All language subtitles for The Great Rulers eng 33
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
♔ Instagram @skysoultan ♔
2
00:00:05,800 --> 00:00:07,630
There is an incomplete stele
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,640
on the stump of the ancient tree.
4
00:00:10,190 --> 00:00:11,640
No one understands
5
00:00:11,880 --> 00:00:13,350
the inscriptions on the stele.
6
00:00:13,880 --> 00:00:14,960
I don’t dare to approach it.
7
00:00:15,000 --> 00:00:15,560
Because
8
00:00:15,880 --> 00:00:17,120
whenever I approach it,
9
00:00:17,200 --> 00:00:18,760
I feel burning over me.
10
00:00:21,070 --> 00:00:22,230
That’s what we want, I guess.
11
00:00:23,150 --> 00:00:23,390
Go.
12
00:00:23,790 --> 00:00:24,680
Let’s go.
13
00:00:27,070 --> 00:00:27,840
You go first.
14
00:00:48,150 --> 00:00:48,590
Leader,
15
00:00:49,200 --> 00:00:50,310
as you said,
16
00:00:50,430 --> 00:00:51,360
people are coming.
17
00:00:54,040 --> 00:00:54,950
You may leave.
18
00:00:55,310 --> 00:00:56,150
Yes, leader.
19
00:01:03,950 --> 00:01:05,040
Interesting.
20
00:02:29,100 --> 00:02:35,460
The Great Ruler
21
00:02:35,460 --> 00:02:38,340
Episode 33
22
00:02:53,270 --> 00:02:54,000
Mu Chen!
23
00:03:02,080 --> 00:03:02,670
Mu Chen!
24
00:03:18,550 --> 00:03:19,190
Mu Chen!
25
00:03:30,360 --> 00:03:32,720
You slaves of evil
26
00:03:33,320 --> 00:03:34,750
dare try to kill me!
27
00:03:43,630 --> 00:03:44,110
Mu Chen.
28
00:03:44,240 --> 00:03:45,079
Wake up!
29
00:03:46,550 --> 00:03:47,000
Bai Tong.
30
00:03:47,160 --> 00:03:47,910
It’s you.
31
00:03:48,160 --> 00:03:50,000
Wasn’t I stuck by vines?
32
00:03:59,360 --> 00:04:00,030
Jiuyou!
33
00:04:24,230 --> 00:04:25,110
Are you alright?
34
00:04:26,440 --> 00:04:27,070
Jiuyou,
35
00:04:27,390 --> 00:04:28,230
are you alright?
36
00:04:28,760 --> 00:04:29,670
I’m fine.
37
00:04:31,320 --> 00:04:32,550
So the lady in red
38
00:04:32,600 --> 00:04:34,200
and the lady in blue are all Man Tuluo.
39
00:04:36,920 --> 00:04:39,350
It seems that Man Tuluo was stranded
40
00:04:39,350 --> 00:04:40,230
by the Evil Deity’s men.
41
00:04:46,230 --> 00:04:47,760
I’m a little confused.
42
00:04:48,510 --> 00:04:50,070
Who is she?
43
00:04:50,390 --> 00:04:51,440
What happened?
44
00:04:52,350 --> 00:04:53,920
Could you tell me?
45
00:05:38,790 --> 00:05:41,200
Looks like they have found the tree.
46
00:05:41,230 --> 00:05:41,830
We need to hurry.
47
00:05:42,230 --> 00:05:43,230
Don’t waste any time.
48
00:05:53,200 --> 00:05:54,070
I didn’t expect that
49
00:05:54,159 --> 00:05:55,350
I fall for the trick.
50
00:05:55,600 --> 00:05:56,480
It’s humiliating.
51
00:05:57,720 --> 00:05:59,350
So you know.
52
00:06:00,440 --> 00:06:02,760
It’s hard to believe that the tree
53
00:06:03,000 --> 00:06:04,110
has Evil Eyes.
54
00:06:05,480 --> 00:06:07,600
Then does this mean the stele
55
00:06:08,480 --> 00:06:09,830
is the Phoenix Heritage?
56
00:06:15,670 --> 00:06:16,350
Yes,
57
00:06:16,830 --> 00:06:18,200
it is the Phoenix Heritage.
58
00:06:25,230 --> 00:06:26,230
Great Futu Spell?
59
00:06:26,350 --> 00:06:27,720
You know about this?
60
00:06:28,070 --> 00:06:29,440
Are you from Futu Ancient Clan?
61
00:06:30,000 --> 00:06:30,790
My mother was.
62
00:06:32,670 --> 00:06:33,440
Your mother?
63
00:06:34,390 --> 00:06:35,270
Her name is
64
00:06:36,070 --> 00:06:37,070
Qing Yanjing?
65
00:06:37,830 --> 00:06:38,720
You know my mother?
66
00:06:39,159 --> 00:06:40,950
We’ve met once.
67
00:06:42,000 --> 00:06:43,110
Who are you?
68
00:06:43,920 --> 00:06:44,950
I’m Man Tuluo.
69
00:06:45,790 --> 00:06:46,640
Such a coincidence.
70
00:06:46,830 --> 00:06:48,230
I know two more people
71
00:06:48,230 --> 00:06:49,350
also named Man Tuluo.
72
00:06:52,480 --> 00:06:54,600
I was a flower of God of Heaven’s Spirit Garden.
73
00:06:55,390 --> 00:06:56,480
By his grace,
74
00:06:57,000 --> 00:06:57,640
I’ve cultivated for ten thousand years.
75
00:06:58,830 --> 00:06:59,880
Five thousand years ago,
76
00:07:00,160 --> 00:07:01,480
the God of Heaven sent me
77
00:07:02,040 --> 00:07:03,880
to mortal world to find the Great Ruler.
78
00:07:04,550 --> 00:07:05,270
However,
79
00:07:05,640 --> 00:07:07,070
I still couldn’t find the one.
80
00:07:08,160 --> 00:07:09,270
A thousand years ago,
81
00:07:09,480 --> 00:07:11,670
I was trapped inside Land of Beasts
by Evilness Clan
82
00:07:12,510 --> 00:07:14,440
and suppressed by Eye of Flat.
83
00:07:14,760 --> 00:07:16,440
So I can never leave this place.
84
00:07:18,040 --> 00:07:19,790
After being affected by Eye of Flat,
85
00:07:20,110 --> 00:07:21,830
my mind and personality
86
00:07:21,830 --> 00:07:22,920
began to divide.
87
00:07:23,550 --> 00:07:25,880
The two women you saw are my avatars.
88
00:07:26,160 --> 00:07:28,320
The red one and blue one represent
89
00:07:28,390 --> 00:07:29,600
my different obsessions.
90
00:07:29,880 --> 00:07:30,880
Your different obsessions?
91
00:07:31,550 --> 00:07:33,270
After being affected by Eye of Flat,
92
00:07:33,880 --> 00:07:35,510
My obsession to return to the Ancient Heaven
93
00:07:36,040 --> 00:07:37,600
made me become the girl in red,
94
00:07:38,480 --> 00:07:40,350
and another obsession to kill the Evil Deity
95
00:07:40,790 --> 00:07:42,480
made me become the girl in blue.
96
00:07:43,320 --> 00:07:45,760
So the red said that the home she wanted to return
97
00:07:45,760 --> 00:07:47,350
was the Ancient Heaven?
98
00:07:47,640 --> 00:07:48,270
Yes.
99
00:07:48,760 --> 00:07:49,790
The transfer between red and blue is affected
100
00:07:49,790 --> 00:07:52,440
by intermittent fluctuations of Eye of Flat.
101
00:07:52,720 --> 00:07:53,550
I see.
102
00:07:54,230 --> 00:07:55,640
Fortunately, you appeared in time.
103
00:07:55,760 --> 00:07:57,230
Otherwise, my body
104
00:07:57,350 --> 00:07:59,200
will soon be divided.
105
00:07:59,790 --> 00:08:00,670
But,
106
00:08:01,040 --> 00:08:02,440
how did you know my mother?
107
00:08:04,160 --> 00:08:05,200
Five thousand years ago,
108
00:08:05,640 --> 00:08:06,950
in the Ancient Heaven war,
109
00:08:07,550 --> 00:08:08,720
your mother, Qing Yanjing,
110
00:08:08,830 --> 00:08:11,200
used Great Futu Pagoda to suppress the Evil Deity,
111
00:08:11,790 --> 00:08:12,480
and I was there.
112
00:08:13,350 --> 00:08:14,640
I, Mo Hetian,
113
00:08:14,920 --> 00:08:15,390
no,
114
00:08:15,760 --> 00:08:16,880
the Evil Deity
115
00:08:17,110 --> 00:08:20,040
will be the only Great Ruler of this world.
116
00:08:30,790 --> 00:08:32,320
Great Futu Pagoda?
117
00:08:33,960 --> 00:08:37,030
The Goddess of Futu Ancient Clan, Qing Yanjing.
118
00:08:41,789 --> 00:08:42,760
Mo Hetian,
119
00:08:43,640 --> 00:08:46,710
your power won’t work inside Great Futu Pagoda.
120
00:08:47,080 --> 00:08:48,320
The power of evil
121
00:08:48,670 --> 00:08:50,350
will not work in face of
122
00:08:50,350 --> 00:08:51,760
pure Great Futu Pagoda.
123
00:08:53,280 --> 00:08:54,470
You can’t kill me.
124
00:08:54,640 --> 00:08:57,110
I can absorb all evil power of the world.
125
00:08:57,280 --> 00:08:58,910
I am immortal.
126
00:08:59,230 --> 00:09:02,150
Unless you ruin the world.
127
00:09:02,230 --> 00:09:03,640
I can’t kill you,
128
00:09:04,520 --> 00:09:06,030
but I can seal you.
129
00:09:06,470 --> 00:09:08,790
So the world will have five thousand years’ peace.
130
00:09:09,110 --> 00:09:10,400
As long as I am alive,
131
00:09:10,880 --> 00:09:12,640
you are going to lose.
132
00:09:12,790 --> 00:09:15,110
Leave that to five thousand years later.
133
00:09:29,030 --> 00:09:30,230
For a thousand years,
134
00:09:30,520 --> 00:09:32,280
I’ve been trying to destroy the Eye of Flat
135
00:09:32,400 --> 00:09:34,320
and escape.
136
00:09:34,550 --> 00:09:35,760
But I never succeeded.
137
00:09:36,400 --> 00:09:37,960
In these one thousand years,
138
00:09:38,110 --> 00:09:39,520
it keeps absorbing magic power
139
00:09:39,640 --> 00:09:40,910
to support the Evil Deity.
140
00:09:41,960 --> 00:09:42,880
I’m afraid the Evil Deity
141
00:09:43,840 --> 00:09:45,640
is going to revival.
142
00:09:46,640 --> 00:09:47,880
The Phoenix Heritage
143
00:09:47,880 --> 00:09:50,150
is really under the tree?
144
00:09:51,440 --> 00:09:52,400
That thousand-year-old tree
145
00:09:52,670 --> 00:09:54,280
is merged with the stele.
146
00:09:55,030 --> 00:09:56,960
If you want to get Phoenix Heritage,
147
00:09:57,350 --> 00:09:58,910
you have to dig up the tree.
148
00:09:59,520 --> 00:10:00,080
However,
149
00:10:00,350 --> 00:10:03,150
the tree is merged with the Eye of Flat
150
00:10:03,320 --> 00:10:05,030
to nourish it.
151
00:10:05,320 --> 00:10:07,230
Now, we have two options.
152
00:10:07,910 --> 00:10:09,440
First, destroy the Eye of Flat
153
00:10:09,910 --> 00:10:11,320
and get the Phoenix Heritage.
154
00:10:12,520 --> 00:10:13,080
Second…
155
00:10:13,110 --> 00:10:14,880
Then let’s destroy it.
156
00:10:22,080 --> 00:10:23,030
The Eye of Flat has absorbed
157
00:10:23,080 --> 00:10:24,670
magic power for thousands of years.
158
00:10:24,880 --> 00:10:25,840
Its defense is very powerful.
159
00:10:26,320 --> 00:10:28,350
Maybe we are more suitable for the second option.
160
00:10:32,110 --> 00:10:34,230
I’ve tried to resist the Eye of Flat.
161
00:10:34,760 --> 00:10:36,440
But its power of seduction
162
00:10:36,440 --> 00:10:37,440
is too strong.
163
00:10:38,200 --> 00:10:39,550
Every time I try to break it,
164
00:10:39,710 --> 00:10:41,080
I suffer mental fluctuation
165
00:10:41,110 --> 00:10:42,230
which affects me a lot
166
00:10:42,470 --> 00:10:44,350
and I can’t use all my power.
167
00:10:44,790 --> 00:10:46,110
But the Great Futu Spell of yours
168
00:10:46,550 --> 00:10:48,760
has the strongest power to resist the seduction.
169
00:10:49,080 --> 00:10:50,470
If you use the golden light
of the Great Futu Spell
170
00:10:50,470 --> 00:10:51,350
to cover me
171
00:10:51,350 --> 00:10:53,110
and protect me from the seduction,
172
00:10:53,230 --> 00:10:54,080
then I can use all my power
173
00:10:54,080 --> 00:10:55,520
to shut down the Eye of Flat.
174
00:10:55,640 --> 00:10:57,200
And you should have time to dig the stele.
175
00:10:57,350 --> 00:10:57,790
Alright,
176
00:10:58,030 --> 00:10:58,880
I see.
177
00:11:12,470 --> 00:11:13,280
Remember.
178
00:11:13,590 --> 00:11:15,760
Don’t move the light no matter what,
179
00:11:16,080 --> 00:11:18,590
otherwise, I will be stuck in the seduction
180
00:11:18,760 --> 00:11:19,960
and never wake up again.
181
00:11:20,110 --> 00:11:20,960
Rest assured.
182
00:11:51,280 --> 00:11:53,150
Xiyan Spreading.
183
00:12:04,110 --> 00:12:05,670
It is the Phoenix Heritage.
184
00:12:05,790 --> 00:12:08,030
It has Jiuyou Clan’s ancient writing.
185
00:12:08,110 --> 00:12:09,440
Meaning the Phoenix Heritage
186
00:12:09,440 --> 00:12:11,080
is sealed inside the stele.
187
00:12:11,280 --> 00:12:12,960
Put our Jiuyou Clan’s power
188
00:12:12,960 --> 00:12:14,280
into the stele,
189
00:12:14,350 --> 00:12:16,200
the Phoenix Heritage shall emerge.
190
00:12:16,520 --> 00:12:17,590
Are you sure about this?
191
00:12:17,790 --> 00:12:19,400
You should know how dangerous
192
00:12:19,550 --> 00:12:20,470
the Phoenix Heritage is.
193
00:12:21,200 --> 00:12:21,880
I do know.
194
00:12:22,150 --> 00:12:23,200
But there are things
195
00:12:23,350 --> 00:12:24,520
I must do.
196
00:12:24,670 --> 00:12:25,230
Jiuyou!
197
00:12:25,960 --> 00:12:27,030
I’ll be fine.
198
00:12:27,200 --> 00:12:27,840
Wait for me.
199
00:12:50,030 --> 00:12:51,080
The sound of Jiuyou.
200
00:12:52,320 --> 00:12:53,440
Right on time.
201
00:12:53,910 --> 00:12:55,550
The show has begun.
202
00:12:56,110 --> 00:12:56,640
Let’s go.
203
00:13:00,640 --> 00:13:01,150
Jiuyou!
204
00:13:01,910 --> 00:13:02,710
Don’t!
205
00:13:03,200 --> 00:13:05,030
You would make it worse.
206
00:13:05,710 --> 00:13:07,880
The purple flame is the flame of Phoenix.
207
00:13:08,030 --> 00:13:09,150
She is absorbing it.
208
00:13:09,350 --> 00:13:10,400
If you try to stop it,
209
00:13:10,550 --> 00:13:12,000
then she can’t finish the Heritage,
210
00:13:12,200 --> 00:13:13,590
moreover, her life will be in danger.
211
00:13:13,790 --> 00:13:14,200
But her…
212
00:13:14,280 --> 00:13:15,880
If she can absorb
213
00:13:16,000 --> 00:13:17,230
all the flame,
214
00:13:17,710 --> 00:13:20,110
it means the Phoenix Heritage has accepted her.
215
00:13:20,520 --> 00:13:21,400
If not,
216
00:13:21,790 --> 00:13:23,550
she will be burned alive
217
00:13:24,080 --> 00:13:25,080
by the purple flame.
218
00:13:25,550 --> 00:13:26,960
Is there anything we can do
219
00:13:27,030 --> 00:13:28,000
to help her?
220
00:13:28,670 --> 00:13:30,230
She’s on her own.
221
00:13:30,640 --> 00:13:33,200
We could only make it worse.
222
00:13:39,520 --> 00:13:40,400
This…
223
00:13:41,150 --> 00:13:42,440
Jiuyou needs a while
224
00:13:42,440 --> 00:13:43,910
to absorb purple flame into her body.
225
00:13:44,230 --> 00:13:46,280
During this time, she can’t be disturbed.
226
00:13:47,000 --> 00:13:48,030
Otherwise the Heritage won’t be finished,
227
00:13:48,080 --> 00:13:49,590
and she will be backfired.
228
00:13:51,640 --> 00:13:53,080
Man Tuluo.
229
00:13:53,400 --> 00:13:54,910
Long time no see.
230
00:13:56,760 --> 00:13:57,470
Mubai,
231
00:13:58,880 --> 00:13:59,640
you are not dead.
232
00:13:59,880 --> 00:14:01,000
Thanks to you,
233
00:14:01,550 --> 00:14:02,470
I dare not die yet
234
00:14:04,440 --> 00:14:05,640
Wen Qingxuan.
235
00:14:07,790 --> 00:14:09,710
She is the one trapped you?
236
00:14:10,080 --> 00:14:12,280
She is also the one attacked Jiuyou.
237
00:14:12,550 --> 00:14:13,440
You again.
238
00:14:13,670 --> 00:14:15,790
Do you have a death wish?
239
00:14:17,350 --> 00:14:19,200
I come here for you,
240
00:14:20,000 --> 00:14:22,960
and see you passingly.
241
00:14:51,440 --> 00:14:52,150
Luo Li…
242
00:15:04,320 --> 00:15:05,710
Since you are here,
243
00:15:06,710 --> 00:15:07,960
why not say hello first?
244
00:15:08,910 --> 00:15:09,790
Li Xuantong,
245
00:15:11,200 --> 00:15:14,030
we both want to do good for Luo Li.
246
00:15:15,320 --> 00:15:17,230
Why don’t discuss it?
247
00:15:17,280 --> 00:15:19,030
I have nothing to say to you.
248
00:15:38,840 --> 00:15:40,030
Don’t blame me.
249
00:15:41,230 --> 00:15:43,030
If I don’t do this,
250
00:15:43,710 --> 00:15:46,110
you won’t listen to me.
251
00:15:51,110 --> 00:15:52,080
Do you know
252
00:15:52,440 --> 00:15:53,760
where Mu Chen is?
253
00:15:56,670 --> 00:15:57,590
Seems like you know.
254
00:15:58,280 --> 00:15:59,520
Pass this message to him.
255
00:16:00,230 --> 00:16:01,280
Three days later,
256
00:16:02,400 --> 00:16:05,000
I will marry Luo Li at the border of Luo City.
257
00:16:05,470 --> 00:16:07,280
But I would like to give him another chance.
258
00:16:09,200 --> 00:16:11,280
I don’t want Luo Li
259
00:16:11,350 --> 00:16:13,790
to think I’m a villain forcing her to marry me.
260
00:16:14,200 --> 00:16:14,760
Therefore,
261
00:16:14,840 --> 00:16:16,670
I'm willing to compete fairly with him.
262
00:16:16,910 --> 00:16:18,200
Within three days,
263
00:16:18,520 --> 00:16:20,960
if he could come to Luo City,
264
00:16:21,470 --> 00:16:23,670
I’ll fight him.
265
00:16:24,000 --> 00:16:24,710
The winner
266
00:16:25,230 --> 00:16:26,840
gets to marry Luo Li.
267
00:16:27,030 --> 00:16:28,790
Luo Li is not your prize.
268
00:16:29,150 --> 00:16:30,710
Of course not.
269
00:16:31,440 --> 00:16:32,790
I'm competing with him
270
00:16:33,080 --> 00:16:34,400
for an opportunity.
271
00:16:35,200 --> 00:16:37,080
If he doesn't come,
272
00:16:37,640 --> 00:16:40,320
I will take him as a man who is afraid of death.
273
00:16:41,230 --> 00:16:42,670
That kind of nobody
274
00:16:43,840 --> 00:16:45,760
doesn’t deserve Luo Li.
275
00:16:47,470 --> 00:16:48,710
Time is short.
276
00:16:49,520 --> 00:16:50,590
You should be on your way.
277
00:17:09,640 --> 00:17:12,310
You try to break my Ancient Trees Circle.
278
00:17:12,920 --> 00:17:15,710
These plants have been dried by Eye of Flat.
279
00:17:15,920 --> 00:17:18,280
What else can you control?
280
00:17:30,110 --> 00:17:31,110
This fan.
281
00:17:31,950 --> 00:17:32,950
The power of the Evil Deity.
282
00:17:33,350 --> 00:17:35,310
Liu Mubai, what do you want?
283
00:17:35,430 --> 00:17:36,160
Mu Chen,
284
00:17:36,640 --> 00:17:37,470
don’t forget,
285
00:17:37,950 --> 00:17:41,400
I helped you understand the Senluo Death Spell.
286
00:17:41,400 --> 00:17:42,400
I remember that.
287
00:17:42,920 --> 00:17:44,040
You are the one forgets.
288
00:17:44,350 --> 00:17:45,040
Mubai.
289
00:17:45,310 --> 00:17:46,430
Calling me so sweetly.
290
00:17:46,760 --> 00:17:47,590
You don’t deserve it!
291
00:17:59,590 --> 00:18:00,950
What do you want?
292
00:18:01,830 --> 00:18:02,560
Liu Mubai,
293
00:18:03,110 --> 00:18:04,110
you told me
294
00:18:04,470 --> 00:18:05,830
that your biggest wish of your life
295
00:18:06,000 --> 00:18:07,230
is to maintain justice
296
00:18:07,430 --> 00:18:08,560
and eliminate evil.
297
00:18:08,950 --> 00:18:11,070
Your father was killed by the Evil Deity.
298
00:18:11,400 --> 00:18:13,310
I don’t know what you are thinking.
299
00:18:14,040 --> 00:18:15,640
The Evil Deity started Mu-Liu Battle
300
00:18:15,680 --> 00:18:17,280
because he wanted to kill you.
301
00:18:17,800 --> 00:18:19,190
All the people of Liu Territory
302
00:18:19,760 --> 00:18:21,560
were just collateral damage.
303
00:18:22,560 --> 00:18:23,280
That day,
304
00:18:23,880 --> 00:18:25,310
I lost everything
305
00:18:26,110 --> 00:18:27,760
because of you.
306
00:19:06,070 --> 00:19:07,760
Let me tell you what I want.
307
00:19:09,680 --> 00:19:11,110
I want to kill you.
308
00:19:24,880 --> 00:19:25,590
Liu Mubai,
309
00:19:26,470 --> 00:19:28,310
we are brothers since young.
310
00:19:28,800 --> 00:19:30,590
We’ve experienced many critical moments.
311
00:19:31,880 --> 00:19:32,830
I can’t
312
00:19:33,520 --> 00:19:34,400
leave you alone.
313
00:19:34,880 --> 00:19:35,760
In my mind,
314
00:19:36,950 --> 00:19:38,400
you have always been my brother.
315
00:19:40,400 --> 00:19:41,590
Liu Mubai,
316
00:19:42,350 --> 00:19:43,350
you fool.
317
00:19:45,350 --> 00:19:46,830
Did you just die like this?
318
00:19:52,230 --> 00:19:52,800
Liu Mubai,
319
00:19:52,800 --> 00:19:54,040
feeling soft now?
320
00:20:07,920 --> 00:20:08,760
Bai Tong.
321
00:20:48,000 --> 00:20:49,800
She has evolved into Phoenix.
322
00:20:58,350 --> 00:21:00,040
I’ll kill you!
323
00:21:12,350 --> 00:21:12,920
Go!
324
00:21:14,470 --> 00:21:15,160
Come on!
325
00:21:16,400 --> 00:21:17,110
Stop!
326
00:21:17,230 --> 00:21:18,760
Destroy the Eye of Flat!
327
00:21:35,520 --> 00:21:38,070
Luo Li and Mu Chen.
328
00:21:40,040 --> 00:21:42,430
Are people of Xue God Clan telling the truth?
329
00:21:42,430 --> 00:21:44,920
Mu Chen and Luo Li are schoolmates.
330
00:21:45,800 --> 00:21:47,040
They have good friendship.
331
00:21:47,400 --> 00:21:48,560
Nothing more.
332
00:21:51,830 --> 00:21:54,520
Why does Xue Lingzi want to see Mu Chen?
333
00:21:55,800 --> 00:21:57,680
He just wants to cut Luo Li’s feelings,
334
00:21:58,110 --> 00:21:59,350
so she could marry him.
335
00:22:01,590 --> 00:22:02,760
I’m afraid
336
00:22:03,000 --> 00:22:05,430
Luo Li couldn’t be saved,
337
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
and Mu Chen get himself killed.
338
00:22:09,880 --> 00:22:11,760
That would be my sin.
339
00:22:12,070 --> 00:22:12,590
Leader,
340
00:22:13,310 --> 00:22:15,560
people with Mu Chen are masters.
341
00:22:15,710 --> 00:22:17,000
They are outstanding.
342
00:22:17,560 --> 00:22:19,680
And he is not a boorish fellow himself.
343
00:22:20,400 --> 00:22:21,070
With him,
344
00:22:21,590 --> 00:22:23,430
we can make better plans.
345
00:22:24,350 --> 00:22:25,190
Besides,
346
00:22:25,880 --> 00:22:28,070
Xue God Clan colludes with the Evil Deity.
347
00:22:28,430 --> 00:22:30,110
Mu Chen has Great Futu Spell,
348
00:22:30,520 --> 00:22:32,590
which made him the best choice to resist them.
349
00:22:43,230 --> 00:22:44,590
It seems that
350
00:22:46,470 --> 00:22:48,160
it has to be Mu Chen.
351
00:22:51,070 --> 00:22:52,590
Do as you say.
352
00:22:52,950 --> 00:22:53,800
But,
353
00:22:54,920 --> 00:22:56,470
we only have three days.
354
00:22:58,800 --> 00:22:59,350
Leader,
355
00:23:00,920 --> 00:23:01,830
it’s my fault.
356
00:23:02,830 --> 00:23:04,000
I couldn’t save Luo Li.
357
00:23:05,040 --> 00:23:06,400
You don’t need to blame yourself.
358
00:23:08,880 --> 00:23:11,230
I didn't want to get outsiders involved.
359
00:23:11,760 --> 00:23:12,920
But now,
360
00:23:13,400 --> 00:23:14,950
we don’t have other choice.
361
00:23:15,280 --> 00:23:16,280
In this case,
362
00:23:17,640 --> 00:23:19,800
I would like to ask North Sect for help.
363
00:23:20,040 --> 00:23:21,190
With their help,
364
00:23:21,710 --> 00:23:23,710
we may get Luo Li out.
365
00:23:23,830 --> 00:23:24,400
Fine,
366
00:23:24,880 --> 00:23:25,680
I’m going now.
367
00:23:26,070 --> 00:23:26,560
No.
368
00:23:27,160 --> 00:23:28,710
I’ll do it myself.
369
00:23:28,760 --> 00:23:30,430
This way shows more sincere attitude.
370
00:23:31,110 --> 00:23:32,040
Do you know
371
00:23:32,430 --> 00:23:33,560
where Mu Chen is?
372
00:23:33,710 --> 00:23:34,880
He should be at Land of Beasts.
373
00:23:35,310 --> 00:23:36,590
We made a deal.
374
00:23:37,760 --> 00:23:38,310
Good.
375
00:23:38,710 --> 00:23:39,710
No time to lose.
376
00:23:40,710 --> 00:23:41,760
Let's split up.
377
00:23:41,920 --> 00:23:42,470
Yes.
378
00:23:54,280 --> 00:23:54,800
Luo Li,
379
00:23:56,110 --> 00:23:58,710
the three-day deadline is coming soon.
380
00:24:00,230 --> 00:24:00,950
So what?
381
00:24:03,470 --> 00:24:05,230
I know you like him,
382
00:24:05,920 --> 00:24:07,190
so I want to give him a chance
383
00:24:07,590 --> 00:24:08,590
to compete fairly.
384
00:24:09,230 --> 00:24:10,470
Why don’t you
385
00:24:10,470 --> 00:24:11,590
give me a chance?
386
00:24:12,350 --> 00:24:14,040
You just want to kill me
387
00:24:14,560 --> 00:24:16,520
to help the Evil Deity to get rid of worries.
388
00:24:19,070 --> 00:24:21,590
I really want to give him this chance.
389
00:24:22,470 --> 00:24:24,070
Not for the Evil Deity,
390
00:24:25,880 --> 00:24:27,070
but for you.
391
00:24:27,520 --> 00:24:28,160
Luo Li.
392
00:24:44,230 --> 00:24:45,230
Headmaster Shen,
393
00:24:45,350 --> 00:24:46,640
this time I came for Luo Li
394
00:24:47,160 --> 00:24:50,230
to get your help.
395
00:24:50,230 --> 00:24:51,350
Help?
396
00:24:51,350 --> 00:24:52,070
Yes.
397
00:24:52,070 --> 00:24:52,830
Leader Luo,
398
00:24:53,280 --> 00:24:54,430
what happened?
399
00:24:55,110 --> 00:24:56,950
Because of Luo Tianlong's rebellion,
400
00:24:57,040 --> 00:24:58,110
Luo God Clan was betrayed.
401
00:24:58,310 --> 00:24:59,230
Luo Li and I
402
00:24:59,760 --> 00:25:01,190
were both taken by Xue Lingzi.
403
00:25:01,430 --> 00:25:03,190
Xuantong managed to get me out.
404
00:25:03,350 --> 00:25:05,680
But Luo Li was locked in the lord’s mansion
405
00:25:05,680 --> 00:25:08,040
of Luo City by Xue Lingzi.
406
00:25:08,040 --> 00:25:10,160
He said three days later,
407
00:25:10,560 --> 00:25:12,310
he will marry Luo Li.
408
00:25:12,640 --> 00:25:14,110
Xuantong and I
409
00:25:14,280 --> 00:25:15,640
couldn’t save her by our own.
410
00:25:15,950 --> 00:25:16,560
So,
411
00:25:17,040 --> 00:25:18,400
I came to ask for your help.
412
00:25:18,830 --> 00:25:20,800
I wish you could
413
00:25:21,350 --> 00:25:22,350
help us.
414
00:25:25,520 --> 00:25:26,310
I understand.
415
00:25:27,680 --> 00:25:29,000
If you help us,
416
00:25:29,280 --> 00:25:32,070
it means you declare war.
417
00:25:32,160 --> 00:25:33,070
Therefore,
418
00:25:33,520 --> 00:25:35,710
you’ll become enemies with Xue God Clan.
419
00:25:37,000 --> 00:25:38,800
This is a huge matter.
420
00:25:39,560 --> 00:25:40,400
Headmaster Shen,
421
00:25:40,920 --> 00:25:41,920
no matter how you decide,
422
00:25:42,590 --> 00:25:43,590
I will understand.
423
00:25:48,640 --> 00:25:50,280
Luo Li is one of us.
424
00:25:50,950 --> 00:25:51,830
In the battle with Black Dragon,
425
00:25:52,110 --> 00:25:53,230
she sworn to protect the sect.
426
00:25:54,830 --> 00:25:55,920
Now she is in trouble,
427
00:25:57,040 --> 00:25:58,310
we can’t just stand idly by.
428
00:26:00,070 --> 00:26:00,920
Headmaster Shen.
429
00:26:02,190 --> 00:26:03,160
No, please don’t.
430
00:26:06,110 --> 00:26:07,830
The reconstruction of the sect is almost done.
431
00:26:08,560 --> 00:26:09,920
I will go personally with you
432
00:26:10,310 --> 00:26:11,280
to Luo City.
433
00:26:11,280 --> 00:26:12,110
Good.
434
00:26:12,920 --> 00:26:13,310
Qingshan.
435
00:26:13,800 --> 00:26:14,230
Yes.
436
00:26:15,070 --> 00:26:16,310
Go ask Ruler of the Mu Territory for help.
437
00:26:16,310 --> 00:26:16,920
Yes.
438
00:26:17,280 --> 00:26:17,950
I’m on my way.
439
00:26:18,710 --> 00:26:20,280
I’ll leave marks.
440
00:26:21,470 --> 00:26:23,400
You can follow them.
441
00:26:23,400 --> 00:26:23,950
Understand.
442
00:26:24,710 --> 00:26:25,560
Headmaster Shen,
443
00:26:26,950 --> 00:26:27,800
on behalf of Luo Li,
444
00:26:29,430 --> 00:26:30,160
I thank you.
445
00:26:31,710 --> 00:26:32,230
You’re welcome.
446
00:26:40,920 --> 00:26:41,520
Bai Tong.
447
00:26:43,920 --> 00:26:44,830
Brother Bai,
448
00:26:46,190 --> 00:26:47,680
you died because of me.
449
00:26:49,710 --> 00:26:50,680
I, Mu Chen,
450
00:26:53,310 --> 00:26:54,920
own you my life.
451
00:26:59,470 --> 00:27:00,350
Mu Chen.
452
00:27:05,160 --> 00:27:05,680
Mu Chen,
453
00:27:05,800 --> 00:27:06,560
how are you?
454
00:27:07,110 --> 00:27:07,950
Are you alright?
455
00:27:09,520 --> 00:27:10,880
You came for Liu Mubai.
456
00:27:13,470 --> 00:27:14,190
You knew all along
457
00:27:16,190 --> 00:27:17,190
that he’s not dead.
458
00:27:20,310 --> 00:27:21,680
Why didn’t you tell me?
459
00:27:22,070 --> 00:27:22,880
Mu Chen,
460
00:27:23,000 --> 00:27:23,920
calm down.
461
00:27:23,950 --> 00:27:25,230
How could I calm down?
462
00:27:25,950 --> 00:27:27,680
My brother died
463
00:27:28,110 --> 00:27:29,470
and suddenly resurrected.
464
00:27:30,000 --> 00:27:31,350
When I saw him,
465
00:27:32,230 --> 00:27:34,000
I found out he turned to the Evil Deity.
466
00:27:34,680 --> 00:27:35,830
Is he go crazy
467
00:27:35,920 --> 00:27:37,190
or me?
468
00:27:46,800 --> 00:27:47,950
Now Bai Tong died for nothing.
469
00:27:51,560 --> 00:27:53,760
How could I calm down?
470
00:28:06,880 --> 00:28:07,680
I’m sorry.
471
00:28:11,350 --> 00:28:12,800
I shouldn't yell at you.
472
00:28:17,350 --> 00:28:18,350
It’s my fault.
473
00:28:19,190 --> 00:28:20,590
I couldn’t stop him.
474
00:28:23,430 --> 00:28:24,470
It’s not your fault.
475
00:28:34,400 --> 00:28:35,070
Jiuyou.
476
00:28:37,280 --> 00:28:38,110
You should leave.
477
00:28:39,310 --> 00:28:40,430
I’m staying.
478
00:28:42,520 --> 00:28:44,110
Bury Bai Tong by the sea.
479
00:28:44,430 --> 00:28:45,830
He died because of me.
480
00:28:46,830 --> 00:28:48,430
How can I leave?
481
00:28:50,040 --> 00:28:50,830
You staying here
482
00:28:50,830 --> 00:28:52,070
won’t bring him back.
483
00:28:55,160 --> 00:28:56,160
Just go.
484
00:28:57,230 --> 00:28:58,950
Luo Li is waiting for you.
485
00:29:00,710 --> 00:29:01,760
I’ll leave
486
00:29:02,830 --> 00:29:03,880
marks for you.
487
00:29:39,920 --> 00:29:40,920
Qingxuan,
488
00:29:41,190 --> 00:29:42,110
what’s going on?
489
00:29:42,520 --> 00:29:43,760
I have something to report.
490
00:29:43,830 --> 00:29:44,470
Go ahead.
491
00:29:45,160 --> 00:29:45,880
Before we came here,
492
00:29:45,880 --> 00:29:48,310
Liu Mubai and I went to the Land of Beasts.
493
00:29:48,470 --> 00:29:50,760
We could have killed Mu Chen.
494
00:29:51,000 --> 00:29:53,470
But Liu Mubai let him go on purpose.
495
00:29:54,000 --> 00:29:55,680
The Eye of Flat was destroyed.
496
00:29:55,830 --> 00:29:58,190
It’s hard to say whether he did it
497
00:29:58,350 --> 00:29:59,400
on purpose or not.
498
00:29:59,520 --> 00:30:00,520
Liu Mubai,
499
00:30:01,160 --> 00:30:04,230
is she telling the truth?
500
00:30:05,280 --> 00:30:06,880
Yes, she is.
501
00:30:07,710 --> 00:30:09,590
I did hesitate for a moment.
502
00:30:11,430 --> 00:30:12,710
Now I regret it very much.
503
00:30:13,470 --> 00:30:14,590
But since it has delayed
504
00:30:14,640 --> 00:30:16,230
the revival of the Evil Deity,
505
00:30:18,160 --> 00:30:18,760
I’m
506
00:30:19,470 --> 00:30:20,400
willing to be punished.
507
00:30:21,110 --> 00:30:22,680
Bold and crafty.
508
00:30:22,830 --> 00:30:24,520
Frank and honest.
509
00:30:25,560 --> 00:30:26,470
Thank you.
510
00:30:27,110 --> 00:30:27,830
Interesting.
511
00:30:28,950 --> 00:30:30,590
I have an army called
512
00:30:30,590 --> 00:30:31,640
Tuling Guards.
513
00:30:32,000 --> 00:30:32,880
Whoever lead it
514
00:30:32,950 --> 00:30:35,310
will have my forward power.
515
00:30:36,110 --> 00:30:36,880
Young man,
516
00:30:37,520 --> 00:30:39,310
you have the potential.
517
00:30:39,680 --> 00:30:41,040
You should think about
518
00:30:41,350 --> 00:30:42,760
whether to accept this important position.
519
00:30:48,880 --> 00:30:52,880
I can’t believe Godfather values you so much.
520
00:30:56,230 --> 00:30:57,470
You don’t know
521
00:30:57,470 --> 00:31:00,230
what it takes to control Tuling Guards.
522
00:31:01,430 --> 00:31:04,280
You need to devour evilness to show your loyalty.
523
00:31:04,680 --> 00:31:06,590
Once you do this,
524
00:31:06,920 --> 00:31:08,800
it means your life
525
00:31:08,800 --> 00:31:10,760
is on Godfather’s hand.
526
00:31:10,920 --> 00:31:12,920
If you don’t obey him,
527
00:31:13,070 --> 00:31:16,070
he can detonate,
528
00:31:16,190 --> 00:31:19,560
and then you are dead.
529
00:31:19,880 --> 00:31:21,280
That’s all?
530
00:31:22,310 --> 00:31:23,800
Since I’m in important position,
531
00:31:24,160 --> 00:31:25,070
I should bear
532
00:31:25,590 --> 00:31:26,800
the consequences.
533
00:31:29,470 --> 00:31:31,590
So you think it through.
534
00:31:33,310 --> 00:31:34,070
That’s understandable.
535
00:31:35,160 --> 00:31:37,400
You’ve been through life and death.
536
00:31:38,040 --> 00:31:39,470
But have you ever thought about
537
00:31:39,710 --> 00:31:42,430
your beloved Tang Qian’er?
538
00:31:43,400 --> 00:31:45,710
If you go against Godfather’s will,
539
00:31:46,230 --> 00:31:48,190
not only you’ll be punished,
540
00:31:48,400 --> 00:31:51,470
I’m afraid Tang Qian’er can’t escape from it.
541
00:31:52,070 --> 00:31:54,280
She has no magic power
542
00:31:54,350 --> 00:31:56,350
and lost her power pulse.
543
00:31:57,470 --> 00:31:59,880
Why would I go against the Evil Deity?
544
00:32:15,880 --> 00:32:16,400
Qian’er,
545
00:32:17,040 --> 00:32:17,680
what’s wrong?
546
00:32:18,070 --> 00:32:18,950
Are you not feeling well?
547
00:32:20,430 --> 00:32:21,110
No,
548
00:32:21,470 --> 00:32:22,470
let’s go.
549
00:32:31,830 --> 00:32:32,560
Xuantong,
550
00:32:32,950 --> 00:32:33,950
what are you doing here?
551
00:32:34,400 --> 00:32:35,230
Did something happen to Luo Li?
552
00:32:35,430 --> 00:32:37,040
We have traitors
553
00:32:37,520 --> 00:32:38,560
and lost Luo City.
554
00:32:38,710 --> 00:32:40,470
Luo Li was taken by Xue Lingzi.
555
00:32:40,920 --> 00:32:42,430
He asked you to come in three days
556
00:32:42,680 --> 00:32:43,680
and fight him.
557
00:32:44,000 --> 00:32:45,400
The winner gets to marry Luo Li.
558
00:32:45,830 --> 00:32:48,000
If you don’t come,
559
00:32:48,950 --> 00:32:50,040
then three days later,
560
00:32:50,280 --> 00:32:51,800
he will marry Luo Li.
561
00:32:51,880 --> 00:32:52,830
How could this happen?
562
00:32:53,470 --> 00:32:55,040
Is Luo Li alright?
563
00:32:55,470 --> 00:32:56,400
She’s fine.
564
00:32:56,760 --> 00:32:58,400
Xue Lingzi is being polite so far.
565
00:32:58,830 --> 00:33:00,070
I was going to save her.
566
00:33:00,230 --> 00:33:01,830
But I’m no match to Xue Lingzi.
567
00:33:02,800 --> 00:33:03,400
Mu Chen,
568
00:33:03,950 --> 00:33:05,190
Xue Lingzi is very difficult to deal with.
569
00:33:05,350 --> 00:33:06,000
I know.
570
00:33:06,710 --> 00:33:08,310
But even if he’s the Evil Deity,
571
00:33:08,640 --> 00:33:10,190
I’m going to get Luo Li out.
572
00:33:10,830 --> 00:33:11,680
No more delay.
573
00:33:11,880 --> 00:33:12,710
Let’s go now.
574
00:33:15,880 --> 00:33:16,430
Qian’er.
575
00:33:16,520 --> 00:33:17,190
Let’s go.
576
00:33:32,680 --> 00:33:33,190
Qian’er!
577
00:33:33,800 --> 00:33:34,400
Qian’er!
578
00:33:35,520 --> 00:33:36,350
What’s wrong?
579
00:33:44,310 --> 00:33:45,280
Your hair…
580
00:33:47,190 --> 00:33:48,230
I’ll go first
581
00:33:48,470 --> 00:33:50,040
and leave you marks.
582
00:33:51,040 --> 00:33:51,920
Now there are Xue Lingzi’s spies everywhere
583
00:33:51,920 --> 00:33:53,190
in Luo God Clan.
584
00:33:53,190 --> 00:33:54,070
You must be careful.
585
00:33:56,040 --> 00:33:56,520
Mu Chen,
586
00:33:57,000 --> 00:33:58,040
we don’t have much time.
587
00:33:58,190 --> 00:33:58,880
Hurry.
588
00:33:59,000 --> 00:33:59,680
Fine.
589
00:34:00,880 --> 00:34:01,350
Qian'er.
590
00:34:01,640 --> 00:34:02,230
Be careful.
591
00:34:06,520 --> 00:34:07,040
Qian'er.
592
00:34:07,710 --> 00:34:08,360
Qian'er.
593
00:34:09,120 --> 00:34:10,120
What happened to you?
594
00:34:22,630 --> 00:34:23,800
Where is your magic power pulse?
595
00:34:24,320 --> 00:34:24,909
Qian'er.
596
00:34:32,630 --> 00:34:33,080
Qian'er.
597
00:34:34,870 --> 00:34:35,389
Qian'er.
598
00:34:36,469 --> 00:34:37,429
What’s going on?
599
00:34:39,800 --> 00:34:40,469
Mu Chen,
600
00:34:42,560 --> 00:34:43,840
I’m dragging you down.
601
00:34:44,190 --> 00:34:44,800
Qian'er.
602
00:34:45,150 --> 00:34:46,080
Tell me,
603
00:34:46,870 --> 00:34:48,000
where is your power pulse?
604
00:34:49,840 --> 00:34:51,190
Back in White Horse City,
605
00:34:52,040 --> 00:34:53,630
Mubai was in critical condition.
606
00:34:54,560 --> 00:34:56,280
So I used Soul Erasing Spell
607
00:34:56,280 --> 00:34:57,760
to give him my power pulse.
608
00:34:57,760 --> 00:34:58,800
Soul Erasing Spell?
609
00:34:59,710 --> 00:35:00,520
It’s what He Yao used to
610
00:35:00,670 --> 00:35:01,910
cure your eyes.
611
00:35:01,950 --> 00:35:03,280
Are you crazy?
612
00:35:03,910 --> 00:35:05,800
He Yao used that to harm me.
613
00:35:06,840 --> 00:35:07,520
I know.
614
00:35:07,910 --> 00:35:08,840
It can harm people
615
00:35:09,000 --> 00:35:10,080
and save people.
616
00:35:10,600 --> 00:35:11,670
Depends on how to use it.
617
00:35:11,670 --> 00:35:13,520
Do you know how dangerous it is?
618
00:35:14,190 --> 00:35:15,190
Aren’t you scared of death?
619
00:35:16,320 --> 00:35:17,120
I do.
620
00:35:21,630 --> 00:35:22,870
But I’m more scared of his death.
621
00:35:32,950 --> 00:35:33,950
You should rest.
622
00:35:34,840 --> 00:35:35,470
When you feel better,
623
00:35:35,470 --> 00:35:36,670
then we leave.
624
00:35:36,670 --> 00:35:38,600
Mu Chen, don’t care about me.
625
00:35:38,870 --> 00:35:40,600
Luo Li is waiting for you.
626
00:35:40,600 --> 00:35:41,910
I know you since childhood.
627
00:35:42,390 --> 00:35:43,710
How can I ditch you?
628
00:35:45,520 --> 00:35:46,360
Mu Chen,
629
00:35:47,760 --> 00:35:49,080
I already
630
00:35:49,470 --> 00:35:50,670
married Mubai.
631
00:35:52,040 --> 00:35:53,280
We are a couple now.
632
00:35:55,190 --> 00:35:56,080
I’m sorry.
633
00:35:56,760 --> 00:35:57,390
Don’t be.
634
00:35:57,710 --> 00:35:59,040
I never thought
635
00:36:00,230 --> 00:36:02,080
your relationship has already gone so far.
636
00:36:03,710 --> 00:36:04,840
I swear to you
637
00:36:06,150 --> 00:36:08,040
I will bring the old Liu Mubai
638
00:36:08,520 --> 00:36:09,470
back to you.
639
00:36:12,840 --> 00:36:13,430
I hope so.
640
00:36:18,150 --> 00:36:18,840
Leader Luo,
641
00:36:19,470 --> 00:36:20,950
tell us something about it.
642
00:36:21,670 --> 00:36:23,390
I feel ashamed about it.
643
00:36:23,950 --> 00:36:26,910
Our situation today,
644
00:36:27,190 --> 00:36:28,520
in the end,
645
00:36:29,470 --> 00:36:31,560
is because of the disagreement between
646
00:36:31,600 --> 00:36:32,800
Luo Xiu, Luo Qingya and me.
647
00:36:33,360 --> 00:36:35,120
After Xue Lingzi broke the city,
648
00:36:35,360 --> 00:36:37,430
Luo Qingya didn’t turn to the enemy,
649
00:36:37,710 --> 00:36:39,600
but he restrained his people
650
00:36:39,710 --> 00:36:41,230
and never showed himself again.
651
00:36:41,560 --> 00:36:42,430
And Luo Xiu,
652
00:36:45,000 --> 00:36:45,950
he dared to
653
00:36:46,040 --> 00:36:47,520
serve Xue Lingzi.
654
00:36:48,280 --> 00:36:49,470
These two never trusted
655
00:36:50,120 --> 00:36:52,630
Luo Li as Goddess to
656
00:36:52,840 --> 00:36:54,230
fight Xue God Clan.
657
00:36:54,520 --> 00:36:55,760
They always advocated that
658
00:36:56,230 --> 00:36:58,630
Luo Li should be married to Xue Lingzi
659
00:36:58,800 --> 00:36:59,840
to have peace.
660
00:37:01,080 --> 00:37:01,870
So,
661
00:37:02,870 --> 00:37:04,280
what happened now
662
00:37:04,280 --> 00:37:05,870
is not unexpected.
663
00:37:06,710 --> 00:37:08,430
That Luo Tianlong you talked about early…
664
00:37:09,390 --> 00:37:10,560
He is my brother.
665
00:37:11,910 --> 00:37:13,000
Now it seems
666
00:37:13,080 --> 00:37:14,560
he has been coveted the Leader position
667
00:37:14,630 --> 00:37:15,840
for a long time.
668
00:37:16,390 --> 00:37:18,840
Xue Lingzi tempted him with great profits.
669
00:37:18,840 --> 00:37:20,710
Then he betrayed the clan.
670
00:37:22,080 --> 00:37:22,840
Hateful.
671
00:37:24,470 --> 00:37:26,120
He is hateful!
672
00:37:28,080 --> 00:37:30,470
I mistrusted him all the time.
673
00:37:35,840 --> 00:37:37,230
In fact,
674
00:37:37,840 --> 00:37:40,150
if we can deal with these three people,
675
00:37:41,840 --> 00:37:43,390
the split of our clan
676
00:37:43,390 --> 00:37:44,760
can be solved completely.
677
00:37:45,520 --> 00:37:48,280
As long as Luo God Clan share the same hatred,
678
00:37:49,280 --> 00:37:51,760
it’ll be easy to attack Luo City
679
00:37:52,040 --> 00:37:53,150
and save Luo Li.
680
00:37:53,910 --> 00:37:54,670
Actually,
681
00:37:55,560 --> 00:37:56,760
Luo Xiu
682
00:37:57,040 --> 00:37:58,390
and Luo Qingya
683
00:37:58,630 --> 00:37:59,710
are not bad people.
684
00:38:00,000 --> 00:38:02,080
They just disagreed with me.
685
00:38:03,360 --> 00:38:04,600
I think
686
00:38:04,760 --> 00:38:06,600
if they can understand
687
00:38:06,600 --> 00:38:07,910
the seriousness of the situation,
688
00:38:09,520 --> 00:38:11,560
I'm sure they'll come to me.
689
00:38:13,190 --> 00:38:13,760
Leader Luo,
690
00:38:14,390 --> 00:38:15,360
with all due respect,
691
00:38:16,430 --> 00:38:17,390
with the present situation,
692
00:38:19,150 --> 00:38:20,950
we don’t have time to reason with them.
693
00:38:22,280 --> 00:38:23,000
Right.
694
00:38:23,520 --> 00:38:24,470
If you trust me,
695
00:38:24,870 --> 00:38:26,470
Sun’er and I will deal with
696
00:38:26,760 --> 00:38:28,040
Luo Xiu and Luo Qingya.
697
00:38:29,600 --> 00:38:31,710
As to Luo Tianlong…
698
00:38:33,520 --> 00:38:34,230
I’ll do it.
699
00:38:40,870 --> 00:38:42,120
How come you are alone?
700
00:38:42,950 --> 00:38:44,360
Mu Chen is now in the territory of Luo God Clan.
701
00:38:44,560 --> 00:38:45,120
He will be here later.
702
00:38:46,870 --> 00:38:47,470
Leader,
703
00:38:48,080 --> 00:38:50,150
our problem should be solved by our people.
704
00:38:50,470 --> 00:38:51,230
I am willingly to
705
00:38:51,560 --> 00:38:52,800
go assassinate Luo Tianlong.
706
00:38:55,670 --> 00:38:56,470
Assassinate?
707
00:38:56,670 --> 00:38:57,080
Is…
708
00:38:59,280 --> 00:39:00,390
Is it too….
709
00:39:00,470 --> 00:39:01,120
Leader,
710
00:39:01,600 --> 00:39:03,280
think about those who died.
711
00:39:04,230 --> 00:39:05,910
We have no time to hesitate.
712
00:39:10,000 --> 00:39:10,560
Leader Luo,
713
00:39:11,080 --> 00:39:12,000
you are a kind person.
714
00:39:12,670 --> 00:39:13,430
But now it’s time of emergency.
715
00:39:13,840 --> 00:39:15,040
Tough measures are necessary.
716
00:39:18,950 --> 00:39:19,670
Sorry for overstep the line.
717
00:39:20,670 --> 00:39:21,280
No,
718
00:39:22,600 --> 00:39:24,000
you are right.
719
00:39:25,800 --> 00:39:27,230
I’ve always been
720
00:39:28,630 --> 00:39:30,360
too soft.
721
00:39:36,080 --> 00:39:36,870
Fine.
722
00:39:38,360 --> 00:39:39,950
Just do it in your way.
723
00:39:41,710 --> 00:39:42,600
I have a question.
724
00:39:42,800 --> 00:39:43,430
Go ahead.
725
00:39:44,360 --> 00:39:45,800
Luo Xiu and Luo Qingya
726
00:39:46,190 --> 00:39:48,000
are Elders of Luo God Clan.
727
00:39:48,950 --> 00:39:50,120
We are
728
00:39:50,470 --> 00:39:51,320
Human Clan…
729
00:39:52,430 --> 00:39:54,120
Among the elders of our clan,
730
00:39:54,430 --> 00:39:56,150
Luo Tianlong is the one
with better martial skills.
731
00:39:56,430 --> 00:39:58,630
Others are better in strategy.
732
00:39:59,320 --> 00:40:01,000
Their martial arts are not excellent.
733
00:40:02,000 --> 00:40:03,120
Even Luo Tianlong’s martial skills
734
00:40:03,390 --> 00:40:05,000
are worse than mine.
735
00:40:05,150 --> 00:40:05,950
Don’t worry.
736
00:40:08,630 --> 00:40:09,190
That’s good.
737
00:40:10,040 --> 00:40:10,910
We must be careful
738
00:40:11,710 --> 00:40:12,870
with this mission.
739
00:40:22,360 --> 00:40:23,600
Our leader said,
740
00:40:23,910 --> 00:40:25,760
Elder Tianlong has made great contributions.
741
00:40:26,080 --> 00:40:27,800
These things are for you.
742
00:40:32,870 --> 00:40:34,910
Leader Xue Lingzi is too polite.
743
00:40:35,390 --> 00:40:37,040
Tell your leader,
744
00:40:37,470 --> 00:40:40,280
as long as I’m the leader,
745
00:40:40,320 --> 00:40:42,280
I will deliver my promise to him.
746
00:40:43,560 --> 00:40:44,000
Please.
747
00:41:13,760 --> 00:41:14,840
Elder Tianlong,
748
00:41:15,870 --> 00:41:17,230
you attacked me before.
749
00:41:17,430 --> 00:41:18,910
Now we're even.
46097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.