1196
01:12:20,600 --> 01:12:21,480
Ta gueule!
1197
01:12:21,640 --> 01:12:22,680
Quoi?
1198
01:12:23,000 --> 01:12:26,080
Juste une question...
Le fric que t'as perdu
1199
01:12:26,280 --> 01:12:28,920
� Atlantic City,
comment tu l'aurais rembours�?
1200
01:12:30,120 --> 01:12:31,760
Comment?
1201
01:12:32,000 --> 01:12:34,440
C'est pas tes oignons, lra.
Pourquoi?
1202
01:12:34,600 --> 01:12:37,800
Charlie a cru comprendre
que l'un d'entre nous
1203
01:12:38,040 --> 01:12:40,360
serait m�l� au kidnapping d'Elise.
1204
01:12:44,480 --> 01:12:45,360
J'y crois pas trop,
1205
01:12:45,600 --> 01:12:48,000
mais c'est peut-�tre vrai.
1206
01:12:49,000 --> 01:12:51,240
20000 $, c'est beaucoup de fric.
1207
01:12:51,560 --> 01:12:53,680
Si t'as rien � cacher,
1208
01:12:53,920 --> 01:12:56,680
dis-nous
comment tu comptais rembourser.
1209
01:12:56,840 --> 01:12:59,440
Ira, t'es mon ami, �coute-moi.
1210
01:12:59,600 --> 01:13:01,680
Ferme ta gueule!
1211
01:13:01,880 --> 01:13:03,400
Il m'a l'air coupable.
1212
01:13:10,080 --> 01:13:12,440
Me dites pas que vous le croyez.
1213
01:13:12,720 --> 01:13:15,080
Il invente des trucs
pour sauver sa peau.
1214
01:13:15,800 --> 01:13:17,520
Calme-toi.
1215
01:13:17,680 --> 01:13:19,000
Aucun de nous
1216
01:13:19,240 --> 01:13:21,640
n'est impliqu� dans l'enl�vement.
1217
01:13:22,480 --> 01:13:25,040
Mais il est temps
1218
01:13:25,400 --> 01:13:26,920
de r��valuer notre plan.
1219
01:13:27,520 --> 01:13:29,920
Pourquoi?
Notre plan fonctionne bien.
1220
01:13:30,080 --> 01:13:32,160
Il a appel�, ils l'ont rappel�.
1221
01:13:34,560 --> 01:13:36,240
Il faut lib�rer Charlie.
1222
01:13:36,400 --> 01:13:37,040
Je suis d'accord.
1223
01:13:37,280 --> 01:13:38,400
Ira, ta gueule!
1224
01:13:38,640 --> 01:13:41,280
Il va pas bien,
il faut le conduire � l'hosto.
1225
01:13:42,320 --> 01:13:43,720
Je m'absente 2 minutes
1226
01:13:43,960 --> 01:13:47,960
et vous retournez votre veste.
Un verre avec lui et il est t�moin
1227
01:13:48,200 --> 01:13:49,240
� votre mariage!
1228
01:13:49,480 --> 01:13:53,560
Il a donn� un coup de baguette
magique pendant que j'�tais sorti?
1229
01:13:57,640 --> 01:14:00,520
La vie de ta soeur est en jeu.
1230
01:14:02,120 --> 01:14:06,520
Regarde-nous!
On lui a coup� un doigt.
1231
01:14:06,760 --> 01:14:08,280
Tu te balades avec un flingue.
1232
01:14:08,760 --> 01:14:11,800
�a nous ressemble pas.
On vaut pas plus que lui.
1233
01:14:12,920 --> 01:14:14,560
Dis �a � Elise.
1234
01:14:14,960 --> 01:14:18,200
Il a rien � voir
avec l'enl�vement d'Elise!
1235
01:14:18,440 --> 01:14:20,320
Tu comprends quelque chose?
Rien du tout.
1236
01:14:20,560 --> 01:14:21,560
Ils sont tous pareils.
1237
01:14:21,720 --> 01:14:24,920
Le kidnappeur,
c'est un d�tail technique.
1238
01:14:25,200 --> 01:14:26,560
Regarde �a
1239
01:14:26,840 --> 01:14:28,520
dans la Constitution.
1240
01:14:29,920 --> 01:14:30,600
Il est innocent.
1241
01:14:30,840 --> 01:14:33,480
Il est responsable.
1242
01:14:33,720 --> 01:14:35,120
Ecoutez-moi.
1243
01:14:35,360 --> 01:14:38,400
Ce type a fait des choses immondes!
1244
01:14:38,640 --> 01:14:40,320
Je vous jure.
1245
01:14:40,880 --> 01:14:41,920
Je vais vous �clairer
1246
01:14:42,680 --> 01:14:46,840
sur votre nouvel ami, Charlie,
sur qui il est vraiment.
1247
01:14:48,480 --> 01:14:49,520
Je parle des chiens?
1248
01:14:50,560 --> 01:14:51,840
Vas-y.
1249
01:14:52,080 --> 01:14:53,640
Interrompez-moi, s'il le faut.
1250
01:14:53,800 --> 01:14:56,040
Il y a un an,
il habitait dans le New Jersey.
1251
01:14:57,400 --> 01:14:58,920
Les voisins avaient des chiens.
1252
01:14:59,160 --> 01:15:00,800
Ils aboyaient toute la nuit.
1253
01:15:01,040 --> 01:15:03,800
Charlie va les voir,
poli comme il est
1254
01:15:04,040 --> 01:15:05,080
et leur dit de se taire.
1255
01:15:05,760 --> 01:15:06,680
La nuit d'apr�s,
1256
01:15:06,920 --> 01:15:08,400
les chiens ont aboy�
1257
01:15:08,640 --> 01:15:10,160
sans arr�t.
1258
01:15:10,400 --> 01:15:11,400
Les nuits d'apr�s aussi.
1259
01:15:12,560 --> 01:15:13,400
Une nuit...
1260
01:15:13,560 --> 01:15:15,680
plus rien. Le silence.
1261
01:15:16,480 --> 01:15:17,880
Plus un bruit.
1262
01:15:19,040 --> 01:15:21,360
Les flics sont entr�s
une semaine apr�s,
1263
01:15:21,600 --> 01:15:23,360
les chiens allaient tr�s bien.
1264
01:15:23,600 --> 01:15:25,440
Ils mangeaient des steaks.
1265
01:15:25,800 --> 01:15:27,640
Les voisins avaient disparu.
1266
01:15:28,840 --> 01:15:30,000
Partis.
1267
01:15:30,920 --> 01:15:32,520
C'est �a, Charlie?
1268
01:15:32,920 --> 01:15:33,840
Presque.
1269
01:15:34,080 --> 01:15:35,640
C'est des bruits.
1270
01:15:35,800 --> 01:15:37,600
Il est plus avec la Mafiia.
1271
01:15:37,840 --> 01:15:41,760
Comment a-t-il retrouv� ta soeur
avec un seul coup de fiil?
1272
01:15:41,920 --> 01:15:43,040
Un seul.
1273
01:15:51,800 --> 01:15:53,880
J'ai pu contacter
les bonnes personnes.
1274
01:15:54,120 --> 01:15:55,400
Heureusement
1275
01:15:55,640 --> 01:15:59,120
que je suis moi
et que je sais des choses.
1276
01:15:59,320 --> 01:16:00,640
Sinon, votre princesse
1277
01:16:00,880 --> 01:16:02,520
serait d�j� hach�e menue.
1278
01:16:02,760 --> 01:16:05,400
M�me apr�s ce que vous m'avez fait,
1279
01:16:05,880 --> 01:16:07,160
j'ai respect� le march�.
1280
01:16:08,200 --> 01:16:11,880
Pas plus.
A qui pensez-vous avoir affaire?
1281
01:16:12,480 --> 01:16:13,920
R�fl�chissez.
1282
01:16:14,680 --> 01:16:17,400
Je peux faire autre chose
avec un seul appel.
1283
01:16:17,560 --> 01:16:20,560
Je peux demander
� ce que votre cul
1284
01:16:20,840 --> 01:16:22,240
fiinisse en viande hach�e.
1285
01:16:22,480 --> 01:16:24,600
Ce qui est arriv� � mes voisins
1286
01:16:24,840 --> 01:16:27,160
n'avait rien � voir
avec les chiens.
1287
01:16:27,320 --> 01:16:29,000
Il y a longtemps, cette famille
1288
01:16:29,280 --> 01:16:30,520
a fait quelque chose
1289
01:16:31,440 --> 01:16:33,400
de vicieux � la mienne.
1290
01:16:34,640 --> 01:16:36,600
Brett a dit la v�rit�.
1291
01:16:37,120 --> 01:16:40,240
Mais il a oubli� un d�tail.
Les chiens...
1292
01:16:41,680 --> 01:16:43,120
c'�taient pas des steaks
1293
01:16:43,840 --> 01:16:45,040
qu'ils d�voraient.
1294
01:16:54,160 --> 01:16:55,520
C'est pour lui.
1295
01:16:59,880 --> 01:17:03,680
Ils ont accept� les conditions.
Ils vont s'assurer
1296
01:17:03,920 --> 01:17:08,320
que l'argent est bien l�
et que personne nous voit.
1297
01:17:08,600 --> 01:17:12,400
Ensuite, ils d�posent
la fiille aux urgences.
1298
01:17:12,920 --> 01:17:14,960
Je t'avance l'argent.
T'en vaux la peine.
1299
01:17:15,520 --> 01:17:17,360
Les banques ouvrent � 10 h.
1300
01:17:17,600 --> 01:17:19,680
Ne meurs pas avant.
1301
01:17:20,440 --> 01:17:24,840
Je suis avocat,
j'ai des amis en enfer. �a marche?
1302
01:17:25,000 --> 01:17:26,440
Une seconde.
1303
01:17:29,560 --> 01:17:32,480
Vous voulez toujours jouer?
1304
01:17:33,800 --> 01:17:35,040
Tant mieux.
1305
01:17:36,240 --> 01:17:38,120
On joue � ma fa�on.
1306
01:17:39,840 --> 01:17:42,840
Je lui donne le feu vert
si vous lui dites l'adresse.
1307
01:17:43,320 --> 01:17:46,080
Je veux que mon chauffeur
vienne me chercher.
1308
01:17:46,520 --> 01:17:49,480
�a vous emp�chera
1309
01:17:49,640 --> 01:17:51,440
de faire marche arri�re.
1310
01:17:51,920 --> 01:17:53,400
Vous devez nous faire confiiance.
1311
01:17:55,840 --> 01:17:56,680
Vous me faites confiiance.
1312
01:18:01,520 --> 01:18:03,000
Une adresse pas loin?
1313
01:18:03,280 --> 01:18:04,120
Pas ici.
1314
01:18:04,640 --> 01:18:05,440
Un h�tel.
1315
01:18:13,760 --> 01:18:16,120
Un restaurant?
Une station-service?
1316
01:18:21,520 --> 01:18:22,880
Alors?
1317
01:18:28,200 --> 01:18:29,520
On annule tout.
1318
01:18:32,320 --> 01:18:33,200
Le Middlebury Inn.
1319
01:18:33,640 --> 01:18:35,520
C'est � un kilom�tre.
1320
01:18:35,760 --> 01:18:37,120
A Montauk.
1321
01:18:37,360 --> 01:18:39,520
Le Middlebury Inn � Montauk.
1322
01:18:39,760 --> 01:18:41,560
Le Middlebury Inn.
Commentj'y vais?
1323
01:18:42,680 --> 01:18:43,400
L'itin�raire?
1324
01:18:43,640 --> 01:18:44,640
Facile.
1325
01:18:47,440 --> 01:18:48,960
Vous prenez la 124e...
1326
01:18:49,320 --> 01:18:51,760
Pas par l�, il y aura trop
1327
01:18:52,000 --> 01:18:53,040
de circulation.
1328
01:18:55,480 --> 01:18:56,920
2e Avenue jusqu'au tunnel...
1329
01:19:01,960 --> 01:19:04,320
Tu es avec le syndic des taxis?
1330
01:19:04,560 --> 01:19:06,400
Central Park West
jusqu'� Parkway Central,
1331
01:19:06,640 --> 01:19:09,600
Lennox, la 125e
jusqu'au Triborough Bridge,
1332
01:19:09,880 --> 01:19:13,720
le Central Park Expressway
jusqu'au Southern State.
1333
01:19:13,960 --> 01:19:14,600
Compris?
1334
01:19:14,760 --> 01:19:16,080
Compris.
1335
01:19:16,720 --> 01:19:18,320
Bon courage.
1336
01:19:20,960 --> 01:19:21,840
Elle va bien?
1337
01:19:23,720 --> 01:19:24,640
Merci, M. Barret.
1338
01:19:24,800 --> 01:19:25,800
Je t'en prie.
1339
01:19:26,880 --> 01:19:29,680
Tu lui as donn�
un itin�raire tr�s pr�cis.
1340
01:19:30,640 --> 01:19:31,400
Finalement,
1341
01:19:31,640 --> 01:19:35,000
tu te diriges comme un chef.
Tu vas souvent l�-bas?
1342
01:19:35,240 --> 01:19:38,000
Je vais � la biblioth�que
de Columbia.
1343
01:19:38,240 --> 01:19:40,640
T'as du cran.
J'irais pas l�-bas seul,
1344
01:19:40,880 --> 01:19:42,800
surtout la nuit.
1345
01:19:43,040 --> 01:19:45,960
�a m'est arriv�.
Quand j'�tais gosse,
1346
01:19:46,200 --> 01:19:49,160
je prenais des paris
et relevais les mises.
1347
01:19:49,480 --> 01:19:51,720
Dans les 5 districts de la ville.
1348
01:19:52,120 --> 01:19:55,960
Je connaissais toutes les rues,
mais j'�tais jamais all�
1349
01:19:56,200 --> 01:20:00,560
si loin au nord.
Je me suis endormi dans le m�tro.
1350
01:20:01,000 --> 01:20:03,600
Je suis sorti, on aurait dit
1351
01:20:04,040 --> 01:20:05,240
que j'avais atterri,
1352
01:20:06,000 --> 01:20:07,160
comme l'a dit Max,
1353
01:20:07,840 --> 01:20:09,000
au milieu de nulle part.
1354
01:20:14,280 --> 01:20:15,720
J'adorerais rester ici � �couter �a,
1355
01:20:15,960 --> 01:20:18,240
mais � quoi �a sert?
1356
01:20:18,520 --> 01:20:21,600
J'aimerais comprendre pourquoi
avant-hier,
1357
01:20:21,640 --> 01:20:25,840
Max ne pouvait pas se diriger seul
dans Harlem et ce soir,
1358
01:20:26,080 --> 01:20:27,720
il est incollable?
1359
01:20:27,960 --> 01:20:30,000
Qu'est-ce que vous racontez?
1360
01:20:32,320 --> 01:20:33,360
Comment tu t'es perdu,
1361
01:20:34,080 --> 01:20:35,800
si tu connais si bien?
1362
01:20:36,040 --> 01:20:37,760
C'est pas l� que tu t'es perdu?
1363
01:20:38,040 --> 01:20:39,400
Et alors?
1364
01:20:39,560 --> 01:20:42,640
Il faisait nuit, il pleuvait.
Tout le monde se serait perdu.
1365
01:20:42,880 --> 01:20:43,520
M�me vous.
1366
01:20:43,680 --> 01:20:45,840
J'avais 8 ans � l'�poque.
1367
01:20:46,000 --> 01:20:48,160
Encore votre histoire
de tra�tre?
1368
01:20:49,320 --> 01:20:52,200
Je perds tout mon sang,
soyez gentils avec moi.
1369
01:20:52,440 --> 01:20:53,760
Allez-y, gaspillez votre souffle.
1370
01:20:54,400 --> 01:20:56,000
Une derni�re question.
1371
01:20:56,880 --> 01:20:58,480
Comment t'ont-ils trouv�?
1372
01:20:59,000 --> 01:21:00,400
J'en sais rien.
1373
01:21:00,640 --> 01:21:03,840
On en a parl� avec les flics.
1374
01:21:04,080 --> 01:21:05,240
Inutile de le r�p�ter.
1375
01:21:05,400 --> 01:21:06,840
Les flics comprennent rien.
1376
01:21:07,520 --> 01:21:08,880
C'est arriv� autrement.
1377
01:21:09,480 --> 01:21:12,600
Je peux pas comprendre,
je suis trop vieux.
1378
01:21:13,360 --> 01:21:15,800
Votre cerveau n'est plus irrigu�.
1379
01:21:16,040 --> 01:21:19,240
Pas forc�ment.
Je comprends ce qui a pu se passer.
1380
01:21:19,400 --> 01:21:23,720
Je ne dis pas que c'est s�r,
mais c'est pas si dingue que �a.
1381
01:21:24,120 --> 01:21:26,200
- Je comprends rien.
- Ecoute-moi.
1382
01:21:26,680 --> 01:21:29,080
Ce qui semble dingue
va te para�tre sens�.
1383
01:21:29,320 --> 01:21:32,800
Je connais des mecs
qui d�vergonderaient la Vierge Marie
1384
01:21:33,640 --> 01:21:36,480
en la persuadant
que c'est de sa faute.
1385
01:21:36,720 --> 01:21:38,200
Tu leur dois du fric
1386
01:21:38,800 --> 01:21:40,480
que tu ne peux pas rembourser.
1387
01:21:40,920 --> 01:21:42,840
Ils te terrorisent,
1388
01:21:43,080 --> 01:21:45,320
te font croire
que tu ne t'en sortiras pas.
1389
01:21:45,560 --> 01:21:49,720
Puis, ils te proposent
de t'arranger le coup.
1390
01:21:50,600 --> 01:21:52,920
Ils feraient pas �a � n'importe qui.
1391
01:21:53,160 --> 01:21:54,920
Si tu leur ob�is,
1392
01:21:55,160 --> 01:21:57,160
ils feront de mal � personne.
Je chauffe?
1393
01:21:57,560 --> 01:21:59,600
Vous faites pas exploser le mercure.
1394
01:21:59,840 --> 01:22:01,560
J'en suis pas loin.
1395
01:22:01,720 --> 01:22:04,640
Quand ils ont fiini
de d�crire ce tableau idyllique,
1396
01:22:05,040 --> 01:22:06,680
tu te laisses embarquer
1397
01:22:06,920 --> 01:22:08,760
dans quelque chose d'impensable.
1398
01:22:09,640 --> 01:22:11,040
�a peut arriver.
1399
01:22:11,280 --> 01:22:12,480
Fermez-la, Charlie.
1400
01:22:12,720 --> 01:22:14,560
�a arrive.
�a commence toujours
1401
01:22:14,800 --> 01:22:16,960
avec le premier pari,
1402
01:22:17,200 --> 01:22:19,480
la premi�re fiille
ou le premier shoot.
1403
01:22:19,720 --> 01:22:23,360
Jusqu'� ce que ce soit facile.
Ensuite, on sent plus rien.
1404
01:22:25,720 --> 01:22:27,120
Vous racontez des conneries.
1405
01:22:27,920 --> 01:22:28,560
Dis-lui, Max.
1406
01:22:30,720 --> 01:22:31,720
Dis-le-moi, Max.
1407
01:22:32,200 --> 01:22:33,520
Vous savez que dalle.
1408
01:22:34,600 --> 01:22:35,640
Tes yeux mentent.
1409
01:22:35,880 --> 01:22:37,480
Vous ne savez pas qui je suis!
1410
01:22:37,720 --> 01:22:38,720
T'es coupable.
1411
01:22:38,960 --> 01:22:40,080
Dis-lui.
1412
01:22:42,440 --> 01:22:43,680
Dis-lui, Max.
1413
01:22:49,040 --> 01:22:50,680
Je voulais pas vous couper le doigt.
1414
01:22:51,480 --> 01:22:52,640
Dis � tes amis
1415
01:22:52,960 --> 01:22:54,200
que tu es d�sol�.
1416
01:22:54,360 --> 01:22:55,520
Je voulais pas de bless�.
1417
01:22:56,000 --> 01:22:56,800
�a veut dire quoi?
1418
01:22:58,200 --> 01:22:59,960
Dis-lui que c'est pas toi.
1419
01:23:01,440 --> 01:23:02,600
Dis que tu es d�sol�.
1420
01:23:04,200 --> 01:23:05,160
Dis-le.
1421
01:23:06,680 --> 01:23:08,440
Dis: ''Je suis d�sol�''.
1422
01:23:18,040 --> 01:23:19,040
Je suis d�sol�.
1423
01:23:26,000 --> 01:23:27,360
Apporte le sac!
1424
01:23:28,040 --> 01:23:29,240
Apporte la scie!
1425
01:23:31,160 --> 01:23:32,560
- Baisse ton flingue.
- Ta gueule!
1426
01:23:33,160 --> 01:23:34,040
Vas-y!
1427
01:23:36,000 --> 01:23:38,320
Avery... reste pas l�.
1428
01:23:38,520 --> 01:23:39,440
Apporte ton sac.
1429
01:23:41,840 --> 01:23:42,720
On avait un plan.
1430
01:23:42,960 --> 01:23:45,720
Un oeil pour un oeil,
une oreille pour une oreille...
1431
01:23:45,960 --> 01:23:47,360
On a tout foir�!
1432
01:23:47,760 --> 01:23:49,400
C'est pas lui
qui devrait �tre ligot�.
1433
01:23:49,640 --> 01:23:50,400
Magne-toi!
1434
01:23:50,640 --> 01:23:51,680
Et le plan, bordel?
1435
01:23:52,120 --> 01:23:53,800
Tu nous as entub�s!
1436
01:23:54,920 --> 01:23:56,680
On n'a pas coup� le bon doigt.
1437
01:24:03,520 --> 01:24:04,400
T'as raison.
1438
01:24:05,000 --> 01:24:07,400
On n'a pas coup� le bon doigt.
1439
01:24:08,480 --> 01:24:10,120
Mais c'�tait pas Max!
1440
01:24:13,240 --> 01:24:13,880
C'�tait moi.
1441
01:24:18,440 --> 01:24:19,800
C'�tait moi.
1442
01:24:30,760 --> 01:24:31,880
J'ai jou� � un jeu.
1443
01:24:33,640 --> 01:24:35,600
J'ai pari�, c'�tait facile.
1444
01:24:35,840 --> 01:24:37,360
J'ai perdu 25000 $ .
1445
01:24:38,320 --> 01:24:40,720
Je pensais pas que �a m'arriverait
2 fois de suite.
1446
01:24:44,200 --> 01:24:45,560
J'ai continu�.
1447
01:24:45,800 --> 01:24:47,760
A la fiin, je devais 50000 $
� Antoine.
1448
01:24:49,600 --> 01:24:51,960
Je pouvais pas aller voir mon p�re.
1449
01:24:52,160 --> 01:24:53,520
Pas encore une fois.
1450
01:24:54,120 --> 01:24:55,360
Au pire,
1451
01:24:55,600 --> 01:24:58,400
j'aurais rembours� toute ma vie.
1452
01:25:05,360 --> 01:25:06,560
Antoine a lev� la dette.
1453
01:25:08,200 --> 01:25:10,000
Comme l'a dit Charlie,
1454
01:25:10,640 --> 01:25:12,800
c'�tait mon jour de chance.
1455
01:25:13,040 --> 01:25:16,800
Ils me laissaient une chance
et m'ont envoy� des gorilles.
1456
01:25:18,120 --> 01:25:20,960
Ils allaient me tuer!
1457
01:25:25,320 --> 01:25:27,120
Ils devaient garder Elise.
1458
01:25:28,720 --> 01:25:29,680
Pose ton flingue.
1459
01:25:32,240 --> 01:25:35,440
Ils m'ontjur� qu'ils ne feraient
de mal � personne.
1460
01:25:36,560 --> 01:25:38,840
J'�tais mort de trouille.
1461
01:25:44,800 --> 01:25:46,440
Max n'a rien fait.
1462
01:25:46,680 --> 01:25:49,280
Il m'a aid�, c'est tout.
1463
01:25:49,840 --> 01:25:51,000
Ces enfoir�s
1464
01:25:51,240 --> 01:25:54,320
ont demand�
deux millions de dollars!
1465
01:25:54,480 --> 01:25:56,240
C'�tait pas pr�vu!
1466
01:25:56,640 --> 01:25:59,920
Ils devaient faire
de mal � personne.
1467
01:26:00,080 --> 01:26:02,400
Ils devaient garder Elise.
1468
01:26:04,600 --> 01:26:06,400
Je suis d�sol�.
1469
01:26:07,040 --> 01:26:08,760
Ils allaient me tuer!
1470
01:26:17,000 --> 01:26:18,120
Je suis d�sol�.
1471
01:26:26,440 --> 01:26:27,840
Tu as enlev�
1472
01:26:28,080 --> 01:26:29,520
ta soeur?
1473
01:26:29,760 --> 01:26:33,440
C'est dingue
que tu nous aies tra�n�s l�-dedans.
1474
01:26:33,680 --> 01:26:36,400
Et nous, encul�! Et nous?
1475
01:26:36,800 --> 01:26:38,280
On devaitjouer au poker.
1476
01:26:43,000 --> 01:26:44,160
Explique-moi...
1477
01:26:45,960 --> 01:26:48,280
Tu as enlev� ta soeur?
1478
01:26:48,440 --> 01:26:50,000
L�chez-moi!
1479
01:26:57,040 --> 01:26:57,840
C'est Marty.
1480
01:26:58,080 --> 01:26:59,320
J'ai l'adresse.
1481
01:27:00,560 --> 01:27:01,880
C'est bon.
1482
01:27:02,720 --> 01:27:05,800
Merci d'avoir rang�.
Je me sens mieux.
1483
01:27:05,960 --> 01:27:08,040
C'est vrai, je vous jure.
1484
01:27:08,200 --> 01:27:09,600
Dis-le � la t�l�.
1485
01:27:10,800 --> 01:27:13,360
Il vaut mieux tout laisser sortir.
1486
01:27:13,640 --> 01:27:16,960
C'est ce que j'ai fait
et �a m'a fait du bien.
1487
01:27:26,160 --> 01:27:28,200
C'est compl�tement idiot!
1488
01:27:31,480 --> 01:27:32,800
Ira...
1489
01:27:33,280 --> 01:27:34,800
tu es mon homme.
1490
01:27:36,520 --> 01:27:37,520
Encore?
1491
01:27:38,040 --> 01:27:39,000
Vous d�posez
1492
01:27:39,240 --> 01:27:40,920
la fiille aux urgences.
1493
01:27:41,320 --> 01:27:42,760
Vous me le r�p�tez encore?
1494
01:27:42,920 --> 01:27:44,680
La fiille contre le fric.
1495
01:27:44,840 --> 01:27:45,760
J'ai compris.
1496
01:27:55,360 --> 01:27:58,720
Qu'est-ce que tu fous l�?
Tu devais lui donner � manger.
1497
01:27:59,120 --> 01:28:00,520
Je l'ai fait hier. Relax!
1498
01:28:00,680 --> 01:28:03,480
Relax! Tu l'as laiss�e seule?
1499
01:28:03,880 --> 01:28:05,080
Va lui donner � bouffer!
1500
01:28:06,840 --> 01:28:07,560
Les mecs...
1501
01:28:14,080 --> 01:28:15,040
�a va pas?
1502
01:28:15,280 --> 01:28:16,520
L�che ce flingue!
1503
01:28:18,000 --> 01:28:18,720
Vous d'abord.
1504
01:28:20,080 --> 01:28:20,800
Calme-toi.
1505
01:28:21,680 --> 01:28:22,720
C'est Lono,
1506
01:28:22,960 --> 01:28:24,320
un ami.
1507
01:28:24,800 --> 01:28:26,080
Je vais lui exploser la tronche.
1508
01:28:26,320 --> 01:28:27,040
Ne le l�che pas.
1509
01:28:28,040 --> 01:28:29,000
L�che ton flingue!
1510
01:28:30,040 --> 01:28:30,760
C'est quoi?
1511
01:28:31,840 --> 01:28:32,800
C'est ma copine.
1512
01:28:33,920 --> 01:28:35,800
C'est Chickie. Rappelle-la.
1513
01:28:36,040 --> 01:28:36,880
Je fais quoi?
1514
01:28:37,400 --> 01:28:38,200
Tire sur...
1515
01:28:40,720 --> 01:28:41,400
lui.
1516
01:28:47,280 --> 01:28:48,360
Pourquoi moi?
1517
01:28:48,600 --> 01:28:49,920
C'�tait ton id�e, cr�tin.
1518
01:28:51,200 --> 01:28:52,040
�a va?
1519
01:28:52,280 --> 01:28:54,240
�a peut aller... � part �a.
1520
01:28:54,600 --> 01:28:55,680
Ils vous ont coup� le doigt?
1521
01:28:56,600 --> 01:28:58,440
Quelle bande d'encul�s!
1522
01:28:59,920 --> 01:29:00,720
C'est qui?
1523
01:29:02,280 --> 01:29:03,640
C'est lra, mon homme.
1524
01:29:03,880 --> 01:29:05,920
- C'est sa maison.
- Jolie baraque.
1525
01:29:07,080 --> 01:29:08,000
Pas de quoi.
1526
01:29:08,160 --> 01:29:11,320
L�che �a.
Tu risques de te tirer sur le pied.
1527
01:29:11,560 --> 01:29:12,320
Vous ne partirez pas.
1528
01:29:12,600 --> 01:29:15,400
Laissez-moi tuer ce m�me.
1529
01:29:15,960 --> 01:29:18,960
Je laisserai pas faire Lono.
1530
01:29:19,480 --> 01:29:20,280
Il a raison.
1531
01:29:20,600 --> 01:29:21,800
Si je pars d'ici,
1532
01:29:22,040 --> 01:29:23,680
tout se passera
1533
01:29:23,920 --> 01:29:24,960
sans probl�me.
1534
01:29:25,960 --> 01:29:27,080
Je ne vous laisserai pas partir.
1535
01:29:29,640 --> 01:29:31,080
On n'a pas le choix.
1536
01:29:31,320 --> 01:29:33,200
J'ai un flingue. On a le choix.
1537
01:29:34,160 --> 01:29:37,720
Tu veux fiinir comme ton pote?
L�che ce flingue. Qu'on en fiinisse.
1538
01:29:37,960 --> 01:29:40,120
Si on le laisse partir,
Elise mourra.
1539
01:29:40,480 --> 01:29:42,720
On va tous mourir.
1540
01:29:43,360 --> 01:29:44,360
Elise a une chance.
1541
01:29:46,160 --> 01:29:49,200
Voil� le plan.
J'emm�ne Charlie � l'hosto.
1542
01:29:49,440 --> 01:29:51,840
Tu r�cup�res ta soeur
et vous vous en tirez.
1543
01:29:52,000 --> 01:29:55,920
Qu'est-ce qui me prouve
que vous ferez pas marche arri�re?
1544
01:29:58,880 --> 01:30:00,080
Je te donne ma parole.
1545
01:30:01,840 --> 01:30:02,720
Je r�ve!
1546
01:30:03,840 --> 01:30:05,880
- Qu'est-ce que tu fais?
- Je le laisse partir.
1547
01:30:06,040 --> 01:30:08,240
Enfiin! T'es dipl�m�, toi!
1548
01:30:08,560 --> 01:30:09,600
Arr�te.
1549
01:30:11,760 --> 01:30:12,480
Je rigole pas.
1550
01:30:15,280 --> 01:30:16,640
L�che ton flingue.
1551
01:30:18,720 --> 01:30:20,680
Tu vas me tuer?
1552
01:30:20,920 --> 01:30:23,520
Fais ce que tu veux,
je le laisse partir.
1553
01:30:26,160 --> 01:30:28,520
Encore ce flingue?
Soyez gentils.
1554
01:30:28,760 --> 01:30:29,680
L�che ton flingue.
1555
01:30:29,960 --> 01:30:31,360
Vous aussi.
1556
01:30:31,600 --> 01:30:33,200
Je le l�cherai pas.
1557
01:30:35,600 --> 01:30:37,120
La bague!
1558
01:30:40,600 --> 01:30:42,920
J'ai mis de la glace.
1559
01:30:44,960 --> 01:30:46,320
C'�tait mon id�e.
1560
01:30:50,520 --> 01:30:51,760
D�sol�.
1561
01:30:54,840 --> 01:30:58,600
Je sais que vous �tes press�,
mais je suis votre homme...
1562
01:30:59,000 --> 01:31:00,760
C'est sympa d'avoir dit �a.
1563
01:31:01,000 --> 01:31:01,960
J'avais rien � voir l�-dedans.
1564
01:31:02,200 --> 01:31:03,640
C'est bon, on se tire.
1565
01:31:07,680 --> 01:31:09,000
Disparaissez!
1566
01:31:11,920 --> 01:31:13,480
Ira, viens voir.
1567
01:31:14,200 --> 01:31:15,680
Tu es mon homme.
1568
01:31:16,160 --> 01:31:17,640
Ne l'oublie pas.
1569
01:31:24,120 --> 01:31:26,440
C'est de la glace.
C'est tr�s froid.
1570
01:31:32,200 --> 01:31:33,560
�a roule.
1571
01:31:33,920 --> 01:31:35,440
N'oublie pas que c'est mon argent.
1572
01:31:36,440 --> 01:31:37,200
Tu vas o�?
1573
01:31:38,080 --> 01:31:40,920
A l'h�pital, chercher ma soeur.
1574
01:31:43,040 --> 01:31:44,480
Et toi, tu vas o�?
1575
01:31:44,640 --> 01:31:47,400
Je sors la voiture
pour emmener Brett � l'hosto.
1576
01:31:47,800 --> 01:31:48,800
Et toi?
1577
01:31:48,960 --> 01:31:52,160
Aux toilettes.
Je vais appeler Chickie.
1578
01:31:55,040 --> 01:31:57,320
Qui va m'aider � nettoyer?
1579
01:32:09,640 --> 01:32:12,360
- Excusez-moi...
- On est occup�s.
1580
01:32:13,800 --> 01:32:15,200
Attendez votre tour.
1581
01:32:16,400 --> 01:32:18,120
Je cherche ma soeur.
1582
01:32:18,360 --> 01:32:20,600
Chasten, Elise Chasten.
1583
01:32:26,160 --> 01:32:27,520
Elle est l�.
1584
01:32:28,000 --> 01:32:29,640
Elle vient d'arriver.
1585
01:32:31,960 --> 01:32:33,760
Elle n'est pas l�.
1586
01:32:35,320 --> 01:32:36,880
C'est une erreur.
1587
01:32:37,560 --> 01:32:40,680
J'ai un Chadwick, un Chule,
mais pas de Chasten.
1588
01:32:41,360 --> 01:32:43,120
Elle n'est pas l�.
1589
01:32:44,600 --> 01:32:46,080
Vous �tes s�re?
1590
01:32:46,720 --> 01:32:48,000
D�sol�e.
1591
01:33:03,520 --> 01:33:05,640
Le m�decin a dit que �a irait.
1592
01:33:06,320 --> 01:33:07,520
Et la fiille?
1593
01:33:07,680 --> 01:33:09,200
Ne vous �nervez pas,
1594
01:33:09,360 --> 01:33:11,640
mais elle n'estjamais arriv�e
� l'hosto.
1595
01:33:12,640 --> 01:33:14,160
Mauvaise nouvelle.
1596
01:33:19,600 --> 01:33:21,080
Tr�s mauvaise.
1597
01:33:23,000 --> 01:33:24,200
Tragique, m�me.
1598
01:34:11,880 --> 01:34:12,560
Bonjour.
1599
01:34:17,240 --> 01:34:18,240
Des c�r�ales?
1600
01:34:20,440 --> 01:34:21,400
Pourquoi vous faites �a?
1601
01:34:21,640 --> 01:34:23,240
- O� est l'argent?
- Quel argent?
1602
01:34:24,200 --> 01:34:25,520
Pour chaque mauvaise r�ponse,
1603
01:34:25,760 --> 01:34:27,160
il prend une balle.
1604
01:34:27,400 --> 01:34:28,720
Alors... O� est l'argent?
1605
01:34:39,520 --> 01:34:41,480
Dans la baignoire.
1606
01:34:42,320 --> 01:34:43,520
Je vous jure, M. Bartolucci...
1607
01:34:43,760 --> 01:34:45,320
je savais pas que c'�tait � vous.
1608
01:34:45,800 --> 01:34:46,640
O� est la fiille?
1609
01:34:46,920 --> 01:34:47,720
Quelle fiille?
1610
01:34:51,440 --> 01:34:54,160
La fiille que j'ai achet�e
2 millions de dollars.
1611
01:34:57,600 --> 01:34:59,600
Je vous jure sur la tombe
1612
01:34:59,840 --> 01:35:01,440
de mes enfants inexistants,
1613
01:35:01,800 --> 01:35:03,360
on n'a pas kidnapp� de fiille.
1614
01:35:03,600 --> 01:35:04,840
C'�tait...
1615
01:35:05,240 --> 01:35:06,360
Ta gueule!
1616
01:35:31,280 --> 01:35:32,400
Ils ne mentaient pas.
1617
01:36:03,560 --> 01:36:04,680
Un peu l�g�re.
1618
01:36:06,680 --> 01:36:08,600
Vous avez pens� � tout.
1619
01:36:08,760 --> 01:36:10,440
Vous avez un plan.
1620
01:36:10,680 --> 01:36:12,880
C'est bien. 50000 $ ...
1621
01:36:13,760 --> 01:36:14,520
c'est beaucoup!
1622
01:36:14,760 --> 01:36:15,920
Sans blague!
1623
01:36:16,080 --> 01:36:18,160
Vous aimeriez gagner 20 fois plus?
1624
01:36:18,720 --> 01:36:19,440
Un million?
1625
01:36:20,680 --> 01:36:21,440
Et toi?
1626
01:36:21,680 --> 01:36:25,080
La dette d'Avery est effac�e
et on lui dit rien.
1627
01:36:35,480 --> 01:36:36,960
On enl�ve qui?
1628
01:36:37,320 --> 01:36:38,240
Personne.
1629
01:36:39,080 --> 01:36:40,800
Ils croiront
que vous m'avez enlev�e.
1630
01:36:42,400 --> 01:36:43,240
Super!
1631
01:36:44,640 --> 01:36:47,560
Le plus beau, c'est qu'on ne fera
de mal � personne.
1632
01:36:48,400 --> 01:36:49,600
On y va.
1633
01:37:38,240 --> 01:37:39,720
Joli bronzage.
1634
01:37:41,200 --> 01:37:43,120
D�sol� de g�cher tes vacances.
1635
01:37:43,800 --> 01:37:44,920
O� est le fric?
1636
01:37:46,240 --> 01:37:46,960
Je vous l'apporte.
1637
01:38:02,560 --> 01:38:03,960
Max, je t'aime.
1638
01:38:09,800 --> 01:38:11,480
- Je regrette.
- Moi aussi.
1639
01:38:16,440 --> 01:38:17,440
Regarde-moi.
1640
01:38:18,520 --> 01:38:20,640
Tout �a, c'�tait ton id�e?
1641
01:38:35,960 --> 01:38:38,160
Tu t'�tais pas tromp� sur elle.
1642
01:38:38,560 --> 01:38:40,200
Elle t'a fait mentir � tes amis.
1643
01:42:29,600 --> 01:42:31,880
Adaptation: lsabelle Juhasz
1644
01:42:32,280 --> 01:42:33,840
Sous-titrage vid�o: C.M. C
112336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.