All language subtitles for Two Weddings And a Funeral

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 The Smartest Subtitle Downloader for OSX www.FLIXTOOLS.com 2 00:00:53,840 --> 00:00:56,370 Some countries on the earth are twinkling. 3 00:00:57,010 --> 00:01:01,650 Countries with pink lights legalize homosexual marriage 4 00:01:01,650 --> 00:01:05,140 or same-sex partnership. 5 00:01:05,750 --> 00:01:08,090 How about Korea? 6 00:01:08,460 --> 00:01:10,190 Not a chance. 7 00:01:10,660 --> 00:01:11,960 Korea is in darkness. 8 00:01:13,130 --> 00:01:15,060 I want to go to France. 9 00:01:15,700 --> 00:01:18,460 There I'd be proud of the way I am. 10 00:01:19,530 --> 00:01:22,940 But today in Korea, I'm getting married. 11 00:01:23,900 --> 00:01:24,770 To a woman. 12 00:01:25,140 --> 00:01:27,340 Everybody, look at the camera, here. 13 00:01:27,340 --> 00:01:29,000 Make a big smile. 14 00:01:29,210 --> 00:01:32,740 Ready? One, two... 15 00:01:35,420 --> 00:01:38,080 Now come down for the bouquet. 16 00:01:38,720 --> 00:01:42,780 This is what we've been waiting for. 17 00:01:43,060 --> 00:01:46,360 Wanna get married? Then take it, okay? 18 00:01:46,490 --> 00:01:48,160 You need to be all aggressive here. 19 00:01:51,930 --> 00:01:52,830 Ready? 20 00:01:55,340 --> 00:01:56,170 Here it goes. 21 00:03:28,500 --> 00:03:33,830 Two Weddings And a Funeral 22 00:03:39,870 --> 00:03:43,640 One night in Bangkok and three in Phuket. 23 00:03:45,850 --> 00:03:46,870 Got it? 24 00:03:47,750 --> 00:03:51,380 Just answer in short. Yes or no. 25 00:03:51,650 --> 00:03:55,280 Make things up, and you'll make mistakes. 26 00:03:55,790 --> 00:03:57,850 But we need to have some stories. 27 00:03:58,760 --> 00:04:02,700 Cynicism is your thing. That'll do. 28 00:04:12,610 --> 00:04:13,440 What's this? 29 00:04:15,480 --> 00:04:16,440 Going up. 30 00:04:23,950 --> 00:04:25,080 Bye, honey. 31 00:04:28,590 --> 00:04:29,680 The door's closing. 32 00:04:41,670 --> 00:04:44,830 How was your honeymoon? Where did you go? 33 00:04:46,040 --> 00:04:47,010 Thailand. 34 00:04:47,370 --> 00:04:50,040 Thailand? A paradise for gays, huh? 35 00:04:50,610 --> 00:04:55,980 Men with a purse tottering on high-heels. 36 00:04:56,280 --> 00:04:57,650 So ridiculous. 37 00:04:57,950 --> 00:05:01,350 - They are transgenders. - What's the difference? 38 00:05:01,720 --> 00:05:03,690 So, how long was your trip? 39 00:05:03,890 --> 00:05:04,860 Four nights and five days. 40 00:05:05,690 --> 00:05:09,690 Isn't three nights usual for Thailand? 41 00:05:10,930 --> 00:05:15,390 Are there four-night flight schedules? 42 00:05:16,200 --> 00:05:17,170 Stop being nosy. 43 00:05:18,870 --> 00:05:19,470 Hello? 44 00:05:19,470 --> 00:05:22,470 Min-soo? Come right here, you bitch. 45 00:05:22,780 --> 00:05:26,080 Or I'll come to your hospital and make a scene. 46 00:05:26,210 --> 00:05:28,150 Don't call me like this. 47 00:05:33,590 --> 00:05:34,580 Having fun? 48 00:05:34,850 --> 00:05:36,880 You love Sae-byeok so much. 49 00:05:37,790 --> 00:05:40,320 This kid is the first one I got during my residency. 50 00:05:41,490 --> 00:05:45,690 The teenage mom sent her son somewhere. 51 00:05:45,830 --> 00:05:47,490 But I couldn't forget the baby. 52 00:05:47,700 --> 00:05:49,900 So I asked around to find him. 53 00:05:50,240 --> 00:05:53,500 And he showed a big smile, as if he had waited for me. 54 00:05:54,340 --> 00:05:58,330 He was so lovely. Weren't you, sweetie? 55 00:06:08,560 --> 00:06:18,550 Let me be the last one you hurt. 56 00:06:19,930 --> 00:06:28,870 This love had its toll on you. 57 00:06:33,850 --> 00:06:38,180 If you didn't show up tonight, you're out! 58 00:06:39,190 --> 00:06:40,920 Do we smell like gays? 59 00:06:41,050 --> 00:06:43,250 Why didn't you invite us? 60 00:06:43,460 --> 00:06:46,980 We're convertible. We can play a trick. 61 00:06:47,360 --> 00:06:50,850 Hello, Min-soo. I'm Gyung-nam. Am I not good or what? 62 00:06:51,000 --> 00:06:52,160 Bravo! 63 00:06:52,830 --> 00:06:56,140 We shouldn't have sent condolence money. 64 00:06:56,140 --> 00:06:57,470 Happy money, you bitch. 65 00:06:57,600 --> 00:07:00,810 What kind of a lawyer are you? 66 00:07:00,810 --> 00:07:03,140 No, that was the money for condolence. 67 00:07:03,140 --> 00:07:06,310 - Something to console. No? - Point taken. 68 00:07:06,480 --> 00:07:08,810 So, when are you getting divorce? 69 00:07:09,080 --> 00:07:10,810 He's just from honeymoon. 70 00:07:10,950 --> 00:07:12,890 He got married to get divorced. 71 00:07:13,920 --> 00:07:17,050 Maybe I should be married for at least a year. 72 00:07:17,160 --> 00:07:18,820 Hey, that's garbage. 73 00:07:19,260 --> 00:07:21,750 So many couples break up within 6 months. 74 00:07:21,900 --> 00:07:23,260 Six months is forever. 75 00:07:23,260 --> 00:07:26,100 Some break up right after honeymoon. 76 00:07:26,230 --> 00:07:28,530 Getting divorced and go abroad to study? 77 00:07:28,870 --> 00:07:30,170 That'll explain my takeoff. 78 00:07:30,170 --> 00:07:34,130 Going abroad for a new start, and just settle down there? 79 00:07:34,270 --> 00:07:36,510 What a careful plan. 80 00:07:36,740 --> 00:07:39,510 You get married and divorced to leave the country? 81 00:07:39,650 --> 00:07:44,180 But that's how he got the $500,000 house. 82 00:07:44,620 --> 00:07:45,880 $500,000? 83 00:07:48,390 --> 00:07:49,950 Money isn't everything. 84 00:07:50,490 --> 00:07:53,760 I got sick of people telling me about getting married. 85 00:07:54,230 --> 00:07:56,100 Now they'll never bug me. 86 00:07:56,100 --> 00:07:58,390 Do you really think so? 87 00:07:58,700 --> 00:08:02,360 I've been living with him for 10 years. 88 00:08:02,540 --> 00:08:06,340 And his mom still tries to get a girl for me. 89 00:08:06,340 --> 00:08:08,710 Just pour it out to your parents. 90 00:08:09,980 --> 00:08:11,740 I don't wanna being that cruel to them. 91 00:08:13,580 --> 00:08:15,140 What a bitch! 92 00:08:15,450 --> 00:08:18,780 So, I came out because I'm a ruthless bitch? 93 00:08:18,950 --> 00:08:22,350 And you got fake marriage out of love for your parents? 94 00:08:22,790 --> 00:08:27,160 You're just being selfish not to lose anything. 95 00:08:27,290 --> 00:08:31,430 Come on. You know he doesn't mean that. 96 00:08:31,430 --> 00:08:33,160 He meant that, you fool. 97 00:08:33,800 --> 00:08:38,360 You wanna play nice and grab the money, too. 98 00:08:38,470 --> 00:08:41,340 My parents are different from yours. 99 00:08:41,610 --> 00:08:43,300 They'll be better not to know. 100 00:08:43,440 --> 00:08:45,070 I can't tell my family, either. 101 00:08:45,410 --> 00:08:46,740 Take off that ugly thing. 102 00:08:47,180 --> 00:08:49,710 How pathetic you are. 103 00:08:50,480 --> 00:08:53,320 What about the G-voice performance? 104 00:08:54,620 --> 00:08:56,920 Please... How can I do that? 105 00:08:57,120 --> 00:08:58,060 Oh! 106 00:09:04,860 --> 00:09:05,850 90 points. 107 00:09:06,170 --> 00:09:07,290 Not my style. 108 00:09:07,430 --> 00:09:08,400 Me neither. 109 00:09:09,240 --> 00:09:10,790 He's below 60. 110 00:09:11,540 --> 00:09:12,660 95 points... 111 00:09:12,810 --> 00:09:14,930 That kid is 70. 112 00:09:15,610 --> 00:09:19,170 And my darling... look great today, 100 points! 113 00:09:19,650 --> 00:09:23,880 So, let's do it. Just this once, huh? 114 00:09:24,380 --> 00:09:27,510 I told you not to call me darling. 115 00:09:28,790 --> 00:09:32,420 Tina, we're nothing more than just friends. 116 00:09:34,730 --> 00:09:40,000 Yeah, friends. So we can have buddy sex. 117 00:09:40,400 --> 00:09:42,560 Tina, you're being vulgar. 118 00:09:42,800 --> 00:09:45,290 What's that buddy sex? 119 00:09:45,410 --> 00:09:48,110 What a good hearing. 120 00:09:48,110 --> 00:09:50,340 - Don't listen in, you old folk. - Old? 121 00:09:52,180 --> 00:09:53,840 What a nice sound. 122 00:09:54,110 --> 00:09:55,080 Hyo-jin. 123 00:09:56,050 --> 00:09:57,710 I'm with the buddies. 124 00:09:58,280 --> 00:09:59,480 You can handle this, right? 125 00:10:00,750 --> 00:10:01,910 Okay, bye. 126 00:10:12,030 --> 00:10:13,020 How about Min-soo? 127 00:10:13,370 --> 00:10:15,560 He's having a get-together. 128 00:10:19,110 --> 00:10:21,800 You brought seasoned crab. 129 00:10:22,680 --> 00:10:26,870 That's Min-soo's favorite. Didn't you know? 130 00:10:28,310 --> 00:10:32,510 He likes that more than anything. 131 00:10:33,390 --> 00:10:35,750 Put that in the fridge, and let him have. 132 00:10:37,460 --> 00:10:40,150 Okay. I'll keep in mind. 133 00:12:19,290 --> 00:12:24,860 Do I have to rush home and open the door for your mom? 134 00:12:25,100 --> 00:12:28,300 Doesn't she have to ask me when I have time? 135 00:12:28,530 --> 00:12:29,970 Why is she being so stubborn? 136 00:12:30,270 --> 00:12:32,100 That happens for all ordinary women. 137 00:12:33,710 --> 00:12:37,040 Only for ordinary women who married ordinary men. 138 00:12:37,140 --> 00:12:40,010 I won't live with this absurdity. 139 00:12:40,410 --> 00:12:43,110 Then divorce him and marry me again. 140 00:12:44,020 --> 00:12:44,950 Good night. 141 00:12:58,970 --> 00:13:00,870 Ring the bell. 142 00:13:02,500 --> 00:13:06,670 Hey, I'm your wife. I don't need to ring it. 143 00:13:11,240 --> 00:13:13,840 Why are you bringing your clothes here? 144 00:13:14,250 --> 00:13:18,550 Your mom opened the pantries as soon as she got here. 145 00:13:19,090 --> 00:13:21,850 Next time, it could be wardrobe. 146 00:13:22,860 --> 00:13:24,650 Fake marriage is no easy. 147 00:13:45,410 --> 00:13:47,540 Do you sort laundry by color? 148 00:13:49,080 --> 00:13:49,980 What are you doing? 149 00:13:50,750 --> 00:13:51,740 Laundry. 150 00:13:53,490 --> 00:13:56,390 Your things with mine? No way! 151 00:13:56,760 --> 00:13:59,320 Then you'll have only yours hanging on the clothesline. 152 00:14:01,990 --> 00:14:04,930 You wash your own and bring them here. 153 00:14:05,400 --> 00:14:08,100 Wanna keep that clean, huh? 154 00:14:17,040 --> 00:14:17,870 How's that? 155 00:14:18,340 --> 00:14:19,540 Hey! You! 156 00:14:26,950 --> 00:14:30,410 What a nerd. Who works out like that? 157 00:14:30,690 --> 00:14:33,660 What kind of a bitch is that? 158 00:14:33,960 --> 00:14:37,260 What's wrong with her? Calling us homos? 159 00:14:37,630 --> 00:14:40,030 You exhibited yourselves. 160 00:14:40,330 --> 00:14:43,500 There were kids around and you kissed. 161 00:14:43,800 --> 00:14:46,200 What's wrong with that? 162 00:14:46,540 --> 00:14:49,340 All heterosexuals do that! 163 00:14:49,640 --> 00:14:54,080 Kids need to know the world is full of gays. 164 00:14:54,210 --> 00:14:55,650 Yeah, good job. 165 00:14:56,020 --> 00:14:57,780 You didn't take my side. 166 00:14:58,220 --> 00:15:00,480 Please, I can't jump in and join your fight. 167 00:15:00,850 --> 00:15:02,790 Then, just standing like a jerk? 168 00:15:02,990 --> 00:15:04,550 I didn't say that. 169 00:15:05,420 --> 00:15:09,990 I don't wanna hear bad words from your pretty lips. 170 00:15:12,470 --> 00:15:14,800 Please don't get cranky. 171 00:15:15,230 --> 00:15:19,540 Now you must be tired of his being cranky. 172 00:15:20,810 --> 00:15:25,680 I'll say. Cursing and fighting is who he is. 173 00:15:27,280 --> 00:15:28,540 Are you running me down? 174 00:15:28,980 --> 00:15:30,240 Don't get smart with me. 175 00:15:30,550 --> 00:15:33,990 I agree with him. I wouldn't stand idle. 176 00:15:34,550 --> 00:15:37,790 You must have ripped off her head. 177 00:15:37,920 --> 00:15:41,720 Please learn Korean. We rip off mouth, you bitch. 178 00:15:44,430 --> 00:15:48,200 Look who's coming. 179 00:15:58,780 --> 00:16:01,940 Oh, Ik-hun's pretty. 180 00:16:02,380 --> 00:16:07,250 Thanks to Juno, we're having this pool for us. 181 00:16:12,890 --> 00:16:15,420 - Oh, Big Sis. - Hum? 182 00:16:16,030 --> 00:16:19,730 Is that true that you've never had sex? 183 00:16:21,570 --> 00:16:22,690 What was that? 184 00:16:23,800 --> 00:16:26,300 Oh, you haven't had the first game yet. 185 00:16:27,010 --> 00:16:30,270 Who said I haven't? 186 00:16:32,040 --> 00:16:33,440 That son of a bitch! 187 00:16:35,180 --> 00:16:38,480 How do you know? Did you see? 188 00:16:38,480 --> 00:16:40,950 I just know. 189 00:16:41,120 --> 00:16:43,660 Think about if you're really a gay. 190 00:16:43,660 --> 00:16:46,490 Who would believe that a gay didn't have sex with men? 191 00:16:46,490 --> 00:16:49,660 - You're dead, you bitch. - Oh, sis... 192 00:16:49,660 --> 00:16:51,430 - You bitch. - Stop it, sis. 193 00:16:56,640 --> 00:16:59,470 - Hangover from last night? - My headache's killing me. 194 00:17:00,410 --> 00:17:01,430 Dr. Song! 195 00:17:01,840 --> 00:17:04,040 - Are you shifting? - Yes, Chief. 196 00:17:04,280 --> 00:17:08,410 Poor thing. You can't enjoy time together. 197 00:17:08,750 --> 00:17:11,510 I'll say. I miss my love so much. 198 00:17:11,620 --> 00:17:14,520 Yeah, whatever. 199 00:17:20,560 --> 00:17:21,420 What's this? 200 00:17:21,830 --> 00:17:25,890 I filled it out, so you go register with that. 201 00:17:34,470 --> 00:17:37,470 MARRIAGE REGISTRATION FORM 202 00:17:49,660 --> 00:17:50,620 Hey. 203 00:17:51,920 --> 00:17:52,860 Who's that? 204 00:17:53,460 --> 00:17:54,620 Our new bartender. 205 00:17:58,660 --> 00:17:59,650 And that man? 206 00:18:01,400 --> 00:18:03,230 His ex-boyfriend. 207 00:18:20,050 --> 00:18:21,080 What the... 208 00:18:23,820 --> 00:18:27,950 Why break my damn glass in my bar? 209 00:18:28,160 --> 00:18:31,620 If you show up again, I'll tell your wife everything! 210 00:18:31,900 --> 00:18:33,060 Got it? 211 00:18:50,550 --> 00:18:52,020 How did he find you? 212 00:18:53,420 --> 00:18:56,690 Maybe he tracked your cellphone. 213 00:18:59,430 --> 00:19:01,330 Didn't you know he's married? 214 00:19:02,530 --> 00:19:04,260 Wouldn't have started it if I had known. 215 00:19:21,550 --> 00:19:22,540 Should I talk? 216 00:19:26,890 --> 00:19:27,980 Now? 217 00:19:28,250 --> 00:19:31,710 How's your marriage? 218 00:19:36,900 --> 00:19:37,960 Damn it. 219 00:19:44,200 --> 00:19:45,360 Gwang-su, come here. 220 00:19:47,840 --> 00:19:50,810 Long time no see. Didn't you miss me? 221 00:19:50,940 --> 00:19:55,510 - I'm here, too. - Are you jealous of a dog? 222 00:20:04,060 --> 00:20:07,820 Just throw away leftovers in the fridge. 223 00:20:07,930 --> 00:20:11,590 Just have this coffee. 224 00:20:11,700 --> 00:20:13,260 - Thanks. - It's hot. 225 00:20:17,170 --> 00:20:20,070 Happy? Happy living in Seoul? 226 00:20:22,540 --> 00:20:27,250 It must be better to live in Seoul 227 00:20:27,250 --> 00:20:29,550 than farming in the country. 228 00:20:30,720 --> 00:20:32,210 Are you seeing someone? 229 00:20:33,350 --> 00:20:34,790 Seeing nobody. 230 00:20:36,190 --> 00:20:39,560 I'm having my golden days, though. 231 00:20:41,460 --> 00:20:42,720 How come? 232 00:20:45,100 --> 00:20:47,660 - What's so funny? - You don't need to know. 233 00:20:47,770 --> 00:20:51,400 - Hello. - Yes, hang on. 234 00:20:51,970 --> 00:20:53,700 Hello. 235 00:20:53,910 --> 00:20:57,970 - Got good lettuce? - Ours are always good. 236 00:20:58,910 --> 00:20:59,710 For barbecue? 237 00:21:01,450 --> 00:21:04,040 Then take mushroom, paprika... 238 00:21:34,850 --> 00:21:37,320 And carrots are bonus. 239 00:21:38,250 --> 00:21:39,720 - Thank you. - You look nice today. 240 00:21:47,260 --> 00:21:50,390 GAY CHORUS PRACTICE. 241 00:21:50,560 --> 00:21:53,760 LEE SEOK WILL JOIN. 242 00:21:56,270 --> 00:21:57,240 Where's Min-soo? 243 00:21:57,640 --> 00:22:00,070 Don't you know him yet? He won't come. 244 00:22:00,240 --> 00:22:01,970 He came to my office the other day. 245 00:22:02,110 --> 00:22:04,770 - Getting divorced already? - No way. 246 00:22:05,410 --> 00:22:09,610 He just got hesitant about registration. 247 00:22:09,780 --> 00:22:11,840 He couldn't decide. 248 00:22:12,450 --> 00:22:16,350 So I told him to have fake marriage notarized. 249 00:22:16,460 --> 00:22:17,950 Fake marriage? 250 00:22:18,420 --> 00:22:20,620 It's a sham to fool his parents. 251 00:22:21,130 --> 00:22:23,650 - What about his wife? - She's a lesbian. 252 00:22:24,160 --> 00:22:26,860 - Why did she do it? - To adopt a baby. 253 00:22:27,170 --> 00:22:32,830 Adoption process is easier for married couples. 254 00:22:33,210 --> 00:22:37,970 Forget about him. Why isn't Mi-ja coming? 255 00:22:38,980 --> 00:22:41,380 - Not answering the phone yet? - No. 256 00:22:41,710 --> 00:22:44,680 Maybe he got into an accident or something. 257 00:22:45,280 --> 00:22:48,740 No way. Must've passed out drinking. 258 00:22:50,190 --> 00:22:54,150 After last practice, he got worried coming out. 259 00:22:54,390 --> 00:22:55,590 Maybe that's why he's not coming. 260 00:22:55,590 --> 00:22:56,890 - What? - Oh, boy. 261 00:22:59,260 --> 00:23:01,200 - You'd have said it earlier. - I'm sorry. 262 00:23:01,500 --> 00:23:05,530 We could have persuaded him or find a substitute. 263 00:23:06,000 --> 00:23:07,770 How can we practice without an accompanist? 264 00:23:08,810 --> 00:23:09,710 I... 265 00:23:11,410 --> 00:23:14,850 ...can play the piano. Want me to play? 266 00:23:15,480 --> 00:23:16,640 Really? 267 00:23:23,820 --> 00:23:26,160 Oh, boy. He's so good. 268 00:23:27,160 --> 00:23:28,130 Sing along. 269 00:23:29,330 --> 00:23:34,860 It's been ten years since I came out. 270 00:23:35,130 --> 00:23:36,760 - Great... - He's so hot. 271 00:23:36,870 --> 00:23:42,710 I've played along with dozens of men. 272 00:23:45,280 --> 00:23:52,710 But I've never felt this way before. 273 00:23:53,290 --> 00:24:00,850 There are many men to sleep or drink with. 274 00:24:00,990 --> 00:24:10,840 But you're the one I want to hold hand and sing together. 275 00:24:12,500 --> 00:24:13,470 We're the best! 276 00:24:28,150 --> 00:24:30,550 LEE SEOK / NEW FACE GAY CHORUS PRACTICE 277 00:24:33,090 --> 00:24:34,390 You can go. 278 00:24:36,460 --> 00:24:37,390 What? 279 00:24:38,260 --> 00:24:39,930 You love singing. 280 00:24:42,130 --> 00:24:43,100 I don't. 281 00:24:44,740 --> 00:24:47,210 Yes, you keep looking at your phone. 282 00:24:48,070 --> 00:24:52,140 Big sis asked me to send you to the practice. 283 00:24:52,610 --> 00:24:56,550 He knew you wouldn't listen to me, though. 284 00:24:56,980 --> 00:25:00,920 But your friends are all nice. And you love singing. 285 00:25:02,090 --> 00:25:06,890 It's not about practice. They're planning a show. 286 00:25:07,590 --> 00:25:09,890 I can't skip the show if I join practice. 287 00:25:10,230 --> 00:25:11,750 Show? When? 288 00:25:12,300 --> 00:25:13,630 At a theater in coming winter. 289 00:25:14,000 --> 00:25:17,800 Performing on the stage could be too much. 290 00:25:19,640 --> 00:25:21,470 Aren't they so cool? 291 00:25:22,640 --> 00:25:24,580 They are pioneers. 292 00:25:42,260 --> 00:25:49,760 Don't try to find me. I'll be gone forever. 293 00:25:49,870 --> 00:25:55,740 Forget about me and go back to her. 294 00:25:59,010 --> 00:25:59,910 Holy Christ! 295 00:26:03,820 --> 00:26:05,180 I told you to ring the bell. 296 00:26:05,450 --> 00:26:08,050 I did. Several times. 297 00:26:10,920 --> 00:26:11,920 What do you want? 298 00:26:11,920 --> 00:26:14,760 I'm borrowing some seasonings. 299 00:26:18,930 --> 00:26:21,230 Just take them with you. 300 00:26:21,730 --> 00:26:23,960 Are you hungry, now? 301 00:26:25,040 --> 00:26:27,770 No way. I'm so full. 302 00:26:28,710 --> 00:26:32,340 But Seo-young skipped dinner waiting for me. 303 00:26:32,840 --> 00:26:35,780 You girls look like a newly-wed couple. 304 00:26:35,880 --> 00:26:37,650 Jealous? 305 00:26:38,780 --> 00:26:42,310 How about you? Don't you have someone? 306 00:26:42,950 --> 00:26:47,550 Legally I'm your wife. I'm a little concerned. 307 00:26:48,290 --> 00:26:50,630 Anyone special you have in your mind? 308 00:26:53,330 --> 00:26:54,360 Nobody. 309 00:26:55,570 --> 00:26:57,370 Just go. Seo-young's waiting. 310 00:26:57,670 --> 00:26:58,400 Okay. 311 00:27:02,140 --> 00:27:05,040 Why don't you go practice together? 312 00:27:08,750 --> 00:27:09,980 Message received. 313 00:27:21,390 --> 00:27:27,890 I TOOK YOU WRONG. MARRIED MEN SCARE ME. 314 00:27:52,020 --> 00:27:55,050 When embarrassed, take a deep breath. 315 00:27:55,230 --> 00:27:59,690 Breathe in slow like this. 316 00:27:59,870 --> 00:28:03,840 Breathe out a bit faster than inhaling. 317 00:28:03,840 --> 00:28:05,300 Then your heart rate will drop... 318 00:28:13,450 --> 00:28:15,440 By the way what's "Top but bottom"? 319 00:28:16,350 --> 00:28:18,820 Oh, you don't know "Top but bottom"? 320 00:28:19,480 --> 00:28:23,010 Top by daytime, bottom at night. 321 00:28:23,590 --> 00:28:26,560 What's that? 322 00:28:26,690 --> 00:28:30,030 He's not a Korean gay, yet. 323 00:28:30,500 --> 00:28:35,560 Okay, here's some tip for this Korean-American gay. 324 00:28:36,870 --> 00:28:42,970 Top means you're standing and bottom means you're lying. 325 00:28:43,380 --> 00:28:49,580 When you play manly but prefer bottom on the bed, 326 00:28:49,710 --> 00:28:52,410 it's called "Top but bottom", okay? 327 00:28:53,150 --> 00:28:55,850 - So what are you? - I'm "Bottom but top." 328 00:28:59,120 --> 00:29:03,690 - Cut the crap. - What an idiot. 329 00:29:24,050 --> 00:29:25,070 Do you... 330 00:29:28,650 --> 00:29:29,710 have a lighter? 331 00:29:31,560 --> 00:29:32,750 Do you smoke? 332 00:29:36,130 --> 00:29:37,250 No. 333 00:31:26,270 --> 00:31:28,240 You're bottom? 334 00:31:28,510 --> 00:31:32,140 Then you're "Top but bottom"? 335 00:31:45,960 --> 00:31:49,220 - I thought you quit. - Why? 336 00:31:51,460 --> 00:31:53,690 Because Dr. KANG doesn't smoke. 337 00:31:54,500 --> 00:31:57,370 Married to a non-smoker, women usually quit. 338 00:31:59,240 --> 00:32:01,300 He must be cooler than I thought. 339 00:32:03,680 --> 00:32:07,130 My smoking brings points to my husband. 340 00:32:10,950 --> 00:32:17,250 I thought you wouldn't get married and have a cool life. 341 00:32:23,500 --> 00:32:24,400 Hello? 342 00:32:24,400 --> 00:32:27,070 Dr. SONG, Sae-byeok was transferred to the orphanage. 343 00:32:27,070 --> 00:32:27,870 What? 344 00:32:27,870 --> 00:32:29,970 We had transfer order. 345 00:32:29,970 --> 00:32:31,270 What are you talking about? 346 00:32:31,270 --> 00:32:34,400 This is a temporary facility for those under one year old. 347 00:32:46,750 --> 00:32:47,910 Don't cry. 348 00:32:52,990 --> 00:32:55,320 You should have told me where you were going. 349 00:32:55,930 --> 00:32:59,230 They said my wife panicked and dashed out. 350 00:32:59,230 --> 00:33:01,130 Everyone asked about it and I had no clue. 351 00:33:01,230 --> 00:33:03,060 Why didn't you file for the registration? 352 00:33:05,640 --> 00:33:08,570 Without that, I can't adopt Sae-byeok. 353 00:33:10,110 --> 00:33:12,040 Now you have a house and a boyfriend. 354 00:33:12,140 --> 00:33:14,910 So maybe it's okay to break this marriage. 355 00:33:15,010 --> 00:33:17,480 But I'm not okay. Do it tomorrow. 356 00:33:19,450 --> 00:33:20,780 Do it right away! 357 00:33:41,440 --> 00:33:43,410 You're not married for long. 358 00:33:43,740 --> 00:33:48,200 Oh, only the registration. Living together for 3 years. 359 00:33:48,510 --> 00:33:52,710 Okay. I'll keep in touch. 360 00:33:53,050 --> 00:33:54,540 Thank you. 361 00:34:03,460 --> 00:34:05,760 - Hey. - What brought you here? 362 00:34:06,060 --> 00:34:09,430 I happened to be in the neighborhood. 363 00:34:10,600 --> 00:34:12,900 I thought you'll have time after night shift yesterday. 364 00:34:14,210 --> 00:34:15,140 How about Hyo-jin? 365 00:34:15,540 --> 00:34:16,870 She's working. 366 00:34:18,610 --> 00:34:19,630 Oh, your shoelaces are undone. 367 00:34:27,350 --> 00:34:28,340 Dr. KANG! 368 00:34:30,590 --> 00:34:33,110 - You did night shift? - Yes. 369 00:34:33,930 --> 00:34:35,220 Wanna go get something? 370 00:34:35,760 --> 00:34:36,820 I have a plan. 371 00:34:37,060 --> 00:34:38,790 Isn't Dr. SONG working? 372 00:34:39,900 --> 00:34:41,890 - With someone else... - Oh, okay. 373 00:34:42,200 --> 00:34:44,070 - See you later. - See you later. 374 00:35:32,480 --> 00:35:34,920 HEY, YOU LOOK GREAT FROM HERE. 375 00:35:45,460 --> 00:35:47,630 GREATER IN THE FRONT. 376 00:35:53,870 --> 00:35:56,430 YOUR RIGHT HALF IS BIGGER. 377 00:37:10,110 --> 00:37:11,640 What a shame. 378 00:37:12,350 --> 00:37:15,620 That's why we can't find someone for us. 379 00:37:15,750 --> 00:37:19,350 Good men are either married or gay. 380 00:37:19,690 --> 00:37:20,590 Tell me about it. 381 00:37:30,800 --> 00:37:39,230 Jun is getting married. We came to see relatives. 382 00:37:39,580 --> 00:37:43,280 Congratulations. When's the wedding? 383 00:37:43,920 --> 00:37:47,520 Is she Korean? Let's all meet together, then. 384 00:37:47,520 --> 00:37:48,540 Don't do that. 385 00:37:50,220 --> 00:37:51,280 Jun... 386 00:37:54,590 --> 00:37:59,530 I came to see you because mom asked me so. 387 00:38:01,630 --> 00:38:05,000 But I don't wanna see you again. 388 00:38:06,940 --> 00:38:09,030 Your gay thing will screw things up. 389 00:38:12,110 --> 00:38:14,910 So it'll be better we don't see... 390 00:38:14,910 --> 00:38:16,880 Is your fiancée that stubborn? 391 00:38:20,180 --> 00:38:23,420 Is homosexuality a latest trend? 392 00:38:24,720 --> 00:38:27,820 Don't think it's some great fashion. 393 00:38:28,360 --> 00:38:31,160 Still so many people hate homosexuality. 394 00:38:39,570 --> 00:38:41,440 You know Korean community is small. 395 00:38:42,610 --> 00:38:46,340 If people find out, father will be finished. 396 00:38:47,210 --> 00:38:48,700 Don't drag him into this. 397 00:38:51,320 --> 00:38:52,980 Why are you so selfish? 398 00:38:53,890 --> 00:38:56,980 You should have hidden it. Or pretend you're cured. 399 00:38:57,090 --> 00:39:01,390 For your own good, you ruined all of us. 400 00:39:06,930 --> 00:39:09,490 - If father falls down again... - Ruined what? 401 00:39:11,500 --> 00:39:12,870 Are you ashamed of me? 402 00:39:13,200 --> 00:39:15,900 So ashamed that I could ruin your life? 403 00:39:18,310 --> 00:39:19,680 If I'm a dirty trash... 404 00:39:21,210 --> 00:39:22,410 Then how about my parents? 405 00:39:23,880 --> 00:39:25,750 How about my brother? 406 00:39:25,980 --> 00:39:27,040 Knock it off. 407 00:39:27,520 --> 00:39:32,320 I'm sure my boyfriend is much better than your fiancée. 408 00:39:37,900 --> 00:39:40,420 - When are you going? - Next week. 409 00:39:41,430 --> 00:39:44,630 - So soon? - What can I do? 410 00:39:45,100 --> 00:39:49,230 My brother-in-law's in hospital and my sister needs hands. 411 00:39:49,640 --> 00:39:53,810 Can't waste time here. Spinach is growing fast. 412 00:39:55,280 --> 00:39:56,840 I have to go there. 413 00:39:58,120 --> 00:40:01,380 - What about G-voice? - I don't know. 414 00:40:01,720 --> 00:40:02,950 Bitch. 415 00:40:04,020 --> 00:40:06,350 You pestered me to get a solo. 416 00:40:11,730 --> 00:40:15,860 How about weekend? We can practice on weekends. 417 00:40:16,170 --> 00:40:18,830 Spinach grows on weekends, too. 418 00:40:18,940 --> 00:40:20,910 Then what, you bitch? 419 00:40:21,710 --> 00:40:24,370 - Change the solo? - No way! 420 00:40:24,680 --> 00:40:27,980 I'll do the solo whatever it takes. 421 00:40:28,780 --> 00:40:32,150 I'll come twice a month and practice a lot. 422 00:40:33,220 --> 00:40:35,780 I'll make it twice a month. 423 00:40:35,890 --> 00:40:39,550 Don't you screw up our first show. 424 00:40:42,490 --> 00:40:44,660 Tell me ASAP if you can't do it. 425 00:40:46,630 --> 00:40:48,290 Or you're dead. 426 00:40:55,540 --> 00:40:57,010 Come visit me. 427 00:41:16,430 --> 00:41:18,360 You two come together. 428 00:41:22,530 --> 00:41:23,330 Here. 429 00:41:27,140 --> 00:41:30,270 My mom and brother came to Seoul. 430 00:41:31,480 --> 00:41:32,740 My brother's getting married. 431 00:41:33,110 --> 00:41:34,170 Your mom's here? 432 00:41:34,850 --> 00:41:36,070 When's the wedding? 433 00:41:37,050 --> 00:41:40,140 Who knows? I didn't even ask. 434 00:41:45,990 --> 00:41:48,480 Homosexuals are not invited to the wedding. 435 00:41:49,660 --> 00:41:51,190 He's not my brother anymore. 436 00:41:52,160 --> 00:41:55,530 - They know you're gay? - Yeah. 437 00:41:58,770 --> 00:42:01,300 - You're amazing. - What? 438 00:42:02,240 --> 00:42:03,500 That courage. 439 00:42:06,710 --> 00:42:07,870 I got caught. 440 00:42:10,110 --> 00:42:11,380 By my father. 441 00:42:13,820 --> 00:42:17,260 I was dragged to churches and everywhere for 3 years. 442 00:42:18,490 --> 00:42:20,890 He wanted to cure me. 443 00:42:22,030 --> 00:42:25,900 Later I lied that I was cured. 444 00:42:27,330 --> 00:42:29,300 Then they set me for women to get married. 445 00:42:30,670 --> 00:42:32,860 There was a nice woman, a teacher. 446 00:42:34,610 --> 00:42:38,770 So my parents pushed me to get married and go to France. 447 00:42:40,510 --> 00:42:42,500 But I felt bad for her. 448 00:42:44,450 --> 00:42:46,210 She was a really good person. 449 00:42:49,020 --> 00:42:53,460 So I came out I'll live the way who I am. 450 00:42:58,860 --> 00:43:00,860 So I left my family and came to Korea. 451 00:43:05,040 --> 00:43:06,900 And how could my brother... 452 00:43:25,360 --> 00:43:27,620 How about leaving together? 453 00:43:33,860 --> 00:43:36,100 Hyo-jin adopted the kid now. 454 00:43:37,170 --> 00:43:42,230 Let's go abroad, and I'll work and you study. 455 00:43:47,310 --> 00:43:48,570 I'm not going. 456 00:43:51,220 --> 00:43:54,450 I want to study music. 457 00:43:56,650 --> 00:43:59,060 But I won't run away. 458 00:44:00,460 --> 00:44:04,550 I want to live with you and play music here. 459 00:44:06,360 --> 00:44:09,960 I had an audition for a band. 460 00:44:11,840 --> 00:44:13,000 Isn't that great? 461 00:44:14,840 --> 00:44:16,070 Go for it, LEE Seok! 462 00:44:56,880 --> 00:44:58,040 Who's that? 463 00:45:06,760 --> 00:45:08,750 Seok! Get up! 464 00:45:11,530 --> 00:45:13,620 Get up! My mom's here! 465 00:45:14,930 --> 00:45:17,490 Seok! My mom's here. Hurry! 466 00:45:20,040 --> 00:45:21,510 - Your mom? - Yes. 467 00:45:22,910 --> 00:45:24,670 Why doesn't she answer? 468 00:45:25,380 --> 00:45:27,170 Where's my clothes? 469 00:45:28,880 --> 00:45:30,010 What are they doing? 470 00:45:37,120 --> 00:45:38,590 Why? 471 00:45:38,920 --> 00:45:41,020 Hyo-jin. My mom's here. 472 00:45:42,930 --> 00:45:45,120 - What? - Okay, bye. 473 00:45:45,860 --> 00:45:47,530 Where's my clothes? 474 00:45:47,630 --> 00:45:49,660 - Look over there. - There? I'll check here. 475 00:45:50,130 --> 00:45:52,760 Where did you put it? 476 00:45:53,870 --> 00:45:56,530 Oh, are you okay? 477 00:46:42,850 --> 00:46:45,790 - This is too... - We are busy doctors. 478 00:46:49,590 --> 00:46:52,460 Parents don't wait for us. 479 00:46:52,600 --> 00:46:56,090 We provide the best services for their last minutes. 480 00:46:56,270 --> 00:46:57,900 Please call us at... 481 00:47:07,510 --> 00:47:10,170 Are you coming in or out? 482 00:47:11,920 --> 00:47:12,940 Father. 483 00:47:14,420 --> 00:47:17,950 Hello, Mother. I was working out on the stairs. 484 00:47:18,920 --> 00:47:19,950 Hi, Father. 485 00:47:20,060 --> 00:47:23,460 Why did you come so early? 486 00:47:23,630 --> 00:47:25,320 We're on the way to the mountain. 487 00:47:25,800 --> 00:47:29,260 I knew you'll sleep late and skip the breakfast. 488 00:47:29,800 --> 00:47:31,960 Wow, looks so nice. 489 00:47:39,810 --> 00:47:42,540 Thank you for doing this every time. 490 00:47:42,850 --> 00:47:44,080 When are you having a housewarming? 491 00:47:46,780 --> 00:47:50,220 They don't do that these days, Mother. 492 00:47:50,350 --> 00:47:53,850 At least, you should treat colleagues. 493 00:47:55,130 --> 00:47:56,820 But I can't make all the foods. 494 00:47:57,360 --> 00:48:01,360 Who told you to do it? Don't worry and set a date. 495 00:48:01,530 --> 00:48:04,630 Who throws a housewarming party these days? 496 00:48:05,900 --> 00:48:07,460 Why are you being crabby? 497 00:48:12,340 --> 00:48:14,370 He says they don't do that. 498 00:48:18,450 --> 00:48:20,180 Get ready. We have a wedding to go. 499 00:48:22,520 --> 00:48:24,750 Oh, right. Wedding! 500 00:48:25,390 --> 00:48:26,380 I'll get ready quickly. 501 00:49:04,760 --> 00:49:06,820 Goodbye. 502 00:49:07,330 --> 00:49:08,300 Bye. 503 00:49:13,940 --> 00:49:17,600 What a manner. She doesn't even see us out. 504 00:49:20,040 --> 00:49:24,570 They have to get ready. We have to hurry, too. 505 00:49:26,320 --> 00:49:29,410 And we should have called first. 506 00:49:29,720 --> 00:49:32,920 Do we have to ask to visit our son's house? 507 00:49:33,090 --> 00:49:35,890 Yes, we have to. 508 00:49:38,060 --> 00:49:40,160 What did you expect? 509 00:49:41,270 --> 00:49:43,200 We're just uninvited guests. 510 00:49:51,680 --> 00:49:55,580 Your mom really has some issues. 511 00:49:58,620 --> 00:49:59,710 Aren't you going? 512 00:50:01,250 --> 00:50:03,690 What if she comes back saying she left something? 513 00:50:05,120 --> 00:50:10,030 How about getting in a real fight with her? 514 00:50:10,490 --> 00:50:12,990 So she won't come again. Don't you think so? 515 00:50:24,680 --> 00:50:28,310 Are you two friends from college? 516 00:50:29,110 --> 00:50:32,980 No, we started residency at the same time. 517 00:50:34,320 --> 00:50:36,650 We're in different departments and not very close. 518 00:50:38,120 --> 00:50:41,850 And I saw her and Seo-young kissing at the riverside. 519 00:50:42,230 --> 00:50:45,420 Really? You must've startled Hyo-jin. 520 00:50:46,030 --> 00:50:47,930 No, we startled Min-soo. 521 00:50:48,070 --> 00:50:52,370 Later, she asked me to keep it a secret. 522 00:50:53,100 --> 00:50:54,900 - But I didn't buy it. - Buy what? 523 00:50:56,840 --> 00:50:58,930 - That she's a lesbian. - Why not? 524 00:51:00,040 --> 00:51:04,710 I thought she knew I was gay and was sounding me out. 525 00:51:06,250 --> 00:51:07,410 You are a chicken. 526 00:51:11,590 --> 00:51:13,450 What a fuss on Sunday morning. 527 00:51:14,860 --> 00:51:19,990 So, I'll bring these, okay? 528 00:51:22,600 --> 00:51:23,460 Okay. 529 00:51:24,070 --> 00:51:27,470 - Hey, I love crabs, too. - I'll buy you. 530 00:51:30,910 --> 00:51:33,880 - Happy birthday. - Happy birthday. 531 00:51:34,280 --> 00:51:35,340 Thanks. 532 00:51:36,080 --> 00:51:39,280 You've become more beautiful. 533 00:51:40,180 --> 00:51:41,380 Thank you. 534 00:51:41,950 --> 00:51:44,420 So, any good news? 535 00:51:45,990 --> 00:51:49,120 Oh, we've just got married. 536 00:51:55,770 --> 00:51:59,030 CAN'T HAVE DINNER TOGETHER. WILL BE LATE. SORRY. T_T 537 00:52:06,310 --> 00:52:07,540 When's the baby due? 538 00:52:10,150 --> 00:52:12,740 Okay. 539 00:52:14,350 --> 00:52:18,810 Alright. I'll bring them with me. 540 00:52:20,860 --> 00:52:24,320 Father's coming early. Come home for dinner. 541 00:52:27,660 --> 00:52:29,870 - I'm happy for you. - How about you? 542 00:52:29,870 --> 00:52:31,300 We're waiting for the right time. 543 00:52:31,300 --> 00:52:33,130 Yeah, that'll do. 544 00:52:46,250 --> 00:52:48,950 Is he calling us? 545 00:52:56,560 --> 00:52:57,550 Isn't that Tina? 546 00:53:10,110 --> 00:53:10,970 Who's that? 547 00:53:12,910 --> 00:53:14,170 A friend. 548 00:53:15,080 --> 00:53:16,600 Of yours? 549 00:53:18,120 --> 00:53:19,710 What's that name? 550 00:53:26,790 --> 00:53:29,820 - Come here. - Come on over. 551 00:53:30,390 --> 00:53:32,090 What's this for? 552 00:53:32,760 --> 00:53:37,060 Why? You guys always have nice dinner. 553 00:53:37,230 --> 00:53:40,100 I invited them over. Like we're a couple. 554 00:53:42,340 --> 00:53:43,530 What are you doing? 555 00:53:43,870 --> 00:53:44,740 Jealous? 556 00:53:46,240 --> 00:53:47,230 Cheers. 557 00:53:48,580 --> 00:53:53,810 No wedding, no housewarming. So we barged in. 558 00:53:54,350 --> 00:53:57,050 We should have crashed their wedding. 559 00:53:57,190 --> 00:54:01,180 Why are we suffering from Min-soo's absurd drama? 560 00:54:01,530 --> 00:54:03,490 Can't agree with you more! Cheers! 561 00:54:06,530 --> 00:54:09,020 Are you okay? 562 00:54:09,570 --> 00:54:11,970 She changes her skin when drunk. 563 00:54:11,970 --> 00:54:14,000 - Really? - I do what? 564 00:54:16,110 --> 00:54:18,700 I wanna see what happens. Drink up. 565 00:54:21,550 --> 00:54:24,910 By the way, I'm suffering the most. 566 00:54:25,050 --> 00:54:28,350 Hey, I'm the No. 1. 567 00:54:28,490 --> 00:54:31,580 I could have worn your wedding dress. 568 00:54:32,120 --> 00:54:34,280 Is that so? What about Seok? 569 00:54:34,660 --> 00:54:36,850 Stop stalking Min-soo. 570 00:54:37,630 --> 00:54:40,060 You had zero chance of wearing that dress. 571 00:54:40,200 --> 00:54:43,460 And how will you fit your body into that dress? 572 00:54:43,930 --> 00:54:45,230 Maybe I can. 573 00:54:45,840 --> 00:54:48,200 - Right? - Of course. 574 00:54:52,440 --> 00:54:55,540 Wedding dress is for me. 575 00:54:58,620 --> 00:55:03,580 Sis, you're too old to wear that dress. 576 00:55:04,620 --> 00:55:06,390 Sounds nice. 577 00:55:07,460 --> 00:55:08,480 Sit! 578 00:55:10,030 --> 00:55:13,360 Sorry, but I'm the only one who've ever worn wedding dress. 579 00:55:13,760 --> 00:55:17,130 But I'll buy you a dress if you get married. 580 00:55:18,270 --> 00:55:19,790 Cheers! 581 00:55:22,710 --> 00:55:24,070 You promised it. 582 00:55:25,180 --> 00:55:29,740 You're officially the worst husband in the world. 583 00:55:31,480 --> 00:55:34,680 Why are you keeping your balance between me and your mom? 584 00:55:34,990 --> 00:55:38,320 I'm your wife. I'm the first. 585 00:55:38,790 --> 00:55:41,550 You sound like a real husband and wife. 586 00:55:41,760 --> 00:55:42,750 Tell me about it. 587 00:55:43,490 --> 00:55:46,020 Anyway I should live with him for at least a year. 588 00:55:47,830 --> 00:55:51,560 If you keep pissing me off, I'll just walk away from this. 589 00:55:52,240 --> 00:55:54,140 Didn't you expect this? 590 00:55:55,140 --> 00:56:00,300 That's why I opposed. If not the adoption, I'll just... 591 00:56:01,950 --> 00:56:02,940 Sis... 592 00:56:07,320 --> 00:56:08,680 You look handsome. 593 00:56:09,450 --> 00:56:11,950 Oh, she really changes her skin. 594 00:56:13,160 --> 00:56:15,150 Isn't that the first kiss for our big sis? 595 00:56:15,760 --> 00:56:18,850 One more! One more! 596 00:56:19,530 --> 00:56:21,020 Oh, my god. 597 00:56:21,300 --> 00:56:25,200 I didn't expect it. So what? 598 00:56:25,670 --> 00:56:29,830 We need to argue and sort things out. 599 00:56:30,140 --> 00:56:32,740 Min-soo's drama will kill all of us. 600 00:56:34,640 --> 00:56:41,680 Hyo-jin, if things get tough, call us right away. 601 00:56:43,320 --> 00:56:44,790 And then? 602 00:56:46,520 --> 00:56:51,660 - We'll make a scene! - Let's go make a scene! 603 00:56:51,860 --> 00:56:53,960 Wow, you're the best! 604 00:56:54,100 --> 00:56:57,030 So, for everybody's happiness! 605 00:56:57,170 --> 00:56:59,600 - As soon as possible! - We will! 606 00:56:59,700 --> 00:57:02,000 Break this marriage! 607 00:57:02,570 --> 00:57:06,370 - Everybody. - Congratulations! 608 00:57:11,280 --> 00:57:13,910 It's clean. Hang on a bit more. 609 00:57:18,360 --> 00:57:19,580 Message received. 610 00:57:25,400 --> 00:57:26,690 Message received. 611 00:57:44,180 --> 00:57:48,450 YOUR WIFE IS HOMOSEXUAL. CHECK THE NEXT DOOR. 612 00:58:05,170 --> 00:58:06,530 Please find a number. 613 00:58:07,200 --> 00:58:12,540 It's from anonymous caller. Today afternoon 1:45 p.m. 614 00:58:15,110 --> 00:58:16,170 Hello. 615 00:58:28,390 --> 00:58:31,990 - How could this happen? - I don't know. 616 00:58:32,300 --> 00:58:35,130 I got that message because you got caught. 617 00:58:35,230 --> 00:58:37,130 Think about what you did with Seo-young. 618 00:58:38,070 --> 00:58:42,770 We all go shopping and get massage with friends. 619 00:58:43,210 --> 00:58:47,940 And going to the bar. That's woman thing. 620 00:58:49,310 --> 00:58:52,540 Didn't you get any message? Anything about me? 621 00:58:53,380 --> 00:58:54,480 No. 622 00:58:56,920 --> 00:58:59,890 Haven't you never come out before? 623 00:59:00,420 --> 00:59:01,790 I said no. 624 00:59:01,930 --> 00:59:04,390 - Never been caught? - Why are you yelling? 625 00:59:04,390 --> 00:59:06,160 How can I stay calm? 626 00:59:08,030 --> 00:59:12,470 This is going nowhere. Let's talk tomorrow. 627 00:59:13,740 --> 00:59:15,570 Where are you going? Don't go. 628 00:59:17,610 --> 00:59:20,700 Seo-young and I will ask around. Let's talk tomorrow. 629 00:59:21,010 --> 00:59:22,640 You can't go. 630 00:59:23,010 --> 00:59:27,140 They know about the next door. 631 00:59:48,740 --> 00:59:49,760 Got the name? 632 00:59:49,970 --> 00:59:55,110 I can't give you the name. What's going on? 633 00:59:55,380 --> 00:59:56,570 I'll call you later. 634 01:00:30,150 --> 01:00:32,010 Hello, Family Medicine, Building C. 635 01:00:32,150 --> 01:00:36,920 I'm NA at pediatrics. Someone paged me. 636 01:00:37,750 --> 01:00:40,590 Did someone page NA at pediatrics department? 637 01:00:45,400 --> 01:00:46,450 I can find no one. 638 01:00:47,760 --> 01:00:51,530 Who would page your cell phone? 639 01:00:58,380 --> 01:01:03,940 There was a rumor about Dr. SONG and Seo-young in college. 640 01:01:04,480 --> 01:01:07,850 Seo-young was quite famous as the student body president. 641 01:01:08,390 --> 01:01:13,350 I thought it was only a rumor as Dr. SONG got married to you. 642 01:01:13,890 --> 01:01:17,420 The other day, I saw them shopping together. 643 01:01:18,560 --> 01:01:23,520 And it looked something odd. 644 01:01:23,770 --> 01:01:25,760 So I asked around. 645 01:01:26,800 --> 01:01:31,540 And Seo-young's address was next door to yours. 646 01:01:32,710 --> 01:01:41,350 At first, I thought she didn't intend to deceive you. 647 01:01:42,320 --> 01:01:44,790 But maybe you've been fooled all along. 648 01:01:46,490 --> 01:01:50,550 Did you know Seo-young is living next door? 649 01:01:51,430 --> 01:01:52,590 You didn't. 650 01:01:54,160 --> 01:01:55,830 I knew you didn't! 651 01:02:04,840 --> 01:02:06,000 Hey, Min-soo! 652 01:02:06,880 --> 01:02:09,940 - Hello. - Are you going home? 653 01:02:11,650 --> 01:02:12,510 Yes. 654 01:02:12,820 --> 01:02:14,220 Good for you. 655 01:02:14,550 --> 01:02:17,610 How nice. Go ahead. Go home. 656 01:02:54,760 --> 01:02:58,350 What the hell? Are you out of mind? 657 01:02:58,760 --> 01:03:00,860 - I'm sorry. - Let's go. 658 01:03:04,730 --> 01:03:08,930 What's going on? The rumor is all around. 659 01:03:09,470 --> 01:03:11,570 If the chief finds out... 660 01:03:46,610 --> 01:03:47,670 Min-soo. 661 01:03:54,520 --> 01:03:55,750 I put my house up for sale. 662 01:04:00,490 --> 01:04:03,120 Seo-young was a famous lesbian during college. 663 01:04:04,260 --> 01:04:06,960 How can we keep it secret around her? 664 01:04:10,370 --> 01:04:12,430 I booked a flight to Paris this weekend. 665 01:04:13,500 --> 01:04:17,670 I'll rent a house and get things ready for you. 666 01:04:20,740 --> 01:04:23,300 We're just going earlier than we expected. 667 01:04:24,580 --> 01:04:28,180 Let's live in France as freely as we want. 668 01:04:32,060 --> 01:04:35,750 - We can do that here. - You know that's impossible. 669 01:04:36,330 --> 01:04:37,790 No, you just don't try it. 670 01:04:38,560 --> 01:04:40,220 Koreans are everywhere. 671 01:04:40,530 --> 01:04:43,000 And people here won't forget you're gay. 672 01:04:44,200 --> 01:04:47,260 You'll be self-conscious whenever you come across Asians. 673 01:04:51,440 --> 01:04:56,000 Homosexuality is my character in France. Just part of me. 674 01:04:56,750 --> 01:04:59,840 Why should I live here feeling I'm a disease? 675 01:05:01,080 --> 01:05:04,450 I can just leave here. I can leave. 676 01:05:08,220 --> 01:05:09,280 What about Hyo-jin? 677 01:05:10,430 --> 01:05:14,230 If you leave, what would she do? 678 01:05:15,570 --> 01:05:17,590 She has to clean up the mess. And then what? 679 01:05:19,100 --> 01:05:21,160 Are you this cheap and childish? 680 01:05:22,540 --> 01:05:25,940 You think it'll be different in a different country? 681 01:05:27,410 --> 01:05:29,400 There's nothing different there. 682 01:05:30,180 --> 01:05:36,050 If you keep hiding, this would go forever. 683 01:05:36,950 --> 01:05:39,120 Do you think it's gonna solve your problem? 684 01:05:40,590 --> 01:05:46,260 You were born this way, and you just go with it, okay? 685 01:05:47,300 --> 01:05:48,820 Bullshit. 686 01:05:49,330 --> 01:05:52,770 Are you proud of your coming out? 687 01:05:53,770 --> 01:05:57,640 Do you think you're a resistance fighter or something? 688 01:05:58,440 --> 01:06:03,970 You just hurt your parents and ran away to Korea. 689 01:06:15,530 --> 01:06:16,930 Let's go. 690 01:06:19,900 --> 01:06:21,390 Come with me, please. 691 01:06:23,670 --> 01:06:25,460 Please come together. 692 01:06:29,040 --> 01:06:30,300 I can't. 693 01:06:31,940 --> 01:06:33,410 No, I won't 694 01:06:38,210 --> 01:06:39,410 I should go. 695 01:06:42,720 --> 01:06:43,910 I should go. 696 01:06:45,590 --> 01:06:48,290 I can't do this anymore. Not here. 697 01:06:50,060 --> 01:06:50,890 I should go... 698 01:06:54,030 --> 01:06:55,230 I should go... 699 01:07:23,930 --> 01:07:26,730 Dr. SONG will quit, right? 700 01:07:27,000 --> 01:07:31,060 Of course. Everyone knows she's a lesbian. 701 01:07:31,330 --> 01:07:33,170 Is she really a lesbian? 702 01:07:33,540 --> 01:07:38,440 She's in a relationship with her girlfriend for 10 years. 703 01:07:38,570 --> 01:07:40,770 And that girlfriend lives next door. 704 01:07:40,910 --> 01:07:42,470 Unbelievable. 705 01:07:42,850 --> 01:07:45,410 And didn't Dr. KANG know anything? 706 01:07:45,550 --> 01:07:48,450 How could he imagine his wife is a lesbian? 707 01:07:49,390 --> 01:07:51,150 How could this happen? 708 01:07:52,520 --> 01:07:57,690 You have to check bride's sexual identity before marriage. 709 01:07:59,560 --> 01:08:02,190 Can I check your wife's sexual identity? 710 01:08:03,600 --> 01:08:07,540 I won't quit. And I'm not ashamed. 711 01:08:33,630 --> 01:08:34,760 Min-soo! 712 01:08:47,010 --> 01:08:48,030 Honey. 713 01:08:52,450 --> 01:08:59,980 I'm fine. I won't cry no matter what. 714 01:09:04,060 --> 01:09:07,430 I'm worried about you. 715 01:09:13,240 --> 01:09:16,210 Don't do anything stupid and live. 716 01:09:22,140 --> 01:09:26,340 I mean it. Live whatever it takes. 717 01:10:18,430 --> 01:10:22,570 Min-soo 718 01:10:30,180 --> 01:10:32,750 It's you who left. 719 01:10:32,750 --> 01:10:35,480 Why are you so worried about him? 720 01:10:36,420 --> 01:10:40,020 He has to suffer enough. Just hang on for a few days. 721 01:10:40,760 --> 01:10:41,990 Got it? 722 01:10:42,560 --> 01:10:44,190 I'll keep this. 723 01:11:04,480 --> 01:11:05,410 Min-soo. 724 01:11:11,190 --> 01:11:12,210 Min-soo! 725 01:11:14,290 --> 01:11:16,760 Why are you so drunk? 726 01:11:18,390 --> 01:11:21,990 What happened? 727 01:11:24,200 --> 01:11:25,460 Hey, let's go. 728 01:11:28,170 --> 01:11:30,000 Come on. 729 01:11:32,610 --> 01:11:38,070 Tell me. What's going on? 730 01:11:44,750 --> 01:11:46,190 Did you argue with Seok? 731 01:11:47,020 --> 01:11:48,550 Because of your marriage? 732 01:11:54,860 --> 01:11:57,360 That's a bitch. 733 01:11:58,600 --> 01:12:01,000 He knew you're married. 734 01:12:03,340 --> 01:12:05,210 Look at your face. 735 01:12:08,340 --> 01:12:10,070 Hey, don't... 736 01:12:14,580 --> 01:12:16,310 I can't get it. 737 01:12:18,020 --> 01:12:20,580 You elites must have something in common. 738 01:12:21,190 --> 01:12:25,560 Are you turned on by books? Or English or something? 739 01:12:32,300 --> 01:12:34,530 Why did you call me? 740 01:12:36,240 --> 01:12:37,710 I was excited at your call. 741 01:12:42,110 --> 01:12:45,840 The first customers are that dirty things. 742 01:12:47,620 --> 01:12:52,050 What did you say, you motherfucker! 743 01:12:52,490 --> 01:12:53,580 I'm sorry. 744 01:12:53,920 --> 01:12:55,080 Stop it. 745 01:12:55,220 --> 01:12:56,560 What? 746 01:12:57,360 --> 01:12:59,760 - What did you say? - I'm sorry. 747 01:13:00,130 --> 01:13:01,690 Min-soo, please. 748 01:13:01,930 --> 01:13:06,040 Hey, you come here. You son of a bitch. 749 01:13:06,040 --> 01:13:10,940 - Hey, take this. - What's this, you rats? 750 01:13:11,770 --> 01:13:14,640 You fucking started this! 751 01:13:14,780 --> 01:13:15,580 I'm sorry. 752 01:13:15,580 --> 01:13:22,920 Where are you going? You dirty things. 753 01:14:05,360 --> 01:14:07,330 I really feel like crying. 754 01:14:12,230 --> 01:14:13,930 I wanna cry. 755 01:14:15,370 --> 01:14:17,000 What's the matter? 756 01:14:21,840 --> 01:14:23,940 Why was I born this way? 757 01:14:30,150 --> 01:14:32,090 Really. Why? 758 01:14:35,020 --> 01:14:37,930 My voice, hands... 759 01:14:40,900 --> 01:14:42,020 Even my feet... 760 01:14:42,400 --> 01:14:44,800 Every part of me is cowardly. 761 01:14:55,810 --> 01:14:58,080 When I was in the country, 762 01:15:00,680 --> 01:15:03,020 I was so lonely to death. 763 01:15:05,420 --> 01:15:07,410 So I just came to Seoul. 764 01:15:08,620 --> 01:15:11,720 I met Gyeong-nam at a bar. 765 01:15:12,760 --> 01:15:15,820 And I met others and joined G-vioce. 766 01:15:16,870 --> 01:15:18,490 I was so happy. 767 01:15:25,740 --> 01:15:31,940 And it's enough for me 768 01:15:33,050 --> 01:15:37,210 that I can say I like you. 769 01:15:37,750 --> 01:15:41,250 I mean it. I'm having my golden days. 770 01:15:42,520 --> 01:15:44,390 Can't ask for more. 771 01:15:45,490 --> 01:15:47,090 Does anyone know you're gay? 772 01:15:49,970 --> 01:15:51,020 No way. 773 01:15:53,300 --> 01:15:56,330 Country men don't even understand what that means. 774 01:15:56,870 --> 01:16:01,000 Oh, Gwang-su knows. 775 01:16:03,210 --> 01:16:05,840 - Gwang-su? - My dog. 776 01:16:10,190 --> 01:16:13,210 He's the only one who understands me. 777 01:16:15,360 --> 01:16:17,550 I'll come out to my sister 778 01:16:20,160 --> 01:16:21,990 when I go back home. 779 01:16:25,830 --> 01:16:34,110 I always wanted to do that, but I had no courage. 780 01:16:38,580 --> 01:16:42,750 I'll tell her and invite her for the show. 781 01:16:44,920 --> 01:16:48,360 I want to show her how happy I am. 782 01:16:56,570 --> 01:17:00,500 Thank you for coming to me. 783 01:17:08,510 --> 01:17:11,140 Will you hide me in your hometown? 784 01:17:15,120 --> 01:17:17,420 You're being silly. 785 01:17:24,460 --> 01:17:28,090 Then can we have buddy sex? 786 01:17:47,050 --> 01:17:49,710 It's a shame you're not doing the show. 787 01:17:59,860 --> 01:18:03,820 Come whenever you need a place to hide. 788 01:19:41,260 --> 01:19:46,500 PAY FOR YOUR TICKET TO PARIS BY TODAY. 789 01:20:49,600 --> 01:20:51,030 Min-soo! 790 01:20:53,800 --> 01:20:55,330 Min-soo! 791 01:21:09,280 --> 01:21:11,150 Hey. 792 01:21:11,720 --> 01:21:13,990 What the... 793 01:21:14,720 --> 01:21:15,750 Oh, sorry. 794 01:21:15,890 --> 01:21:18,420 Hey, don't you know me? 795 01:21:18,860 --> 01:21:21,590 We've met before, huh? 796 01:21:21,960 --> 01:21:25,230 - I'm sorry. - Sorry for what? 797 01:21:25,470 --> 01:21:28,270 Sorry for what? 798 01:21:28,270 --> 01:21:30,410 I'm busy now. 799 01:21:30,410 --> 01:21:33,740 You dirty things got in my car, damn it. 800 01:21:40,580 --> 01:21:41,680 Are you okay? 801 01:21:45,750 --> 01:21:48,490 How dare you hit me? You motherfucker. 802 01:21:48,790 --> 01:21:50,880 You dirty homo. 803 01:21:55,200 --> 01:21:57,030 Look at me, huh? 804 01:21:57,370 --> 01:22:00,430 - You hit me? - I'm sorry. 805 01:22:02,400 --> 01:22:04,640 - Look me in the eye. - I'm sorry. 806 01:22:04,640 --> 01:22:12,240 Look at me, son of a bitch. 807 01:22:12,450 --> 01:22:14,350 You dirty homo. 808 01:22:15,920 --> 01:22:17,280 Who's a homo! 809 01:22:19,490 --> 01:22:21,960 Then what are you, you fucking homo? 810 01:22:22,960 --> 01:22:25,430 Stand up, you damn thing. 811 01:22:27,730 --> 01:22:30,820 Stand up. 812 01:22:31,030 --> 01:22:33,800 Don't you hear me? 813 01:22:35,370 --> 01:22:36,740 Don't come here, Min-soo. 814 01:22:40,040 --> 01:22:42,480 You fucking thing. 815 01:22:44,150 --> 01:22:45,670 Look at me. 816 01:22:46,820 --> 01:22:47,910 You're going nowhere. 817 01:22:48,020 --> 01:22:49,710 - You motherfucker! - Don't come here, Min-soo. 818 01:22:50,020 --> 01:22:50,820 Hey, you... 819 01:22:50,820 --> 01:22:51,790 Min-soo, don't come. 820 01:22:53,220 --> 01:22:54,150 I'm sorry. 821 01:23:50,810 --> 01:23:51,710 Tina... 822 01:23:56,250 --> 01:23:58,310 Tina, wake up. 823 01:23:58,850 --> 01:24:07,090 Tina... Tina... Come on, Tina. 824 01:25:20,370 --> 01:25:22,130 Officer, I didn't hit the guy. 825 01:25:22,240 --> 01:25:25,400 We just squabbled about something. 826 01:25:25,510 --> 01:25:28,530 Then he walked away and hit by that man's car. 827 01:25:28,640 --> 01:25:30,610 Then why did he beat you? 828 01:25:31,080 --> 01:25:33,310 Maybe he thought I hit the fucking guy. 829 01:25:33,620 --> 01:25:37,110 Come on. Is that right? 830 01:25:39,550 --> 01:25:42,520 That man's car hit the man. Why are you keep asking? 831 01:25:42,820 --> 01:25:46,450 I didn't hit him. He just ran in front of me. 832 01:25:46,960 --> 01:25:50,490 Anyway, you hit the man, didn't you? 833 01:25:50,830 --> 01:25:58,240 I think you misunderstood it. This man hit your friend, right? 834 01:26:02,110 --> 01:26:05,670 Then, you hit the wrong guy. 835 01:26:06,080 --> 01:26:10,820 Then, this has nothing to do with the car accident, now. 836 01:26:11,220 --> 01:26:14,590 Why did you hit this man? Were you drunk? 837 01:26:15,860 --> 01:26:18,050 This man got into this out of blue. 838 01:26:18,830 --> 01:26:22,390 He's having a hard time these days... 839 01:26:22,600 --> 01:26:28,400 I'm sorry. Please just let it go. 840 01:26:28,740 --> 01:26:31,000 Sorry? I was beaten up. 841 01:26:31,970 --> 01:26:36,970 - I couldn't work because of him. - I'm sorry. 842 01:26:37,310 --> 01:26:38,510 Son of a bitch. 843 01:26:41,580 --> 01:26:42,740 What? 844 01:26:43,080 --> 01:26:47,350 Haven't we met before? 845 01:26:48,390 --> 01:26:50,260 Please. What's wrong with you? 846 01:26:50,760 --> 01:26:53,900 - What's that jerk? - Hey, calm down. 847 01:26:53,900 --> 01:26:54,920 I am! 848 01:27:01,870 --> 01:27:03,500 I am a homosexual. 849 01:27:10,810 --> 01:27:18,690 The taxi driver cursed us, so we cursed back and left. 850 01:27:23,760 --> 01:27:26,490 I left my friend's house this morning. 851 01:27:31,070 --> 01:27:33,040 I left my cell phone at his house. 852 01:27:36,740 --> 01:27:43,650 So he ran out to find me and came across the driver again. 853 01:27:49,420 --> 01:27:57,020 My friend kept saying he's sorry while being beaten. 854 01:28:03,370 --> 01:28:13,360 Beaten by that motherfucker, he kept saying sorry. 855 01:28:16,910 --> 01:28:17,970 Why... 856 01:28:23,050 --> 01:28:24,250 Why? 857 01:28:29,960 --> 01:28:31,290 Why! 858 01:28:44,010 --> 01:28:45,130 I'm sorry. 859 01:28:50,910 --> 01:28:52,510 I'm sorry, Hyo-jin. 860 01:28:59,150 --> 01:29:00,590 I'm sorry. 861 01:29:54,680 --> 01:29:55,840 Tina. 862 01:29:58,810 --> 01:30:00,300 His name is Dae-geun. 863 01:30:00,820 --> 01:30:03,080 Watch your mouth. He didn't come out. 864 01:30:03,350 --> 01:30:04,790 Tina, don't go. 865 01:30:07,390 --> 01:30:09,050 He's Dae-geun. Stop it. 866 01:30:11,960 --> 01:30:13,590 I'm sorry. 867 01:30:15,300 --> 01:30:16,200 Tina. 868 01:30:16,530 --> 01:30:18,630 Be quiet, you bitch. 869 01:30:21,440 --> 01:30:24,270 Dae-geun... 870 01:30:38,750 --> 01:30:39,950 Stop crying. 871 01:31:12,690 --> 01:31:13,990 Let me see. 872 01:31:21,900 --> 01:31:23,360 It's my fault. 873 01:31:25,430 --> 01:31:26,960 It's all my fault. 874 01:31:27,300 --> 01:31:30,360 No, it's not your fault. 875 01:31:32,770 --> 01:31:34,440 I was a coward. 876 01:31:37,850 --> 01:31:43,840 I shouldn't have called him. Shouldn't have gone to him. 877 01:31:49,460 --> 01:31:50,580 It's okay. 878 01:32:04,410 --> 01:32:06,840 Wasn't Tina seeing someone? 879 01:32:07,480 --> 01:32:10,140 Min-soo was his love, didn't you know? 880 01:32:10,310 --> 01:32:13,540 - Was he serious? - Sure. 881 01:32:13,820 --> 01:32:18,010 When Min-soo rejected, Tina just lived at my bar. 882 01:32:18,350 --> 01:32:22,650 And he found faults in every customer. 883 01:32:22,820 --> 01:32:26,160 He thought no one was good enough except Min-soo. 884 01:32:27,700 --> 01:32:33,930 But he was a good cook, and cute when he got drunk. 885 01:32:34,570 --> 01:32:38,300 You're so generous for your age. 886 01:32:44,050 --> 01:32:47,740 I should have done it when he asked. 887 01:32:52,190 --> 01:32:57,780 Hey, what're you talking about? Doing what with him? 888 01:32:57,990 --> 01:33:00,480 When was that? 889 01:33:02,060 --> 01:33:03,400 A while ago. 890 01:33:04,030 --> 01:33:06,630 After my coming out party. 891 01:33:07,640 --> 01:33:11,400 Late night... we were alone at the bar. 892 01:33:11,840 --> 01:33:15,610 So what? Did you do it? 893 01:33:17,350 --> 01:33:23,550 No, I said he's not enough for me. 894 01:33:25,850 --> 01:33:28,980 That I deserved someone better. 895 01:33:32,790 --> 01:33:37,560 So, I was not the only one he asked. 896 01:33:38,070 --> 01:33:39,760 - You, too? - Yes. 897 01:33:41,540 --> 01:33:43,300 - You? - No. 898 01:33:43,770 --> 01:33:46,340 - And you? - Whenever he came to my bar. 899 01:33:46,340 --> 01:33:48,940 - Why didn't you tell me? - Don't ask. 900 01:33:49,680 --> 01:33:51,110 You're so mean. 901 01:33:51,650 --> 01:33:54,280 Why not doing with him? 902 01:33:55,380 --> 01:33:56,320 I did. 903 01:33:59,090 --> 01:34:00,490 You bitch! 904 01:34:00,790 --> 01:34:05,560 How can you do this to me? 905 01:34:06,390 --> 01:34:11,470 Why didn't you ask me to do it, you bitch. 906 01:34:11,470 --> 01:34:13,870 Dae-geun, you bitch. 907 01:34:14,970 --> 01:34:19,300 Why did you pass me? 908 01:34:21,240 --> 01:34:24,210 You bitch. Dae-geun. 909 01:34:38,030 --> 01:34:39,290 Dae-geun! 910 01:34:44,100 --> 01:34:45,530 Dae-geun! 911 01:34:49,570 --> 01:34:59,570 I met you at a bar one night. 912 01:35:02,750 --> 01:35:12,750 You were smiling with your innocent eyes. 913 01:35:17,930 --> 01:35:27,930 I kept turning my face away from your playful proposes. 914 01:35:31,780 --> 01:35:41,780 I can't forget your face. You make me cry. 915 01:35:47,630 --> 01:35:57,630 But thank you for always being with me. 916 01:36:14,620 --> 01:36:16,520 3 MONTHS LATER 917 01:36:24,330 --> 01:36:27,330 Can't you just live with Hyo-jin? 918 01:36:27,740 --> 01:36:30,170 You know, I can't. 919 01:36:36,710 --> 01:36:40,050 - So, when's the surgery? - What? 920 01:36:44,290 --> 01:36:45,880 The sex-change surgery. 921 01:36:49,960 --> 01:36:53,920 Mom, that's transgender. 922 01:36:55,730 --> 01:36:57,790 I'm gay, which means... 923 01:37:05,140 --> 01:37:07,470 What the hell? Again? 924 01:37:08,680 --> 01:37:12,340 Isn't once enough for them? 925 01:37:12,580 --> 01:37:13,600 Tell him we're not going. 926 01:37:14,420 --> 01:37:15,940 But we should go. 927 01:37:16,050 --> 01:37:20,510 We're not going. Who goes to the second wedding? 928 01:37:21,120 --> 01:37:22,290 Hey, it's me. 929 01:37:22,290 --> 01:37:24,490 Tell him we're not going. Not a chance. 930 01:37:24,660 --> 01:37:28,720 Oh, okay. We'll go. 931 01:37:29,100 --> 01:37:31,120 Why are we going? 932 01:37:31,800 --> 01:37:33,270 Min-soo says he'll do the solo. 933 01:37:33,500 --> 01:37:34,730 What? 934 01:37:34,870 --> 01:37:36,200 Solo for the show. 935 01:37:52,620 --> 01:37:54,710 Are you really going to stay here? 936 01:37:56,160 --> 01:37:57,280 I'm okay. 937 01:38:41,040 --> 01:38:46,240 In the name of Jesus Christ, 938 01:38:46,540 --> 01:38:51,210 I now pronounce you partners for life. 939 01:39:02,060 --> 01:39:03,020 Stop it. 940 01:39:25,950 --> 01:39:27,280 This is mine. 941 01:39:27,950 --> 01:39:29,880 I'm getting married soon. 942 01:39:30,180 --> 01:39:33,590 You don't even have a boyfriend, do you? 943 01:39:33,750 --> 01:39:36,190 Hey, who doesn't have a boyfriend? 944 01:39:36,860 --> 01:39:37,950 Honey? 945 01:39:39,730 --> 01:39:41,660 - Oh, no. - Really? 946 01:39:41,930 --> 01:39:44,490 There's one thing we didn't know about him. 947 01:39:44,600 --> 01:39:47,660 He is "Bottom but top"! 948 01:39:50,340 --> 01:39:51,570 What a spectacle. 949 01:39:52,040 --> 01:39:52,600 Congratulations! 950 01:40:12,830 --> 01:40:18,820 I didn't wanna see you feel sorry for me. 951 01:40:19,970 --> 01:40:26,670 I didn't want you to see my tears. 952 01:40:27,140 --> 01:40:33,840 I knew our love would end someday. 953 01:40:34,320 --> 01:40:40,220 We were not meant to be blessed. 954 01:40:41,320 --> 01:40:46,950 Tell her I'm sorry. 955 01:40:47,260 --> 01:40:53,260 I took her happiness away. 956 01:40:55,140 --> 01:41:02,540 Let me be the last one you hurt. 957 01:41:02,880 --> 01:41:08,980 This love had its toll on you. 958 01:41:09,350 --> 01:41:16,810 Don't try to find me. I'll be gone forever. 959 01:41:17,160 --> 01:41:22,930 Forget about me and go back to her. 960 01:41:23,800 --> 01:41:31,170 Don't try to find me. I'll be gone forever. 961 01:41:31,540 --> 01:41:37,240 Forget about me and go back to her. 962 01:42:23,020 --> 01:42:24,550 I like meat. 963 01:42:24,690 --> 01:42:26,760 You should listen to me, okay? 964 01:42:26,760 --> 01:42:31,130 - Meat! - No meat and lots of vegetables. 965 01:42:31,300 --> 01:42:34,700 Meat isn't good for your diabetes. Vegetables will make you look better. 966 01:42:35,540 --> 01:42:38,870 Sae-byeok, you should finish your meal. 967 01:42:39,410 --> 01:42:41,570 Come here. Mommy's getting angry. 968 01:42:42,480 --> 01:42:44,140 Good boy. Say ah. 969 01:42:45,950 --> 01:42:49,040 You should listen to Seo-yeong mom. 970 01:42:50,890 --> 01:42:53,250 Sae-byeok, you only listen to Hyo-jin mom. 971 01:42:54,020 --> 01:42:57,750 This is because you always say yes to him. 972 01:43:04,500 --> 01:43:05,470 Hello. 973 01:43:07,200 --> 01:43:09,500 No. We don't divide straights and gays. 974 01:43:11,010 --> 01:43:12,000 What? 975 01:43:12,810 --> 01:43:14,740 Yes, doctors are homosexuals. 976 01:43:16,110 --> 01:43:19,270 Okay. Then think about it and call me again. 977 01:43:27,860 --> 01:43:30,420 Gwang-su, wanna do some exercise? 978 01:43:30,960 --> 01:43:32,120 Go, get it. 979 01:43:35,630 --> 01:43:37,790 It's not easy to change the world. 980 01:43:38,230 --> 01:43:40,790 Instead, we created a whole new planet. 981 01:43:41,800 --> 01:43:45,840 Where straights and gays can get along together. 982 01:43:45,840 --> 01:43:50,970 ANOTHER PLANET 982 01:43:51,305 --> 01:43:57,382 The Smartest Subtitle Downloader for OSX www.FLIXTOOLS.com68669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.