Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
The Smartest Subtitle Downloader for OSX
www.FLIXTOOLS.com
2
00:00:53,840 --> 00:00:56,370
Some countries on the earthare twinkling.
3
00:00:57,010 --> 00:01:01,650
Countries with pink lightslegalize homosexual marriage
4
00:01:01,650 --> 00:01:05,140
or same-sex partnership.
5
00:01:05,750 --> 00:01:08,090
How about Korea?
6
00:01:08,460 --> 00:01:10,190
Not a chance.
7
00:01:10,660 --> 00:01:11,960
Korea is in darkness.
8
00:01:13,130 --> 00:01:15,060
I want to go to France.
9
00:01:15,700 --> 00:01:18,460
There I'd be proud ofthe way I am.
10
00:01:19,530 --> 00:01:22,940
But today in Korea,I'm getting married.
11
00:01:23,900 --> 00:01:24,770
To a woman.
12
00:01:25,140 --> 00:01:27,340
Everybody,
look at the camera, here.
13
00:01:27,340 --> 00:01:29,000
Make a big smile.
14
00:01:29,210 --> 00:01:32,740
Ready?
One, two...
15
00:01:35,420 --> 00:01:38,080
Now come down
for the bouquet.
16
00:01:38,720 --> 00:01:42,780
This is what
we've been waiting for.
17
00:01:43,060 --> 00:01:46,360
Wanna get married?
Then take it, okay?
18
00:01:46,490 --> 00:01:48,160
You need to be
all aggressive here.
19
00:01:51,930 --> 00:01:52,830
Ready?
20
00:01:55,340 --> 00:01:56,170
Here it goes.
21
00:03:28,500 --> 00:03:33,830
Two Weddings And a Funeral
22
00:03:39,870 --> 00:03:43,640
One night in Bangkok
and three in Phuket.
23
00:03:45,850 --> 00:03:46,870
Got it?
24
00:03:47,750 --> 00:03:51,380
Just answer in short.
Yes or no.
25
00:03:51,650 --> 00:03:55,280
Make things up,
and you'll make mistakes.
26
00:03:55,790 --> 00:03:57,850
But we need to have
some stories.
27
00:03:58,760 --> 00:04:02,700
Cynicism is your thing.
That'll do.
28
00:04:12,610 --> 00:04:13,440
What's this?
29
00:04:15,480 --> 00:04:16,440
Going up.
30
00:04:23,950 --> 00:04:25,080
Bye, honey.
31
00:04:28,590 --> 00:04:29,680
The door's closing.
32
00:04:41,670 --> 00:04:44,830
How was your honeymoon?
Where did you go?
33
00:04:46,040 --> 00:04:47,010
Thailand.
34
00:04:47,370 --> 00:04:50,040
Thailand?
A paradise for gays, huh?
35
00:04:50,610 --> 00:04:55,980
Men with a purse
tottering on high-heels.
36
00:04:56,280 --> 00:04:57,650
So ridiculous.
37
00:04:57,950 --> 00:05:01,350
- They are transgenders.
- What's the difference?
38
00:05:01,720 --> 00:05:03,690
So, how long was your trip?
39
00:05:03,890 --> 00:05:04,860
Four nights and five days.
40
00:05:05,690 --> 00:05:09,690
Isn't three nights
usual for Thailand?
41
00:05:10,930 --> 00:05:15,390
Are there four-night
flight schedules?
42
00:05:16,200 --> 00:05:17,170
Stop being nosy.
43
00:05:18,870 --> 00:05:19,470
Hello?
44
00:05:19,470 --> 00:05:22,470
Min-soo?Come right here, you bitch.
45
00:05:22,780 --> 00:05:26,080
Or I'll come to your hospitaland make a scene.
46
00:05:26,210 --> 00:05:28,150
Don't call me like this.
47
00:05:33,590 --> 00:05:34,580
Having fun?
48
00:05:34,850 --> 00:05:36,880
You love Sae-byeok so much.
49
00:05:37,790 --> 00:05:40,320
This kid is the first one
I got during my residency.
50
00:05:41,490 --> 00:05:45,690
The teenage mom
sent her son somewhere.
51
00:05:45,830 --> 00:05:47,490
But I couldn't forget the baby.
52
00:05:47,700 --> 00:05:49,900
So I asked around
to find him.
53
00:05:50,240 --> 00:05:53,500
And he showed a big smile,
as if he had waited for me.
54
00:05:54,340 --> 00:05:58,330
He was so lovely.
Weren't you, sweetie?
55
00:06:08,560 --> 00:06:18,550
Let me be the last one
you hurt.
56
00:06:19,930 --> 00:06:28,870
This love had its toll on you.
57
00:06:33,850 --> 00:06:38,180
If you didn't show up tonight,
you're out!
58
00:06:39,190 --> 00:06:40,920
Do we smell like gays?
59
00:06:41,050 --> 00:06:43,250
Why didn't you invite us?
60
00:06:43,460 --> 00:06:46,980
We're convertible.
We can play a trick.
61
00:06:47,360 --> 00:06:50,850
Hello, Min-soo. I'm Gyung-nam.
Am I not good or what?
62
00:06:51,000 --> 00:06:52,160
Bravo!
63
00:06:52,830 --> 00:06:56,140
We shouldn't have sent
condolence money.
64
00:06:56,140 --> 00:06:57,470
Happy money, you bitch.
65
00:06:57,600 --> 00:07:00,810
What kind of
a lawyer are you?
66
00:07:00,810 --> 00:07:03,140
No, that was the money
for condolence.
67
00:07:03,140 --> 00:07:06,310
- Something to console. No?
- Point taken.
68
00:07:06,480 --> 00:07:08,810
So, when are you
getting divorce?
69
00:07:09,080 --> 00:07:10,810
He's just from honeymoon.
70
00:07:10,950 --> 00:07:12,890
He got married
to get divorced.
71
00:07:13,920 --> 00:07:17,050
Maybe I should be married
for at least a year.
72
00:07:17,160 --> 00:07:18,820
Hey, that's garbage.
73
00:07:19,260 --> 00:07:21,750
So many couples
break up within 6 months.
74
00:07:21,900 --> 00:07:23,260
Six months is forever.
75
00:07:23,260 --> 00:07:26,100
Some break up
right after honeymoon.
76
00:07:26,230 --> 00:07:28,530
Getting divorced
and go abroad to study?
77
00:07:28,870 --> 00:07:30,170
That'll explain my takeoff.
78
00:07:30,170 --> 00:07:34,130
Going abroad for a new start,
and just settle down there?
79
00:07:34,270 --> 00:07:36,510
What a careful plan.
80
00:07:36,740 --> 00:07:39,510
You get married and divorced
to leave the country?
81
00:07:39,650 --> 00:07:44,180
But that's how he got
the $500,000 house.
82
00:07:44,620 --> 00:07:45,880
$500,000?
83
00:07:48,390 --> 00:07:49,950
Money isn't everything.
84
00:07:50,490 --> 00:07:53,760
I got sick of people telling me
about getting married.
85
00:07:54,230 --> 00:07:56,100
Now they'll never bug me.
86
00:07:56,100 --> 00:07:58,390
Do you really think so?
87
00:07:58,700 --> 00:08:02,360
I've been living with him
for 10 years.
88
00:08:02,540 --> 00:08:06,340
And his mom still tries
to get a girl for me.
89
00:08:06,340 --> 00:08:08,710
Just pour it out to
your parents.
90
00:08:09,980 --> 00:08:11,740
I don't wanna
being that cruel to them.
91
00:08:13,580 --> 00:08:15,140
What a bitch!
92
00:08:15,450 --> 00:08:18,780
So, I came out because
I'm a ruthless bitch?
93
00:08:18,950 --> 00:08:22,350
And you got fake marriage
out of love for your parents?
94
00:08:22,790 --> 00:08:27,160
You're just being selfish
not to lose anything.
95
00:08:27,290 --> 00:08:31,430
Come on.
You know he doesn't mean that.
96
00:08:31,430 --> 00:08:33,160
He meant that, you fool.
97
00:08:33,800 --> 00:08:38,360
You wanna play nice
and grab the money, too.
98
00:08:38,470 --> 00:08:41,340
My parents are
different from yours.
99
00:08:41,610 --> 00:08:43,300
They'll be better
not to know.
100
00:08:43,440 --> 00:08:45,070
I can't tell my family, either.
101
00:08:45,410 --> 00:08:46,740
Take off that ugly thing.
102
00:08:47,180 --> 00:08:49,710
How pathetic you are.
103
00:08:50,480 --> 00:08:53,320
What about the
G-voice performance?
104
00:08:54,620 --> 00:08:56,920
Please...
How can I do that?
105
00:08:57,120 --> 00:08:58,060
Oh!
106
00:09:04,860 --> 00:09:05,850
90 points.
107
00:09:06,170 --> 00:09:07,290
Not my style.
108
00:09:07,430 --> 00:09:08,400
Me neither.
109
00:09:09,240 --> 00:09:10,790
He's below 60.
110
00:09:11,540 --> 00:09:12,660
95 points...
111
00:09:12,810 --> 00:09:14,930
That kid is 70.
112
00:09:15,610 --> 00:09:19,170
And my darling...
look great today, 100 points!
113
00:09:19,650 --> 00:09:23,880
So, let's do it.
Just this once, huh?
114
00:09:24,380 --> 00:09:27,510
I told you not to
call me darling.
115
00:09:28,790 --> 00:09:32,420
Tina, we're nothing
more than just friends.
116
00:09:34,730 --> 00:09:40,000
Yeah, friends.
So we can have buddy sex.
117
00:09:40,400 --> 00:09:42,560
Tina, you're being vulgar.
118
00:09:42,800 --> 00:09:45,290
What's that buddy sex?
119
00:09:45,410 --> 00:09:48,110
What a good hearing.
120
00:09:48,110 --> 00:09:50,340
- Don't listen in, you old folk.
- Old?
121
00:09:52,180 --> 00:09:53,840
What a nice sound.
122
00:09:54,110 --> 00:09:55,080
Hyo-jin.
123
00:09:56,050 --> 00:09:57,710
I'm with the buddies.
124
00:09:58,280 --> 00:09:59,480
You can handle this, right?
125
00:10:00,750 --> 00:10:01,910
Okay, bye.
126
00:10:12,030 --> 00:10:13,020
How about Min-soo?
127
00:10:13,370 --> 00:10:15,560
He's having a get-together.
128
00:10:19,110 --> 00:10:21,800
You brought seasoned crab.
129
00:10:22,680 --> 00:10:26,870
That's Min-soo's favorite.
Didn't you know?
130
00:10:28,310 --> 00:10:32,510
He likes that
more than anything.
131
00:10:33,390 --> 00:10:35,750
Put that in the fridge,
and let him have.
132
00:10:37,460 --> 00:10:40,150
Okay.
I'll keep in mind.
133
00:12:19,290 --> 00:12:24,860
Do I have to rush home
and open the door for your mom?
134
00:12:25,100 --> 00:12:28,300
Doesn't she have to ask me
when I have time?
135
00:12:28,530 --> 00:12:29,970
Why is she
being so stubborn?
136
00:12:30,270 --> 00:12:32,100
That happens
for all ordinary women.
137
00:12:33,710 --> 00:12:37,040
Only for ordinary women
who married ordinary men.
138
00:12:37,140 --> 00:12:40,010
I won't live
with this absurdity.
139
00:12:40,410 --> 00:12:43,110
Then divorce him
and marry me again.
140
00:12:44,020 --> 00:12:44,950
Good night.
141
00:12:58,970 --> 00:13:00,870
Ring the bell.
142
00:13:02,500 --> 00:13:06,670
Hey, I'm your wife.
I don't need to ring it.
143
00:13:11,240 --> 00:13:13,840
Why are you bringing
your clothes here?
144
00:13:14,250 --> 00:13:18,550
Your mom opened the pantries
as soon as she got here.
145
00:13:19,090 --> 00:13:21,850
Next time,
it could be wardrobe.
146
00:13:22,860 --> 00:13:24,650
Fake marriage is no easy.
147
00:13:45,410 --> 00:13:47,540
Do you sort laundry
by color?
148
00:13:49,080 --> 00:13:49,980
What are you doing?
149
00:13:50,750 --> 00:13:51,740
Laundry.
150
00:13:53,490 --> 00:13:56,390
Your things with mine?
No way!
151
00:13:56,760 --> 00:13:59,320
Then you'll have only yours
hanging on the clothesline.
152
00:14:01,990 --> 00:14:04,930
You wash your own
and bring them here.
153
00:14:05,400 --> 00:14:08,100
Wanna keep that clean, huh?
154
00:14:17,040 --> 00:14:17,870
How's that?
155
00:14:18,340 --> 00:14:19,540
Hey! You!
156
00:14:26,950 --> 00:14:30,410
What a nerd.
Who works out like that?
157
00:14:30,690 --> 00:14:33,660
What kind of a bitch is that?
158
00:14:33,960 --> 00:14:37,260
What's wrong with her?
Calling us homos?
159
00:14:37,630 --> 00:14:40,030
You exhibited yourselves.
160
00:14:40,330 --> 00:14:43,500
There were kids around
and you kissed.
161
00:14:43,800 --> 00:14:46,200
What's wrong with that?
162
00:14:46,540 --> 00:14:49,340
All heterosexuals do that!
163
00:14:49,640 --> 00:14:54,080
Kids need to know
the world is full of gays.
164
00:14:54,210 --> 00:14:55,650
Yeah, good job.
165
00:14:56,020 --> 00:14:57,780
You didn't take my side.
166
00:14:58,220 --> 00:15:00,480
Please, I can't jump in
and join your fight.
167
00:15:00,850 --> 00:15:02,790
Then, just standing
like a jerk?
168
00:15:02,990 --> 00:15:04,550
I didn't say that.
169
00:15:05,420 --> 00:15:09,990
I don't wanna hear bad words
from your pretty lips.
170
00:15:12,470 --> 00:15:14,800
Please don't get cranky.
171
00:15:15,230 --> 00:15:19,540
Now you must be
tired of his being cranky.
172
00:15:20,810 --> 00:15:25,680
I'll say. Cursing and fighting
is who he is.
173
00:15:27,280 --> 00:15:28,540
Are you running me down?
174
00:15:28,980 --> 00:15:30,240
Don't get smart with me.
175
00:15:30,550 --> 00:15:33,990
I agree with him.
I wouldn't stand idle.
176
00:15:34,550 --> 00:15:37,790
You must have
ripped off her head.
177
00:15:37,920 --> 00:15:41,720
Please learn Korean.
We rip off mouth, you bitch.
178
00:15:44,430 --> 00:15:48,200
Look who's coming.
179
00:15:58,780 --> 00:16:01,940
Oh, Ik-hun's pretty.
180
00:16:02,380 --> 00:16:07,250
Thanks to Juno,
we're having this pool for us.
181
00:16:12,890 --> 00:16:15,420
- Oh, Big Sis.
- Hum?
182
00:16:16,030 --> 00:16:19,730
Is that true
that you've never had sex?
183
00:16:21,570 --> 00:16:22,690
What was that?
184
00:16:23,800 --> 00:16:26,300
Oh, you haven't had
the first game yet.
185
00:16:27,010 --> 00:16:30,270
Who said I haven't?
186
00:16:32,040 --> 00:16:33,440
That son of a bitch!
187
00:16:35,180 --> 00:16:38,480
How do you know?
Did you see?
188
00:16:38,480 --> 00:16:40,950
I just know.
189
00:16:41,120 --> 00:16:43,660
Think about
if you're really a gay.
190
00:16:43,660 --> 00:16:46,490
Who would believe that
a gay didn't have sex with men?
191
00:16:46,490 --> 00:16:49,660
- You're dead, you bitch.
- Oh, sis...
192
00:16:49,660 --> 00:16:51,430
- You bitch.
- Stop it, sis.
193
00:16:56,640 --> 00:16:59,470
- Hangover from last night?
- My headache's killing me.
194
00:17:00,410 --> 00:17:01,430
Dr. Song!
195
00:17:01,840 --> 00:17:04,040
- Are you shifting?
- Yes, Chief.
196
00:17:04,280 --> 00:17:08,410
Poor thing.
You can't enjoy time together.
197
00:17:08,750 --> 00:17:11,510
I'll say.
I miss my love so much.
198
00:17:11,620 --> 00:17:14,520
Yeah, whatever.
199
00:17:20,560 --> 00:17:21,420
What's this?
200
00:17:21,830 --> 00:17:25,890
I filled it out,
so you go register with that.
201
00:17:34,470 --> 00:17:37,470
MARRIAGE REGISTRATION FORM
202
00:17:49,660 --> 00:17:50,620
Hey.
203
00:17:51,920 --> 00:17:52,860
Who's that?
204
00:17:53,460 --> 00:17:54,620
Our new bartender.
205
00:17:58,660 --> 00:17:59,650
And that man?
206
00:18:01,400 --> 00:18:03,230
His ex-boyfriend.
207
00:18:20,050 --> 00:18:21,080
What the...
208
00:18:23,820 --> 00:18:27,950
Why break my damn glass
in my bar?
209
00:18:28,160 --> 00:18:31,620
If you show up again,
I'll tell your wife everything!
210
00:18:31,900 --> 00:18:33,060
Got it?
211
00:18:50,550 --> 00:18:52,020
How did he find you?
212
00:18:53,420 --> 00:18:56,690
Maybe he tracked
your cellphone.
213
00:18:59,430 --> 00:19:01,330
Didn't you know
he's married?
214
00:19:02,530 --> 00:19:04,260
Wouldn't have started it
if I had known.
215
00:19:21,550 --> 00:19:22,540
Should I talk?
216
00:19:26,890 --> 00:19:27,980
Now?
217
00:19:28,250 --> 00:19:31,710
How's your marriage?
218
00:19:36,900 --> 00:19:37,960
Damn it.
219
00:19:44,200 --> 00:19:45,360
Gwang-su, come here.
220
00:19:47,840 --> 00:19:50,810
Long time no see.
Didn't you miss me?
221
00:19:50,940 --> 00:19:55,510
- I'm here, too.
- Are you jealous of a dog?
222
00:20:04,060 --> 00:20:07,820
Just throw away
leftovers in the fridge.
223
00:20:07,930 --> 00:20:11,590
Just have this coffee.
224
00:20:11,700 --> 00:20:13,260
- Thanks.
- It's hot.
225
00:20:17,170 --> 00:20:20,070
Happy?
Happy living in Seoul?
226
00:20:22,540 --> 00:20:27,250
It must be better
to live in Seoul
227
00:20:27,250 --> 00:20:29,550
than farming in the country.
228
00:20:30,720 --> 00:20:32,210
Are you seeing someone?
229
00:20:33,350 --> 00:20:34,790
Seeing nobody.
230
00:20:36,190 --> 00:20:39,560
I'm having my
golden days, though.
231
00:20:41,460 --> 00:20:42,720
How come?
232
00:20:45,100 --> 00:20:47,660
- What's so funny?
- You don't need to know.
233
00:20:47,770 --> 00:20:51,400
- Hello.
- Yes, hang on.
234
00:20:51,970 --> 00:20:53,700
Hello.
235
00:20:53,910 --> 00:20:57,970
- Got good lettuce?
- Ours are always good.
236
00:20:58,910 --> 00:20:59,710
For barbecue?
237
00:21:01,450 --> 00:21:04,040
Then take mushroom, paprika...
238
00:21:34,850 --> 00:21:37,320
And carrots are bonus.
239
00:21:38,250 --> 00:21:39,720
- Thank you.
- You look nice today.
240
00:21:47,260 --> 00:21:50,390
GAY CHORUS PRACTICE.
241
00:21:50,560 --> 00:21:53,760
LEE SEOK WILL JOIN.
242
00:21:56,270 --> 00:21:57,240
Where's Min-soo?
243
00:21:57,640 --> 00:22:00,070
Don't you know him yet?
He won't come.
244
00:22:00,240 --> 00:22:01,970
He came to my office
the other day.
245
00:22:02,110 --> 00:22:04,770
- Getting divorced already?
- No way.
246
00:22:05,410 --> 00:22:09,610
He just got hesitant
about registration.
247
00:22:09,780 --> 00:22:11,840
He couldn't decide.
248
00:22:12,450 --> 00:22:16,350
So I told him to have
fake marriage notarized.
249
00:22:16,460 --> 00:22:17,950
Fake marriage?
250
00:22:18,420 --> 00:22:20,620
It's a sham
to fool his parents.
251
00:22:21,130 --> 00:22:23,650
- What about his wife?
- She's a lesbian.
252
00:22:24,160 --> 00:22:26,860
- Why did she do it?
- To adopt a baby.
253
00:22:27,170 --> 00:22:32,830
Adoption process is easier
for married couples.
254
00:22:33,210 --> 00:22:37,970
Forget about him.
Why isn't Mi-ja coming?
255
00:22:38,980 --> 00:22:41,380
- Not answering the phone yet?
- No.
256
00:22:41,710 --> 00:22:44,680
Maybe he got into
an accident or something.
257
00:22:45,280 --> 00:22:48,740
No way.
Must've passed out drinking.
258
00:22:50,190 --> 00:22:54,150
After last practice,
he got worried coming out.
259
00:22:54,390 --> 00:22:55,590
Maybe that's why
he's not coming.
260
00:22:55,590 --> 00:22:56,890
- What?
- Oh, boy.
261
00:22:59,260 --> 00:23:01,200
- You'd have said it earlier.
- I'm sorry.
262
00:23:01,500 --> 00:23:05,530
We could have persuaded him
or find a substitute.
263
00:23:06,000 --> 00:23:07,770
How can we practice
without an accompanist?
264
00:23:08,810 --> 00:23:09,710
I...
265
00:23:11,410 --> 00:23:14,850
...can play the piano.
Want me to play?
266
00:23:15,480 --> 00:23:16,640
Really?
267
00:23:23,820 --> 00:23:26,160
Oh, boy.
He's so good.
268
00:23:27,160 --> 00:23:28,130
Sing along.
269
00:23:29,330 --> 00:23:34,860
It's been ten years
since I came out.
270
00:23:35,130 --> 00:23:36,760
- Great...
- He's so hot.
271
00:23:36,870 --> 00:23:42,710
I've played along with
dozens of men.
272
00:23:45,280 --> 00:23:52,710
But I've never
felt this way before.
273
00:23:53,290 --> 00:24:00,850
There are many men
to sleep or drink with.
274
00:24:00,990 --> 00:24:10,840
But you're the one I want to
hold hand and sing together.
275
00:24:12,500 --> 00:24:13,470
We're the best!
276
00:24:28,150 --> 00:24:30,550
LEE SEOK / NEW FACEGAY CHORUS PRACTICE
277
00:24:33,090 --> 00:24:34,390
You can go.
278
00:24:36,460 --> 00:24:37,390
What?
279
00:24:38,260 --> 00:24:39,930
You love singing.
280
00:24:42,130 --> 00:24:43,100
I don't.
281
00:24:44,740 --> 00:24:47,210
Yes, you keep
looking at your phone.
282
00:24:48,070 --> 00:24:52,140
Big sis asked me
to send you to the practice.
283
00:24:52,610 --> 00:24:56,550
He knew you wouldn't
listen to me, though.
284
00:24:56,980 --> 00:25:00,920
But your friends are all nice.
And you love singing.
285
00:25:02,090 --> 00:25:06,890
It's not about practice.
They're planning a show.
286
00:25:07,590 --> 00:25:09,890
I can't skip the show
if I join practice.
287
00:25:10,230 --> 00:25:11,750
Show? When?
288
00:25:12,300 --> 00:25:13,630
At a theater
in coming winter.
289
00:25:14,000 --> 00:25:17,800
Performing on the stage
could be too much.
290
00:25:19,640 --> 00:25:21,470
Aren't they so cool?
291
00:25:22,640 --> 00:25:24,580
They are pioneers.
292
00:25:42,260 --> 00:25:49,760
Don't try to find me.I'll be gone forever.
293
00:25:49,870 --> 00:25:55,740
Forget about meand go back to her.
294
00:25:59,010 --> 00:25:59,910
Holy Christ!
295
00:26:03,820 --> 00:26:05,180
I told you
to ring the bell.
296
00:26:05,450 --> 00:26:08,050
I did.
Several times.
297
00:26:10,920 --> 00:26:11,920
What do you want?
298
00:26:11,920 --> 00:26:14,760
I'm borrowing some seasonings.
299
00:26:18,930 --> 00:26:21,230
Just take them with you.
300
00:26:21,730 --> 00:26:23,960
Are you hungry, now?
301
00:26:25,040 --> 00:26:27,770
No way.
I'm so full.
302
00:26:28,710 --> 00:26:32,340
But Seo-young
skipped dinner waiting for me.
303
00:26:32,840 --> 00:26:35,780
You girls look like a
newly-wed couple.
304
00:26:35,880 --> 00:26:37,650
Jealous?
305
00:26:38,780 --> 00:26:42,310
How about you?
Don't you have someone?
306
00:26:42,950 --> 00:26:47,550
Legally I'm your wife.
I'm a little concerned.
307
00:26:48,290 --> 00:26:50,630
Anyone special
you have in your mind?
308
00:26:53,330 --> 00:26:54,360
Nobody.
309
00:26:55,570 --> 00:26:57,370
Just go.
Seo-young's waiting.
310
00:26:57,670 --> 00:26:58,400
Okay.
311
00:27:02,140 --> 00:27:05,040
Why don't you go
practice together?
312
00:27:08,750 --> 00:27:09,980
Message received.
313
00:27:21,390 --> 00:27:27,890
I TOOK YOU WRONG.MARRIED MEN SCARE ME.
314
00:27:52,020 --> 00:27:55,050
When embarrassed,
take a deep breath.
315
00:27:55,230 --> 00:27:59,690
Breathe in slow like this.
316
00:27:59,870 --> 00:28:03,840
Breathe out
a bit faster than inhaling.
317
00:28:03,840 --> 00:28:05,300
Then your heart rate
will drop...
318
00:28:13,450 --> 00:28:15,440
By the way what's
"Top but bottom"?
319
00:28:16,350 --> 00:28:18,820
Oh, you don't know
"Top but bottom"?
320
00:28:19,480 --> 00:28:23,010
Top by daytime,
bottom at night.
321
00:28:23,590 --> 00:28:26,560
What's that?
322
00:28:26,690 --> 00:28:30,030
He's not a
Korean gay, yet.
323
00:28:30,500 --> 00:28:35,560
Okay, here's some tip
for this Korean-American gay.
324
00:28:36,870 --> 00:28:42,970
Top means you're standing
and bottom means you're lying.
325
00:28:43,380 --> 00:28:49,580
When you play manly
but prefer bottom on the bed,
326
00:28:49,710 --> 00:28:52,410
it's called
"Top but bottom", okay?
327
00:28:53,150 --> 00:28:55,850
- So what are you?
- I'm "Bottom but top."
328
00:28:59,120 --> 00:29:03,690
- Cut the crap.
- What an idiot.
329
00:29:24,050 --> 00:29:25,070
Do you...
330
00:29:28,650 --> 00:29:29,710
have a lighter?
331
00:29:31,560 --> 00:29:32,750
Do you smoke?
332
00:29:36,130 --> 00:29:37,250
No.
333
00:31:26,270 --> 00:31:28,240
You're bottom?
334
00:31:28,510 --> 00:31:32,140
Then you're
"Top but bottom"?
335
00:31:45,960 --> 00:31:49,220
- I thought you quit.
- Why?
336
00:31:51,460 --> 00:31:53,690
Because Dr. KANG
doesn't smoke.
337
00:31:54,500 --> 00:31:57,370
Married to a non-smoker,
women usually quit.
338
00:31:59,240 --> 00:32:01,300
He must be cooler
than I thought.
339
00:32:03,680 --> 00:32:07,130
My smoking brings
points to my husband.
340
00:32:10,950 --> 00:32:17,250
I thought you wouldn't get
married and have a cool life.
341
00:32:23,500 --> 00:32:24,400
Hello?
342
00:32:24,400 --> 00:32:27,070
Dr. SONG, Sae-byeok wastransferred to the orphanage.
343
00:32:27,070 --> 00:32:27,870
What?
344
00:32:27,870 --> 00:32:29,970
We had transfer order.
345
00:32:29,970 --> 00:32:31,270
What are you talking about?
346
00:32:31,270 --> 00:32:34,400
This is a temporary facilityfor those under one year old.
347
00:32:46,750 --> 00:32:47,910
Don't cry.
348
00:32:52,990 --> 00:32:55,320
You should have told me
where you were going.
349
00:32:55,930 --> 00:32:59,230
They said my wife panicked
and dashed out.
350
00:32:59,230 --> 00:33:01,130
Everyone asked about it
and I had no clue.
351
00:33:01,230 --> 00:33:03,060
Why didn't you
file for the registration?
352
00:33:05,640 --> 00:33:08,570
Without that,
I can't adopt Sae-byeok.
353
00:33:10,110 --> 00:33:12,040
Now you have a house
and a boyfriend.
354
00:33:12,140 --> 00:33:14,910
So maybe it's okay
to break this marriage.
355
00:33:15,010 --> 00:33:17,480
But I'm not okay.
Do it tomorrow.
356
00:33:19,450 --> 00:33:20,780
Do it right away!
357
00:33:41,440 --> 00:33:43,410
You're not married for long.
358
00:33:43,740 --> 00:33:48,200
Oh, only the registration.
Living together for 3 years.
359
00:33:48,510 --> 00:33:52,710
Okay.
I'll keep in touch.
360
00:33:53,050 --> 00:33:54,540
Thank you.
361
00:34:03,460 --> 00:34:05,760
- Hey.
- What brought you here?
362
00:34:06,060 --> 00:34:09,430
I happened to be
in the neighborhood.
363
00:34:10,600 --> 00:34:12,900
I thought you'll have time
after night shift yesterday.
364
00:34:14,210 --> 00:34:15,140
How about Hyo-jin?
365
00:34:15,540 --> 00:34:16,870
She's working.
366
00:34:18,610 --> 00:34:19,630
Oh, your shoelaces
are undone.
367
00:34:27,350 --> 00:34:28,340
Dr. KANG!
368
00:34:30,590 --> 00:34:33,110
- You did night shift?
- Yes.
369
00:34:33,930 --> 00:34:35,220
Wanna go get something?
370
00:34:35,760 --> 00:34:36,820
I have a plan.
371
00:34:37,060 --> 00:34:38,790
Isn't Dr. SONG working?
372
00:34:39,900 --> 00:34:41,890
- With someone else...
- Oh, okay.
373
00:34:42,200 --> 00:34:44,070
- See you later.
- See you later.
374
00:35:32,480 --> 00:35:34,920
HEY, YOU LOOK GREATFROM HERE.
375
00:35:45,460 --> 00:35:47,630
GREATER IN THE FRONT.
376
00:35:53,870 --> 00:35:56,430
YOUR RIGHT HALF IS BIGGER.
377
00:37:10,110 --> 00:37:11,640
What a shame.
378
00:37:12,350 --> 00:37:15,620
That's why we can't
find someone for us.
379
00:37:15,750 --> 00:37:19,350
Good men are either
married or gay.
380
00:37:19,690 --> 00:37:20,590
Tell me about it.
381
00:37:30,800 --> 00:37:39,230
Jun is getting married.
We came to see relatives.
382
00:37:39,580 --> 00:37:43,280
Congratulations.
When's the wedding?
383
00:37:43,920 --> 00:37:47,520
Is she Korean?
Let's all meet together, then.
384
00:37:47,520 --> 00:37:48,540
Don't do that.
385
00:37:50,220 --> 00:37:51,280
Jun...
386
00:37:54,590 --> 00:37:59,530
I came to see you because
mom asked me so.
387
00:38:01,630 --> 00:38:05,000
But I don't wanna
see you again.
388
00:38:06,940 --> 00:38:09,030
Your gay thing will
screw things up.
389
00:38:12,110 --> 00:38:14,910
So it'll be better
we don't see...
390
00:38:14,910 --> 00:38:16,880
Is your fiancée that stubborn?
391
00:38:20,180 --> 00:38:23,420
Is homosexuality
a latest trend?
392
00:38:24,720 --> 00:38:27,820
Don't think it's
some great fashion.
393
00:38:28,360 --> 00:38:31,160
Still so many people
hate homosexuality.
394
00:38:39,570 --> 00:38:41,440
You know
Korean community is small.
395
00:38:42,610 --> 00:38:46,340
If people find out,
father will be finished.
396
00:38:47,210 --> 00:38:48,700
Don't drag him into this.
397
00:38:51,320 --> 00:38:52,980
Why are you so selfish?
398
00:38:53,890 --> 00:38:56,980
You should have hidden it.
Or pretend you're cured.
399
00:38:57,090 --> 00:39:01,390
For your own good,
you ruined all of us.
400
00:39:06,930 --> 00:39:09,490
- If father falls down again...
- Ruined what?
401
00:39:11,500 --> 00:39:12,870
Are you ashamed of me?
402
00:39:13,200 --> 00:39:15,900
So ashamed that
I could ruin your life?
403
00:39:18,310 --> 00:39:19,680
If I'm a dirty trash...
404
00:39:21,210 --> 00:39:22,410
Then how about my parents?
405
00:39:23,880 --> 00:39:25,750
How about my brother?
406
00:39:25,980 --> 00:39:27,040
Knock it off.
407
00:39:27,520 --> 00:39:32,320
I'm sure my boyfriend is
much better than your fiancée.
408
00:39:37,900 --> 00:39:40,420
- When are you going?
- Next week.
409
00:39:41,430 --> 00:39:44,630
- So soon?
- What can I do?
410
00:39:45,100 --> 00:39:49,230
My brother-in-law's in hospital
and my sister needs hands.
411
00:39:49,640 --> 00:39:53,810
Can't waste time here.
Spinach is growing fast.
412
00:39:55,280 --> 00:39:56,840
I have to go there.
413
00:39:58,120 --> 00:40:01,380
- What about G-voice?
- I don't know.
414
00:40:01,720 --> 00:40:02,950
Bitch.
415
00:40:04,020 --> 00:40:06,350
You pestered me
to get a solo.
416
00:40:11,730 --> 00:40:15,860
How about weekend?
We can practice on weekends.
417
00:40:16,170 --> 00:40:18,830
Spinach grows
on weekends, too.
418
00:40:18,940 --> 00:40:20,910
Then what, you bitch?
419
00:40:21,710 --> 00:40:24,370
- Change the solo?
- No way!
420
00:40:24,680 --> 00:40:27,980
I'll do the solo
whatever it takes.
421
00:40:28,780 --> 00:40:32,150
I'll come twice a month
and practice a lot.
422
00:40:33,220 --> 00:40:35,780
I'll make it
twice a month.
423
00:40:35,890 --> 00:40:39,550
Don't you screw up
our first show.
424
00:40:42,490 --> 00:40:44,660
Tell me ASAP
if you can't do it.
425
00:40:46,630 --> 00:40:48,290
Or you're dead.
426
00:40:55,540 --> 00:40:57,010
Come visit me.
427
00:41:16,430 --> 00:41:18,360
You two come together.
428
00:41:22,530 --> 00:41:23,330
Here.
429
00:41:27,140 --> 00:41:30,270
My mom and brother
came to Seoul.
430
00:41:31,480 --> 00:41:32,740
My brother's getting married.
431
00:41:33,110 --> 00:41:34,170
Your mom's here?
432
00:41:34,850 --> 00:41:36,070
When's the wedding?
433
00:41:37,050 --> 00:41:40,140
Who knows?
I didn't even ask.
434
00:41:45,990 --> 00:41:48,480
Homosexuals are not
invited to the wedding.
435
00:41:49,660 --> 00:41:51,190
He's not my brother anymore.
436
00:41:52,160 --> 00:41:55,530
- They know you're gay?
- Yeah.
437
00:41:58,770 --> 00:42:01,300
- You're amazing.
- What?
438
00:42:02,240 --> 00:42:03,500
That courage.
439
00:42:06,710 --> 00:42:07,870
I got caught.
440
00:42:10,110 --> 00:42:11,380
By my father.
441
00:42:13,820 --> 00:42:17,260
I was dragged to churches
and everywhere for 3 years.
442
00:42:18,490 --> 00:42:20,890
He wanted to cure me.
443
00:42:22,030 --> 00:42:25,900
Later I lied
that I was cured.
444
00:42:27,330 --> 00:42:29,300
Then they set me
for women to get married.
445
00:42:30,670 --> 00:42:32,860
There was a nice woman,
a teacher.
446
00:42:34,610 --> 00:42:38,770
So my parents pushed me
to get married and go to France.
447
00:42:40,510 --> 00:42:42,500
But I felt bad for her.
448
00:42:44,450 --> 00:42:46,210
She was a really good person.
449
00:42:49,020 --> 00:42:53,460
So I came out
I'll live the way who I am.
450
00:42:58,860 --> 00:43:00,860
So I left my family
and came to Korea.
451
00:43:05,040 --> 00:43:06,900
And how could my brother...
452
00:43:25,360 --> 00:43:27,620
How about leaving together?
453
00:43:33,860 --> 00:43:36,100
Hyo-jin adopted the kid now.
454
00:43:37,170 --> 00:43:42,230
Let's go abroad,
and I'll work and you study.
455
00:43:47,310 --> 00:43:48,570
I'm not going.
456
00:43:51,220 --> 00:43:54,450
I want to study music.
457
00:43:56,650 --> 00:43:59,060
But I won't run away.
458
00:44:00,460 --> 00:44:04,550
I want to live with you
and play music here.
459
00:44:06,360 --> 00:44:09,960
I had an audition for a band.
460
00:44:11,840 --> 00:44:13,000
Isn't that great?
461
00:44:14,840 --> 00:44:16,070
Go for it, LEE Seok!
462
00:44:56,880 --> 00:44:58,040
Who's that?
463
00:45:06,760 --> 00:45:08,750
Seok!
Get up!
464
00:45:11,530 --> 00:45:13,620
Get up!
My mom's here!
465
00:45:14,930 --> 00:45:17,490
Seok! My mom's here.
Hurry!
466
00:45:20,040 --> 00:45:21,510
- Your mom?
- Yes.
467
00:45:22,910 --> 00:45:24,670
Why doesn't she answer?
468
00:45:25,380 --> 00:45:27,170
Where's my clothes?
469
00:45:28,880 --> 00:45:30,010
What are they doing?
470
00:45:37,120 --> 00:45:38,590
Why?
471
00:45:38,920 --> 00:45:41,020
Hyo-jin.My mom's here.
472
00:45:42,930 --> 00:45:45,120
- What?
- Okay, bye.
473
00:45:45,860 --> 00:45:47,530
Where's my clothes?
474
00:45:47,630 --> 00:45:49,660
- Look over there.
- There? I'll check here.
475
00:45:50,130 --> 00:45:52,760
Where did you put it?
476
00:45:53,870 --> 00:45:56,530
Oh, are you okay?
477
00:46:42,850 --> 00:46:45,790
- This is too...
- We are busy doctors.
478
00:46:49,590 --> 00:46:52,460
Parents don't wait for us.
479
00:46:52,600 --> 00:46:56,090
We provide the best servicesfor their last minutes.
480
00:46:56,270 --> 00:46:57,900
Please call us at...
481
00:47:07,510 --> 00:47:10,170
Are you coming in
or out?
482
00:47:11,920 --> 00:47:12,940
Father.
483
00:47:14,420 --> 00:47:17,950
Hello, Mother.
I was working out on the stairs.
484
00:47:18,920 --> 00:47:19,950
Hi, Father.
485
00:47:20,060 --> 00:47:23,460
Why did you come
so early?
486
00:47:23,630 --> 00:47:25,320
We're on the way
to the mountain.
487
00:47:25,800 --> 00:47:29,260
I knew you'll sleep late
and skip the breakfast.
488
00:47:29,800 --> 00:47:31,960
Wow, looks so nice.
489
00:47:39,810 --> 00:47:42,540
Thank you for doing this
every time.
490
00:47:42,850 --> 00:47:44,080
When are you
having a housewarming?
491
00:47:46,780 --> 00:47:50,220
They don't do that
these days, Mother.
492
00:47:50,350 --> 00:47:53,850
At least, you should
treat colleagues.
493
00:47:55,130 --> 00:47:56,820
But I can't make
all the foods.
494
00:47:57,360 --> 00:48:01,360
Who told you to do it?
Don't worry and set a date.
495
00:48:01,530 --> 00:48:04,630
Who throws a housewarming
party these days?
496
00:48:05,900 --> 00:48:07,460
Why are you being crabby?
497
00:48:12,340 --> 00:48:14,370
He says they don't do that.
498
00:48:18,450 --> 00:48:20,180
Get ready.
We have a wedding to go.
499
00:48:22,520 --> 00:48:24,750
Oh, right.
Wedding!
500
00:48:25,390 --> 00:48:26,380
I'll get ready quickly.
501
00:49:04,760 --> 00:49:06,820
Goodbye.
502
00:49:07,330 --> 00:49:08,300
Bye.
503
00:49:13,940 --> 00:49:17,600
What a manner.
She doesn't even see us out.
504
00:49:20,040 --> 00:49:24,570
They have to get ready.
We have to hurry, too.
505
00:49:26,320 --> 00:49:29,410
And we should
have called first.
506
00:49:29,720 --> 00:49:32,920
Do we have to ask to
visit our son's house?
507
00:49:33,090 --> 00:49:35,890
Yes, we have to.
508
00:49:38,060 --> 00:49:40,160
What did you expect?
509
00:49:41,270 --> 00:49:43,200
We're just uninvited guests.
510
00:49:51,680 --> 00:49:55,580
Your mom
really has some issues.
511
00:49:58,620 --> 00:49:59,710
Aren't you going?
512
00:50:01,250 --> 00:50:03,690
What if she comes back
saying she left something?
513
00:50:05,120 --> 00:50:10,030
How about getting
in a real fight with her?
514
00:50:10,490 --> 00:50:12,990
So she won't come again.
Don't you think so?
515
00:50:24,680 --> 00:50:28,310
Are you two
friends from college?
516
00:50:29,110 --> 00:50:32,980
No, we started residency
at the same time.
517
00:50:34,320 --> 00:50:36,650
We're in different departments
and not very close.
518
00:50:38,120 --> 00:50:41,850
And I saw her and Seo-young
kissing at the riverside.
519
00:50:42,230 --> 00:50:45,420
Really?
You must've startled Hyo-jin.
520
00:50:46,030 --> 00:50:47,930
No, we startled Min-soo.
521
00:50:48,070 --> 00:50:52,370
Later, she asked me to
keep it a secret.
522
00:50:53,100 --> 00:50:54,900
- But I didn't buy it.
- Buy what?
523
00:50:56,840 --> 00:50:58,930
- That she's a lesbian.
- Why not?
524
00:51:00,040 --> 00:51:04,710
I thought she knew I was gay
and was sounding me out.
525
00:51:06,250 --> 00:51:07,410
You are a chicken.
526
00:51:11,590 --> 00:51:13,450
What a fuss
on Sunday morning.
527
00:51:14,860 --> 00:51:19,990
So, I'll bring these,
okay?
528
00:51:22,600 --> 00:51:23,460
Okay.
529
00:51:24,070 --> 00:51:27,470
- Hey, I love crabs, too.
- I'll buy you.
530
00:51:30,910 --> 00:51:33,880
- Happy birthday.
- Happy birthday.
531
00:51:34,280 --> 00:51:35,340
Thanks.
532
00:51:36,080 --> 00:51:39,280
You've become
more beautiful.
533
00:51:40,180 --> 00:51:41,380
Thank you.
534
00:51:41,950 --> 00:51:44,420
So, any good news?
535
00:51:45,990 --> 00:51:49,120
Oh, we've just got married.
536
00:51:55,770 --> 00:51:59,030
CAN'T HAVE DINNER TOGETHER.WILL BE LATE. SORRY. T_T
537
00:52:06,310 --> 00:52:07,540
When's the baby due?
538
00:52:10,150 --> 00:52:12,740
Okay.
539
00:52:14,350 --> 00:52:18,810
Alright.
I'll bring them with me.
540
00:52:20,860 --> 00:52:24,320
Father's coming early.
Come home for dinner.
541
00:52:27,660 --> 00:52:29,870
- I'm happy for you.
- How about you?
542
00:52:29,870 --> 00:52:31,300
We're waiting
for the right time.
543
00:52:31,300 --> 00:52:33,130
Yeah, that'll do.
544
00:52:46,250 --> 00:52:48,950
Is he calling us?
545
00:52:56,560 --> 00:52:57,550
Isn't that Tina?
546
00:53:10,110 --> 00:53:10,970
Who's that?
547
00:53:12,910 --> 00:53:14,170
A friend.
548
00:53:15,080 --> 00:53:16,600
Of yours?
549
00:53:18,120 --> 00:53:19,710
What's that name?
550
00:53:26,790 --> 00:53:29,820
- Come here.
- Come on over.
551
00:53:30,390 --> 00:53:32,090
What's this for?
552
00:53:32,760 --> 00:53:37,060
Why? You guys
always have nice dinner.
553
00:53:37,230 --> 00:53:40,100
I invited them over.
Like we're a couple.
554
00:53:42,340 --> 00:53:43,530
What are you doing?
555
00:53:43,870 --> 00:53:44,740
Jealous?
556
00:53:46,240 --> 00:53:47,230
Cheers.
557
00:53:48,580 --> 00:53:53,810
No wedding, no housewarming.
So we barged in.
558
00:53:54,350 --> 00:53:57,050
We should have
crashed their wedding.
559
00:53:57,190 --> 00:54:01,180
Why are we suffering from
Min-soo's absurd drama?
560
00:54:01,530 --> 00:54:03,490
Can't agree with you more!
Cheers!
561
00:54:06,530 --> 00:54:09,020
Are you okay?
562
00:54:09,570 --> 00:54:11,970
She changes her skin
when drunk.
563
00:54:11,970 --> 00:54:14,000
- Really?
- I do what?
564
00:54:16,110 --> 00:54:18,700
I wanna see what happens.
Drink up.
565
00:54:21,550 --> 00:54:24,910
By the way,
I'm suffering the most.
566
00:54:25,050 --> 00:54:28,350
Hey, I'm the No. 1.
567
00:54:28,490 --> 00:54:31,580
I could have worn
your wedding dress.
568
00:54:32,120 --> 00:54:34,280
Is that so?
What about Seok?
569
00:54:34,660 --> 00:54:36,850
Stop stalking Min-soo.
570
00:54:37,630 --> 00:54:40,060
You had zero chance
of wearing that dress.
571
00:54:40,200 --> 00:54:43,460
And how will you fit
your body into that dress?
572
00:54:43,930 --> 00:54:45,230
Maybe I can.
573
00:54:45,840 --> 00:54:48,200
- Right?
- Of course.
574
00:54:52,440 --> 00:54:55,540
Wedding dress is for me.
575
00:54:58,620 --> 00:55:03,580
Sis, you're too old
to wear that dress.
576
00:55:04,620 --> 00:55:06,390
Sounds nice.
577
00:55:07,460 --> 00:55:08,480
Sit!
578
00:55:10,030 --> 00:55:13,360
Sorry, but I'm the only one
who've ever worn wedding dress.
579
00:55:13,760 --> 00:55:17,130
But I'll buy you a dress
if you get married.
580
00:55:18,270 --> 00:55:19,790
Cheers!
581
00:55:22,710 --> 00:55:24,070
You promised it.
582
00:55:25,180 --> 00:55:29,740
You're officially the worst
husband in the world.
583
00:55:31,480 --> 00:55:34,680
Why are you keeping your balance
between me and your mom?
584
00:55:34,990 --> 00:55:38,320
I'm your wife.
I'm the first.
585
00:55:38,790 --> 00:55:41,550
You sound like
a real husband and wife.
586
00:55:41,760 --> 00:55:42,750
Tell me about it.
587
00:55:43,490 --> 00:55:46,020
Anyway I should live with him
for at least a year.
588
00:55:47,830 --> 00:55:51,560
If you keep pissing me off,
I'll just walk away from this.
589
00:55:52,240 --> 00:55:54,140
Didn't you expect this?
590
00:55:55,140 --> 00:56:00,300
That's why I opposed.
If not the adoption, I'll just...
591
00:56:01,950 --> 00:56:02,940
Sis...
592
00:56:07,320 --> 00:56:08,680
You look handsome.
593
00:56:09,450 --> 00:56:11,950
Oh, she really changes
her skin.
594
00:56:13,160 --> 00:56:15,150
Isn't that the first kiss
for our big sis?
595
00:56:15,760 --> 00:56:18,850
One more!
One more!
596
00:56:19,530 --> 00:56:21,020
Oh, my god.
597
00:56:21,300 --> 00:56:25,200
I didn't expect it.
So what?
598
00:56:25,670 --> 00:56:29,830
We need to argue
and sort things out.
599
00:56:30,140 --> 00:56:32,740
Min-soo's drama
will kill all of us.
600
00:56:34,640 --> 00:56:41,680
Hyo-jin, if things get tough,
call us right away.
601
00:56:43,320 --> 00:56:44,790
And then?
602
00:56:46,520 --> 00:56:51,660
- We'll make a scene!
- Let's go make a scene!
603
00:56:51,860 --> 00:56:53,960
Wow, you're the best!
604
00:56:54,100 --> 00:56:57,030
So, for everybody's happiness!
605
00:56:57,170 --> 00:56:59,600
- As soon as possible!
- We will!
606
00:56:59,700 --> 00:57:02,000
Break this marriage!
607
00:57:02,570 --> 00:57:06,370
- Everybody.
- Congratulations!
608
00:57:11,280 --> 00:57:13,910
It's clean.
Hang on a bit more.
609
00:57:18,360 --> 00:57:19,580
Message received.
610
00:57:25,400 --> 00:57:26,690
Message received.
611
00:57:44,180 --> 00:57:48,450
YOUR WIFE IS HOMOSEXUAL.CHECK THE NEXT DOOR.
612
00:58:05,170 --> 00:58:06,530
Please find a number.
613
00:58:07,200 --> 00:58:12,540
It's from anonymous caller.Today afternoon 1:45 p.m.
614
00:58:15,110 --> 00:58:16,170
Hello.
615
00:58:28,390 --> 00:58:31,990
- How could this happen?
- I don't know.
616
00:58:32,300 --> 00:58:35,130
I got that message
because you got caught.
617
00:58:35,230 --> 00:58:37,130
Think about what you did
with Seo-young.
618
00:58:38,070 --> 00:58:42,770
We all go shopping
and get massage with friends.
619
00:58:43,210 --> 00:58:47,940
And going to the bar.
That's woman thing.
620
00:58:49,310 --> 00:58:52,540
Didn't you get any message?
Anything about me?
621
00:58:53,380 --> 00:58:54,480
No.
622
00:58:56,920 --> 00:58:59,890
Haven't you never
come out before?
623
00:59:00,420 --> 00:59:01,790
I said no.
624
00:59:01,930 --> 00:59:04,390
- Never been caught?
- Why are you yelling?
625
00:59:04,390 --> 00:59:06,160
How can I stay calm?
626
00:59:08,030 --> 00:59:12,470
This is going nowhere.
Let's talk tomorrow.
627
00:59:13,740 --> 00:59:15,570
Where are you going?
Don't go.
628
00:59:17,610 --> 00:59:20,700
Seo-young and I will ask around.
Let's talk tomorrow.
629
00:59:21,010 --> 00:59:22,640
You can't go.
630
00:59:23,010 --> 00:59:27,140
They know about the next door.
631
00:59:48,740 --> 00:59:49,760
Got the name?
632
00:59:49,970 --> 00:59:55,110
I can't give you the name.What's going on?
633
00:59:55,380 --> 00:59:56,570
I'll call you later.
634
01:00:30,150 --> 01:00:32,010
Hello, Family Medicine,
Building C.
635
01:00:32,150 --> 01:00:36,920
I'm NA at pediatrics.Someone paged me.
636
01:00:37,750 --> 01:00:40,590
Did someone page NA
at pediatrics department?
637
01:00:45,400 --> 01:00:46,450
I can find no one.
638
01:00:47,760 --> 01:00:51,530
Who would page
your cell phone?
639
01:00:58,380 --> 01:01:03,940
There was a rumor about
Dr. SONG and Seo-young in college.
640
01:01:04,480 --> 01:01:07,850
Seo-young was quite famous
as the student body president.
641
01:01:08,390 --> 01:01:13,350
I thought it was only a rumor
as Dr. SONG got married to you.
642
01:01:13,890 --> 01:01:17,420
The other day,
I saw them shopping together.
643
01:01:18,560 --> 01:01:23,520
And it looked something odd.
644
01:01:23,770 --> 01:01:25,760
So I asked around.
645
01:01:26,800 --> 01:01:31,540
And Seo-young's address
was next door to yours.
646
01:01:32,710 --> 01:01:41,350
At first, I thought
she didn't intend to deceive you.
647
01:01:42,320 --> 01:01:44,790
But maybe you've been
fooled all along.
648
01:01:46,490 --> 01:01:50,550
Did you know
Seo-young is living next door?
649
01:01:51,430 --> 01:01:52,590
You didn't.
650
01:01:54,160 --> 01:01:55,830
I knew you didn't!
651
01:02:04,840 --> 01:02:06,000
Hey, Min-soo!
652
01:02:06,880 --> 01:02:09,940
- Hello.
- Are you going home?
653
01:02:11,650 --> 01:02:12,510
Yes.
654
01:02:12,820 --> 01:02:14,220
Good for you.
655
01:02:14,550 --> 01:02:17,610
How nice.
Go ahead. Go home.
656
01:02:54,760 --> 01:02:58,350
What the hell?
Are you out of mind?
657
01:02:58,760 --> 01:03:00,860
- I'm sorry.
- Let's go.
658
01:03:04,730 --> 01:03:08,930
What's going on?The rumor is all around.
659
01:03:09,470 --> 01:03:11,570
If the chief finds out...
660
01:03:46,610 --> 01:03:47,670
Min-soo.
661
01:03:54,520 --> 01:03:55,750
I put my house
up for sale.
662
01:04:00,490 --> 01:04:03,120
Seo-young was a famous
lesbian during college.
663
01:04:04,260 --> 01:04:06,960
How can we keep it secret
around her?
664
01:04:10,370 --> 01:04:12,430
I booked a flight to Paris
this weekend.
665
01:04:13,500 --> 01:04:17,670
I'll rent a house
and get things ready for you.
666
01:04:20,740 --> 01:04:23,300
We're just going
earlier than we expected.
667
01:04:24,580 --> 01:04:28,180
Let's live in France
as freely as we want.
668
01:04:32,060 --> 01:04:35,750
- We can do that here.
- You know that's impossible.
669
01:04:36,330 --> 01:04:37,790
No, you just don't try it.
670
01:04:38,560 --> 01:04:40,220
Koreans are everywhere.
671
01:04:40,530 --> 01:04:43,000
And people here
won't forget you're gay.
672
01:04:44,200 --> 01:04:47,260
You'll be self-conscious
whenever you come across Asians.
673
01:04:51,440 --> 01:04:56,000
Homosexuality is my character
in France. Just part of me.
674
01:04:56,750 --> 01:04:59,840
Why should I live here
feeling I'm a disease?
675
01:05:01,080 --> 01:05:04,450
I can just leave here.
I can leave.
676
01:05:08,220 --> 01:05:09,280
What about Hyo-jin?
677
01:05:10,430 --> 01:05:14,230
If you leave,
what would she do?
678
01:05:15,570 --> 01:05:17,590
She has to clean up the mess.
And then what?
679
01:05:19,100 --> 01:05:21,160
Are you this cheap
and childish?
680
01:05:22,540 --> 01:05:25,940
You think it'll be different
in a different country?
681
01:05:27,410 --> 01:05:29,400
There's nothing different there.
682
01:05:30,180 --> 01:05:36,050
If you keep hiding,
this would go forever.
683
01:05:36,950 --> 01:05:39,120
Do you think it's gonna
solve your problem?
684
01:05:40,590 --> 01:05:46,260
You were born this way,
and you just go with it, okay?
685
01:05:47,300 --> 01:05:48,820
Bullshit.
686
01:05:49,330 --> 01:05:52,770
Are you proud of
your coming out?
687
01:05:53,770 --> 01:05:57,640
Do you think you're a
resistance fighter or something?
688
01:05:58,440 --> 01:06:03,970
You just hurt your parents
and ran away to Korea.
689
01:06:15,530 --> 01:06:16,930
Let's go.
690
01:06:19,900 --> 01:06:21,390
Come with me, please.
691
01:06:23,670 --> 01:06:25,460
Please come together.
692
01:06:29,040 --> 01:06:30,300
I can't.
693
01:06:31,940 --> 01:06:33,410
No, I won't
694
01:06:38,210 --> 01:06:39,410
I should go.
695
01:06:42,720 --> 01:06:43,910
I should go.
696
01:06:45,590 --> 01:06:48,290
I can't do this anymore.
Not here.
697
01:06:50,060 --> 01:06:50,890
I should go...
698
01:06:54,030 --> 01:06:55,230
I should go...
699
01:07:23,930 --> 01:07:26,730
Dr. SONG will quit, right?
700
01:07:27,000 --> 01:07:31,060
Of course.
Everyone knows she's a lesbian.
701
01:07:31,330 --> 01:07:33,170
Is she really a lesbian?
702
01:07:33,540 --> 01:07:38,440
She's in a relationship
with her girlfriend for 10 years.
703
01:07:38,570 --> 01:07:40,770
And that girlfriend lives
next door.
704
01:07:40,910 --> 01:07:42,470
Unbelievable.
705
01:07:42,850 --> 01:07:45,410
And didn't Dr. KANG
know anything?
706
01:07:45,550 --> 01:07:48,450
How could he imagine
his wife is a lesbian?
707
01:07:49,390 --> 01:07:51,150
How could this happen?
708
01:07:52,520 --> 01:07:57,690
You have to check bride's
sexual identity before marriage.
709
01:07:59,560 --> 01:08:02,190
Can I check your wife's
sexual identity?
710
01:08:03,600 --> 01:08:07,540
I won't quit.
And I'm not ashamed.
711
01:08:33,630 --> 01:08:34,760
Min-soo!
712
01:08:47,010 --> 01:08:48,030
Honey.
713
01:08:52,450 --> 01:08:59,980
I'm fine.
I won't cry no matter what.
714
01:09:04,060 --> 01:09:07,430
I'm worried about you.
715
01:09:13,240 --> 01:09:16,210
Don't do anything stupid
and live.
716
01:09:22,140 --> 01:09:26,340
I mean it.
Live whatever it takes.
717
01:10:18,430 --> 01:10:22,570
Min-soo
718
01:10:30,180 --> 01:10:32,750
It's you who left.
719
01:10:32,750 --> 01:10:35,480
Why are you so worried
about him?
720
01:10:36,420 --> 01:10:40,020
He has to suffer enough.
Just hang on for a few days.
721
01:10:40,760 --> 01:10:41,990
Got it?
722
01:10:42,560 --> 01:10:44,190
I'll keep this.
723
01:11:04,480 --> 01:11:05,410
Min-soo.
724
01:11:11,190 --> 01:11:12,210
Min-soo!
725
01:11:14,290 --> 01:11:16,760
Why are you so drunk?
726
01:11:18,390 --> 01:11:21,990
What happened?
727
01:11:24,200 --> 01:11:25,460
Hey, let's go.
728
01:11:28,170 --> 01:11:30,000
Come on.
729
01:11:32,610 --> 01:11:38,070
Tell me.
What's going on?
730
01:11:44,750 --> 01:11:46,190
Did you argue with Seok?
731
01:11:47,020 --> 01:11:48,550
Because of your marriage?
732
01:11:54,860 --> 01:11:57,360
That's a bitch.
733
01:11:58,600 --> 01:12:01,000
He knew you're married.
734
01:12:03,340 --> 01:12:05,210
Look at your face.
735
01:12:08,340 --> 01:12:10,070
Hey, don't...
736
01:12:14,580 --> 01:12:16,310
I can't get it.
737
01:12:18,020 --> 01:12:20,580
You elites must have
something in common.
738
01:12:21,190 --> 01:12:25,560
Are you turned on by books?
Or English or something?
739
01:12:32,300 --> 01:12:34,530
Why did you call me?
740
01:12:36,240 --> 01:12:37,710
I was excited at your call.
741
01:12:42,110 --> 01:12:45,840
The first customers
are that dirty things.
742
01:12:47,620 --> 01:12:52,050
What did you say,
you motherfucker!
743
01:12:52,490 --> 01:12:53,580
I'm sorry.
744
01:12:53,920 --> 01:12:55,080
Stop it.
745
01:12:55,220 --> 01:12:56,560
What?
746
01:12:57,360 --> 01:12:59,760
- What did you say?
- I'm sorry.
747
01:13:00,130 --> 01:13:01,690
Min-soo, please.
748
01:13:01,930 --> 01:13:06,040
Hey, you come here.
You son of a bitch.
749
01:13:06,040 --> 01:13:10,940
- Hey, take this.
- What's this, you rats?
750
01:13:11,770 --> 01:13:14,640
You fucking started this!
751
01:13:14,780 --> 01:13:15,580
I'm sorry.
752
01:13:15,580 --> 01:13:22,920
Where are you going?
You dirty things.
753
01:14:05,360 --> 01:14:07,330
I really feel like crying.
754
01:14:12,230 --> 01:14:13,930
I wanna cry.
755
01:14:15,370 --> 01:14:17,000
What's the matter?
756
01:14:21,840 --> 01:14:23,940
Why was I born this way?
757
01:14:30,150 --> 01:14:32,090
Really. Why?
758
01:14:35,020 --> 01:14:37,930
My voice, hands...
759
01:14:40,900 --> 01:14:42,020
Even my feet...
760
01:14:42,400 --> 01:14:44,800
Every part of me
is cowardly.
761
01:14:55,810 --> 01:14:58,080
When I was in the country,
762
01:15:00,680 --> 01:15:03,020
I was so lonely to death.
763
01:15:05,420 --> 01:15:07,410
So I just came to Seoul.
764
01:15:08,620 --> 01:15:11,720
I met Gyeong-nam
at a bar.
765
01:15:12,760 --> 01:15:15,820
And I met others
and joined G-vioce.
766
01:15:16,870 --> 01:15:18,490
I was so happy.
767
01:15:25,740 --> 01:15:31,940
And it's enough for me
768
01:15:33,050 --> 01:15:37,210
that I can say I like you.
769
01:15:37,750 --> 01:15:41,250
I mean it.
I'm having my golden days.
770
01:15:42,520 --> 01:15:44,390
Can't ask for more.
771
01:15:45,490 --> 01:15:47,090
Does anyone know
you're gay?
772
01:15:49,970 --> 01:15:51,020
No way.
773
01:15:53,300 --> 01:15:56,330
Country men don't even
understand what that means.
774
01:15:56,870 --> 01:16:01,000
Oh, Gwang-su knows.
775
01:16:03,210 --> 01:16:05,840
- Gwang-su?
- My dog.
776
01:16:10,190 --> 01:16:13,210
He's the only one
who understands me.
777
01:16:15,360 --> 01:16:17,550
I'll come out to my sister
778
01:16:20,160 --> 01:16:21,990
when I go back home.
779
01:16:25,830 --> 01:16:34,110
I always wanted to do that,
but I had no courage.
780
01:16:38,580 --> 01:16:42,750
I'll tell her and
invite her for the show.
781
01:16:44,920 --> 01:16:48,360
I want to show her
how happy I am.
782
01:16:56,570 --> 01:17:00,500
Thank you
for coming to me.
783
01:17:08,510 --> 01:17:11,140
Will you hide me
in your hometown?
784
01:17:15,120 --> 01:17:17,420
You're being silly.
785
01:17:24,460 --> 01:17:28,090
Then can we have
buddy sex?
786
01:17:47,050 --> 01:17:49,710
It's a shame
you're not doing the show.
787
01:17:59,860 --> 01:18:03,820
Come whenever
you need a place to hide.
788
01:19:41,260 --> 01:19:46,500
PAY FOR YOUR TICKETTO PARIS BY TODAY.
789
01:20:49,600 --> 01:20:51,030
Min-soo!
790
01:20:53,800 --> 01:20:55,330
Min-soo!
791
01:21:09,280 --> 01:21:11,150
Hey.
792
01:21:11,720 --> 01:21:13,990
What the...
793
01:21:14,720 --> 01:21:15,750
Oh, sorry.
794
01:21:15,890 --> 01:21:18,420
Hey, don't you know me?
795
01:21:18,860 --> 01:21:21,590
We've met before, huh?
796
01:21:21,960 --> 01:21:25,230
- I'm sorry.
- Sorry for what?
797
01:21:25,470 --> 01:21:28,270
Sorry for what?
798
01:21:28,270 --> 01:21:30,410
I'm busy now.
799
01:21:30,410 --> 01:21:33,740
You dirty things
got in my car, damn it.
800
01:21:40,580 --> 01:21:41,680
Are you okay?
801
01:21:45,750 --> 01:21:48,490
How dare you hit me?
You motherfucker.
802
01:21:48,790 --> 01:21:50,880
You dirty homo.
803
01:21:55,200 --> 01:21:57,030
Look at me, huh?
804
01:21:57,370 --> 01:22:00,430
- You hit me?
- I'm sorry.
805
01:22:02,400 --> 01:22:04,640
- Look me in the eye.
- I'm sorry.
806
01:22:04,640 --> 01:22:12,240
Look at me,
son of a bitch.
807
01:22:12,450 --> 01:22:14,350
You dirty homo.
808
01:22:15,920 --> 01:22:17,280
Who's a homo!
809
01:22:19,490 --> 01:22:21,960
Then what are you,
you fucking homo?
810
01:22:22,960 --> 01:22:25,430
Stand up,
you damn thing.
811
01:22:27,730 --> 01:22:30,820
Stand up.
812
01:22:31,030 --> 01:22:33,800
Don't you hear me?
813
01:22:35,370 --> 01:22:36,740
Don't come here, Min-soo.
814
01:22:40,040 --> 01:22:42,480
You fucking thing.
815
01:22:44,150 --> 01:22:45,670
Look at me.
816
01:22:46,820 --> 01:22:47,910
You're going nowhere.
817
01:22:48,020 --> 01:22:49,710
- You motherfucker!
- Don't come here, Min-soo.
818
01:22:50,020 --> 01:22:50,820
Hey, you...
819
01:22:50,820 --> 01:22:51,790
Min-soo, don't come.
820
01:22:53,220 --> 01:22:54,150
I'm sorry.
821
01:23:50,810 --> 01:23:51,710
Tina...
822
01:23:56,250 --> 01:23:58,310
Tina, wake up.
823
01:23:58,850 --> 01:24:07,090
Tina... Tina...
Come on, Tina.
824
01:25:20,370 --> 01:25:22,130
Officer, I didn't
hit the guy.
825
01:25:22,240 --> 01:25:25,400
We just squabbled
about something.
826
01:25:25,510 --> 01:25:28,530
Then he walked away
and hit by that man's car.
827
01:25:28,640 --> 01:25:30,610
Then why did he beat you?
828
01:25:31,080 --> 01:25:33,310
Maybe he thought
I hit the fucking guy.
829
01:25:33,620 --> 01:25:37,110
Come on.
Is that right?
830
01:25:39,550 --> 01:25:42,520
That man's car hit the man.
Why are you keep asking?
831
01:25:42,820 --> 01:25:46,450
I didn't hit him.
He just ran in front of me.
832
01:25:46,960 --> 01:25:50,490
Anyway, you hit the man,
didn't you?
833
01:25:50,830 --> 01:25:58,240
I think you misunderstood it.
This man hit your friend, right?
834
01:26:02,110 --> 01:26:05,670
Then, you hit the wrong guy.
835
01:26:06,080 --> 01:26:10,820
Then, this has nothing to
do with the car accident, now.
836
01:26:11,220 --> 01:26:14,590
Why did you hit this man?
Were you drunk?
837
01:26:15,860 --> 01:26:18,050
This man got into this
out of blue.
838
01:26:18,830 --> 01:26:22,390
He's having a hard time
these days...
839
01:26:22,600 --> 01:26:28,400
I'm sorry.
Please just let it go.
840
01:26:28,740 --> 01:26:31,000
Sorry?
I was beaten up.
841
01:26:31,970 --> 01:26:36,970
- I couldn't work because of him.
- I'm sorry.
842
01:26:37,310 --> 01:26:38,510
Son of a bitch.
843
01:26:41,580 --> 01:26:42,740
What?
844
01:26:43,080 --> 01:26:47,350
Haven't we met before?
845
01:26:48,390 --> 01:26:50,260
Please.
What's wrong with you?
846
01:26:50,760 --> 01:26:53,900
- What's that jerk?
- Hey, calm down.
847
01:26:53,900 --> 01:26:54,920
I am!
848
01:27:01,870 --> 01:27:03,500
I am a homosexual.
849
01:27:10,810 --> 01:27:18,690
The taxi driver cursed us,
so we cursed back and left.
850
01:27:23,760 --> 01:27:26,490
I left my friend's house
this morning.
851
01:27:31,070 --> 01:27:33,040
I left my cell phone
at his house.
852
01:27:36,740 --> 01:27:43,650
So he ran out to find me
and came across the driver again.
853
01:27:49,420 --> 01:27:57,020
My friend kept saying
he's sorry while being beaten.
854
01:28:03,370 --> 01:28:13,360
Beaten by that motherfucker,
he kept saying sorry.
855
01:28:16,910 --> 01:28:17,970
Why...
856
01:28:23,050 --> 01:28:24,250
Why?
857
01:28:29,960 --> 01:28:31,290
Why!
858
01:28:44,010 --> 01:28:45,130
I'm sorry.
859
01:28:50,910 --> 01:28:52,510
I'm sorry, Hyo-jin.
860
01:28:59,150 --> 01:29:00,590
I'm sorry.
861
01:29:54,680 --> 01:29:55,840
Tina.
862
01:29:58,810 --> 01:30:00,300
His name is Dae-geun.
863
01:30:00,820 --> 01:30:03,080
Watch your mouth.
He didn't come out.
864
01:30:03,350 --> 01:30:04,790
Tina, don't go.
865
01:30:07,390 --> 01:30:09,050
He's Dae-geun.
Stop it.
866
01:30:11,960 --> 01:30:13,590
I'm sorry.
867
01:30:15,300 --> 01:30:16,200
Tina.
868
01:30:16,530 --> 01:30:18,630
Be quiet, you bitch.
869
01:30:21,440 --> 01:30:24,270
Dae-geun...
870
01:30:38,750 --> 01:30:39,950
Stop crying.
871
01:31:12,690 --> 01:31:13,990
Let me see.
872
01:31:21,900 --> 01:31:23,360
It's my fault.
873
01:31:25,430 --> 01:31:26,960
It's all my fault.
874
01:31:27,300 --> 01:31:30,360
No, it's not your fault.
875
01:31:32,770 --> 01:31:34,440
I was a coward.
876
01:31:37,850 --> 01:31:43,840
I shouldn't have called him.
Shouldn't have gone to him.
877
01:31:49,460 --> 01:31:50,580
It's okay.
878
01:32:04,410 --> 01:32:06,840
Wasn't Tina
seeing someone?
879
01:32:07,480 --> 01:32:10,140
Min-soo was his love,
didn't you know?
880
01:32:10,310 --> 01:32:13,540
- Was he serious?
- Sure.
881
01:32:13,820 --> 01:32:18,010
When Min-soo rejected,
Tina just lived at my bar.
882
01:32:18,350 --> 01:32:22,650
And he found faults
in every customer.
883
01:32:22,820 --> 01:32:26,160
He thought no one was
good enough except Min-soo.
884
01:32:27,700 --> 01:32:33,930
But he was a good cook,
and cute when he got drunk.
885
01:32:34,570 --> 01:32:38,300
You're so generous
for your age.
886
01:32:44,050 --> 01:32:47,740
I should have done it
when he asked.
887
01:32:52,190 --> 01:32:57,780
Hey, what're you talking about?
Doing what with him?
888
01:32:57,990 --> 01:33:00,480
When was that?
889
01:33:02,060 --> 01:33:03,400
A while ago.
890
01:33:04,030 --> 01:33:06,630
After my coming out party.
891
01:33:07,640 --> 01:33:11,400
Late night...
we were alone at the bar.
892
01:33:11,840 --> 01:33:15,610
So what?
Did you do it?
893
01:33:17,350 --> 01:33:23,550
No, I said he's not
enough for me.
894
01:33:25,850 --> 01:33:28,980
That I deserved
someone better.
895
01:33:32,790 --> 01:33:37,560
So, I was not the only one
he asked.
896
01:33:38,070 --> 01:33:39,760
- You, too?
- Yes.
897
01:33:41,540 --> 01:33:43,300
- You?
- No.
898
01:33:43,770 --> 01:33:46,340
- And you?
- Whenever he came to my bar.
899
01:33:46,340 --> 01:33:48,940
- Why didn't you tell me?
- Don't ask.
900
01:33:49,680 --> 01:33:51,110
You're so mean.
901
01:33:51,650 --> 01:33:54,280
Why not doing with him?
902
01:33:55,380 --> 01:33:56,320
I did.
903
01:33:59,090 --> 01:34:00,490
You bitch!
904
01:34:00,790 --> 01:34:05,560
How can you do this to me?
905
01:34:06,390 --> 01:34:11,470
Why didn't you ask me
to do it, you bitch.
906
01:34:11,470 --> 01:34:13,870
Dae-geun, you bitch.
907
01:34:14,970 --> 01:34:19,300
Why did you pass me?
908
01:34:21,240 --> 01:34:24,210
You bitch.
Dae-geun.
909
01:34:38,030 --> 01:34:39,290
Dae-geun!
910
01:34:44,100 --> 01:34:45,530
Dae-geun!
911
01:34:49,570 --> 01:34:59,570
I met you
at a bar one night.
912
01:35:02,750 --> 01:35:12,750
You were smilingwith your innocent eyes.
913
01:35:17,930 --> 01:35:27,930
I kept turning my face awayfrom your playful proposes.
914
01:35:31,780 --> 01:35:41,780
I can't forget your face.You make me cry.
915
01:35:47,630 --> 01:35:57,630
But thank youfor always being with me.
916
01:36:14,620 --> 01:36:16,520
3 MONTHS LATER
917
01:36:24,330 --> 01:36:27,330
Can't you just
live with Hyo-jin?
918
01:36:27,740 --> 01:36:30,170
You know, I can't.
919
01:36:36,710 --> 01:36:40,050
- So, when's the surgery?
- What?
920
01:36:44,290 --> 01:36:45,880
The sex-change surgery.
921
01:36:49,960 --> 01:36:53,920
Mom, that's transgender.
922
01:36:55,730 --> 01:36:57,790
I'm gay, which means...
923
01:37:05,140 --> 01:37:07,470
What the hell?
Again?
924
01:37:08,680 --> 01:37:12,340
Isn't once enough for them?
925
01:37:12,580 --> 01:37:13,600
Tell him we're not going.
926
01:37:14,420 --> 01:37:15,940
But we should go.
927
01:37:16,050 --> 01:37:20,510
We're not going.
Who goes to the second wedding?
928
01:37:21,120 --> 01:37:22,290
Hey, it's me.
929
01:37:22,290 --> 01:37:24,490
Tell him we're not going.
Not a chance.
930
01:37:24,660 --> 01:37:28,720
Oh, okay.
We'll go.
931
01:37:29,100 --> 01:37:31,120
Why are we going?
932
01:37:31,800 --> 01:37:33,270
Min-soo says
he'll do the solo.
933
01:37:33,500 --> 01:37:34,730
What?
934
01:37:34,870 --> 01:37:36,200
Solo for the show.
935
01:37:52,620 --> 01:37:54,710
Are you really
going to stay here?
936
01:37:56,160 --> 01:37:57,280
I'm okay.
937
01:38:41,040 --> 01:38:46,240
In the name of Jesus Christ,
938
01:38:46,540 --> 01:38:51,210
I now pronounce you
partners for life.
939
01:39:02,060 --> 01:39:03,020
Stop it.
940
01:39:25,950 --> 01:39:27,280
This is mine.
941
01:39:27,950 --> 01:39:29,880
I'm getting married soon.
942
01:39:30,180 --> 01:39:33,590
You don't even have
a boyfriend, do you?
943
01:39:33,750 --> 01:39:36,190
Hey, who doesn't have
a boyfriend?
944
01:39:36,860 --> 01:39:37,950
Honey?
945
01:39:39,730 --> 01:39:41,660
- Oh, no.
- Really?
946
01:39:41,930 --> 01:39:44,490
There's one thing
we didn't know about him.
947
01:39:44,600 --> 01:39:47,660
He is
"Bottom but top"!
948
01:39:50,340 --> 01:39:51,570
What a spectacle.
949
01:39:52,040 --> 01:39:52,600
Congratulations!
950
01:40:12,830 --> 01:40:18,820
I didn't wanna see
you feel sorry for me.
951
01:40:19,970 --> 01:40:26,670
I didn't want you
to see my tears.
952
01:40:27,140 --> 01:40:33,840
I knew our love
would end someday.
953
01:40:34,320 --> 01:40:40,220
We were not meant
to be blessed.
954
01:40:41,320 --> 01:40:46,950
Tell her I'm sorry.
955
01:40:47,260 --> 01:40:53,260
I took her happiness away.
956
01:40:55,140 --> 01:41:02,540
Let me be the last one
you hurt.
957
01:41:02,880 --> 01:41:08,980
This love had
its toll on you.
958
01:41:09,350 --> 01:41:16,810
Don't try to find me.
I'll be gone forever.
959
01:41:17,160 --> 01:41:22,930
Forget about me
and go back to her.
960
01:41:23,800 --> 01:41:31,170
Don't try to find me.
I'll be gone forever.
961
01:41:31,540 --> 01:41:37,240
Forget about me
and go back to her.
962
01:42:23,020 --> 01:42:24,550
I like meat.
963
01:42:24,690 --> 01:42:26,760
You should listen to me, okay?
964
01:42:26,760 --> 01:42:31,130
- Meat!
- No meat and lots of vegetables.
965
01:42:31,300 --> 01:42:34,700
Meat isn't good for your diabetes.
Vegetables will make you look better.
966
01:42:35,540 --> 01:42:38,870
Sae-byeok, you should
finish your meal.
967
01:42:39,410 --> 01:42:41,570
Come here.
Mommy's getting angry.
968
01:42:42,480 --> 01:42:44,140
Good boy.
Say ah.
969
01:42:45,950 --> 01:42:49,040
You should listen to
Seo-yeong mom.
970
01:42:50,890 --> 01:42:53,250
Sae-byeok, you only
listen to Hyo-jin mom.
971
01:42:54,020 --> 01:42:57,750
This is because
you always say yes to him.
972
01:43:04,500 --> 01:43:05,470
Hello.
973
01:43:07,200 --> 01:43:09,500
No. We don't divide
straights and gays.
974
01:43:11,010 --> 01:43:12,000
What?
975
01:43:12,810 --> 01:43:14,740
Yes, doctors are homosexuals.
976
01:43:16,110 --> 01:43:19,270
Okay. Then think about it
and call me again.
977
01:43:27,860 --> 01:43:30,420
Gwang-su,
wanna do some exercise?
978
01:43:30,960 --> 01:43:32,120
Go, get it.
979
01:43:35,630 --> 01:43:37,790
It's not easy to
change the world.
980
01:43:38,230 --> 01:43:40,790
Instead, we created
a whole new planet.
981
01:43:41,800 --> 01:43:45,840
Where straights and gays
can get along together.
982
01:43:45,840 --> 01:43:50,970
ANOTHER PLANET
982
01:43:51,305 --> 01:43:57,382
The Smartest Subtitle Downloader for OSX
www.FLIXTOOLS.com68669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.