All language subtitles for The.Expendables2
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,770 --> 00:01:02,770
(WOMAN SCREAMING)
2
00:01:13,115 --> 00:01:14,449
(WOMEN SCREAMING)
3
00:01:22,124 --> 00:01:23,332
(GUN COCKING)
4
00:01:35,304 --> 00:01:36,596
(CALLS TO ATTENTION)
5
00:01:44,313 --> 00:01:46,647
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
6
00:01:53,864 --> 00:01:55,323
(GRUNTING)
7
00:02:49,294 --> 00:02:51,712
- Keep this sucker steady, Toll!
- I'm doing my best!
8
00:02:56,593 --> 00:02:57,718
(WOMAN SCREAMING)
9
00:02:57,970 --> 00:02:59,303
Here we go!
10
00:02:59,388 --> 00:03:00,555
(TIRES SCREECHING)
11
00:03:01,765 --> 00:03:03,224
(ARTILLERY FIRING)
12
00:03:07,145 --> 00:03:08,437
Come on, you bastards!
13
00:03:28,709 --> 00:03:30,126
Eat shit!
14
00:03:41,054 --> 00:03:42,847
- Better duck!
- Oh, shit.
15
00:03:50,939 --> 00:03:52,607
- (CHEERING)
- Yeah!
16
00:03:52,900 --> 00:03:54,233
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
17
00:03:55,904 --> 00:03:57,602
- (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
- (DISTANT GUNFIRE)
18
00:04:01,783 --> 00:04:02,783
BARNEY: Cover up!
19
00:04:09,625 --> 00:04:10,666
(WHOOPING)
20
00:04:14,963 --> 00:04:16,130
Break!
21
00:04:27,893 --> 00:04:29,894
- Watch your head, Insect!
- Shut up, Gunner!
22
00:04:30,103 --> 00:04:31,145
(LAUGHING)
23
00:04:34,733 --> 00:04:35,816
Gotta love it!
24
00:04:42,658 --> 00:04:43,783
(LAUGHING)
25
00:04:48,163 --> 00:04:49,205
Hooah!
26
00:04:53,710 --> 00:04:55,002
(HELICOPTER WHIRRING)
27
00:04:55,212 --> 00:04:57,505
- BARNEY: Incoming chopper!
- (MACHINE GUN FIRING)
28
00:04:58,882 --> 00:05:00,633
We gotta get this thing out of here!
29
00:05:00,717 --> 00:05:01,968
You got any ideas?
30
00:05:02,052 --> 00:05:04,053
- That's what I'm asking you!
- Well, I'm asking you.
31
00:05:04,388 --> 00:05:05,638
(GUNSHOTS)
32
00:05:11,520 --> 00:05:12,520
Clear!
33
00:05:16,525 --> 00:05:17,650
(REVVING ENGINE)
34
00:05:31,039 --> 00:05:32,164
(GRUNTING)
35
00:05:33,750 --> 00:05:35,084
I got this.
36
00:05:37,087 --> 00:05:38,087
Yeah!
37
00:06:21,214 --> 00:06:22,631
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
38
00:06:36,646 --> 00:06:37,688
Toll Road, get him up.
39
00:06:45,489 --> 00:06:46,530
Trench?
40
00:06:46,615 --> 00:06:48,199
Oh, this is embarrassing.
41
00:06:48,283 --> 00:06:49,408
Yeah, it sure is.
42
00:06:49,951 --> 00:06:51,452
CHRISTMAS: What's he doing here?
43
00:06:51,536 --> 00:06:53,496
Saving this Chinese billionaire.
44
00:06:53,580 --> 00:06:56,540
Oh, yeah? That's funny. So are we.
45
00:06:56,625 --> 00:06:59,168
Well, then we have a scheduling problem,
don't we?
46
00:06:59,795 --> 00:07:01,712
Cut me loose, Frankenstein.
47
00:07:01,797 --> 00:07:02,922
BARNEY: Don't get nuts, Gunner.
48
00:07:03,548 --> 00:07:04,882
Do it.
49
00:07:04,966 --> 00:07:05,966
(GRUMBLES)
50
00:07:06,968 --> 00:07:08,677
- Where's your team?
- Waiting.
51
00:07:09,054 --> 00:07:11,555
I need a weapon. Something big.
52
00:07:11,640 --> 00:07:13,974
- Yours.
- Whoa, whoa, whoa.
53
00:07:14,059 --> 00:07:16,166
My big weapon's hangin' right where it is.
54
00:07:16,915 --> 00:07:18,916
Come on, Caesar. You got a backup.
55
00:07:20,794 --> 00:07:23,837
If I don't get this back,
your ass is terminated.
56
00:07:23,922 --> 00:07:25,255
In your dreams.
57
00:07:25,340 --> 00:07:28,217
- Trench, we got a way out.
- Thanks. I got my own.
58
00:07:28,301 --> 00:07:29,551
Let's get you out of here, pal.
59
00:07:29,636 --> 00:07:33,263
Hey, look. I hate to break up the bromance.
We're 20 seconds late!
60
00:07:34,265 --> 00:07:35,933
Get Moneybags up.
61
00:07:36,017 --> 00:07:37,309
A "thank you" would be nice.
62
00:07:37,393 --> 00:07:40,270
- I hate owing you.
- Well, you do, big boy.
63
00:07:45,777 --> 00:07:47,361
Let's go, Yao.
64
00:07:47,445 --> 00:07:49,446
- Did you win?
- Of course I win.
65
00:07:51,157 --> 00:07:52,282
Let's go!
66
00:07:55,954 --> 00:07:57,412
(MACHINE GUNS FIRING)
67
00:08:01,793 --> 00:08:03,085
I'm out!
68
00:08:05,713 --> 00:08:06,964
Now you put on your lucky ring?
69
00:08:12,512 --> 00:08:14,012
One wet wall coming up.
70
00:08:36,995 --> 00:08:38,787
I got your gang bang right here!
71
00:08:47,547 --> 00:08:48,672
What?
72
00:08:58,516 --> 00:08:59,683
(GROANS)
73
00:09:02,103 --> 00:09:03,770
CHRISTMAS: I got your back!
74
00:09:05,398 --> 00:09:06,857
Keep movin'!
75
00:09:08,985 --> 00:09:10,694
TOLL: Here we go!
76
00:09:12,322 --> 00:09:13,864
- Why always me?
- Are you hit?
77
00:09:13,948 --> 00:09:15,699
Yeah, twice. (GROANS)
78
00:09:15,783 --> 00:09:18,410
- Better you than me.
- That's nice. Nice.
79
00:09:20,914 --> 00:09:23,332
(SOLDIERS SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE)
80
00:09:23,708 --> 00:09:26,919
- You order room service?
- Not really. (SIGHING)
81
00:09:27,003 --> 00:09:28,420
This is gonna be a piss-poor ending.
82
00:09:28,713 --> 00:09:30,339
(CONTINUE SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
83
00:09:35,386 --> 00:09:36,637
That loaded?
84
00:09:36,721 --> 00:09:38,138
We can only hope.
85
00:09:39,933 --> 00:09:41,391
(GUNSHOTS)
86
00:09:42,227 --> 00:09:43,393
(GRUNTS)
87
00:09:47,523 --> 00:09:49,399
Sorry, sir. I had to adjust for a wind shift.
88
00:09:49,484 --> 00:09:51,401
No problem. Hit the last position.
89
00:09:51,486 --> 00:09:53,111
Moving out. Over.
90
00:09:55,114 --> 00:09:56,657
HALE: Let's go, go, go!
91
00:10:00,787 --> 00:10:01,787
Yeah!
92
00:10:13,883 --> 00:10:14,883
(GUNSHOTS)
93
00:10:19,597 --> 00:10:20,764
Let's go! Come on!
94
00:10:42,036 --> 00:10:43,453
BARNEY: Okay, hold on, ladies.
95
00:10:43,871 --> 00:10:44,913
Cavalry's here.
96
00:10:44,998 --> 00:10:46,415
HALE: it's about time you got here!
97
00:10:47,834 --> 00:10:49,459
- Wake up Santa.
- On it.
98
00:11:02,890 --> 00:11:03,932
Shit!
99
00:11:21,492 --> 00:11:23,785
The guy is good. You're good.
100
00:11:23,870 --> 00:11:25,162
BILLY: Appreciate it, sir.
101
00:11:27,206 --> 00:11:29,416
BARNEY: (ON RADIO) We'll swing around
and pick you up, kid.
102
00:11:29,500 --> 00:11:31,043
BILLY: I won't be late, sir.
103
00:11:49,896 --> 00:11:51,188
(SCREAMING)
104
00:11:51,898 --> 00:11:52,939
TOLL: Go!
105
00:12:00,365 --> 00:12:02,115
All right, guys. Put your toys away.
106
00:12:20,510 --> 00:12:22,386
Target in sight.
107
00:12:25,223 --> 00:12:26,681
- Soup's hot!
- Fire!
108
00:12:30,937 --> 00:12:32,938
- You missed.
- You're aiming!
109
00:12:35,441 --> 00:12:37,041
Fire!
110
00:12:42,013 --> 00:12:43,513
Fire!
111
00:12:45,313 --> 00:12:46,513
Fire!
112
00:12:50,039 --> 00:12:51,665
- Yeah!
- Whoo!
113
00:13:00,591 --> 00:13:02,509
That was a statement. Hit it!
114
00:13:11,018 --> 00:13:13,937
- Drop the skis!
- TOLL: Come on, get rid of this weight.
115
00:13:19,986 --> 00:13:21,069
Climb, baby.
116
00:13:31,456 --> 00:13:32,914
Climb, baby!
117
00:13:36,502 --> 00:13:38,003
(INSTRUMENTS BEEPING)
118
00:13:40,006 --> 00:13:41,548
Climb!
119
00:13:48,639 --> 00:13:49,973
It ain't gettin' up!
120
00:14:01,886 --> 00:14:03,068
Lucky ring.
121
00:14:03,469 --> 00:14:04,613
Lucky ring.
122
00:14:05,323 --> 00:14:06,823
(LAUGHING)
123
00:14:18,169 --> 00:14:21,213
CHRISTMAS: We are approximately
20 miles out of Beijing.
124
00:14:21,297 --> 00:14:23,006
BARNEY: Not that I wanna hear it,
what's the oil pressure?
125
00:14:23,090 --> 00:14:25,675
- CHRISTMAS: Faulty.
- Oh, great. And the altimeter?
126
00:14:25,760 --> 00:14:27,427
Would you believe?
It's stuck on 10,000 feet.
127
00:14:27,512 --> 00:14:29,930
- Hydraulics?
- What hydraulics?
128
00:14:30,014 --> 00:14:32,724
Congratulations.
You own another piece of junk now.
129
00:14:32,808 --> 00:14:35,602
- Hey, can we talk when you're not too busy?
- Sure, anytime.
130
00:14:35,686 --> 00:14:36,853
Kid's amazing.
131
00:14:36,938 --> 00:14:40,023
Really. So am I. You're just used to me.
132
00:14:40,191 --> 00:14:41,233
(CHUCKLING)
133
00:14:41,567 --> 00:14:42,776
Get the client ready.
134
00:14:45,530 --> 00:14:46,821
What is going on?
135
00:14:47,365 --> 00:14:49,658
Looks like you're taking
a shortcut home, pal.
136
00:14:51,577 --> 00:14:52,953
Parachute good?
137
00:14:53,037 --> 00:14:55,413
Parachute? Why you got a parachute?
138
00:14:55,831 --> 00:14:58,875
Can you believe they changed
our landing permit until tomorrow?
139
00:14:58,960 --> 00:15:01,002
Yeah, but it's okay.
He'll get home a little earlier.
140
00:15:01,087 --> 00:15:02,546
Fifteen seconds.
141
00:15:02,630 --> 00:15:03,964
Opening the hatch!
142
00:15:05,007 --> 00:15:07,008
Yang, get Moneybags home safely.
143
00:15:07,093 --> 00:15:08,552
So when are you coming back?
144
00:15:08,636 --> 00:15:12,305
Maybe soon, maybe never.
Maybe try a new life.
145
00:15:12,390 --> 00:15:14,891
Then who am I supposed to pick on?
146
00:15:14,976 --> 00:15:16,643
You will find another minority.
147
00:15:16,727 --> 00:15:18,061
Yang.
148
00:15:18,729 --> 00:15:20,188
Smile.
149
00:15:20,356 --> 00:15:21,398
(CAMERA CLICKING)
150
00:15:23,401 --> 00:15:25,819
See you later, alligator.
151
00:15:26,779 --> 00:15:28,071
(SPEAKS MANDARIN)
152
00:15:28,614 --> 00:15:29,614
(YELLING)
153
00:15:31,742 --> 00:15:33,994
That's real Chinese takeout.
154
00:15:34,078 --> 00:15:35,287
(CHUCKLING)
155
00:15:38,291 --> 00:15:40,333
Floor it. I'm homesick.
156
00:15:40,418 --> 00:15:41,751
You got it.
157
00:15:42,086 --> 00:15:45,086
(CLASSIC ROCK SONG PLAYING)
158
00:15:58,436 --> 00:15:59,853
LACY: Yes! I love this song!
159
00:16:00,104 --> 00:16:01,187
Whoo!
160
00:16:02,481 --> 00:16:04,441
Juliet. Two.
161
00:16:04,984 --> 00:16:06,943
Christmas, my friend.
162
00:16:07,028 --> 00:16:09,195
Please tell me you ain't
going through with this.
163
00:16:09,280 --> 00:16:11,239
Of course I am. Look at that girl.
164
00:16:11,324 --> 00:16:12,949
Who wouldn't marry her?
165
00:16:13,034 --> 00:16:14,784
She cheated on you.
166
00:16:14,869 --> 00:16:16,328
- It was a half-cheat.
- Which is?
167
00:16:16,412 --> 00:16:18,413
The other side of a half-truth.
168
00:16:18,497 --> 00:16:20,373
- The facts are murky.
- Murky.
169
00:16:20,458 --> 00:16:22,250
I hate to break this to you, pal,
170
00:16:22,335 --> 00:16:25,962
but your girlfriend over there
has a world-class cheating gene.
171
00:16:28,549 --> 00:16:31,176
- I should stab you in the heart.
- Too late.
172
00:16:32,345 --> 00:16:33,720
Hi, cheers.
173
00:16:34,847 --> 00:16:36,973
You know, I used to think
you had a black heart.
174
00:16:37,058 --> 00:16:38,850
Black is too colorful.
175
00:16:38,934 --> 00:16:40,226
- Hey, babe.
- Hey.
176
00:16:42,104 --> 00:16:43,897
- Hey, Barney.
- Hey, Lacy.
177
00:16:43,981 --> 00:16:47,859
Promise next time not to keep
my baby away so long?
178
00:16:47,943 --> 00:16:49,402
Cross my heart.
179
00:16:51,072 --> 00:16:52,238
If he had one.
180
00:16:54,950 --> 00:16:56,993
Look who's lost in space.
181
00:16:57,787 --> 00:16:58,828
Got a pen?
182
00:17:04,043 --> 00:17:05,585
CHRISTMAS: Hey.
183
00:17:05,670 --> 00:17:08,004
You got anything
that doesn't have skulls on it?
184
00:17:08,089 --> 00:17:10,090
Matter of fact, I don't.
185
00:17:23,938 --> 00:17:27,482
Einstein's theory of special relativity.
186
00:17:27,566 --> 00:17:28,858
Only I made it better.
187
00:17:30,569 --> 00:17:32,362
- (BLOWS NOSE)
- (CHUCKLING)
188
00:17:33,656 --> 00:17:36,866
Believe it or not, before Gunner
became chemically unbalanced,
189
00:17:36,951 --> 00:17:40,537
he went to MIT, had a Master's degree
in chemical engineering.
190
00:17:40,621 --> 00:17:42,580
This idiot actually had a brain,
you believe that?
191
00:17:42,665 --> 00:17:43,623
Well, what happened?
192
00:17:43,708 --> 00:17:44,874
He quit to be a bouncer.
193
00:17:44,959 --> 00:17:48,128
I wanted to get close to this girl
who danced at this disco.
194
00:17:48,212 --> 00:17:50,630
Yeah, I can't believe she dumped you.
195
00:17:50,715 --> 00:17:52,757
- Wouldn't you?
- I would, yeah.
196
00:17:52,967 --> 00:17:54,551
(ALL LAUGHING)
197
00:17:55,845 --> 00:17:57,220
(LOUD ROCK MUSIC PLAYING)
198
00:17:58,055 --> 00:18:00,890
- Can we talk outside?
- Yeah, sure. Let's go.
199
00:18:08,899 --> 00:18:11,067
How do I put this?
200
00:18:11,152 --> 00:18:13,278
Just be straight up. Honest.
201
00:18:14,405 --> 00:18:15,905
I feel, uh...
202
00:18:18,409 --> 00:18:19,701
I'm not sure what I feel.
203
00:18:21,203 --> 00:18:24,789
This life, it's not for you, is it?
204
00:18:26,083 --> 00:18:28,334
I thought it was.
205
00:18:28,419 --> 00:18:31,087
You gave me a chance to be one of you,
and you've got my respect forever.
206
00:18:31,464 --> 00:18:33,757
And you've got my respect, too.
207
00:18:34,717 --> 00:18:36,885
What are you gonna do?
208
00:18:36,969 --> 00:18:39,220
Well, I'd like to finish out the month.
209
00:18:39,889 --> 00:18:41,806
Then I wanna go meet up with my girlfriend.
210
00:18:41,891 --> 00:18:43,266
Where's she from?
211
00:18:43,893 --> 00:18:45,435
She's French.
212
00:18:46,479 --> 00:18:48,938
Believe it or not, I met her in Afghanistan.
She was a nurse.
213
00:18:49,023 --> 00:18:50,231
(CHUCKLING)
214
00:18:50,357 --> 00:18:51,858
That comes in handy.
215
00:18:51,942 --> 00:18:54,110
Yeah. And you'd like her.
216
00:18:56,322 --> 00:18:59,115
You know, she's the kind of person
you wanna do things for.
217
00:18:59,200 --> 00:19:01,868
That's why I took this job,
'cause the money's great.
218
00:19:02,328 --> 00:19:05,538
Now I can afford to get her
everything she deserves.
219
00:19:05,623 --> 00:19:08,541
It's one of those things that just feels right.
220
00:19:10,211 --> 00:19:12,921
You know when you can be with someone
and you don't even have to talk.
221
00:19:13,005 --> 00:19:16,591
You already know what they're thinking.
You ever had that?
222
00:19:17,510 --> 00:19:18,760
Sure.
223
00:19:22,014 --> 00:19:23,765
I don't want you to think that
I'm deserting you.
224
00:19:24,225 --> 00:19:28,394
No, listen.
If I had to do it all over again at your age,
225
00:19:29,438 --> 00:19:31,773
I'd be doing what you're doing.
226
00:19:32,858 --> 00:19:35,276
Why don't you freshen up that beer?
227
00:19:36,195 --> 00:19:37,529
All right.
228
00:19:50,000 --> 00:19:51,751
(ENGINE REVVING)
229
00:20:27,872 --> 00:20:29,956
MAN: Barney Ross.
230
00:20:37,798 --> 00:20:39,966
What do you want from me, Church?
231
00:20:40,050 --> 00:20:43,052
Not too good in the memory category,
are you, Barney?
232
00:20:45,472 --> 00:20:48,725
You made a deal with me.
You gave me your word.
233
00:20:49,852 --> 00:20:52,604
And you end up blowing up half of Vilena,
234
00:20:52,688 --> 00:20:55,815
punching holes and a bowie knife
through a fellow CIA agent,
235
00:20:55,900 --> 00:20:57,525
even if he was a dirtbag.
236
00:20:57,610 --> 00:20:59,986
But what breaks my heart
237
00:21:00,070 --> 00:21:03,406
is that you stole $5 million from me.
238
00:21:05,868 --> 00:21:07,827
And for all this male pattern badness,
239
00:21:07,912 --> 00:21:12,081
I could've put you in the deepest,
darkest hole in Gitmo.
240
00:21:13,918 --> 00:21:15,627
No sunlight.
241
00:21:15,711 --> 00:21:18,087
- But I kept you out.
- Great.
242
00:21:18,172 --> 00:21:22,091
Because I knew the day would come
when you were gonna pay me back.
243
00:21:23,093 --> 00:21:24,844
Today is that day.
244
00:21:25,346 --> 00:21:27,138
Keep talking.
245
00:21:27,848 --> 00:21:29,724
A Chinese plane got shot down
over the mountains
246
00:21:29,808 --> 00:21:31,684
near a hell-hole called Gasak.
247
00:21:31,769 --> 00:21:33,269
Yeah? Who shot it down?
248
00:21:33,354 --> 00:21:34,938
Take a guess.
249
00:21:37,816 --> 00:21:40,860
Onboard that plane is a safe carrying
something you don't need to know about.
250
00:21:40,945 --> 00:21:44,322
All you need to know is
you can't let it fall into the wrong hands.
251
00:21:44,406 --> 00:21:45,406
Now, you're gonna go in there,
252
00:21:45,491 --> 00:21:47,867
and you're gonna get the contents
of that safe before anyone else.
253
00:21:47,952 --> 00:21:49,035
You're gonna bring it to me.
254
00:21:49,119 --> 00:21:51,412
It should be a walk in the park for you.
255
00:21:51,497 --> 00:21:52,956
And then we're even.
256
00:21:53,457 --> 00:21:54,958
We'll get to that.
257
00:21:56,669 --> 00:21:58,294
The safe in that plane is very high-tech.
258
00:21:58,379 --> 00:22:01,172
The access code changes
every 120 seconds.
259
00:22:01,256 --> 00:22:03,549
You use the wrong code, it blows.
260
00:22:03,634 --> 00:22:05,551
- So we need to get you in...
- Wait, wait.
261
00:22:05,636 --> 00:22:07,220
"We." Who's we?
Who are you working with?
262
00:22:07,304 --> 00:22:09,180
That's none of your business.
263
00:22:09,264 --> 00:22:11,307
Let's just call our host The Corporation.
264
00:22:11,767 --> 00:22:14,769
All right? I'm sending along a pro
265
00:22:14,853 --> 00:22:18,147
who specializes in this type of situation.
Her name is Maggie Chang.
266
00:22:18,232 --> 00:22:19,273
A woman.
267
00:22:19,358 --> 00:22:21,567
That usually goes along
with the name Maggie, yeah.
268
00:22:21,652 --> 00:22:22,819
Forget it.
269
00:22:23,320 --> 00:22:25,238
She can handle herself.
270
00:22:25,322 --> 00:22:27,156
But let me be clear.
271
00:22:28,117 --> 00:22:30,785
If anything happens to her,
she gets a hangnail,
272
00:22:30,869 --> 00:22:32,495
she gets hurt, she gets roughed up,
273
00:22:32,579 --> 00:22:37,125
she doesn't come back in exactly
the same condition she went in,
274
00:22:37,209 --> 00:22:41,295
you and your little gang of psychotic mutts
will never be seen again.
275
00:22:42,840 --> 00:22:44,882
And that, I promise you.
276
00:22:46,010 --> 00:22:48,261
I don't make a very good babysitter.
277
00:22:48,804 --> 00:22:50,221
(CHUCKLING)
278
00:22:52,266 --> 00:22:54,308
Don't sell yourself short.
279
00:23:02,526 --> 00:23:05,319
You're gonna make a very good babysitter.
280
00:23:06,530 --> 00:23:08,364
Be there at 7:00.
281
00:23:49,239 --> 00:23:51,449
Hey. I'm Maggie Chang.
282
00:23:51,533 --> 00:23:53,910
- You're Barney Ross?
- Yeah.
283
00:23:53,994 --> 00:23:55,912
Mr. Church told you about me?
284
00:23:56,371 --> 00:23:57,830
Said you wanna tag along?
285
00:23:57,915 --> 00:24:00,041
Help, not tag along.
286
00:24:01,251 --> 00:24:02,418
Nice motorcycle.
287
00:24:04,296 --> 00:24:06,506
Where we're going is new.
We don't know what to expect.
288
00:24:06,590 --> 00:24:08,216
Is it custom?
289
00:24:10,761 --> 00:24:13,012
I think it's a mistake, you coming along.
290
00:24:13,931 --> 00:24:15,306
Build it yourself?
291
00:24:16,767 --> 00:24:19,685
Yeah, I built it myself.
Are you playing games with me, Maggie?
292
00:24:20,104 --> 00:24:23,981
No. Are you playing games with me?
293
00:24:24,608 --> 00:24:26,234
Church told me what you said.
294
00:24:26,318 --> 00:24:29,654
I'm combat proficient.
I don't need a babysitter.
295
00:24:32,908 --> 00:24:34,784
So, when do we leave?
296
00:24:35,160 --> 00:24:36,786
0500.
297
00:24:38,205 --> 00:24:39,831
Nice meeting you.
298
00:24:41,792 --> 00:24:43,209
(REVVING ENGINE)
299
00:24:56,890 --> 00:24:58,391
(SIXTIES MUSIC PLAYING)
300
00:25:17,494 --> 00:25:18,494
(GUNNER CLEARS THROAT)
301
00:25:21,165 --> 00:25:22,748
She's into me.
302
00:25:22,833 --> 00:25:24,375
She hates you.
303
00:25:25,544 --> 00:25:26,878
(EXHALES LOUDLY)
Watch this.
304
00:25:30,841 --> 00:25:32,341
(GUNNER CLEARS THROAT)
305
00:25:34,511 --> 00:25:36,429
(CONTINUES CLEARING THROAT)
306
00:25:38,348 --> 00:25:39,515
(COUGHS)
307
00:25:44,479 --> 00:25:45,605
Um...
308
00:25:52,571 --> 00:25:53,654
(CHUCKLING)
309
00:25:57,826 --> 00:26:01,245
You know, if something happens to her,
it's coming back on us.
310
00:26:01,330 --> 00:26:03,080
Did you ever think to ask me
for my opinion?
311
00:26:03,165 --> 00:26:07,418
I told you 10 times before, I didn't have a
choice, unless you don't mind going to jail.
312
00:26:07,502 --> 00:26:08,961
Yeah, well, Church intimidated you.
313
00:26:09,046 --> 00:26:10,129
- Really?
- Yeah.
314
00:26:10,214 --> 00:26:11,297
(CELL PHONE RINGING)
315
00:26:11,381 --> 00:26:14,008
Oh, is that the woman
you can never fully trust calling again?
316
00:26:14,092 --> 00:26:16,427
You know, I will stab you one day.
317
00:26:18,096 --> 00:26:19,222
Hey, baby.
318
00:26:20,140 --> 00:26:21,849
Yeah, of course I'm thinking about you.
319
00:26:23,018 --> 00:26:25,186
What else is there to think about?
320
00:26:25,812 --> 00:26:26,979
(SCOFFING)
321
00:26:27,272 --> 00:26:28,439
Hopeless.
322
00:26:34,988 --> 00:26:35,988
Hey.
323
00:26:37,115 --> 00:26:39,283
You were in the Army, right?
324
00:26:39,368 --> 00:26:40,493
I can tell.
325
00:26:41,453 --> 00:26:44,080
Yes, ma'am. Three years.
326
00:26:44,164 --> 00:26:46,082
Last tour was Afghanistan, Kunar Province.
327
00:26:47,042 --> 00:26:48,668
Didn't like it any more?
328
00:26:48,752 --> 00:26:51,504
Uh... Long story.
329
00:26:51,588 --> 00:26:54,924
- I would like to hear it.
- All right.
330
00:26:56,510 --> 00:26:59,887
I was trained as a sniper,
and an instructor, too,
331
00:26:59,972 --> 00:27:03,641
but I actually wanted to mix it up,
get in on the action.
332
00:27:04,893 --> 00:27:07,770
Uh, this one time, we're stuck out
in this hell-hole valley.
333
00:27:08,397 --> 00:27:12,525
About 30 Taliban opened up
from these houses in the hills above us.
334
00:27:12,609 --> 00:27:14,694
And they got about eight of us
pinned down bad.
335
00:27:14,778 --> 00:27:18,656
So I called in for artillery support.
But, "No way," says the captain.
336
00:27:19,032 --> 00:27:21,033
Didn't wanna endanger the locals.
337
00:27:21,118 --> 00:27:26,706
So we scattered. Some crawled to a ditch,
some to the dry riverbed and the rest bailed.
338
00:27:26,790 --> 00:27:28,624
But we were still stuck in the kill zone.
339
00:27:29,918 --> 00:27:33,629
And we battled for,
I don't know, three hours.
340
00:27:35,632 --> 00:27:39,260
And finally, an Apache gunship chopper
showed up to provide air cover.
341
00:27:39,344 --> 00:27:41,178
Scattered the Hadjis, but...
342
00:27:44,641 --> 00:27:48,602
Smoke clears and four of my squad are dead
in the ditch and two in the riverbed.
343
00:27:55,652 --> 00:28:00,197
Yeah, I was mad and sick,
all dead for nothin'.
344
00:28:04,453 --> 00:28:07,621
You know the most screwed up thing of all
345
00:28:08,665 --> 00:28:09,999
is when I got back to base that night,
346
00:28:10,083 --> 00:28:14,503
I found out that they had shot
this stray dog that I adopted.
347
00:28:15,505 --> 00:28:18,674
Commander's orders to get rid
of all animals on the base.
348
00:28:20,260 --> 00:28:23,346
I mean, you'd think we had enough damn
shooting for one day, you know?
349
00:28:27,768 --> 00:28:30,728
And, anyway,
I figured it was time to move on.
350
00:28:31,521 --> 00:28:35,358
I heard these guys were looking
for someone, and here I am.
351
00:28:52,084 --> 00:28:53,334
You got that transponder?
352
00:28:53,418 --> 00:28:57,296
- Yes. Apparently, 15 kilometers northwest.
- Okay.
353
00:29:08,934 --> 00:29:10,393
(CHRISTMAS' CELL PHONE RINGING)
354
00:29:10,602 --> 00:29:12,228
Hello, darlin'.
355
00:29:13,105 --> 00:29:15,481
CHRISTMAS: Hello, darlin'.
I'm a little busy. Can I...
356
00:29:15,565 --> 00:29:17,400
Let's move. We're in and out of here fast.
357
00:29:17,484 --> 00:29:18,567
HALE: The sooner, the better.
358
00:29:18,652 --> 00:29:20,861
- Billy the Kid.
- Yeah?
359
00:29:20,946 --> 00:29:23,739
Today's your lucky day.
You get to take point.
360
00:29:24,116 --> 00:29:26,033
My pleasure, sir.
361
00:29:33,750 --> 00:29:34,917
Impressive.
362
00:29:37,671 --> 00:29:38,921
Hold on.
363
00:29:42,717 --> 00:29:43,968
Remember when you could do that?
364
00:29:44,052 --> 00:29:45,428
No, do you?
365
00:29:45,887 --> 00:29:47,096
I could blow him away if I needed to.
366
00:29:47,180 --> 00:29:49,140
Really? Look down.
367
00:29:51,393 --> 00:29:53,185
Look down. You see what I see?
368
00:29:53,270 --> 00:29:54,520
Short legs.
369
00:29:54,604 --> 00:29:57,857
1,000 bucks you can't catch him.
Go on, Flash.
370
00:29:59,109 --> 00:30:00,317
I'm a little busy.
371
00:30:00,402 --> 00:30:01,735
Are you?
372
00:30:17,878 --> 00:30:20,880
BILLY: (ON RADIO) Found the wreck
at the bottom of the hill, sir.
373
00:30:21,673 --> 00:30:23,883
Slow it down, Billy.
You're making us look bad.
374
00:30:23,967 --> 00:30:26,427
- BILLY: Say it again, over?
- You heard.
375
00:30:27,262 --> 00:30:31,307
- BILLY: Roger that. Slowing it down.
- (CHUCKLES) We appreciate it.
376
00:30:40,317 --> 00:30:42,401
Rest of the plane's over the hill, sir.
377
00:30:42,486 --> 00:30:44,111
Good work, Billy.
378
00:30:53,872 --> 00:30:56,707
HALE: Looks like somebody had a bad day.
379
00:30:58,919 --> 00:31:01,003
You guys go to the right.
380
00:31:02,839 --> 00:31:03,923
(GROWLING)
381
00:31:05,467 --> 00:31:06,717
- (GUNSHOTS)
- (WHIMPERING)
382
00:31:07,677 --> 00:31:09,637
BARNEY: Take off, Rover.
383
00:31:13,266 --> 00:31:16,810
All right, Billy.
You get a vantage point up there.
384
00:31:20,041 --> 00:31:21,750
There's fur in their hands.
385
00:31:22,252 --> 00:31:23,419
These guys were alive
386
00:31:23,420 --> 00:31:25,071
- until the wolves got to them.
- (WOLF HOWLING)
387
00:31:25,172 --> 00:31:26,589
Be careful.
388
00:31:28,758 --> 00:31:30,384
(HOWLING GETTING LOUDER)
389
00:31:46,651 --> 00:31:48,110
Is this it?
390
00:31:52,199 --> 00:31:53,532
Yes, it's here.
391
00:31:55,535 --> 00:31:57,620
BARNEY: Caesar! I need you in here.
392
00:32:03,418 --> 00:32:06,003
Caesar, grab a hold of this thing.
I think it's spring-loaded.
393
00:32:06,087 --> 00:32:07,588
Lee, hook it on.
394
00:32:07,964 --> 00:32:09,924
Now, on the count of three, let's pull it back.
395
00:32:10,550 --> 00:32:11,634
Ready?
396
00:32:14,054 --> 00:32:16,472
One, two, three.
397
00:32:16,640 --> 00:32:18,015
(GRUNTING)
398
00:32:21,978 --> 00:32:24,271
- We can't hold this.
- You have to.
399
00:32:24,356 --> 00:32:25,856
(MEN STRAINING)
400
00:32:33,114 --> 00:32:34,573
(GROANING)
401
00:32:35,909 --> 00:32:36,992
BARNEY: Come on, Maggie!
402
00:32:39,204 --> 00:32:41,413
- Something's wrong.
- BARNEY: What?
403
00:32:41,498 --> 00:32:42,748
The explosive timer's triggered.
404
00:32:42,832 --> 00:32:44,416
- How long?
- Fifty-four seconds!
405
00:32:44,501 --> 00:32:45,793
If we leave now, we'll make it.
406
00:32:45,877 --> 00:32:48,087
- Maggie, let it go!
- No, I can do it!
407
00:32:50,257 --> 00:32:51,632
- BARNEY: Come on, Maggie!
- (GRUNTING)
408
00:32:51,716 --> 00:32:52,758
Maggie, what's going on?
409
00:32:53,885 --> 00:32:55,553
She tripped the detonator. Stay back!
410
00:33:01,851 --> 00:33:03,602
I'm losing my grip!
411
00:33:05,522 --> 00:33:07,481
You do, she's cut in half.
412
00:33:11,653 --> 00:33:13,028
- Come on, Maggie!
- Got it!
413
00:33:14,698 --> 00:33:16,156
(ALL PANTING)
414
00:33:18,285 --> 00:33:20,202
Yeah, lucky I was here.
415
00:33:20,287 --> 00:33:21,453
Just thinking that.
416
00:33:21,538 --> 00:33:24,331
I'm sorry. It's important I get this.
417
00:33:24,416 --> 00:33:27,001
You've got guts. No common sense.
418
00:33:27,085 --> 00:33:29,295
But guts. Come on.
419
00:33:29,879 --> 00:33:32,214
It's all right. We got it. Let's go.
420
00:33:32,299 --> 00:33:33,966
You're strong.
421
00:33:34,718 --> 00:33:37,386
Billy, come on down. We're out of here.
422
00:33:38,305 --> 00:33:39,430
GUNNER: What happened?
423
00:33:39,514 --> 00:33:42,266
HALE: That woman is crazy,
but I got a good pump.
424
00:33:49,065 --> 00:33:51,108
CHRISTMAS: Aren't you curious
about what's inside the case?
425
00:33:51,192 --> 00:33:53,652
No, I just wanna get Church off our back.
426
00:33:53,737 --> 00:33:55,321
Billy the Kid!
427
00:33:55,822 --> 00:33:57,990
Where the hell is he? Billy!
428
00:33:58,491 --> 00:33:59,575
(GUNS COCKING)
429
00:34:03,288 --> 00:34:04,496
VILAIN: Drop your weapons!
430
00:34:04,956 --> 00:34:05,956
TOLL: No way.
431
00:34:06,916 --> 00:34:08,083
It ain't happening.
432
00:34:09,377 --> 00:34:10,419
No?
433
00:34:13,757 --> 00:34:15,007
Are you sure?
434
00:34:21,973 --> 00:34:24,350
I'm sorry, sir. They were waitin'.
435
00:34:24,434 --> 00:34:26,685
- Drop the weapons now.
- Don't do it.
436
00:34:28,521 --> 00:34:29,605
(COCKING GUN)
437
00:34:31,524 --> 00:34:33,359
He's a strong soldier.
438
00:34:33,860 --> 00:34:35,861
Let's see how strong he is.
439
00:34:37,322 --> 00:34:38,447
Do it.
440
00:34:44,621 --> 00:34:45,871
- No!
- Oh.
441
00:34:47,791 --> 00:34:48,916
(MUFFLED GROAN)
442
00:34:55,131 --> 00:34:57,216
Don't do nothin' he says!
(GROANS)
443
00:35:00,845 --> 00:35:02,012
Don't talk.
444
00:35:02,806 --> 00:35:04,723
You should not speak.
445
00:35:04,808 --> 00:35:05,974
I'm gonna kill him.
446
00:35:06,476 --> 00:35:10,312
When I fire, his head will be gone.
447
00:35:11,898 --> 00:35:13,148
Three seconds.
448
00:35:13,566 --> 00:35:15,734
Don't give your weapons.
You don't owe me anything!
449
00:35:15,819 --> 00:35:16,819
VILAIN: One.
450
00:35:18,822 --> 00:35:19,822
Two.
451
00:35:22,325 --> 00:35:24,034
Don't do this! They'll kill everyone!
452
00:35:24,828 --> 00:35:25,911
He's gonna kill him.
453
00:35:28,415 --> 00:35:29,581
(SPEAKING FRENCH)
454
00:35:37,173 --> 00:35:38,549
Drop them!
455
00:35:39,342 --> 00:35:40,467
(GROANING)
456
00:35:40,802 --> 00:35:44,138
I'm impressed.
Very good use of intelligence.
457
00:35:46,641 --> 00:35:50,352
Everybody stay calm, we'll be done soon
and then we'll be on our way.
458
00:35:57,777 --> 00:35:59,528
Bring me that knife.
459
00:36:04,951 --> 00:36:06,618
What's this symbol?
460
00:36:07,912 --> 00:36:09,747
I like symbol.
461
00:36:14,002 --> 00:36:16,295
This is the symbol of the goat.
462
00:36:17,756 --> 00:36:20,215
The pet of Satan,
463
00:36:22,677 --> 00:36:23,969
they say.
464
00:36:26,139 --> 00:36:29,600
- You have a case that belongs to me.
- Does it?
465
00:36:29,684 --> 00:36:31,602
Yes, like your lives.
466
00:36:31,686 --> 00:36:33,979
It was lost. He doesn't have it.
467
00:36:34,647 --> 00:36:38,233
Last time, the case, or you will force me
468
00:36:41,780 --> 00:36:42,905
to cut
469
00:36:44,491 --> 00:36:46,492
his heart out.
470
00:36:48,077 --> 00:36:50,245
Do it, you piece of shit.
471
00:36:52,081 --> 00:36:53,415
Wait!
472
00:36:54,375 --> 00:36:55,417
(GROANS)
473
00:36:57,962 --> 00:36:58,962
Let me have it.
474
00:37:16,105 --> 00:37:17,272
Hey.
475
00:37:20,944 --> 00:37:21,944
You talking to me?
476
00:37:22,445 --> 00:37:23,946
Pick it up.
477
00:37:24,030 --> 00:37:26,240
- Hand it to me.
- Go get it yourself.
478
00:37:26,324 --> 00:37:27,533
- What was that?
- You heard.
479
00:37:34,749 --> 00:37:36,917
Now pick it up,
480
00:37:37,001 --> 00:37:39,211
hand it to me nicely,
481
00:37:39,295 --> 00:37:41,463
or you'll get what he got.
482
00:37:42,507 --> 00:37:43,966
Do it, Lee.
483
00:37:55,562 --> 00:37:57,646
You'll be all right, Billy.
484
00:38:05,071 --> 00:38:07,322
Respect is everything.
485
00:38:08,366 --> 00:38:10,909
Without respect, we're just people.
486
00:38:11,536 --> 00:38:13,412
Common, shitty people.
487
00:38:14,581 --> 00:38:15,956
I'm sorry, sir.
488
00:38:16,875 --> 00:38:18,917
It's not your fault.
489
00:38:22,589 --> 00:38:24,131
Now what?
490
00:38:24,883 --> 00:38:26,842
We're both fighting men.
491
00:38:27,969 --> 00:38:29,928
And I respect that.
492
00:38:30,305 --> 00:38:32,139
And fighting men,
493
00:38:32,223 --> 00:38:35,392
they don't deserve to be killed like sheep.
494
00:38:37,729 --> 00:38:38,896
But
495
00:38:43,401 --> 00:38:45,027
respect
496
00:38:45,695 --> 00:38:47,446
must be taught.
497
00:38:50,533 --> 00:38:54,328
Lie down with your face
on the ground until we leave.
498
00:38:58,207 --> 00:38:59,666
Don't challenge me.
499
00:39:01,044 --> 00:39:02,085
Get down.
500
00:39:09,218 --> 00:39:10,344
(HELICOPTER APPROACHING)
501
00:39:10,470 --> 00:39:11,511
Up.
502
00:39:23,566 --> 00:39:24,900
Are you afraid of me?
503
00:39:25,902 --> 00:39:27,945
No. I'm not.
504
00:39:30,907 --> 00:39:32,574
You should be.
505
00:39:56,391 --> 00:39:58,058
- I'm dying.
- Don't talk, Billy.
506
00:39:58,142 --> 00:39:59,643
Cut his hands loose!
507
00:39:59,727 --> 00:40:00,936
The letter...
508
00:40:01,441 --> 00:40:02,691
... in my pocket.
509
00:40:04,267 --> 00:40:06,267
Alright, kid, I got it.
510
00:40:07,088 --> 00:40:08,088
I got it.
511
00:40:44,793 --> 00:40:46,544
I'm so sorry.
512
00:40:46,628 --> 00:40:49,964
BARNEY: I believe you.
513
00:40:49,965 --> 00:40:51,507
What was in the case?
514
00:40:54,469 --> 00:40:56,971
A computer. Blueprint of a mine.
515
00:40:57,431 --> 00:41:00,891
A mine. What mine?
516
00:41:04,271 --> 00:41:08,482
The Russians stored nearly 5 tons
of weapons-grade plutonium.
517
00:41:08,567 --> 00:41:12,611
The mine was abandoned after the Cold War.
No one knows it's there.
518
00:41:12,696 --> 00:41:15,948
The blueprint shows
where the plutonium is stored.
519
00:41:16,742 --> 00:41:19,243
We want to stop it
before it gets in the wrong hands.
520
00:41:19,327 --> 00:41:21,370
I guess that didn't happen, did it?
521
00:41:23,248 --> 00:41:26,083
This kid died so some dirtbag
can make bombs.
522
00:41:29,880 --> 00:41:31,422
I'm so sorry.
523
00:41:32,507 --> 00:41:34,425
Not as sorry as I am.
524
00:41:39,264 --> 00:41:40,347
Let's take care of him.
525
00:41:46,605 --> 00:41:48,189
"Dear Sophia.
526
00:41:50,025 --> 00:41:53,986
"I wish I could find something different
to do besides just missing you,
527
00:41:54,070 --> 00:41:55,863
"but I can't.
528
00:41:55,947 --> 00:42:00,743
"The team's treating me good.
We got each other's backs.
529
00:42:02,579 --> 00:42:07,625
"I want you to know that wherever I end up,
I'll be wanting the very best for you.
530
00:42:08,460 --> 00:42:11,754
"And if some miracle happens,
and I come back again,
531
00:42:11,838 --> 00:42:14,840
"I hope I'm still your man. Much love, Billy."
532
00:42:17,969 --> 00:42:21,764
Why is it that
the one of us who wants to live the most,
533
00:42:21,848 --> 00:42:24,600
who deserves to live the most, dies?
534
00:42:24,684 --> 00:42:28,437
And the ones that deserve to die,
keep on living?
535
00:42:29,815 --> 00:42:31,982
What's the message in that?
536
00:42:33,485 --> 00:42:35,194
What's the plan?
537
00:42:36,154 --> 00:42:38,781
Track him, find him, kill him.
538
00:43:20,115 --> 00:43:23,158
RADIO DISPATCHER: CZ-1492, come on.
Requesting a response immediately.
539
00:43:23,243 --> 00:43:24,577
Who's this bozo?
540
00:43:25,078 --> 00:43:27,955
RADIO DISPATCHER: CZ-1492, this is
a secure air wave. Do you read?
541
00:43:28,540 --> 00:43:30,249
What's this about?
542
00:43:30,750 --> 00:43:32,668
MR. CHURCH: What's taking so long,
Barney Ross?
543
00:43:32,752 --> 00:43:36,213
This should have been a walk in the park
for you guys. Where's the case?
544
00:43:36,923 --> 00:43:38,132
Don't have it.
545
00:43:38,216 --> 00:43:41,802
I warned you what would happen
to you mutts if you pulled this shit again.
546
00:43:42,262 --> 00:43:44,638
A good man died trying to get that case.
547
00:43:45,765 --> 00:43:47,808
- I'm sorry about that.
- BARNEY: Are you?
548
00:43:47,893 --> 00:43:49,476
Yes, as a matter of fact, I am.
549
00:43:49,561 --> 00:43:52,646
But this sort of situation comes
with the territory, wouldn't you say?
550
00:43:52,731 --> 00:43:53,898
And so does payback.
551
00:43:56,401 --> 00:43:58,944
You know, Church, you're the kind of guy
that pulls the strings,
552
00:43:59,029 --> 00:44:00,487
and everyone else does your dirty work
553
00:44:00,572 --> 00:44:03,741
'cause you never had the guts
to do it yourself.
554
00:44:04,326 --> 00:44:05,451
We're done.
555
00:44:05,660 --> 00:44:06,660
(RADIO CUTS OUT)
556
00:44:33,063 --> 00:44:35,731
Sir, we got a problem.
557
00:44:35,815 --> 00:44:38,859
The digging has slowed down.
Too many are dying.
558
00:44:38,944 --> 00:44:40,027
They're exhausted.
559
00:44:41,613 --> 00:44:42,947
(MEN COUGHING)
560
00:44:46,826 --> 00:44:47,868
He's tired.
561
00:44:51,957 --> 00:44:53,666
Anybody else tired?
562
00:44:57,295 --> 00:44:58,545
Get more workers.
563
00:44:58,630 --> 00:45:01,048
We've already taken most
of the men from the villages.
564
00:45:01,132 --> 00:45:02,883
Get all the rest.
565
00:45:02,968 --> 00:45:05,386
Women, children, all of them.
566
00:45:19,234 --> 00:45:20,484
Show me.
567
00:45:25,615 --> 00:45:28,826
Now we know where it is. Right. Right.
568
00:45:29,661 --> 00:45:31,996
Okay. I know what to do.
569
00:45:32,080 --> 00:45:35,165
Good, I want the plutonium out
in three days.
570
00:45:37,210 --> 00:45:38,460
Three days?
571
00:45:38,545 --> 00:45:42,339
I have people ready
to pay four million a kilo now.
572
00:45:43,633 --> 00:45:45,259
Three days.
573
00:45:45,343 --> 00:45:46,385
No more.
574
00:45:47,220 --> 00:45:48,721
Understood.
575
00:45:49,723 --> 00:45:52,808
You're smart.
Imagine if 6 pounds of pure plutonium
576
00:45:52,892 --> 00:45:56,353
is powerful enough to change
the balance of the world.
577
00:45:57,647 --> 00:45:59,898
So, imagine what 5 tons would do.
578
00:45:59,983 --> 00:46:02,192
It's very interesting. Yeah?
579
00:46:11,578 --> 00:46:12,995
- Something's happening.
- What?
580
00:46:13,455 --> 00:46:15,414
The transmission stopped.
They're underground.
581
00:46:15,498 --> 00:46:17,499
Putting it down right here.
582
00:46:22,881 --> 00:46:26,008
BARNEY: Come on, let's hustle, hustle.
We gotta move.
583
00:46:27,052 --> 00:46:29,970
Christmas. Come on, Lee. Do you
even know what the hell you're doing?
584
00:46:30,055 --> 00:46:31,096
Five minutes.
585
00:46:31,181 --> 00:46:32,973
- Don't get your knickers in a twist.
- BARNEY: Right.
586
00:46:51,242 --> 00:46:53,410
BARNEY: Another transport truck.
Could be one of theirs.
587
00:46:53,870 --> 00:46:55,412
Let's check this place out.
588
00:46:59,417 --> 00:47:01,376
- (COCKING GUN)
- No shootin'.
589
00:47:01,461 --> 00:47:03,128
- Classics?
- Yeah.
590
00:47:05,256 --> 00:47:07,299
I've been dying to use these.
591
00:47:07,383 --> 00:47:08,759
We'll beat the truth out of them.
592
00:47:11,638 --> 00:47:13,472
Maggie, you tell the guys
to wait in the truck.
593
00:47:13,556 --> 00:47:14,848
Okay.
594
00:47:14,933 --> 00:47:17,392
- (LIVELY MUSIC PLAYING)
- (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
595
00:47:28,113 --> 00:47:30,197
- They're here.
- Yeah.
596
00:47:42,710 --> 00:47:43,710
Speak English?
597
00:47:52,554 --> 00:47:54,388
- He's slightly gigantic.
- So?
598
00:47:54,472 --> 00:47:55,556
Just sayin'.
599
00:48:04,607 --> 00:48:06,859
- He's really gigantic.
- I said that.
600
00:48:07,610 --> 00:48:09,820
(SPEAKING BULGARIAN)
601
00:48:13,533 --> 00:48:14,533
Hey!
602
00:48:14,826 --> 00:48:15,993
- (GRUNTS)
- (WOMEN GASP)
603
00:48:20,373 --> 00:48:21,748
Can't beat a classic.
604
00:48:21,833 --> 00:48:24,209
I say we beat some info out of
these guys and get moving.
605
00:48:24,294 --> 00:48:25,377
Sounds good to me.
606
00:48:25,461 --> 00:48:26,503
Let's start with the midget.
607
00:48:26,588 --> 00:48:31,216
MAGGIE: Calm down, boys.
I can get them to talk with much less effort.
608
00:48:33,970 --> 00:48:36,847
What's she gonna do, give him a pedicure?
609
00:48:37,682 --> 00:48:39,266
(MAN GROANING)
610
00:48:39,767 --> 00:48:41,101
It's a little sick.
611
00:48:41,186 --> 00:48:42,561
Christmas, I need you to hotwire that truck
612
00:48:42,645 --> 00:48:44,855
and go back to the plane
and get the weapons.
613
00:48:44,939 --> 00:48:46,481
Why don't you get
one of those cheese-heads to do it?
614
00:48:46,566 --> 00:48:47,900
Stop complaining.
615
00:48:47,984 --> 00:48:49,735
CHRISTMAS: I should've bounced
one of these over your skull.
616
00:48:49,819 --> 00:48:51,445
- GUNNER: How'd it go?
- We're on. Let's move.
617
00:48:51,529 --> 00:48:53,155
TOLL: Cheese-heads.
618
00:48:57,827 --> 00:48:59,369
They call themselves Sangs.
619
00:48:59,454 --> 00:49:02,289
They say they control
everything east of the mountains.
620
00:49:02,373 --> 00:49:07,294
Robbery, kidnapping, assassinations.
Basically, a cartel for hire.
621
00:49:07,378 --> 00:49:08,795
How do you know the language?
622
00:49:08,880 --> 00:49:10,756
Easy. Put it together.
623
00:49:10,840 --> 00:49:14,301
It's a cross between
Ukraine and Bulgarian dialect.
624
00:49:14,385 --> 00:49:15,761
Impressed?
625
00:49:17,222 --> 00:49:18,347
A little.
626
00:49:19,766 --> 00:49:20,974
Christmas.
627
00:49:21,059 --> 00:49:23,060
- What?
- BARNEY: Why are you yellin'?
628
00:49:23,436 --> 00:49:25,646
'Cause you gave me the shit job, that's why.
629
00:49:25,730 --> 00:49:28,023
I'm gonna shoot you in the face
when I see ya.
630
00:49:28,107 --> 00:49:29,691
BARNEY: Where are you?
631
00:49:29,776 --> 00:49:31,818
The 60-year-old death trap you call a plane.
632
00:49:31,903 --> 00:49:33,487
Well, what's taking so long?
633
00:49:33,571 --> 00:49:35,155
Because there's bridges out, signs missing.
634
00:49:35,240 --> 00:49:37,616
I've been driving these dirt roads
for the last seven hours!
635
00:49:37,700 --> 00:49:38,909
You done complainin'?
636
00:49:39,244 --> 00:49:41,245
Thanks for the sympathy.
637
00:50:04,102 --> 00:50:05,143
This is weird.
638
00:50:08,022 --> 00:50:09,648
Just like home.
639
00:50:09,941 --> 00:50:10,941
That figures.
640
00:50:14,988 --> 00:50:16,196
What the hell is this place?
641
00:50:16,281 --> 00:50:18,865
MAGGIE: I believe
it's an old Soviet Army base.
642
00:50:19,367 --> 00:50:22,160
Probably used in the '80s. Cold War.
643
00:50:22,578 --> 00:50:26,456
They most likely staged maneuvers
and practice attacks against the U.S. here.
644
00:50:27,041 --> 00:50:29,960
Is there anything you don't know?
645
00:50:40,430 --> 00:50:43,390
HALE: Great. Just what I need.
50-year-old pizza.
646
00:50:49,063 --> 00:50:51,315
We'll bed down here for the night.
647
00:50:51,399 --> 00:50:53,233
(BLUES MUSIC PLAYING)
648
00:51:05,955 --> 00:51:07,164
Oh.
649
00:51:07,957 --> 00:51:10,334
This tastes like shit.
650
00:51:10,418 --> 00:51:11,418
How's yours?
651
00:51:12,337 --> 00:51:14,421
Can't complain about rigatoni.
652
00:51:15,131 --> 00:51:17,174
Plan ahead, fellas.
653
00:51:17,258 --> 00:51:19,051
That's all I have to say.
654
00:51:19,135 --> 00:51:22,346
Y'all, what if you knew
you were gonna die tomorrow?
655
00:51:22,430 --> 00:51:23,513
What would your last meal be?
656
00:51:24,140 --> 00:51:25,640
- One choice.
- One choice?
657
00:51:26,184 --> 00:51:27,601
It'd probably be cereal for you, huh?
658
00:51:27,685 --> 00:51:29,186
And what the hell's wrong with cereal?
659
00:51:29,270 --> 00:51:30,437
It's cliché.
660
00:51:30,855 --> 00:51:34,983
HALE: You gotta be original. You know,
if you were an original, broad-thinking man,
661
00:51:35,068 --> 00:51:38,111
you'd probably come up
with some special cereal, like Earios.
662
00:51:38,196 --> 00:51:40,906
You know, just like your ear.
You know, pour milk on them suckers,
663
00:51:40,990 --> 00:51:42,699
they just lay there and you don't hear shit.
664
00:51:43,034 --> 00:51:46,203
For the record, my hearing is 20/20.
665
00:51:47,663 --> 00:51:48,789
Barney?
666
00:51:49,374 --> 00:51:51,833
Donuts and most food that kills ya.
667
00:51:54,003 --> 00:51:55,045
That's deep, man.
668
00:51:55,129 --> 00:51:56,671
(CHUCKLING) You think so?
669
00:51:57,382 --> 00:51:58,382
Maggie?
670
00:51:59,050 --> 00:52:02,302
Crispy aromatic duck with plum sauce.
671
00:52:03,388 --> 00:52:04,763
Very sexy.
672
00:52:07,892 --> 00:52:09,226
But I like Italian, too.
673
00:52:12,146 --> 00:52:14,398
I'm starting to think Italian's overrated.
674
00:52:14,565 --> 00:52:16,108
(ALL LAUGHING)
675
00:52:19,654 --> 00:52:22,406
Hey. What about me?
676
00:52:26,077 --> 00:52:28,161
My favorite Swedish dinner would be
677
00:52:29,622 --> 00:52:32,290
baby seal and whale ass
678
00:52:34,627 --> 00:52:35,836
in the summer.
679
00:52:38,506 --> 00:52:42,884
But I'd really die for some Chinese.
680
00:52:48,433 --> 00:52:49,599
Then you're gonna starve to death.
681
00:52:49,684 --> 00:52:51,101
(ALL LAUGHING)
682
00:52:52,520 --> 00:52:53,895
All right, sweet dreams.
683
00:52:53,980 --> 00:52:55,564
Hey, Barney. I'm not done eatin', man.
684
00:53:19,881 --> 00:53:21,381
Can I ask you something?
685
00:53:22,175 --> 00:53:23,550
Sure, go ahead.
686
00:53:25,470 --> 00:53:27,596
Why are you so nervous around me?
687
00:53:29,390 --> 00:53:31,308
I don't get nervous, Maggie.
688
00:53:31,392 --> 00:53:33,268
What is it then?
689
00:53:33,895 --> 00:53:36,271
I just like keeping a distance.
690
00:53:37,315 --> 00:53:39,983
Is it because you don't want
to know any more people?
691
00:53:40,485 --> 00:53:44,237
Let's just say bad things have happened
to people I've gotten close to.
692
00:53:45,615 --> 00:53:47,991
Not a good way to live.
693
00:53:49,410 --> 00:53:51,161
I know.
694
00:53:52,914 --> 00:53:54,956
Do you think about
the young man who died?
695
00:53:56,918 --> 00:53:58,835
All the time.
696
00:53:59,670 --> 00:54:01,963
You don't talk about him much.
697
00:54:02,298 --> 00:54:04,674
No, that's how we deal with death.
698
00:54:05,801 --> 00:54:09,804
We can't change what it is,
so we keep it light until it's time to get dark.
699
00:54:09,889 --> 00:54:12,015
And then we get pitch black.
700
00:54:13,267 --> 00:54:14,518
Understand?
701
00:54:15,353 --> 00:54:16,728
I understand.
702
00:54:21,317 --> 00:54:22,817
Good night.
703
00:54:27,532 --> 00:54:29,115
Good night, Maggie.
704
00:54:35,540 --> 00:54:37,791
(UPBEAT MOTOWN PLAYING)
705
00:54:40,962 --> 00:54:42,879
(GUNNER SNORING LOUDLY)
706
00:54:54,267 --> 00:54:57,352
I swear to God, if he doesn't stop snoring,
I'm gonna shoot him.
707
00:54:59,313 --> 00:55:00,313
Gunner!
708
00:55:00,398 --> 00:55:01,731
(CHOKES MID-SNORE)
709
00:55:02,900 --> 00:55:03,900
You rang?
710
00:55:10,157 --> 00:55:11,658
I know it's a stupid question.
711
00:55:11,742 --> 00:55:14,035
I don't suppose you have
any more of that coffee.
712
00:55:14,120 --> 00:55:15,412
Pot only makes one cup.
713
00:55:15,496 --> 00:55:17,372
Yeah. That's what I figured.
714
00:55:18,708 --> 00:55:20,041
BARNEY: Listen up.
715
00:55:20,126 --> 00:55:23,169
Those guys said the congregation of Sangs
are probably in this area,
716
00:55:23,296 --> 00:55:24,754
concentrated east.
717
00:55:25,089 --> 00:55:26,840
So that's where we're going.
718
00:55:26,924 --> 00:55:28,425
We're out of here in 10 minutes.
719
00:55:28,509 --> 00:55:30,885
Get ready. Do what you gotta do.
720
00:55:36,851 --> 00:55:37,851
(SIGHS)
721
00:55:39,103 --> 00:55:40,312
(MEN TALKING INDISTINCTLY)
722
00:55:43,733 --> 00:55:45,775
Houston, we got a problem.
723
00:55:47,278 --> 00:55:48,403
- Down!
- (GUNFIRE)
724
00:55:50,865 --> 00:55:52,699
(LIVELY MOTOWN PLAYING LOUDLY)
725
00:55:59,707 --> 00:56:01,207
We gotta get out of here!
726
00:56:01,292 --> 00:56:03,627
- Go!
- HALE: Go, go, go!
727
00:56:03,711 --> 00:56:05,211
Go, go, go, go!
728
00:56:12,595 --> 00:56:13,595
Go.
729
00:56:22,271 --> 00:56:23,480
Save your ammo.
730
00:56:25,274 --> 00:56:26,858
(CELL PHONE RINGING)
731
00:56:27,652 --> 00:56:28,610
Where the hell are you?
732
00:56:28,694 --> 00:56:30,445
I'm almost there.
733
00:56:30,988 --> 00:56:32,364
Hey, what's going on? Are those shots?
734
00:56:33,783 --> 00:56:34,824
Yeah.
735
00:56:37,703 --> 00:56:39,621
- CHRISTMAS: What's happening?
- The Sangs got us pinned down.
736
00:56:39,705 --> 00:56:41,539
- Can you hold them off?
- Yeah, maybe with a tank.
737
00:56:43,167 --> 00:56:44,876
- Oh, shit.
- What?
738
00:56:47,171 --> 00:56:50,340
They got a tank.
Come on. Come on! Come on!
739
00:56:53,761 --> 00:56:54,844
Oh!
740
00:56:59,433 --> 00:57:01,017
Let's roll! Come on!
741
00:57:08,609 --> 00:57:09,901
I'm out.
742
00:57:11,112 --> 00:57:12,821
One left. Why not?
743
00:57:29,088 --> 00:57:30,672
Hey, who did that?
744
00:57:31,132 --> 00:57:32,716
Not me, I'm out.
745
00:57:43,060 --> 00:57:44,310
Hey, what just happened?
746
00:57:46,021 --> 00:57:47,522
Somebody got a little carried away.
747
00:57:47,898 --> 00:57:49,274
It looks that way.
748
00:57:49,358 --> 00:57:50,525
Where are the shooters?
749
00:57:51,068 --> 00:57:54,529
I don't know, but if they wanted us dead,
we'd be dead.
750
00:57:56,490 --> 00:57:57,699
Barney?
751
00:58:01,245 --> 00:58:03,163
(WESTERN MUSIC PLAYING)
752
00:58:13,257 --> 00:58:14,924
Don't freak out.
753
00:58:23,601 --> 00:58:25,101
Small world, huh, Barney?
754
00:58:25,603 --> 00:58:29,314
Booker? Rumor had it you were dead.
755
00:58:29,398 --> 00:58:32,692
Yeah, I heard that, too.
So, how's life treating ya?
756
00:58:32,777 --> 00:58:34,527
Been better.
757
00:58:34,612 --> 00:58:36,196
You did all this?
758
00:58:36,280 --> 00:58:38,448
I fly solo. I thought you knew that.
759
00:58:38,532 --> 00:58:40,241
Yeah, I heard it, but I didn't buy it.
760
00:58:40,701 --> 00:58:41,743
Well, now you do.
761
00:58:43,871 --> 00:58:44,954
This your team?
762
00:58:45,039 --> 00:58:49,250
Yeah. Gunner, Toll Road,
Hale Caesar and Maggie.
763
00:58:50,461 --> 00:58:53,880
Booker. You're the one
people call the Lone Wolf?
764
00:58:53,964 --> 00:58:56,966
I've been called that. But I have mellowed.
765
00:59:01,138 --> 00:59:02,555
Not that much.
766
00:59:03,974 --> 00:59:07,727
I heard another rumor,
that you were bitten by a king cobra?
767
00:59:07,812 --> 00:59:12,440
Yeah, I was.
But after five days of agonizing pain,
768
00:59:12,983 --> 00:59:14,692
the cobra died.
769
00:59:20,157 --> 00:59:21,574
(CHUCKLING)
770
00:59:22,868 --> 00:59:25,119
Hey, Booker. Great to see you, man.
771
00:59:25,496 --> 00:59:27,413
BOOKER: So, how'd you end up
in this godforsaken place?
772
00:59:27,498 --> 00:59:30,124
We got ambushed by Sangs
about 100 kilometers east of here,
773
00:59:30,209 --> 00:59:31,751
killed one of my men, young kid.
774
00:59:31,835 --> 00:59:33,753
- Yeah, sorry to hear that.
- Yeah.
775
00:59:33,837 --> 00:59:36,005
The Sangs are the lowest form of scum.
776
00:59:36,090 --> 00:59:37,632
Shooting them has been a good business.
777
00:59:37,716 --> 00:59:38,925
Do you know who the leader is?
778
00:59:39,009 --> 00:59:40,760
- Yeah, a guy named Vilain.
- Vilain.
779
00:59:40,844 --> 00:59:44,097
Mmm-hmm. Yeah, he pretty much controls
everything in this area.
780
00:59:44,181 --> 00:59:46,599
You're gonna need more men
if you expect to get out alive.
781
00:59:46,684 --> 00:59:48,101
Can you help out?
782
00:59:48,185 --> 00:59:50,520
Ah, sorry, Barney. I work alone.
783
00:59:50,604 --> 00:59:52,397
I understand. Thanks for showing up.
784
00:59:52,481 --> 00:59:54,065
My pleasure.
785
00:59:59,238 --> 01:00:00,238
Hey, Barney!
786
01:00:00,781 --> 01:00:02,448
There's a village down the road.
787
01:00:02,533 --> 01:00:04,993
They're good people,
and they hate the Sangs.
788
01:00:05,327 --> 01:00:07,787
- Maybe they can help out.
- Thanks.
789
01:00:07,871 --> 01:00:09,372
Happy hunting.
790
01:00:17,506 --> 01:00:18,548
What happened?
791
01:00:19,341 --> 01:00:20,466
I'm still alive.
792
01:00:20,551 --> 01:00:22,093
That's a matter of opinion. What'd I miss?
793
01:00:22,177 --> 01:00:25,179
I'll tell you about it on the way.
Come on, guys. Unload these weapons.
794
01:00:25,264 --> 01:00:27,849
Looks like Christmas
came way late this year.
795
01:00:27,933 --> 01:00:29,559
Yeah, I love you, too.
796
01:00:29,643 --> 01:00:31,227
Well, I'm happy to see you.
797
01:00:31,979 --> 01:00:34,022
Finally. Somebody with class.
798
01:00:39,737 --> 01:00:41,279
(SIXTIES MUSIC PLAYING)
799
01:00:41,614 --> 01:00:44,657
This has gotta be the town
that Booker was talking about.
800
01:00:44,742 --> 01:00:46,451
I could retire to a place like this.
801
01:00:49,622 --> 01:00:52,915
Clean air, no stress, raise some kids.
802
01:00:53,417 --> 01:00:55,335
You know, Maggie,
I could retire to a place like this.
803
01:00:55,419 --> 01:00:57,253
(LAUGHING)
You are so full of shit.
804
01:01:00,215 --> 01:01:01,299
(GUNSHOTS)
805
01:01:02,426 --> 01:01:03,760
BARNEY: Out, out, out!
806
01:01:09,850 --> 01:01:11,851
They're missing us by a mile.
807
01:01:13,437 --> 01:01:15,480
- PILAR: Put down guns.
- That's not happening.
808
01:01:16,398 --> 01:01:17,398
- (GUNSHOT)
- Whoa!
809
01:01:17,941 --> 01:01:19,609
The safest place is in front of their gun.
810
01:01:19,860 --> 01:01:21,903
- (LAUGHING)
- We will shoot you!
811
01:01:21,987 --> 01:01:24,280
No! Wait.
812
01:01:26,450 --> 01:01:29,786
These guys are here to help.
They want to help.
813
01:01:45,094 --> 01:01:47,387
Even you two rejects
could get lucky around here.
814
01:01:47,471 --> 01:01:48,888
- You think?
- I doubt it.
815
01:01:48,972 --> 01:01:50,098
Do you mind?
816
01:01:52,851 --> 01:01:54,060
Who you are?
817
01:01:54,144 --> 01:01:55,937
- We're Americans.
- Since when?
818
01:01:56,021 --> 01:01:57,063
Swedish.
819
01:01:57,147 --> 01:01:58,940
- Blackfoot.
- Chinese.
820
01:01:59,024 --> 01:02:01,109
- Retards.
- You done?
821
01:02:03,362 --> 01:02:04,904
What do you want?
822
01:02:05,572 --> 01:02:07,532
We're here to take care of the Sangs.
823
01:02:13,580 --> 01:02:15,707
Okay. Come inside.
824
01:02:18,419 --> 01:02:19,669
Come on.
825
01:02:21,463 --> 01:02:22,463
(GRUNTING)
826
01:02:29,346 --> 01:02:31,889
This is who we think you'd come for.
827
01:02:31,974 --> 01:02:33,224
This is who we will die for.
828
01:02:36,145 --> 01:02:39,522
First, they told us there'd be
good jobs, good money.
829
01:02:40,524 --> 01:02:42,900
Some went. But nobody come back.
830
01:02:43,944 --> 01:02:45,903
They come for more.
831
01:02:45,988 --> 01:02:49,031
They say as soon as our men go to job,
832
01:02:49,116 --> 01:02:51,284
the others come home.
833
01:02:52,578 --> 01:02:54,620
My husband goes.
834
01:02:55,122 --> 01:02:57,290
For a long time, we hear nothing.
835
01:02:59,668 --> 01:03:02,795
Then the Sangs come, and they take
all of the rest of the men.
836
01:03:02,880 --> 01:03:05,089
Forced them to work in the mines.
837
01:03:05,174 --> 01:03:07,675
Same in the next village. And the next.
838
01:03:08,218 --> 01:03:09,886
They take my sons.
839
01:03:10,471 --> 01:03:13,306
Now all that is left are the very young.
840
01:03:13,390 --> 01:03:15,892
And they will be back for them, too.
I know this.
841
01:03:15,976 --> 01:03:17,435
We all know this.
842
01:03:17,519 --> 01:03:20,062
So we hide them and we wait.
843
01:03:20,773 --> 01:03:22,982
Why don't you just move on? Leave.
844
01:03:23,066 --> 01:03:24,734
PILAR: This is our home.
845
01:03:24,818 --> 01:03:27,111
Our lives will be the last thing they take.
846
01:03:29,531 --> 01:03:31,157
Tell us why you're here now.
847
01:03:31,241 --> 01:03:33,117
We're tracking them.
848
01:03:33,744 --> 01:03:37,872
Can't you stay and help?
You saw the children!
849
01:03:38,499 --> 01:03:40,833
Soon they'll be done,
and they'll kill them all.
850
01:03:40,918 --> 01:03:42,752
We have our own business with them.
851
01:03:46,256 --> 01:03:48,883
I'm sorry. Let's go.
852
01:03:56,058 --> 01:03:57,266
(WOMAN SOBBING)
853
01:03:57,434 --> 01:03:59,018
I don't think
they're gonna last here much longer.
854
01:03:59,102 --> 01:04:00,645
I think they know that.
855
01:04:00,729 --> 01:04:02,647
So we're not gonna do anything about it?
856
01:04:02,731 --> 01:04:04,023
(SIGHING)
857
01:04:05,067 --> 01:04:06,651
I got an idea.
858
01:04:06,735 --> 01:04:08,736
And with your ego,
I think you're gonna love it.
859
01:04:08,821 --> 01:04:10,696
- My ego?
- Your ego.
860
01:04:10,781 --> 01:04:13,533
- What do you mean, my ego?
- You've got a big ego.
861
01:04:13,617 --> 01:04:14,867
Well, check your ego out.
862
01:04:14,952 --> 01:04:17,954
Oh, please. Your ego is like
the size of a dinosaur. Huge.
863
01:04:19,832 --> 01:04:21,624
(MAN TALKING INDISTINCTLY)
864
01:04:27,965 --> 01:04:30,633
We have it. We found the plutonium.
865
01:04:30,968 --> 01:04:32,635
(VILLAGERS TALKING INDISTINCTLY)
866
01:04:34,179 --> 01:04:35,972
(TRUCK APPROACHING)
867
01:04:43,313 --> 01:04:45,857
(VILLAGERS SHOUTING)
868
01:04:48,151 --> 01:04:49,610
(SPEAKING RUSSIAN)
869
01:04:55,659 --> 01:04:57,034
(BELL RINGING)
870
01:05:02,875 --> 01:05:05,376
(MEN SPEAKING RUSSIAN)
871
01:05:07,754 --> 01:05:08,796
(SPEAKING RUSSIAN)
872
01:05:11,425 --> 01:05:12,425
(WOMAN SCREAMING)
873
01:05:20,058 --> 01:05:21,893
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
874
01:05:27,691 --> 01:05:29,442
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
875
01:05:29,526 --> 01:05:30,818
(DISTANT SCREAMING)
876
01:05:34,114 --> 01:05:35,948
(PRAYING SOFTLY)
877
01:05:42,748 --> 01:05:45,041
(SPEAKING BULGARIAN)
878
01:05:47,711 --> 01:05:51,964
CHRISTMAS: By the power vested in me,
I now pronounce you
879
01:05:53,717 --> 01:05:54,800
man and knife.
880
01:05:58,889 --> 01:06:00,306
(MEN GRUNTING)
881
01:06:12,569 --> 01:06:13,569
(GUNSHOT)
882
01:06:27,834 --> 01:06:29,919
(MEN GROANING)
883
01:06:35,842 --> 01:06:38,344
(GROANING)
884
01:07:07,332 --> 01:07:08,624
One more!
885
01:07:13,630 --> 01:07:15,256
Rest in pieces.
886
01:07:17,676 --> 01:07:19,385
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)
887
01:07:24,016 --> 01:07:25,766
- This is the last one?
- Da.
888
01:07:26,309 --> 01:07:27,351
Good.
889
01:07:32,649 --> 01:07:34,817
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
890
01:07:35,485 --> 01:07:37,570
The chambers are cleared.
891
01:07:45,996 --> 01:07:50,082
No loose ends. You bury them all.
892
01:07:59,593 --> 01:08:03,095
BARNEY: I see about a dozen guards,
light weapons,
893
01:08:03,180 --> 01:08:04,889
a couple of badass .50 cals.
894
01:08:05,015 --> 01:08:06,307
CHRISTMAS: Worse.
895
01:08:06,391 --> 01:08:08,267
Anti-tank devices.
896
01:08:08,977 --> 01:08:12,188
There's no way our trucks will
get through that mine field.
897
01:08:12,272 --> 01:08:13,898
Look, I know this is a stupid question,
898
01:08:13,982 --> 01:08:17,109
but you got any ideas
that won't get us killed?
899
01:08:17,194 --> 01:08:19,195
I got a few I'm thinking about.
900
01:08:34,878 --> 01:08:36,378
(PLANE APPROACHING)
901
01:08:46,348 --> 01:08:47,973
(ALL CLAMORING)
902
01:08:54,773 --> 01:08:56,732
- Boom time?
- Boom time.
903
01:09:10,413 --> 01:09:11,413
BARNEY: Target in sight!
904
01:09:12,749 --> 01:09:14,625
- Baby wants to travel!
- BARNEY: Fire!
905
01:09:17,420 --> 01:09:18,879
- Rock and roll!
- Fire!
906
01:09:21,383 --> 01:09:22,591
Bombs away!
907
01:09:25,470 --> 01:09:26,929
(GUARD SPEAKING RUSSIAN)
908
01:09:30,767 --> 01:09:31,767
Tighten up!
909
01:09:31,852 --> 01:09:34,019
- What's happening now?
- Chaos!
910
01:09:35,605 --> 01:09:37,857
- You're not doing what I think you're doing.
- Yeah, I am.
911
01:09:37,941 --> 01:09:39,108
Let's do it!
912
01:09:43,321 --> 01:09:44,572
Come on, let's move!
913
01:10:01,506 --> 01:10:02,506
(GRUNTING)
914
01:10:08,889 --> 01:10:10,181
(BREATHING HEAVILY)
915
01:10:10,557 --> 01:10:12,141
You're gonna need a new plane.
916
01:10:13,101 --> 01:10:14,518
(GUNS COCKING)
917
01:10:18,690 --> 01:10:20,816
(SPEAKING BULGARIAN)
918
01:10:21,693 --> 01:10:22,776
(BARNEY WHISTLES)
919
01:10:33,079 --> 01:10:34,413
- We're too late!
- What?
920
01:10:34,497 --> 01:10:35,915
The plutonium's gone.
921
01:10:39,002 --> 01:10:40,169
(MUFFLED EXPLOSIONS)
922
01:10:40,629 --> 01:10:41,629
(SPEAKING RUSSIAN)
923
01:10:42,631 --> 01:10:45,633
Come on, come on, let's get out of here!
Move, move! Come on!
924
01:10:45,884 --> 01:10:47,092
- (CLAMORING)
- Go, go, go!
925
01:10:47,177 --> 01:10:48,761
Move it, move it, move it!
926
01:10:48,845 --> 01:10:50,012
CHRISTMAS: Go, go, go!
927
01:10:50,639 --> 01:10:52,014
Go on, get out of here!
928
01:10:52,098 --> 01:10:53,682
Go, go, go, go!
929
01:10:56,519 --> 01:10:58,145
Pick it up! Pick it up!
930
01:11:05,320 --> 01:11:07,071
(PEOPLE COUGHING)
931
01:11:15,622 --> 01:11:17,539
We're gonna be here awhile.
932
01:11:17,871 --> 01:11:19,622
(BLUES MUSIC PLAYING)
933
01:11:26,922 --> 01:11:28,798
Doesn't seem right.
934
01:11:28,882 --> 01:11:30,633
Going out this chickenshit way?
935
01:11:30,718 --> 01:11:31,843
Something like that.
936
01:11:32,469 --> 01:11:34,971
Hey, it ain't over yet, kids.
937
01:11:35,055 --> 01:11:36,639
I got a plan.
938
01:11:36,724 --> 01:11:38,308
Everybody calm down.
939
01:11:42,229 --> 01:11:43,438
Phosphate rock.
940
01:11:44,148 --> 01:11:45,356
What's he doing?
941
01:11:45,441 --> 01:11:47,066
Probably making a bomb.
942
01:11:47,401 --> 01:11:48,484
You serious?
943
01:11:48,859 --> 01:11:50,443
Ask him.
944
01:11:50,528 --> 01:11:51,820
What you doing, Gunner?
945
01:11:51,904 --> 01:11:54,864
I'm making a bomb. You mind?
946
01:11:57,076 --> 01:11:59,953
- A maniac with brains.
- Scary.
947
01:12:00,371 --> 01:12:03,581
Phosphate rock, it's got a density of 1.852.
948
01:12:03,666 --> 01:12:05,625
Melting point, 44.2 centigrade.
949
01:12:05,710 --> 01:12:08,336
Guys, I want some gunpowder, fast.
950
01:12:08,421 --> 01:12:10,755
Do it. The man's a chemical engineer, right?
951
01:12:10,840 --> 01:12:13,925
And a Fulbright Scholar. Pour it in the pipe.
952
01:12:14,593 --> 01:12:17,429
- The big man might be onto something.
- You think?
953
01:12:17,805 --> 01:12:19,472
Probably not.
954
01:12:19,557 --> 01:12:21,057
You need some help with that? Let's go!
955
01:12:21,142 --> 01:12:23,017
Here. Go blow yourself up.
956
01:12:23,102 --> 01:12:24,102
Lighter?
957
01:12:26,814 --> 01:12:28,106
I want that back.
958
01:12:28,733 --> 01:12:31,109
Better get back! This is gonna be loud!
959
01:12:31,193 --> 01:12:32,277
(GUNNER LAUGHING)
960
01:12:35,364 --> 01:12:36,698
Get back!
961
01:12:37,908 --> 01:12:38,908
Okay.
962
01:12:39,744 --> 01:12:41,369
All right, let's go!
963
01:12:42,121 --> 01:12:43,538
All right.
964
01:12:44,290 --> 01:12:47,417
Better turn around
unless you want your heads blown off.
965
01:12:47,501 --> 01:12:49,753
You better cover your ear.
966
01:12:50,421 --> 01:12:51,629
Come on.
967
01:13:01,891 --> 01:13:03,558
Well, the phosphorus must have been damp.
968
01:13:03,642 --> 01:13:04,642
Yeah, right.
969
01:13:04,727 --> 01:13:06,728
TOLL: Or you suck.
HALE: There's that.
970
01:13:06,812 --> 01:13:08,354
Don't cry, Gunner.
971
01:13:10,775 --> 01:13:12,609
BARNEY: You almost had an idea.
972
01:13:12,902 --> 01:13:14,402
(RUMBLING)
973
01:13:33,422 --> 01:13:35,340
(ROTORS POWERING DOWN)
974
01:13:38,844 --> 01:13:40,512
I'm back.
975
01:13:41,388 --> 01:13:43,264
How're you doin', Trench?
976
01:13:43,599 --> 01:13:45,266
(ALL CLAMORING EXCITEDLY)
977
01:13:48,854 --> 01:13:51,773
- Oh, I thank you. I thank you.
- You're welcome.
978
01:13:56,570 --> 01:13:57,570
Bojan!
979
01:13:58,072 --> 01:13:59,656
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
980
01:14:07,665 --> 01:14:10,458
(LAUGHING AND WEEPING)
981
01:14:16,048 --> 01:14:17,340
Hmm.
982
01:14:23,472 --> 01:14:26,933
- We're even now, right?
- Right.
983
01:14:27,017 --> 01:14:29,519
I'll be seeing you around, Trench.
Thanks a lot.
984
01:14:29,603 --> 01:14:32,856
- Relax. It's not over yet.
- What?
985
01:14:32,940 --> 01:14:34,691
That's right.
986
01:14:39,113 --> 01:14:40,113
(CHUCKLING)
987
01:14:41,073 --> 01:14:43,116
- How ya doin', pal?
- I was doing pretty good, Church.
988
01:14:43,200 --> 01:14:44,200
What are you doing here?
989
01:14:44,285 --> 01:14:47,370
- I heard there was a party in town.
- Yeah, but it's my party.
990
01:14:47,454 --> 01:14:50,081
- Has he always been this selfish?
- Always.
991
01:14:50,165 --> 01:14:51,374
Thanks.
992
01:14:51,458 --> 01:14:52,709
(HELICOPTER APPROACHING)
993
01:14:56,630 --> 01:14:59,465
You wanna kick Vilain's ass or not?
994
01:14:59,550 --> 01:15:01,801
Don't forget the Little Rascals!
995
01:15:24,867 --> 01:15:25,867
Move it.
996
01:15:26,160 --> 01:15:27,577
(TIRES SCREECHING)
997
01:16:02,863 --> 01:16:03,905
Move out!
998
01:16:13,707 --> 01:16:16,292
(TIRES SCREECHING)
999
01:16:20,130 --> 01:16:21,297
(PEOPLE SCREAMING)
1000
01:16:30,557 --> 01:16:33,810
Take the rest of the nukes to the hangar.
Now!
1001
01:16:33,894 --> 01:16:35,979
And get the plutonium on the plane.
1002
01:16:45,447 --> 01:16:46,531
Follow me.
1003
01:16:49,076 --> 01:16:50,493
We need to buy some time.
1004
01:16:58,002 --> 01:16:59,836
(PEOPLE SCREAMING)
1005
01:17:08,262 --> 01:17:09,262
(GUNSHOTS)
1006
01:17:14,852 --> 01:17:16,060
Go, go!
1007
01:17:27,656 --> 01:17:28,656
(GUNSHOT)
1008
01:17:29,950 --> 01:17:31,325
(WESTERN MUSIC PLAYS)
1009
01:17:37,666 --> 01:17:38,958
I'm out!
1010
01:17:48,343 --> 01:17:49,343
VILAIN: Hold them up!
1011
01:17:50,971 --> 01:17:53,181
Go! Go! Move!
1012
01:17:53,265 --> 01:17:54,265
Shit!
1013
01:18:14,328 --> 01:18:15,995
- Fun, huh?
- Yeah.
1014
01:18:16,080 --> 01:18:17,622
Oh, there he is!
1015
01:18:18,290 --> 01:18:19,332
Come on, Vilain.
1016
01:18:19,416 --> 01:18:20,958
- Let's go!
- Yeah.
1017
01:18:21,043 --> 01:18:22,585
Tear him apart!
1018
01:18:24,797 --> 01:18:26,172
(SCREAMING)
1019
01:18:40,813 --> 01:18:43,439
I'm almost out. I'll be back.
1020
01:18:43,524 --> 01:18:46,234
You've been back enough. I'll be back.
1021
01:18:47,152 --> 01:18:48,402
Yippee-ki-yay.
1022
01:18:54,493 --> 01:18:56,327
Who's next? Rambo?
1023
01:19:01,500 --> 01:19:02,542
Goodbye.
1024
01:19:03,168 --> 01:19:04,293
(SCREAMING)
1025
01:19:05,838 --> 01:19:06,796
Let's go.
1026
01:19:06,880 --> 01:19:08,005
(YELLING)
1027
01:19:10,425 --> 01:19:11,676
GUNNER: Maggots!
1028
01:19:27,860 --> 01:19:28,985
VILAIN: Start the engine!
1029
01:19:29,069 --> 01:19:31,112
Get that thing in the air.
I want to make some money!
1030
01:19:31,196 --> 01:19:32,196
HECTOR: Move!
1031
01:19:38,328 --> 01:19:39,954
Trench! Get in!
1032
01:19:44,042 --> 01:19:45,626
My shoe is bigger than this car.
1033
01:19:48,380 --> 01:19:49,714
Shoot something!
1034
01:19:50,591 --> 01:19:52,091
(TRENCH FIRING GUN)
1035
01:19:59,850 --> 01:20:00,850
MR. CHURCH: Come on.
1036
01:20:16,491 --> 01:20:17,867
(ALARM BEEPING)
1037
01:20:21,121 --> 01:20:24,749
Start the helicopter.
We have a special guest coming.
1038
01:20:26,668 --> 01:20:27,919
Let's go!
1039
01:20:28,420 --> 01:20:29,879
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)
1040
01:20:31,632 --> 01:20:33,424
(MEN SPEAKING RUSSIAN)
1041
01:20:44,645 --> 01:20:46,062
Take care of him!
1042
01:21:18,637 --> 01:21:19,887
This way!
1043
01:21:54,840 --> 01:21:55,840
(PROPELLER BUZZING)
1044
01:22:05,100 --> 01:22:06,517
(BREATHING HEAVILY)
1045
01:22:07,352 --> 01:22:09,562
Cannot beat a classic.
1046
01:22:21,366 --> 01:22:22,491
(COCKING GUN)
1047
01:22:22,993 --> 01:22:24,702
- Barney!
- What are you doing here?
1048
01:22:29,207 --> 01:22:30,166
I'm going in there alone.
1049
01:22:30,250 --> 01:22:32,460
Don't follow me, no matter what,
do you understand?
1050
01:22:33,420 --> 01:22:35,421
- Do you understand?
- Yes.
1051
01:22:37,507 --> 01:22:41,969
That door opens up, and I don't come out,
and he does, you kill him.
1052
01:22:49,853 --> 01:22:51,979
VILAIN: Let's make it more dramatic.
1053
01:22:54,399 --> 01:22:55,524
Now, that's better.
1054
01:22:55,609 --> 01:22:57,026
(GUNSHOTS)
1055
01:23:11,416 --> 01:23:12,792
I'm out of bullets.
1056
01:23:12,876 --> 01:23:14,168
That's your problem.
1057
01:23:15,420 --> 01:23:16,921
VILAIN: Not really.
1058
01:23:23,762 --> 01:23:26,013
You wanna kill me like a man?
1059
01:23:29,267 --> 01:23:31,227
Or you wanna kill me
1060
01:23:34,773 --> 01:23:36,273
like a sheep?
1061
01:23:56,753 --> 01:23:57,795
Nice knife.
1062
01:24:13,311 --> 01:24:14,353
So.
1063
01:24:15,480 --> 01:24:16,689
What's it going to be?
1064
01:24:20,318 --> 01:24:22,695
Man or sheep?
1065
01:24:22,779 --> 01:24:24,488
You wanna man up?
1066
01:24:26,825 --> 01:24:28,159
I'll man you up.
1067
01:24:29,369 --> 01:24:30,369
(GASPS MOCKINGLY)
1068
01:24:41,965 --> 01:24:44,758
You must want to hurt me bad.
1069
01:24:45,218 --> 01:24:49,513
I'm not gonna hurt you.
I'm gonna take your life.
1070
01:24:52,350 --> 01:24:53,392
Come.
1071
01:25:15,457 --> 01:25:17,041
(GRUNTS)
1072
01:25:18,043 --> 01:25:19,627
Over so soon?
1073
01:25:20,045 --> 01:25:21,712
I want my money's worth.
1074
01:25:22,506 --> 01:25:24,507
- Come on, get up!
- Coming right up.
1075
01:25:26,843 --> 01:25:27,885
Going back down.
1076
01:25:40,899 --> 01:25:41,941
Taste good?
1077
01:25:42,984 --> 01:25:44,026
Talking to me?
1078
01:25:47,239 --> 01:25:48,322
(CHOKING)
1079
01:25:48,573 --> 01:25:49,782
Time to wrap this up.
1080
01:25:50,951 --> 01:25:52,451
(CHOKING)
1081
01:26:11,763 --> 01:26:12,930
(BARNEY GROANING)
1082
01:26:17,102 --> 01:26:20,437
Ironic. Here we are, you and I.
1083
01:26:21,439 --> 01:26:22,856
And your knife.
1084
01:26:24,901 --> 01:26:27,611
You're going to die. Like him.
1085
01:26:29,739 --> 01:26:30,739
What was his name?
1086
01:26:33,451 --> 01:26:35,369
What did you call him?
1087
01:26:38,290 --> 01:26:39,456
What does it matter?
1088
01:26:43,545 --> 01:26:45,546
Come on, Vilain.
1089
01:26:45,630 --> 01:26:47,715
Somebody's dying.
1090
01:26:47,799 --> 01:26:53,929
Come on, Vilain.
1091
01:26:54,973 --> 01:26:56,181
Come on!
1092
01:27:06,192 --> 01:27:07,192
(GROANS)
1093
01:27:19,831 --> 01:27:21,582
Get up, Vilain.
1094
01:27:26,087 --> 01:27:29,173
Get up.
1095
01:27:34,512 --> 01:27:36,388
Now turn around.
1096
01:27:37,349 --> 01:27:39,141
Turn around, sheep.
1097
01:27:43,104 --> 01:27:45,022
(BREATHING HEAVILY)
1098
01:27:52,072 --> 01:27:53,113
Now what?
1099
01:27:53,365 --> 01:27:54,531
(YELLING)
1100
01:28:02,624 --> 01:28:04,541
His name was Billy.
1101
01:28:05,877 --> 01:28:07,044
(GROANS)
1102
01:28:25,355 --> 01:28:27,856
You know how to carve a turkey?
1103
01:28:29,234 --> 01:28:30,734
(SIRENS WAILING)
1104
01:28:35,073 --> 01:28:37,866
- You win?
- I think so.
1105
01:28:38,410 --> 01:28:39,660
Well, where's the proof?
1106
01:28:41,788 --> 01:28:43,080
Heads up.
1107
01:28:48,586 --> 01:28:49,712
Nice touch.
1108
01:28:50,171 --> 01:28:51,338
Mmm-hmm.
1109
01:28:52,215 --> 01:28:53,924
It is a nice touch.
1110
01:28:55,093 --> 01:28:57,428
A little extreme. But nice.
1111
01:28:57,512 --> 01:28:58,554
Mmm-hmm.
1112
01:29:01,433 --> 01:29:04,184
And as much as I hate to say this,
Bamm-Bamm,
1113
01:29:04,269 --> 01:29:06,687
now that we got control of the plutonium,
1114
01:29:06,771 --> 01:29:08,147
that makes us even.
1115
01:29:08,565 --> 01:29:09,773
Good.
1116
01:29:10,942 --> 01:29:13,777
So, Maggie, you'll be coming with us then?
1117
01:29:15,780 --> 01:29:17,322
When you're ready.
1118
01:29:23,788 --> 01:29:25,372
So I just want...
1119
01:29:32,797 --> 01:29:34,131
Wow.
1120
01:29:36,384 --> 01:29:38,719
They're okay, just a little immature.
1121
01:29:41,014 --> 01:29:45,225
I don't have to go.
If you want me to stay, I'll stay.
1122
01:29:47,771 --> 01:29:50,189
And I did save the babysitter's life.
1123
01:29:50,899 --> 01:29:52,524
That you did do.
1124
01:29:52,609 --> 01:29:54,568
Maybe I'm good luck for you.
1125
01:29:55,153 --> 01:29:58,614
But I could be bad luck for you,
and I can't allow that.
1126
01:30:02,202 --> 01:30:06,580
If you ever want help, call me,
1127
01:30:06,664 --> 01:30:07,915
or you're dead.
1128
01:30:08,458 --> 01:30:10,125
I'll do that.
1129
01:30:19,719 --> 01:30:20,969
What are you doing here?
1130
01:30:22,180 --> 01:30:25,015
Moving on. You killed all my business.
1131
01:30:25,099 --> 01:30:26,558
I thought you were the Lone Wolf.
1132
01:30:27,185 --> 01:30:28,435
(CHUCKLING SOFTLY)
1133
01:30:28,520 --> 01:30:30,771
Sometimes it's fun to run with the pack.
1134
01:30:30,855 --> 01:30:32,314
Sure, you got a point.
1135
01:30:32,398 --> 01:30:33,732
You take care, Maggie.
1136
01:30:41,658 --> 01:30:43,617
Oh, I almost forgot.
1137
01:30:43,701 --> 01:30:46,203
As a token of my gratitude,
my violent friend,
1138
01:30:46,287 --> 01:30:49,248
I got you and the Little Rascals a ride home.
1139
01:30:51,334 --> 01:30:53,001
- Behold.
- What?
1140
01:30:57,507 --> 01:30:58,882
Consider it a gift.
1141
01:31:01,177 --> 01:31:03,804
- That thing belongs in a museum.
- (CHUCKLING)
1142
01:31:03,888 --> 01:31:05,472
- We all do.
- (CHUCKLES)
1143
01:31:06,558 --> 01:31:09,226
- Hey, fun, right?
- Yeah, fun.
1144
01:31:10,812 --> 01:31:12,104
Take care.
1145
01:32:06,534 --> 01:32:09,995
(ALL CHANTING) Beware, beware,
walk with care.
1146
01:32:10,079 --> 01:32:12,039
Careful what you do.
1147
01:32:12,123 --> 01:32:14,958
Or Mumbo-Jumbo's gonna hoo-doo you.
1148
01:32:15,460 --> 01:32:17,669
Mumbo-Jumbo's gonna hoo-doo you.
1149
01:32:18,129 --> 01:32:21,423
Boomlay, boomlay, boomlay, boom!
1150
01:32:21,507 --> 01:32:22,674
To Billy!
1151
01:32:23,760 --> 01:32:25,594
- To Billy.
- ALL: To Billy.
1152
01:32:25,678 --> 01:32:27,137
GUNNER: Rest in peace.
1153
01:32:27,597 --> 01:32:30,057
- Man, I need a massage.
- Don't look at me.
1154
01:32:33,478 --> 01:32:36,355
- Hey.
- What?
1155
01:32:36,981 --> 01:32:40,025
- From one friend to another?
- What?
1156
01:32:40,818 --> 01:32:42,778
You really should learn how to fight.
1157
01:32:43,488 --> 01:32:45,197
(BOTH LAUGHING)
1158
01:32:47,867 --> 01:32:49,534
(UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING)79069