All language subtitles for The Great Rulers eng 33

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ♔ Instagram @skysoultan ♔ 2 00:00:05,800 --> 00:00:07,630 There is an incomplete stele 3 00:00:08,000 --> 00:00:09,640 on the stump of the ancient tree. 4 00:00:10,190 --> 00:00:11,640 No one understands 5 00:00:11,880 --> 00:00:13,350 the inscriptions on the stele. 6 00:00:13,880 --> 00:00:14,960 I don’t dare to approach it. 7 00:00:15,000 --> 00:00:15,560 Because 8 00:00:15,880 --> 00:00:17,120 whenever I approach it, 9 00:00:17,200 --> 00:00:18,760 I feel burning over me. 10 00:00:21,070 --> 00:00:22,230 That’s what we want, I guess. 11 00:00:23,150 --> 00:00:23,390 Go. 12 00:00:23,790 --> 00:00:24,680 Let’s go. 13 00:00:27,070 --> 00:00:27,840 You go first. 14 00:00:48,150 --> 00:00:48,590 Leader, 15 00:00:49,200 --> 00:00:50,310 as you said, 16 00:00:50,430 --> 00:00:51,360 people are coming. 17 00:00:54,040 --> 00:00:54,950 You may leave. 18 00:00:55,310 --> 00:00:56,150 Yes, leader. 19 00:01:03,950 --> 00:01:05,040 Interesting. 20 00:02:29,100 --> 00:02:35,460 The Great Ruler 21 00:02:35,460 --> 00:02:38,340 Episode 33 22 00:02:53,270 --> 00:02:54,000 Mu Chen! 23 00:03:02,080 --> 00:03:02,670 Mu Chen! 24 00:03:18,550 --> 00:03:19,190 Mu Chen! 25 00:03:30,360 --> 00:03:32,720 You slaves of evil 26 00:03:33,320 --> 00:03:34,750 dare try to kill me! 27 00:03:43,630 --> 00:03:44,110 Mu Chen. 28 00:03:44,240 --> 00:03:45,079 Wake up! 29 00:03:46,550 --> 00:03:47,000 Bai Tong. 30 00:03:47,160 --> 00:03:47,910 It’s you. 31 00:03:48,160 --> 00:03:50,000 Wasn’t I stuck by vines? 32 00:03:59,360 --> 00:04:00,030 Jiuyou! 33 00:04:24,230 --> 00:04:25,110 Are you alright? 34 00:04:26,440 --> 00:04:27,070 Jiuyou, 35 00:04:27,390 --> 00:04:28,230 are you alright? 36 00:04:28,760 --> 00:04:29,670 I’m fine. 37 00:04:31,320 --> 00:04:32,550 So the lady in red 38 00:04:32,600 --> 00:04:34,200 and the lady in blue are all Man Tuluo. 39 00:04:36,920 --> 00:04:39,350 It seems that Man Tuluo was stranded 40 00:04:39,350 --> 00:04:40,230 by the Evil Deity’s men. 41 00:04:46,230 --> 00:04:47,760 I’m a little confused. 42 00:04:48,510 --> 00:04:50,070 Who is she? 43 00:04:50,390 --> 00:04:51,440 What happened? 44 00:04:52,350 --> 00:04:53,920 Could you tell me? 45 00:05:38,790 --> 00:05:41,200 Looks like they have found the tree. 46 00:05:41,230 --> 00:05:41,830 We need to hurry. 47 00:05:42,230 --> 00:05:43,230 Don’t waste any time. 48 00:05:53,200 --> 00:05:54,070 I didn’t expect that 49 00:05:54,159 --> 00:05:55,350 I fall for the trick. 50 00:05:55,600 --> 00:05:56,480 It’s humiliating. 51 00:05:57,720 --> 00:05:59,350 So you know. 52 00:06:00,440 --> 00:06:02,760 It’s hard to believe that the tree 53 00:06:03,000 --> 00:06:04,110 has Evil Eyes. 54 00:06:05,480 --> 00:06:07,600 Then does this mean the stele 55 00:06:08,480 --> 00:06:09,830 is the Phoenix Heritage? 56 00:06:15,670 --> 00:06:16,350 Yes, 57 00:06:16,830 --> 00:06:18,200 it is the Phoenix Heritage. 58 00:06:25,230 --> 00:06:26,230 Great Futu Spell? 59 00:06:26,350 --> 00:06:27,720 You know about this? 60 00:06:28,070 --> 00:06:29,440 Are you from Futu Ancient Clan? 61 00:06:30,000 --> 00:06:30,790 My mother was. 62 00:06:32,670 --> 00:06:33,440 Your mother? 63 00:06:34,390 --> 00:06:35,270 Her name is 64 00:06:36,070 --> 00:06:37,070 Qing Yanjing? 65 00:06:37,830 --> 00:06:38,720 You know my mother? 66 00:06:39,159 --> 00:06:40,950 We’ve met once. 67 00:06:42,000 --> 00:06:43,110 Who are you? 68 00:06:43,920 --> 00:06:44,950 I’m Man Tuluo. 69 00:06:45,790 --> 00:06:46,640 Such a coincidence. 70 00:06:46,830 --> 00:06:48,230 I know two more people 71 00:06:48,230 --> 00:06:49,350 also named Man Tuluo. 72 00:06:52,480 --> 00:06:54,600 I was a flower of God of Heaven’s Spirit Garden. 73 00:06:55,390 --> 00:06:56,480 By his grace, 74 00:06:57,000 --> 00:06:57,640 I’ve cultivated for ten thousand years. 75 00:06:58,830 --> 00:06:59,880 Five thousand years ago, 76 00:07:00,160 --> 00:07:01,480 the God of Heaven sent me 77 00:07:02,040 --> 00:07:03,880 to mortal world to find the Great Ruler. 78 00:07:04,550 --> 00:07:05,270 However, 79 00:07:05,640 --> 00:07:07,070 I still couldn’t find the one. 80 00:07:08,160 --> 00:07:09,270 A thousand years ago, 81 00:07:09,480 --> 00:07:11,670 I was trapped inside Land of Beasts by Evilness Clan 82 00:07:12,510 --> 00:07:14,440 and suppressed by Eye of Flat. 83 00:07:14,760 --> 00:07:16,440 So I can never leave this place. 84 00:07:18,040 --> 00:07:19,790 After being affected by Eye of Flat, 85 00:07:20,110 --> 00:07:21,830 my mind and personality 86 00:07:21,830 --> 00:07:22,920 began to divide. 87 00:07:23,550 --> 00:07:25,880 The two women you saw are my avatars. 88 00:07:26,160 --> 00:07:28,320 The red one and blue one represent 89 00:07:28,390 --> 00:07:29,600 my different obsessions. 90 00:07:29,880 --> 00:07:30,880 Your different obsessions? 91 00:07:31,550 --> 00:07:33,270 After being affected by Eye of Flat, 92 00:07:33,880 --> 00:07:35,510 My obsession to return to the Ancient Heaven 93 00:07:36,040 --> 00:07:37,600 made me become the girl in red, 94 00:07:38,480 --> 00:07:40,350 and another obsession to kill the Evil Deity 95 00:07:40,790 --> 00:07:42,480 made me become the girl in blue. 96 00:07:43,320 --> 00:07:45,760 So the red said that the home she wanted to return 97 00:07:45,760 --> 00:07:47,350 was the Ancient Heaven? 98 00:07:47,640 --> 00:07:48,270 Yes. 99 00:07:48,760 --> 00:07:49,790 The transfer between red and blue is affected 100 00:07:49,790 --> 00:07:52,440 by intermittent fluctuations of Eye of Flat. 101 00:07:52,720 --> 00:07:53,550 I see. 102 00:07:54,230 --> 00:07:55,640 Fortunately, you appeared in time. 103 00:07:55,760 --> 00:07:57,230 Otherwise, my body 104 00:07:57,350 --> 00:07:59,200 will soon be divided. 105 00:07:59,790 --> 00:08:00,670 But, 106 00:08:01,040 --> 00:08:02,440 how did you know my mother? 107 00:08:04,160 --> 00:08:05,200 Five thousand years ago, 108 00:08:05,640 --> 00:08:06,950 in the Ancient Heaven war, 109 00:08:07,550 --> 00:08:08,720 your mother, Qing Yanjing, 110 00:08:08,830 --> 00:08:11,200 used Great Futu Pagoda to suppress the Evil Deity, 111 00:08:11,790 --> 00:08:12,480 and I was there. 112 00:08:13,350 --> 00:08:14,640 I, Mo Hetian, 113 00:08:14,920 --> 00:08:15,390 no, 114 00:08:15,760 --> 00:08:16,880 the Evil Deity 115 00:08:17,110 --> 00:08:20,040 will be the only Great Ruler of this world. 116 00:08:30,790 --> 00:08:32,320 Great Futu Pagoda? 117 00:08:33,960 --> 00:08:37,030 The Goddess of Futu Ancient Clan, Qing Yanjing. 118 00:08:41,789 --> 00:08:42,760 Mo Hetian, 119 00:08:43,640 --> 00:08:46,710 your power won’t work inside Great Futu Pagoda. 120 00:08:47,080 --> 00:08:48,320 The power of evil 121 00:08:48,670 --> 00:08:50,350 will not work in face of 122 00:08:50,350 --> 00:08:51,760 pure Great Futu Pagoda. 123 00:08:53,280 --> 00:08:54,470 You can’t kill me. 124 00:08:54,640 --> 00:08:57,110 I can absorb all evil power of the world. 125 00:08:57,280 --> 00:08:58,910 I am immortal. 126 00:08:59,230 --> 00:09:02,150 Unless you ruin the world. 127 00:09:02,230 --> 00:09:03,640 I can’t kill you, 128 00:09:04,520 --> 00:09:06,030 but I can seal you. 129 00:09:06,470 --> 00:09:08,790 So the world will have five thousand years’ peace. 130 00:09:09,110 --> 00:09:10,400 As long as I am alive, 131 00:09:10,880 --> 00:09:12,640 you are going to lose. 132 00:09:12,790 --> 00:09:15,110 Leave that to five thousand years later. 133 00:09:29,030 --> 00:09:30,230 For a thousand years, 134 00:09:30,520 --> 00:09:32,280 I’ve been trying to destroy the Eye of Flat 135 00:09:32,400 --> 00:09:34,320 and escape. 136 00:09:34,550 --> 00:09:35,760 But I never succeeded. 137 00:09:36,400 --> 00:09:37,960 In these one thousand years, 138 00:09:38,110 --> 00:09:39,520 it keeps absorbing magic power 139 00:09:39,640 --> 00:09:40,910 to support the Evil Deity. 140 00:09:41,960 --> 00:09:42,880 I’m afraid the Evil Deity 141 00:09:43,840 --> 00:09:45,640 is going to revival. 142 00:09:46,640 --> 00:09:47,880 The Phoenix Heritage 143 00:09:47,880 --> 00:09:50,150 is really under the tree? 144 00:09:51,440 --> 00:09:52,400 That thousand-year-old tree 145 00:09:52,670 --> 00:09:54,280 is merged with the stele. 146 00:09:55,030 --> 00:09:56,960 If you want to get Phoenix Heritage, 147 00:09:57,350 --> 00:09:58,910 you have to dig up the tree. 148 00:09:59,520 --> 00:10:00,080 However, 149 00:10:00,350 --> 00:10:03,150 the tree is merged with the Eye of Flat 150 00:10:03,320 --> 00:10:05,030 to nourish it. 151 00:10:05,320 --> 00:10:07,230 Now, we have two options. 152 00:10:07,910 --> 00:10:09,440 First, destroy the Eye of Flat 153 00:10:09,910 --> 00:10:11,320 and get the Phoenix Heritage. 154 00:10:12,520 --> 00:10:13,080 Second… 155 00:10:13,110 --> 00:10:14,880 Then let’s destroy it. 156 00:10:22,080 --> 00:10:23,030 The Eye of Flat has absorbed 157 00:10:23,080 --> 00:10:24,670 magic power for thousands of years. 158 00:10:24,880 --> 00:10:25,840 Its defense is very powerful. 159 00:10:26,320 --> 00:10:28,350 Maybe we are more suitable for the second option. 160 00:10:32,110 --> 00:10:34,230 I’ve tried to resist the Eye of Flat. 161 00:10:34,760 --> 00:10:36,440 But its power of seduction 162 00:10:36,440 --> 00:10:37,440 is too strong. 163 00:10:38,200 --> 00:10:39,550 Every time I try to break it, 164 00:10:39,710 --> 00:10:41,080 I suffer mental fluctuation 165 00:10:41,110 --> 00:10:42,230 which affects me a lot 166 00:10:42,470 --> 00:10:44,350 and I can’t use all my power. 167 00:10:44,790 --> 00:10:46,110 But the Great Futu Spell of yours 168 00:10:46,550 --> 00:10:48,760 has the strongest power to resist the seduction. 169 00:10:49,080 --> 00:10:50,470 If you use the golden light of the Great Futu Spell 170 00:10:50,470 --> 00:10:51,350 to cover me 171 00:10:51,350 --> 00:10:53,110 and protect me from the seduction, 172 00:10:53,230 --> 00:10:54,080 then I can use all my power 173 00:10:54,080 --> 00:10:55,520 to shut down the Eye of Flat. 174 00:10:55,640 --> 00:10:57,200 And you should have time to dig the stele. 175 00:10:57,350 --> 00:10:57,790 Alright, 176 00:10:58,030 --> 00:10:58,880 I see. 177 00:11:12,470 --> 00:11:13,280 Remember. 178 00:11:13,590 --> 00:11:15,760 Don’t move the light no matter what, 179 00:11:16,080 --> 00:11:18,590 otherwise, I will be stuck in the seduction 180 00:11:18,760 --> 00:11:19,960 and never wake up again. 181 00:11:20,110 --> 00:11:20,960 Rest assured. 182 00:11:51,280 --> 00:11:53,150 Xiyan Spreading. 183 00:12:04,110 --> 00:12:05,670 It is the Phoenix Heritage. 184 00:12:05,790 --> 00:12:08,030 It has Jiuyou Clan’s ancient writing. 185 00:12:08,110 --> 00:12:09,440 Meaning the Phoenix Heritage 186 00:12:09,440 --> 00:12:11,080 is sealed inside the stele. 187 00:12:11,280 --> 00:12:12,960 Put our Jiuyou Clan’s power 188 00:12:12,960 --> 00:12:14,280 into the stele, 189 00:12:14,350 --> 00:12:16,200 the Phoenix Heritage shall emerge. 190 00:12:16,520 --> 00:12:17,590 Are you sure about this? 191 00:12:17,790 --> 00:12:19,400 You should know how dangerous 192 00:12:19,550 --> 00:12:20,470 the Phoenix Heritage is. 193 00:12:21,200 --> 00:12:21,880 I do know. 194 00:12:22,150 --> 00:12:23,200 But there are things 195 00:12:23,350 --> 00:12:24,520 I must do. 196 00:12:24,670 --> 00:12:25,230 Jiuyou! 197 00:12:25,960 --> 00:12:27,030 I’ll be fine. 198 00:12:27,200 --> 00:12:27,840 Wait for me. 199 00:12:50,030 --> 00:12:51,080 The sound of Jiuyou. 200 00:12:52,320 --> 00:12:53,440 Right on time. 201 00:12:53,910 --> 00:12:55,550 The show has begun. 202 00:12:56,110 --> 00:12:56,640 Let’s go. 203 00:13:00,640 --> 00:13:01,150 Jiuyou! 204 00:13:01,910 --> 00:13:02,710 Don’t! 205 00:13:03,200 --> 00:13:05,030 You would make it worse. 206 00:13:05,710 --> 00:13:07,880 The purple flame is the flame of Phoenix. 207 00:13:08,030 --> 00:13:09,150 She is absorbing it. 208 00:13:09,350 --> 00:13:10,400 If you try to stop it, 209 00:13:10,550 --> 00:13:12,000 then she can’t finish the Heritage, 210 00:13:12,200 --> 00:13:13,590 moreover, her life will be in danger. 211 00:13:13,790 --> 00:13:14,200 But her… 212 00:13:14,280 --> 00:13:15,880 If she can absorb 213 00:13:16,000 --> 00:13:17,230 all the flame, 214 00:13:17,710 --> 00:13:20,110 it means the Phoenix Heritage has accepted her. 215 00:13:20,520 --> 00:13:21,400 If not, 216 00:13:21,790 --> 00:13:23,550 she will be burned alive 217 00:13:24,080 --> 00:13:25,080 by the purple flame. 218 00:13:25,550 --> 00:13:26,960 Is there anything we can do 219 00:13:27,030 --> 00:13:28,000 to help her? 220 00:13:28,670 --> 00:13:30,230 She’s on her own. 221 00:13:30,640 --> 00:13:33,200 We could only make it worse. 222 00:13:39,520 --> 00:13:40,400 This… 223 00:13:41,150 --> 00:13:42,440 Jiuyou needs a while 224 00:13:42,440 --> 00:13:43,910 to absorb purple flame into her body. 225 00:13:44,230 --> 00:13:46,280 During this time, she can’t be disturbed. 226 00:13:47,000 --> 00:13:48,030 Otherwise the Heritage won’t be finished, 227 00:13:48,080 --> 00:13:49,590 and she will be backfired. 228 00:13:51,640 --> 00:13:53,080 Man Tuluo. 229 00:13:53,400 --> 00:13:54,910 Long time no see. 230 00:13:56,760 --> 00:13:57,470 Mubai, 231 00:13:58,880 --> 00:13:59,640 you are not dead. 232 00:13:59,880 --> 00:14:01,000 Thanks to you, 233 00:14:01,550 --> 00:14:02,470 I dare not die yet 234 00:14:04,440 --> 00:14:05,640 Wen Qingxuan. 235 00:14:07,790 --> 00:14:09,710 She is the one trapped you? 236 00:14:10,080 --> 00:14:12,280 She is also the one attacked Jiuyou. 237 00:14:12,550 --> 00:14:13,440 You again. 238 00:14:13,670 --> 00:14:15,790 Do you have a death wish? 239 00:14:17,350 --> 00:14:19,200 I come here for you, 240 00:14:20,000 --> 00:14:22,960 and see you passingly. 241 00:14:51,440 --> 00:14:52,150 Luo Li… 242 00:15:04,320 --> 00:15:05,710 Since you are here, 243 00:15:06,710 --> 00:15:07,960 why not say hello first? 244 00:15:08,910 --> 00:15:09,790 Li Xuantong, 245 00:15:11,200 --> 00:15:14,030 we both want to do good for Luo Li. 246 00:15:15,320 --> 00:15:17,230 Why don’t discuss it? 247 00:15:17,280 --> 00:15:19,030 I have nothing to say to you. 248 00:15:38,840 --> 00:15:40,030 Don’t blame me. 249 00:15:41,230 --> 00:15:43,030 If I don’t do this, 250 00:15:43,710 --> 00:15:46,110 you won’t listen to me. 251 00:15:51,110 --> 00:15:52,080 Do you know 252 00:15:52,440 --> 00:15:53,760 where Mu Chen is? 253 00:15:56,670 --> 00:15:57,590 Seems like you know. 254 00:15:58,280 --> 00:15:59,520 Pass this message to him. 255 00:16:00,230 --> 00:16:01,280 Three days later, 256 00:16:02,400 --> 00:16:05,000 I will marry Luo Li at the border of Luo City. 257 00:16:05,470 --> 00:16:07,280 But I would like to give him another chance. 258 00:16:09,200 --> 00:16:11,280 I don’t want Luo Li 259 00:16:11,350 --> 00:16:13,790 to think I’m a villain forcing her to marry me. 260 00:16:14,200 --> 00:16:14,760 Therefore, 261 00:16:14,840 --> 00:16:16,670 I'm willing to compete fairly with him. 262 00:16:16,910 --> 00:16:18,200 Within three days, 263 00:16:18,520 --> 00:16:20,960 if he could come to Luo City, 264 00:16:21,470 --> 00:16:23,670 I’ll fight him. 265 00:16:24,000 --> 00:16:24,710 The winner 266 00:16:25,230 --> 00:16:26,840 gets to marry Luo Li. 267 00:16:27,030 --> 00:16:28,790 Luo Li is not your prize. 268 00:16:29,150 --> 00:16:30,710 Of course not. 269 00:16:31,440 --> 00:16:32,790 I'm competing with him 270 00:16:33,080 --> 00:16:34,400 for an opportunity. 271 00:16:35,200 --> 00:16:37,080 If he doesn't come, 272 00:16:37,640 --> 00:16:40,320 I will take him as a man who is afraid of death. 273 00:16:41,230 --> 00:16:42,670 That kind of nobody 274 00:16:43,840 --> 00:16:45,760 doesn’t deserve Luo Li. 275 00:16:47,470 --> 00:16:48,710 Time is short. 276 00:16:49,520 --> 00:16:50,590 You should be on your way. 277 00:17:09,640 --> 00:17:12,310 You try to break my Ancient Trees Circle. 278 00:17:12,920 --> 00:17:15,710 These plants have been dried by Eye of Flat. 279 00:17:15,920 --> 00:17:18,280 What else can you control? 280 00:17:30,110 --> 00:17:31,110 This fan. 281 00:17:31,950 --> 00:17:32,950 The power of the Evil Deity. 282 00:17:33,350 --> 00:17:35,310 Liu Mubai, what do you want? 283 00:17:35,430 --> 00:17:36,160 Mu Chen, 284 00:17:36,640 --> 00:17:37,470 don’t forget, 285 00:17:37,950 --> 00:17:41,400 I helped you understand the Senluo Death Spell. 286 00:17:41,400 --> 00:17:42,400 I remember that. 287 00:17:42,920 --> 00:17:44,040 You are the one forgets. 288 00:17:44,350 --> 00:17:45,040 Mubai. 289 00:17:45,310 --> 00:17:46,430 Calling me so sweetly. 290 00:17:46,760 --> 00:17:47,590 You don’t deserve it! 291 00:17:59,590 --> 00:18:00,950 What do you want? 292 00:18:01,830 --> 00:18:02,560 Liu Mubai, 293 00:18:03,110 --> 00:18:04,110 you told me 294 00:18:04,470 --> 00:18:05,830 that your biggest wish of your life 295 00:18:06,000 --> 00:18:07,230 is to maintain justice 296 00:18:07,430 --> 00:18:08,560 and eliminate evil. 297 00:18:08,950 --> 00:18:11,070 Your father was killed by the Evil Deity. 298 00:18:11,400 --> 00:18:13,310 I don’t know what you are thinking. 299 00:18:14,040 --> 00:18:15,640 The Evil Deity started Mu-Liu Battle 300 00:18:15,680 --> 00:18:17,280 because he wanted to kill you. 301 00:18:17,800 --> 00:18:19,190 All the people of Liu Territory 302 00:18:19,760 --> 00:18:21,560 were just collateral damage. 303 00:18:22,560 --> 00:18:23,280 That day, 304 00:18:23,880 --> 00:18:25,310 I lost everything 305 00:18:26,110 --> 00:18:27,760 because of you. 306 00:19:06,070 --> 00:19:07,760 Let me tell you what I want. 307 00:19:09,680 --> 00:19:11,110 I want to kill you. 308 00:19:24,880 --> 00:19:25,590 Liu Mubai, 309 00:19:26,470 --> 00:19:28,310 we are brothers since young. 310 00:19:28,800 --> 00:19:30,590 We’ve experienced many critical moments. 311 00:19:31,880 --> 00:19:32,830 I can’t 312 00:19:33,520 --> 00:19:34,400 leave you alone. 313 00:19:34,880 --> 00:19:35,760 In my mind, 314 00:19:36,950 --> 00:19:38,400 you have always been my brother. 315 00:19:40,400 --> 00:19:41,590 Liu Mubai, 316 00:19:42,350 --> 00:19:43,350 you fool. 317 00:19:45,350 --> 00:19:46,830 Did you just die like this? 318 00:19:52,230 --> 00:19:52,800 Liu Mubai, 319 00:19:52,800 --> 00:19:54,040 feeling soft now? 320 00:20:07,920 --> 00:20:08,760 Bai Tong. 321 00:20:48,000 --> 00:20:49,800 She has evolved into Phoenix. 322 00:20:58,350 --> 00:21:00,040 I’ll kill you! 323 00:21:12,350 --> 00:21:12,920 Go! 324 00:21:14,470 --> 00:21:15,160 Come on! 325 00:21:16,400 --> 00:21:17,110 Stop! 326 00:21:17,230 --> 00:21:18,760 Destroy the Eye of Flat! 327 00:21:35,520 --> 00:21:38,070 Luo Li and Mu Chen. 328 00:21:40,040 --> 00:21:42,430 Are people of Xue God Clan telling the truth? 329 00:21:42,430 --> 00:21:44,920 Mu Chen and Luo Li are schoolmates. 330 00:21:45,800 --> 00:21:47,040 They have good friendship. 331 00:21:47,400 --> 00:21:48,560 Nothing more. 332 00:21:51,830 --> 00:21:54,520 Why does Xue Lingzi want to see Mu Chen? 333 00:21:55,800 --> 00:21:57,680 He just wants to cut Luo Li’s feelings, 334 00:21:58,110 --> 00:21:59,350 so she could marry him. 335 00:22:01,590 --> 00:22:02,760 I’m afraid 336 00:22:03,000 --> 00:22:05,430 Luo Li couldn’t be saved, 337 00:22:06,000 --> 00:22:08,000 and Mu Chen get himself killed. 338 00:22:09,880 --> 00:22:11,760 That would be my sin. 339 00:22:12,070 --> 00:22:12,590 Leader, 340 00:22:13,310 --> 00:22:15,560 people with Mu Chen are masters. 341 00:22:15,710 --> 00:22:17,000 They are outstanding. 342 00:22:17,560 --> 00:22:19,680 And he is not a boorish fellow himself. 343 00:22:20,400 --> 00:22:21,070 With him, 344 00:22:21,590 --> 00:22:23,430 we can make better plans. 345 00:22:24,350 --> 00:22:25,190 Besides, 346 00:22:25,880 --> 00:22:28,070 Xue God Clan colludes with the Evil Deity. 347 00:22:28,430 --> 00:22:30,110 Mu Chen has Great Futu Spell, 348 00:22:30,520 --> 00:22:32,590 which made him the best choice to resist them. 349 00:22:43,230 --> 00:22:44,590 It seems that 350 00:22:46,470 --> 00:22:48,160 it has to be Mu Chen. 351 00:22:51,070 --> 00:22:52,590 Do as you say. 352 00:22:52,950 --> 00:22:53,800 But, 353 00:22:54,920 --> 00:22:56,470 we only have three days. 354 00:22:58,800 --> 00:22:59,350 Leader, 355 00:23:00,920 --> 00:23:01,830 it’s my fault. 356 00:23:02,830 --> 00:23:04,000 I couldn’t save Luo Li. 357 00:23:05,040 --> 00:23:06,400 You don’t need to blame yourself. 358 00:23:08,880 --> 00:23:11,230 I didn't want to get outsiders involved. 359 00:23:11,760 --> 00:23:12,920 But now, 360 00:23:13,400 --> 00:23:14,950 we don’t have other choice. 361 00:23:15,280 --> 00:23:16,280 In this case, 362 00:23:17,640 --> 00:23:19,800 I would like to ask North Sect for help. 363 00:23:20,040 --> 00:23:21,190 With their help, 364 00:23:21,710 --> 00:23:23,710 we may get Luo Li out. 365 00:23:23,830 --> 00:23:24,400 Fine, 366 00:23:24,880 --> 00:23:25,680 I’m going now. 367 00:23:26,070 --> 00:23:26,560 No. 368 00:23:27,160 --> 00:23:28,710 I’ll do it myself. 369 00:23:28,760 --> 00:23:30,430 This way shows more sincere attitude. 370 00:23:31,110 --> 00:23:32,040 Do you know 371 00:23:32,430 --> 00:23:33,560 where Mu Chen is? 372 00:23:33,710 --> 00:23:34,880 He should be at Land of Beasts. 373 00:23:35,310 --> 00:23:36,590 We made a deal. 374 00:23:37,760 --> 00:23:38,310 Good. 375 00:23:38,710 --> 00:23:39,710 No time to lose. 376 00:23:40,710 --> 00:23:41,760 Let's split up. 377 00:23:41,920 --> 00:23:42,470 Yes. 378 00:23:54,280 --> 00:23:54,800 Luo Li, 379 00:23:56,110 --> 00:23:58,710 the three-day deadline is coming soon. 380 00:24:00,230 --> 00:24:00,950 So what? 381 00:24:03,470 --> 00:24:05,230 I know you like him, 382 00:24:05,920 --> 00:24:07,190 so I want to give him a chance 383 00:24:07,590 --> 00:24:08,590 to compete fairly. 384 00:24:09,230 --> 00:24:10,470 Why don’t you 385 00:24:10,470 --> 00:24:11,590 give me a chance? 386 00:24:12,350 --> 00:24:14,040 You just want to kill me 387 00:24:14,560 --> 00:24:16,520 to help the Evil Deity to get rid of worries. 388 00:24:19,070 --> 00:24:21,590 I really want to give him this chance. 389 00:24:22,470 --> 00:24:24,070 Not for the Evil Deity, 390 00:24:25,880 --> 00:24:27,070 but for you. 391 00:24:27,520 --> 00:24:28,160 Luo Li. 392 00:24:44,230 --> 00:24:45,230 Headmaster Shen, 393 00:24:45,350 --> 00:24:46,640 this time I came for Luo Li 394 00:24:47,160 --> 00:24:50,230 to get your help. 395 00:24:50,230 --> 00:24:51,350 Help? 396 00:24:51,350 --> 00:24:52,070 Yes. 397 00:24:52,070 --> 00:24:52,830 Leader Luo, 398 00:24:53,280 --> 00:24:54,430 what happened? 399 00:24:55,110 --> 00:24:56,950 Because of Luo Tianlong's rebellion, 400 00:24:57,040 --> 00:24:58,110 Luo God Clan was betrayed. 401 00:24:58,310 --> 00:24:59,230 Luo Li and I 402 00:24:59,760 --> 00:25:01,190 were both taken by Xue Lingzi. 403 00:25:01,430 --> 00:25:03,190 Xuantong managed to get me out. 404 00:25:03,350 --> 00:25:05,680 But Luo Li was locked in the lord’s mansion 405 00:25:05,680 --> 00:25:08,040 of Luo City by Xue Lingzi. 406 00:25:08,040 --> 00:25:10,160 He said three days later, 407 00:25:10,560 --> 00:25:12,310 he will marry Luo Li. 408 00:25:12,640 --> 00:25:14,110 Xuantong and I 409 00:25:14,280 --> 00:25:15,640 couldn’t save her by our own. 410 00:25:15,950 --> 00:25:16,560 So, 411 00:25:17,040 --> 00:25:18,400 I came to ask for your help. 412 00:25:18,830 --> 00:25:20,800 I wish you could 413 00:25:21,350 --> 00:25:22,350 help us. 414 00:25:25,520 --> 00:25:26,310 I understand. 415 00:25:27,680 --> 00:25:29,000 If you help us, 416 00:25:29,280 --> 00:25:32,070 it means you declare war. 417 00:25:32,160 --> 00:25:33,070 Therefore, 418 00:25:33,520 --> 00:25:35,710 you’ll become enemies with Xue God Clan. 419 00:25:37,000 --> 00:25:38,800 This is a huge matter. 420 00:25:39,560 --> 00:25:40,400 Headmaster Shen, 421 00:25:40,920 --> 00:25:41,920 no matter how you decide, 422 00:25:42,590 --> 00:25:43,590 I will understand. 423 00:25:48,640 --> 00:25:50,280 Luo Li is one of us. 424 00:25:50,950 --> 00:25:51,830 In the battle with Black Dragon, 425 00:25:52,110 --> 00:25:53,230 she sworn to protect the sect. 426 00:25:54,830 --> 00:25:55,920 Now she is in trouble, 427 00:25:57,040 --> 00:25:58,310 we can’t just stand idly by. 428 00:26:00,070 --> 00:26:00,920 Headmaster Shen. 429 00:26:02,190 --> 00:26:03,160 No, please don’t. 430 00:26:06,110 --> 00:26:07,830 The reconstruction of the sect is almost done. 431 00:26:08,560 --> 00:26:09,920 I will go personally with you 432 00:26:10,310 --> 00:26:11,280 to Luo City. 433 00:26:11,280 --> 00:26:12,110 Good. 434 00:26:12,920 --> 00:26:13,310 Qingshan. 435 00:26:13,800 --> 00:26:14,230 Yes. 436 00:26:15,070 --> 00:26:16,310 Go ask Ruler of the Mu Territory for help. 437 00:26:16,310 --> 00:26:16,920 Yes. 438 00:26:17,280 --> 00:26:17,950 I’m on my way. 439 00:26:18,710 --> 00:26:20,280 I’ll leave marks. 440 00:26:21,470 --> 00:26:23,400 You can follow them. 441 00:26:23,400 --> 00:26:23,950 Understand. 442 00:26:24,710 --> 00:26:25,560 Headmaster Shen, 443 00:26:26,950 --> 00:26:27,800 on behalf of Luo Li, 444 00:26:29,430 --> 00:26:30,160 I thank you. 445 00:26:31,710 --> 00:26:32,230 You’re welcome. 446 00:26:40,920 --> 00:26:41,520 Bai Tong. 447 00:26:43,920 --> 00:26:44,830 Brother Bai, 448 00:26:46,190 --> 00:26:47,680 you died because of me. 449 00:26:49,710 --> 00:26:50,680 I, Mu Chen, 450 00:26:53,310 --> 00:26:54,920 own you my life. 451 00:26:59,470 --> 00:27:00,350 Mu Chen. 452 00:27:05,160 --> 00:27:05,680 Mu Chen, 453 00:27:05,800 --> 00:27:06,560 how are you? 454 00:27:07,110 --> 00:27:07,950 Are you alright? 455 00:27:09,520 --> 00:27:10,880 You came for Liu Mubai. 456 00:27:13,470 --> 00:27:14,190 You knew all along 457 00:27:16,190 --> 00:27:17,190 that he’s not dead. 458 00:27:20,310 --> 00:27:21,680 Why didn’t you tell me? 459 00:27:22,070 --> 00:27:22,880 Mu Chen, 460 00:27:23,000 --> 00:27:23,920 calm down. 461 00:27:23,950 --> 00:27:25,230 How could I calm down? 462 00:27:25,950 --> 00:27:27,680 My brother died 463 00:27:28,110 --> 00:27:29,470 and suddenly resurrected. 464 00:27:30,000 --> 00:27:31,350 When I saw him, 465 00:27:32,230 --> 00:27:34,000 I found out he turned to the Evil Deity. 466 00:27:34,680 --> 00:27:35,830 Is he go crazy 467 00:27:35,920 --> 00:27:37,190 or me? 468 00:27:46,800 --> 00:27:47,950 Now Bai Tong died for nothing. 469 00:27:51,560 --> 00:27:53,760 How could I calm down? 470 00:28:06,880 --> 00:28:07,680 I’m sorry. 471 00:28:11,350 --> 00:28:12,800 I shouldn't yell at you. 472 00:28:17,350 --> 00:28:18,350 It’s my fault. 473 00:28:19,190 --> 00:28:20,590 I couldn’t stop him. 474 00:28:23,430 --> 00:28:24,470 It’s not your fault. 475 00:28:34,400 --> 00:28:35,070 Jiuyou. 476 00:28:37,280 --> 00:28:38,110 You should leave. 477 00:28:39,310 --> 00:28:40,430 I’m staying. 478 00:28:42,520 --> 00:28:44,110 Bury Bai Tong by the sea. 479 00:28:44,430 --> 00:28:45,830 He died because of me. 480 00:28:46,830 --> 00:28:48,430 How can I leave? 481 00:28:50,040 --> 00:28:50,830 You staying here 482 00:28:50,830 --> 00:28:52,070 won’t bring him back. 483 00:28:55,160 --> 00:28:56,160 Just go. 484 00:28:57,230 --> 00:28:58,950 Luo Li is waiting for you. 485 00:29:00,710 --> 00:29:01,760 I’ll leave 486 00:29:02,830 --> 00:29:03,880 marks for you. 487 00:29:39,920 --> 00:29:40,920 Qingxuan, 488 00:29:41,190 --> 00:29:42,110 what’s going on? 489 00:29:42,520 --> 00:29:43,760 I have something to report. 490 00:29:43,830 --> 00:29:44,470 Go ahead. 491 00:29:45,160 --> 00:29:45,880 Before we came here, 492 00:29:45,880 --> 00:29:48,310 Liu Mubai and I went to the Land of Beasts. 493 00:29:48,470 --> 00:29:50,760 We could have killed Mu Chen. 494 00:29:51,000 --> 00:29:53,470 But Liu Mubai let him go on purpose. 495 00:29:54,000 --> 00:29:55,680 The Eye of Flat was destroyed. 496 00:29:55,830 --> 00:29:58,190 It’s hard to say whether he did it 497 00:29:58,350 --> 00:29:59,400 on purpose or not. 498 00:29:59,520 --> 00:30:00,520 Liu Mubai, 499 00:30:01,160 --> 00:30:04,230 is she telling the truth? 500 00:30:05,280 --> 00:30:06,880 Yes, she is. 501 00:30:07,710 --> 00:30:09,590 I did hesitate for a moment. 502 00:30:11,430 --> 00:30:12,710 Now I regret it very much. 503 00:30:13,470 --> 00:30:14,590 But since it has delayed 504 00:30:14,640 --> 00:30:16,230 the revival of the Evil Deity, 505 00:30:18,160 --> 00:30:18,760 I’m 506 00:30:19,470 --> 00:30:20,400 willing to be punished. 507 00:30:21,110 --> 00:30:22,680 Bold and crafty. 508 00:30:22,830 --> 00:30:24,520 Frank and honest. 509 00:30:25,560 --> 00:30:26,470 Thank you. 510 00:30:27,110 --> 00:30:27,830 Interesting. 511 00:30:28,950 --> 00:30:30,590 I have an army called 512 00:30:30,590 --> 00:30:31,640 Tuling Guards. 513 00:30:32,000 --> 00:30:32,880 Whoever lead it 514 00:30:32,950 --> 00:30:35,310 will have my forward power. 515 00:30:36,110 --> 00:30:36,880 Young man, 516 00:30:37,520 --> 00:30:39,310 you have the potential. 517 00:30:39,680 --> 00:30:41,040 You should think about 518 00:30:41,350 --> 00:30:42,760 whether to accept this important position. 519 00:30:48,880 --> 00:30:52,880 I can’t believe Godfather values you so much. 520 00:30:56,230 --> 00:30:57,470 You don’t know 521 00:30:57,470 --> 00:31:00,230 what it takes to control Tuling Guards. 522 00:31:01,430 --> 00:31:04,280 You need to devour evilness to show your loyalty. 523 00:31:04,680 --> 00:31:06,590 Once you do this, 524 00:31:06,920 --> 00:31:08,800 it means your life 525 00:31:08,800 --> 00:31:10,760 is on Godfather’s hand. 526 00:31:10,920 --> 00:31:12,920 If you don’t obey him, 527 00:31:13,070 --> 00:31:16,070 he can detonate, 528 00:31:16,190 --> 00:31:19,560 and then you are dead. 529 00:31:19,880 --> 00:31:21,280 That’s all? 530 00:31:22,310 --> 00:31:23,800 Since I’m in important position, 531 00:31:24,160 --> 00:31:25,070 I should bear 532 00:31:25,590 --> 00:31:26,800 the consequences. 533 00:31:29,470 --> 00:31:31,590 So you think it through. 534 00:31:33,310 --> 00:31:34,070 That’s understandable. 535 00:31:35,160 --> 00:31:37,400 You’ve been through life and death. 536 00:31:38,040 --> 00:31:39,470 But have you ever thought about 537 00:31:39,710 --> 00:31:42,430 your beloved Tang Qian’er? 538 00:31:43,400 --> 00:31:45,710 If you go against Godfather’s will, 539 00:31:46,230 --> 00:31:48,190 not only you’ll be punished, 540 00:31:48,400 --> 00:31:51,470 I’m afraid Tang Qian’er can’t escape from it. 541 00:31:52,070 --> 00:31:54,280 She has no magic power 542 00:31:54,350 --> 00:31:56,350 and lost her power pulse. 543 00:31:57,470 --> 00:31:59,880 Why would I go against the Evil Deity? 544 00:32:15,880 --> 00:32:16,400 Qian’er, 545 00:32:17,040 --> 00:32:17,680 what’s wrong? 546 00:32:18,070 --> 00:32:18,950 Are you not feeling well? 547 00:32:20,430 --> 00:32:21,110 No, 548 00:32:21,470 --> 00:32:22,470 let’s go. 549 00:32:31,830 --> 00:32:32,560 Xuantong, 550 00:32:32,950 --> 00:32:33,950 what are you doing here? 551 00:32:34,400 --> 00:32:35,230 Did something happen to Luo Li? 552 00:32:35,430 --> 00:32:37,040 We have traitors 553 00:32:37,520 --> 00:32:38,560 and lost Luo City. 554 00:32:38,710 --> 00:32:40,470 Luo Li was taken by Xue Lingzi. 555 00:32:40,920 --> 00:32:42,430 He asked you to come in three days 556 00:32:42,680 --> 00:32:43,680 and fight him. 557 00:32:44,000 --> 00:32:45,400 The winner gets to marry Luo Li. 558 00:32:45,830 --> 00:32:48,000 If you don’t come, 559 00:32:48,950 --> 00:32:50,040 then three days later, 560 00:32:50,280 --> 00:32:51,800 he will marry Luo Li. 561 00:32:51,880 --> 00:32:52,830 How could this happen? 562 00:32:53,470 --> 00:32:55,040 Is Luo Li alright? 563 00:32:55,470 --> 00:32:56,400 She’s fine. 564 00:32:56,760 --> 00:32:58,400 Xue Lingzi is being polite so far. 565 00:32:58,830 --> 00:33:00,070 I was going to save her. 566 00:33:00,230 --> 00:33:01,830 But I’m no match to Xue Lingzi. 567 00:33:02,800 --> 00:33:03,400 Mu Chen, 568 00:33:03,950 --> 00:33:05,190 Xue Lingzi is very difficult to deal with. 569 00:33:05,350 --> 00:33:06,000 I know. 570 00:33:06,710 --> 00:33:08,310 But even if he’s the Evil Deity, 571 00:33:08,640 --> 00:33:10,190 I’m going to get Luo Li out. 572 00:33:10,830 --> 00:33:11,680 No more delay. 573 00:33:11,880 --> 00:33:12,710 Let’s go now. 574 00:33:15,880 --> 00:33:16,430 Qian’er. 575 00:33:16,520 --> 00:33:17,190 Let’s go. 576 00:33:32,680 --> 00:33:33,190 Qian’er! 577 00:33:33,800 --> 00:33:34,400 Qian’er! 578 00:33:35,520 --> 00:33:36,350 What’s wrong? 579 00:33:44,310 --> 00:33:45,280 Your hair… 580 00:33:47,190 --> 00:33:48,230 I’ll go first 581 00:33:48,470 --> 00:33:50,040 and leave you marks. 582 00:33:51,040 --> 00:33:51,920 Now there are Xue Lingzi’s spies everywhere 583 00:33:51,920 --> 00:33:53,190 in Luo God Clan. 584 00:33:53,190 --> 00:33:54,070 You must be careful. 585 00:33:56,040 --> 00:33:56,520 Mu Chen, 586 00:33:57,000 --> 00:33:58,040 we don’t have much time. 587 00:33:58,190 --> 00:33:58,880 Hurry. 588 00:33:59,000 --> 00:33:59,680 Fine. 589 00:34:00,880 --> 00:34:01,350 Qian'er. 590 00:34:01,640 --> 00:34:02,230 Be careful. 591 00:34:06,520 --> 00:34:07,040 Qian'er. 592 00:34:07,710 --> 00:34:08,360 Qian'er. 593 00:34:09,120 --> 00:34:10,120 What happened to you? 594 00:34:22,630 --> 00:34:23,800 Where is your magic power pulse? 595 00:34:24,320 --> 00:34:24,909 Qian'er. 596 00:34:32,630 --> 00:34:33,080 Qian'er. 597 00:34:34,870 --> 00:34:35,389 Qian'er. 598 00:34:36,469 --> 00:34:37,429 What’s going on? 599 00:34:39,800 --> 00:34:40,469 Mu Chen, 600 00:34:42,560 --> 00:34:43,840 I’m dragging you down. 601 00:34:44,190 --> 00:34:44,800 Qian'er. 602 00:34:45,150 --> 00:34:46,080 Tell me, 603 00:34:46,870 --> 00:34:48,000 where is your power pulse? 604 00:34:49,840 --> 00:34:51,190 Back in White Horse City, 605 00:34:52,040 --> 00:34:53,630 Mubai was in critical condition. 606 00:34:54,560 --> 00:34:56,280 So I used Soul Erasing Spell 607 00:34:56,280 --> 00:34:57,760 to give him my power pulse. 608 00:34:57,760 --> 00:34:58,800 Soul Erasing Spell? 609 00:34:59,710 --> 00:35:00,520 It’s what He Yao used to 610 00:35:00,670 --> 00:35:01,910 cure your eyes. 611 00:35:01,950 --> 00:35:03,280 Are you crazy? 612 00:35:03,910 --> 00:35:05,800 He Yao used that to harm me. 613 00:35:06,840 --> 00:35:07,520 I know. 614 00:35:07,910 --> 00:35:08,840 It can harm people 615 00:35:09,000 --> 00:35:10,080 and save people. 616 00:35:10,600 --> 00:35:11,670 Depends on how to use it. 617 00:35:11,670 --> 00:35:13,520 Do you know how dangerous it is? 618 00:35:14,190 --> 00:35:15,190 Aren’t you scared of death? 619 00:35:16,320 --> 00:35:17,120 I do. 620 00:35:21,630 --> 00:35:22,870 But I’m more scared of his death. 621 00:35:32,950 --> 00:35:33,950 You should rest. 622 00:35:34,840 --> 00:35:35,470 When you feel better, 623 00:35:35,470 --> 00:35:36,670 then we leave. 624 00:35:36,670 --> 00:35:38,600 Mu Chen, don’t care about me. 625 00:35:38,870 --> 00:35:40,600 Luo Li is waiting for you. 626 00:35:40,600 --> 00:35:41,910 I know you since childhood. 627 00:35:42,390 --> 00:35:43,710 How can I ditch you? 628 00:35:45,520 --> 00:35:46,360 Mu Chen, 629 00:35:47,760 --> 00:35:49,080 I already 630 00:35:49,470 --> 00:35:50,670 married Mubai. 631 00:35:52,040 --> 00:35:53,280 We are a couple now. 632 00:35:55,190 --> 00:35:56,080 I’m sorry. 633 00:35:56,760 --> 00:35:57,390 Don’t be. 634 00:35:57,710 --> 00:35:59,040 I never thought 635 00:36:00,230 --> 00:36:02,080 your relationship has already gone so far. 636 00:36:03,710 --> 00:36:04,840 I swear to you 637 00:36:06,150 --> 00:36:08,040 I will bring the old Liu Mubai 638 00:36:08,520 --> 00:36:09,470 back to you. 639 00:36:12,840 --> 00:36:13,430 I hope so. 640 00:36:18,150 --> 00:36:18,840 Leader Luo, 641 00:36:19,470 --> 00:36:20,950 tell us something about it. 642 00:36:21,670 --> 00:36:23,390 I feel ashamed about it. 643 00:36:23,950 --> 00:36:26,910 Our situation today, 644 00:36:27,190 --> 00:36:28,520 in the end, 645 00:36:29,470 --> 00:36:31,560 is because of the disagreement between 646 00:36:31,600 --> 00:36:32,800 Luo Xiu, Luo Qingya and me. 647 00:36:33,360 --> 00:36:35,120 After Xue Lingzi broke the city, 648 00:36:35,360 --> 00:36:37,430 Luo Qingya didn’t turn to the enemy, 649 00:36:37,710 --> 00:36:39,600 but he restrained his people 650 00:36:39,710 --> 00:36:41,230 and never showed himself again. 651 00:36:41,560 --> 00:36:42,430 And Luo Xiu, 652 00:36:45,000 --> 00:36:45,950 he dared to 653 00:36:46,040 --> 00:36:47,520 serve Xue Lingzi. 654 00:36:48,280 --> 00:36:49,470 These two never trusted 655 00:36:50,120 --> 00:36:52,630 Luo Li as Goddess to 656 00:36:52,840 --> 00:36:54,230 fight Xue God Clan. 657 00:36:54,520 --> 00:36:55,760 They always advocated that 658 00:36:56,230 --> 00:36:58,630 Luo Li should be married to Xue Lingzi 659 00:36:58,800 --> 00:36:59,840 to have peace. 660 00:37:01,080 --> 00:37:01,870 So, 661 00:37:02,870 --> 00:37:04,280 what happened now 662 00:37:04,280 --> 00:37:05,870 is not unexpected. 663 00:37:06,710 --> 00:37:08,430 That Luo Tianlong you talked about early… 664 00:37:09,390 --> 00:37:10,560 He is my brother. 665 00:37:11,910 --> 00:37:13,000 Now it seems 666 00:37:13,080 --> 00:37:14,560 he has been coveted the Leader position 667 00:37:14,630 --> 00:37:15,840 for a long time. 668 00:37:16,390 --> 00:37:18,840 Xue Lingzi tempted him with great profits. 669 00:37:18,840 --> 00:37:20,710 Then he betrayed the clan. 670 00:37:22,080 --> 00:37:22,840 Hateful. 671 00:37:24,470 --> 00:37:26,120 He is hateful! 672 00:37:28,080 --> 00:37:30,470 I mistrusted him all the time. 673 00:37:35,840 --> 00:37:37,230 In fact, 674 00:37:37,840 --> 00:37:40,150 if we can deal with these three people, 675 00:37:41,840 --> 00:37:43,390 the split of our clan 676 00:37:43,390 --> 00:37:44,760 can be solved completely. 677 00:37:45,520 --> 00:37:48,280 As long as Luo God Clan share the same hatred, 678 00:37:49,280 --> 00:37:51,760 it’ll be easy to attack Luo City 679 00:37:52,040 --> 00:37:53,150 and save Luo Li. 680 00:37:53,910 --> 00:37:54,670 Actually, 681 00:37:55,560 --> 00:37:56,760 Luo Xiu 682 00:37:57,040 --> 00:37:58,390 and Luo Qingya 683 00:37:58,630 --> 00:37:59,710 are not bad people. 684 00:38:00,000 --> 00:38:02,080 They just disagreed with me. 685 00:38:03,360 --> 00:38:04,600 I think 686 00:38:04,760 --> 00:38:06,600 if they can understand 687 00:38:06,600 --> 00:38:07,910 the seriousness of the situation, 688 00:38:09,520 --> 00:38:11,560 I'm sure they'll come to me. 689 00:38:13,190 --> 00:38:13,760 Leader Luo, 690 00:38:14,390 --> 00:38:15,360 with all due respect, 691 00:38:16,430 --> 00:38:17,390 with the present situation, 692 00:38:19,150 --> 00:38:20,950 we don’t have time to reason with them. 693 00:38:22,280 --> 00:38:23,000 Right. 694 00:38:23,520 --> 00:38:24,470 If you trust me, 695 00:38:24,870 --> 00:38:26,470 Sun’er and I will deal with 696 00:38:26,760 --> 00:38:28,040 Luo Xiu and Luo Qingya. 697 00:38:29,600 --> 00:38:31,710 As to Luo Tianlong… 698 00:38:33,520 --> 00:38:34,230 I’ll do it. 699 00:38:40,870 --> 00:38:42,120 How come you are alone? 700 00:38:42,950 --> 00:38:44,360 Mu Chen is now in the territory of Luo God Clan. 701 00:38:44,560 --> 00:38:45,120 He will be here later. 702 00:38:46,870 --> 00:38:47,470 Leader, 703 00:38:48,080 --> 00:38:50,150 our problem should be solved by our people. 704 00:38:50,470 --> 00:38:51,230 I am willingly to 705 00:38:51,560 --> 00:38:52,800 go assassinate Luo Tianlong. 706 00:38:55,670 --> 00:38:56,470 Assassinate? 707 00:38:56,670 --> 00:38:57,080 Is… 708 00:38:59,280 --> 00:39:00,390 Is it too…. 709 00:39:00,470 --> 00:39:01,120 Leader, 710 00:39:01,600 --> 00:39:03,280 think about those who died. 711 00:39:04,230 --> 00:39:05,910 We have no time to hesitate. 712 00:39:10,000 --> 00:39:10,560 Leader Luo, 713 00:39:11,080 --> 00:39:12,000 you are a kind person. 714 00:39:12,670 --> 00:39:13,430 But now it’s time of emergency. 715 00:39:13,840 --> 00:39:15,040 Tough measures are necessary. 716 00:39:18,950 --> 00:39:19,670 Sorry for overstep the line. 717 00:39:20,670 --> 00:39:21,280 No, 718 00:39:22,600 --> 00:39:24,000 you are right. 719 00:39:25,800 --> 00:39:27,230 I’ve always been 720 00:39:28,630 --> 00:39:30,360 too soft. 721 00:39:36,080 --> 00:39:36,870 Fine. 722 00:39:38,360 --> 00:39:39,950 Just do it in your way. 723 00:39:41,710 --> 00:39:42,600 I have a question. 724 00:39:42,800 --> 00:39:43,430 Go ahead. 725 00:39:44,360 --> 00:39:45,800 Luo Xiu and Luo Qingya 726 00:39:46,190 --> 00:39:48,000 are Elders of Luo God Clan. 727 00:39:48,950 --> 00:39:50,120 We are 728 00:39:50,470 --> 00:39:51,320 Human Clan… 729 00:39:52,430 --> 00:39:54,120 Among the elders of our clan, 730 00:39:54,430 --> 00:39:56,150 Luo Tianlong is the one with better martial skills. 731 00:39:56,430 --> 00:39:58,630 Others are better in strategy. 732 00:39:59,320 --> 00:40:01,000 Their martial arts are not excellent. 733 00:40:02,000 --> 00:40:03,120 Even Luo Tianlong’s martial skills 734 00:40:03,390 --> 00:40:05,000 are worse than mine. 735 00:40:05,150 --> 00:40:05,950 Don’t worry. 736 00:40:08,630 --> 00:40:09,190 That’s good. 737 00:40:10,040 --> 00:40:10,910 We must be careful 738 00:40:11,710 --> 00:40:12,870 with this mission. 739 00:40:22,360 --> 00:40:23,600 Our leader said, 740 00:40:23,910 --> 00:40:25,760 Elder Tianlong has made great contributions. 741 00:40:26,080 --> 00:40:27,800 These things are for you. 742 00:40:32,870 --> 00:40:34,910 Leader Xue Lingzi is too polite. 743 00:40:35,390 --> 00:40:37,040 Tell your leader, 744 00:40:37,470 --> 00:40:40,280 as long as I’m the leader, 745 00:40:40,320 --> 00:40:42,280 I will deliver my promise to him. 746 00:40:43,560 --> 00:40:44,000 Please. 747 00:41:13,760 --> 00:41:14,840 Elder Tianlong, 748 00:41:15,870 --> 00:41:17,230 you attacked me before. 749 00:41:17,430 --> 00:41:18,910 Now we're even. 46097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.