Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,990
Subtitles by CJ Entertainment
2
00:00:44,850 --> 00:00:48,110
Because of my loving husband and son,
3
00:00:48,110 --> 00:00:50,910
I was able to win this award.
4
00:00:51,740 --> 00:00:56,620
My supportive husband who always tells me I'm the best and loves me.
5
00:00:57,480 --> 00:00:59,800
Announcer Gong Jung Han.
6
00:00:59,800 --> 00:01:01,090
I love you.
7
00:01:02,900 --> 00:01:04,620
The trophy belongs to you.
8
00:01:44,330 --> 00:01:48,970
One day, former U.S President, Bill Clinton and his wife, Hilary went for a
9
00:01:48,970 --> 00:01:52,980
ride and stopped at a gas station.
10
00:01:52,980 --> 00:01:57,920
But the owner of the gas station was none other than Hilary's first love.
11
00:01:57,920 --> 00:02:02,870
"If you had married that man, you'd be the wife of a gas station owner."
12
00:02:02,870 --> 00:02:06,820
"Bill, let's talk", said Hilary.
13
00:02:06,820 --> 00:02:11,610
"No, that man would've become the President of the United States."
14
00:02:11,610 --> 00:02:16,190
100th generation attorney and 2nd First Lady.
15
00:02:16,190 --> 00:02:18,050
But it doesn't end there.
16
00:02:18,050 --> 00:02:21,470
Even the Secretary of State, Senator.
17
00:02:21,470 --> 00:02:26,920
I admire and respect her never ending passion and confidence.
18
00:02:29,530 --> 00:02:33,390
Jo Ara will work hard and not fall into the temptation of jealousy.
19
00:02:33,390 --> 00:02:36,500
I will strive to be the Korean Hilary.
20
00:02:36,500 --> 00:02:38,430
Our first song!
21
00:02:38,430 --> 00:02:42,070
Should I get started with this song about unstoppable ambition?
22
00:02:42,070 --> 00:02:44,720
Ahn Goo Jung Hwa's "Jaywalking".
23
00:03:21,260 --> 00:03:24,190
Hello everyone!
I'm actress, Jo Ara!
24
00:03:25,460 --> 00:03:27,940
First, I will be delivering the news on politics.
25
00:03:27,940 --> 00:03:30,360
In this year's presidential elections-
26
00:03:30,360 --> 00:03:34,610
No matter where you are or who you're with, don't forget to smile.
27
00:03:34,610 --> 00:03:37,330
A smile makes the world go round.
28
00:03:37,330 --> 00:03:40,600
It becomes your strength and confidence in this world.
29
00:03:40,600 --> 00:03:42,980
Because that's the secret to true beauty.
30
00:03:42,980 --> 00:03:44,580
Don't forget!
31
00:03:44,580 --> 00:03:47,480
Everyday, happy smile!
32
00:03:56,550 --> 00:03:58,320
MC, standby!
33
00:03:59,940 --> 00:04:05,190
5, 4, 3, 2, 1. Cue!
34
00:04:06,310 --> 00:04:08,250
Greetings to all the viewers.
35
00:04:08,250 --> 00:04:11,580
News-like news, tvN News 9.
This is Gong Jung Han.
36
00:04:11,580 --> 00:04:14,400
First, I will be delivering the news on politics.
37
00:04:14,400 --> 00:04:16,540
In this year's presidential elections, each party is...
38
00:04:16,540 --> 00:04:20,160
...pushing forth their best presidential candidates.
39
00:04:20,160 --> 00:04:23,260
All party representatives are preparing for the primary elections...
40
00:04:23,260 --> 00:04:25,750
...and gearing up for the primary candidates.
41
00:04:49,870 --> 00:04:52,380
We are seeing a seasonal flu change.
42
00:04:52,380 --> 00:04:54,970
Everyone, please be careful with what you wear.
43
00:04:54,970 --> 00:04:56,490
This completes the news.
44
00:04:56,490 --> 00:04:58,700
Goodnight to all the viewers.
45
00:05:00,780 --> 00:05:02,980
Dad, I bet you weren't expecting this.
46
00:05:02,980 --> 00:05:04,980
Thanks to your one and only son.
47
00:05:06,900 --> 00:05:08,760
A family that starts with a smile!
48
00:05:08,760 --> 00:05:11,890
The world becomes a happier place!
49
00:05:27,020 --> 00:05:27,930
Nuna!
50
00:05:29,050 --> 00:05:31,210
I'm sorry. The meeting just ended.
51
00:05:31,590 --> 00:05:34,400
The "World of Ice" script looks nice.
52
00:05:34,400 --> 00:05:38,150
Ah, this doesn't really fit with your age.
53
00:05:38,640 --> 00:05:40,140
If you tell them that Jo Ara will do it...
54
00:05:40,140 --> 00:05:42,610
Can't they raise the age to 30?
55
00:05:42,610 --> 00:05:44,610
Talk to Director Hwang.
56
00:05:44,610 --> 00:05:45,890
Should I call him?
57
00:05:46,850 --> 00:05:48,890
Oh... this!
58
00:05:48,890 --> 00:05:51,370
I think they already got someone else.
59
00:05:51,370 --> 00:05:53,940
Was it Oh Soo Yeon?
Her.
60
00:05:53,940 --> 00:05:57,690
All the young women are going crazy for this role.
61
00:05:58,720 --> 00:05:59,880
President Park?
62
00:06:00,460 --> 00:06:03,410
Are you saying I can't do it because I'm old?
63
00:06:04,870 --> 00:06:07,140
You wanna get beat up by me, don't you?
64
00:06:07,140 --> 00:06:09,040
Call when I tell you to!
65
00:06:10,090 --> 00:06:13,690
All of a sudden! Why are you being so sensitive all of a sudden?
66
00:06:13,690 --> 00:06:17,750
All the interviewers ask me why I haven't acted since my award!
67
00:06:17,750 --> 00:06:19,900
Are you really doing your best?
68
00:06:19,900 --> 00:06:22,510
That! Who were you going to give that script to?
69
00:06:22,510 --> 00:06:24,360
Bring me all of mine!
70
00:06:26,300 --> 00:06:27,360
There aren't any.
71
00:06:29,240 --> 00:06:32,840
Honestly, there are no offers for you.
72
00:06:33,470 --> 00:06:35,210
Even if there were...
73
00:06:35,210 --> 00:06:37,430
They're all supporting roles and guest appearances.
74
00:06:37,430 --> 00:06:40,100
Crazy mother or pregnant lady roles.
75
00:06:40,100 --> 00:06:41,800
They're all like that.
76
00:06:41,800 --> 00:06:44,420
To be honest, you have some age on you.
77
00:06:44,420 --> 00:06:45,920
What's age to an actress?!
78
00:06:45,920 --> 00:06:47,810
An actress is an actress!
79
00:06:48,650 --> 00:06:49,810
Nuna!
80
00:06:49,810 --> 00:06:54,370
Just shoot some ads with your husband and let's see how it goes.
81
00:06:54,370 --> 00:06:57,220
And if you're uncomfortable with no work,
82
00:06:57,220 --> 00:06:59,200
there's a food variety show coming soon.
83
00:06:59,200 --> 00:07:00,670
Do you want to try that?
84
00:07:04,790 --> 00:07:06,170
President Park.
85
00:07:06,170 --> 00:07:09,110
I've given you 10 years of my work.
86
00:07:09,110 --> 00:07:11,570
Who's the one that got you this company?
87
00:07:11,570 --> 00:07:13,270
Are you really going to be this snappy?!
88
00:07:13,270 --> 00:07:15,430
Wake up! I'm Jo Ara.
89
00:07:15,430 --> 00:07:17,190
The "Wow" girl, Jo Ara.
90
00:07:17,190 --> 00:07:18,950
Award winning, Jo Ara.
91
00:07:18,950 --> 00:07:20,950
The announcer's wife, Jo Ara!
92
00:07:24,270 --> 00:07:25,210
I'm leaving.
93
00:07:25,210 --> 00:07:25,940
Call me.
94
00:07:28,500 --> 00:07:29,520
"The World of Ice"
95
00:07:29,520 --> 00:07:31,200
I'm doing that.
96
00:07:31,200 --> 00:07:32,670
Get the setting ready.
97
00:07:44,960 --> 00:07:48,260
What's with these useless flowers?
98
00:07:48,750 --> 00:07:49,830
Buy some nice ones!
99
00:07:49,830 --> 00:07:51,160
And not these cheap ones.
100
00:07:58,710 --> 00:08:02,560
A robber! Save me!
101
00:08:04,050 --> 00:08:05,630
You'll wake the neighbors.
102
00:08:05,630 --> 00:08:08,040
What are you going to do if they hear you at this hour?
103
00:08:08,660 --> 00:08:10,630
As if no one already knew you were an actress.
104
00:08:12,630 --> 00:08:14,440
You!
Why are you-
105
00:08:14,440 --> 00:08:15,980
Why are you here?
106
00:08:15,980 --> 00:08:19,170
Mom! I missed you.
107
00:08:20,580 --> 00:08:23,440
You smell like beer.
108
00:08:23,440 --> 00:08:24,820
Go in. Go inside.
109
00:08:26,330 --> 00:08:28,490
Wow! This house is nice!
110
00:08:28,490 --> 00:08:29,940
How much was it?
111
00:08:29,940 --> 00:08:31,110
Where's my room?
112
00:08:31,110 --> 00:08:32,660
What happened?
When did you get here?
113
00:08:32,660 --> 00:08:34,120
Why did you come without calling?
114
00:08:34,120 --> 00:08:36,810
What's with the uniform?
Why don't you have your stuff?
115
00:08:36,810 --> 00:08:38,230
This is great.
116
00:08:38,230 --> 00:08:40,030
Where did you drink?
117
00:08:40,030 --> 00:08:42,120
Speak quietly.
The whole neighborhood will hear you.
118
00:08:42,120 --> 00:08:43,460
Hear about your son's comeback.
119
00:08:43,460 --> 00:08:44,780
Comeback?
120
00:08:46,260 --> 00:08:48,230
Okay, son. Tell me.
121
00:08:48,230 --> 00:08:49,500
Just because...
122
00:08:49,500 --> 00:08:50,330
I just came.
123
00:08:50,330 --> 00:08:52,500
Just? Just what?
124
00:08:52,500 --> 00:08:53,930
You got into trouble, didn't you?
125
00:08:53,930 --> 00:08:56,610
I came because I missed you suddenly.
126
00:08:56,610 --> 00:08:57,750
Suddenly?
127
00:08:57,750 --> 00:08:59,490
Suddenly.
128
00:08:59,490 --> 00:09:02,550
Why do you suddenly miss the mom you haven't seen in years?
129
00:09:02,550 --> 00:09:03,660
What about school?
130
00:09:03,660 --> 00:09:05,290
Why are you in uniform?
131
00:09:05,290 --> 00:09:06,780
You got in trouble!
Trouble?
132
00:09:06,780 --> 00:09:08,360
What about school?!
133
00:09:09,780 --> 00:09:11,900
I got kicked out of school...
134
00:09:11,900 --> 00:09:14,140
I wore the uniform because it looked cool...
135
00:09:15,600 --> 00:09:16,920
My stuff... got eaten.
136
00:09:21,190 --> 00:09:22,400
That hurts!
137
00:09:22,400 --> 00:09:25,310
I can't live because of you!
138
00:09:25,310 --> 00:09:27,380
Why did you get kicked out again?
139
00:09:27,380 --> 00:09:29,140
That was our last resort!
140
00:09:29,140 --> 00:09:31,690
Who's going to take you now?
141
00:09:31,690 --> 00:09:33,230
What did you do?
142
00:09:34,900 --> 00:09:35,950
You!
143
00:09:35,950 --> 00:09:39,200
You're 21 now and how many times did you go to high school?!
144
00:09:39,200 --> 00:09:40,560
More trouble!
145
00:09:40,560 --> 00:09:43,200
Do you want to see me die of a heart attack?
146
00:09:43,950 --> 00:09:45,710
It hurts!
147
00:09:49,450 --> 00:09:50,480
Father!
148
00:09:51,540 --> 00:09:53,450
I missed you.
149
00:09:55,360 --> 00:09:56,470
Why are you here?
150
00:09:59,460 --> 00:10:01,000
Why did you get kicked out?
151
00:10:01,000 --> 00:10:02,010
Tell me exactly.
152
00:10:02,010 --> 00:10:03,750
I told you I didn't get kicked out.
153
00:10:03,750 --> 00:10:05,550
If you didn't get kicked out, the what-
154
00:10:05,550 --> 00:10:08,020
Are you saying you left that school?
155
00:10:08,020 --> 00:10:10,130
Why? Why?
156
00:10:12,820 --> 00:10:14,330
I was caught in a trap.
157
00:10:14,330 --> 00:10:15,880
Trap? What trap.
158
00:10:15,880 --> 00:10:17,890
Are you a fox? A deer?
To get caught in a trap?
159
00:10:17,890 --> 00:10:19,130
Mom.
160
00:10:19,130 --> 00:10:20,850
I'm the one who's at a loss.
161
00:10:20,850 --> 00:10:24,760
This bastard was scared he was going to get caught so he put it on me!
162
00:10:24,760 --> 00:10:25,740
James.
163
00:10:25,740 --> 00:10:27,980
What kind of bastard?
Get caught with what?
164
00:10:27,980 --> 00:10:31,950
He put his marijuana inside my desk.
165
00:10:31,950 --> 00:10:34,580
What? Marijuana?
166
00:10:34,580 --> 00:10:35,990
And so...
167
00:10:35,990 --> 00:10:38,240
So before they were going to make me write a letter of apology...
168
00:10:38,240 --> 00:10:39,870
I just left on my own.
169
00:10:39,870 --> 00:10:43,280
Four dormitories were caught by the police!
170
00:10:43,280 --> 00:10:46,100
So I decided I didn't need this and just left.
171
00:10:46,530 --> 00:10:50,760
If I got caught for doing marijuana,
it would be troublesome for you guys.
172
00:10:50,760 --> 00:10:53,450
I left school out of filial piety.
173
00:10:53,450 --> 00:10:56,280
So you came without any of your stuff?
Just your uniform?
174
00:10:56,280 --> 00:10:57,620
Then, what about the plane ticket?
175
00:10:57,620 --> 00:11:01,500
I bought a first class ticket with the money I made from selling his marijuana.
176
00:11:01,500 --> 00:11:03,110
I don't know if it's the quality or what but...
177
00:11:03,110 --> 00:11:04,660
It was really expensive.
178
00:11:06,020 --> 00:11:08,160
Sorry I couldn't bring back any gifts.
179
00:11:08,160 --> 00:11:10,300
I bought 2 bottles of liquor on t he plane but...
180
00:11:10,300 --> 00:11:12,740
I drank it all.
181
00:11:24,850 --> 00:11:26,880
I got a wrinkle because of that kid!
182
00:11:27,440 --> 00:11:28,300
What do I do?
183
00:11:28,300 --> 00:11:30,650
I didn't have this earlier!
184
00:11:31,580 --> 00:11:34,430
He's the reason why they call me an old actress.
185
00:11:34,430 --> 00:11:36,880
He's not my son, he's an enemy!
186
00:11:36,880 --> 00:11:37,760
What are we going to do?
187
00:11:37,760 --> 00:11:40,110
I don't know! Why are you asking me?
Is he mine?
188
00:11:40,110 --> 00:11:41,820
He's your son.
189
00:11:41,820 --> 00:11:44,400
He came from your womb.
Why is he mine?
190
00:11:45,080 --> 00:11:45,940
What?
191
00:11:46,690 --> 00:11:48,520
You plant a bean, you get a bean.
192
00:11:48,520 --> 00:11:50,000
You plant a red bean, you get a red bean.
193
00:11:50,000 --> 00:11:52,440
Bean or red bean,
who's the one who planted them?
194
00:11:52,440 --> 00:11:56,030
I just supplied the filed.
But it's your seed.
195
00:11:56,030 --> 00:11:58,400
Seed? Field?
196
00:12:00,510 --> 00:12:03,280
Women on your level...
197
00:12:05,140 --> 00:12:06,230
Are different?
198
00:12:06,230 --> 00:12:08,230
Can you sleep in this situation?!
199
00:12:09,000 --> 00:12:09,880
Turn off the light.
200
00:12:09,880 --> 00:12:10,830
I can't!
201
00:12:16,290 --> 00:12:18,150
What are you doing?
202
00:12:18,150 --> 00:12:20,150
What's the problem exactly?
203
00:12:20,150 --> 00:12:21,590
Let's go to the hospital.
204
00:12:21,590 --> 00:12:22,780
Hospital?
205
00:12:22,780 --> 00:12:25,590
What problem would I have to go to the hospital?
206
00:12:25,590 --> 00:12:29,200
How can you not lay your hands on my body in over 10 years?
207
00:12:29,200 --> 00:12:33,020
Don't you feel blessed to have a wife with this much volume in her body?
208
00:12:33,020 --> 00:12:35,320
I can't remember the last time.
209
00:12:35,320 --> 00:12:37,630
Do you remember what my body looks like?
210
00:12:37,630 --> 00:12:38,880
Are you even curious?
211
00:12:38,880 --> 00:12:40,470
So what if I even remember?
212
00:12:40,470 --> 00:12:42,290
Not like it's a good memory.
213
00:12:42,940 --> 00:12:44,290
Your body.
214
00:12:44,290 --> 00:12:46,290
My body?
215
00:12:48,470 --> 00:12:49,860
Let's divorce.
216
00:12:49,860 --> 00:12:50,540
What?
217
00:12:50,540 --> 00:12:51,940
What's the point of living together?
218
00:12:51,940 --> 00:12:53,540
We're just a fake couple!
219
00:12:53,540 --> 00:12:55,540
What's the point of living this way?
220
00:12:57,370 --> 00:12:59,630
You don't remember that this marriage is the only reason why people started
221
00:12:59,630 --> 00:13:01,140
calling you an intellectual actress?
222
00:13:01,140 --> 00:13:02,750
You don't even have a high school diploma.
223
00:13:02,750 --> 00:13:04,270
And you pretended to be a May Queen.
224
00:13:04,270 --> 00:13:06,410
And now, you published this essay as a ghostwriter.
225
00:13:06,410 --> 00:13:09,260
Receiving lobby support from the Broadcasting Award judges.
226
00:13:09,260 --> 00:13:12,720
Do you not know who made that masterpiece possible?
227
00:13:14,160 --> 00:13:16,350
Because you were my wife.
228
00:13:16,350 --> 00:13:21,820
Because you're the wife of Korea's most famous news announcer!
229
00:13:22,860 --> 00:13:25,880
I can't afford to scratch my image.
230
00:13:26,400 --> 00:13:28,720
We'll continue to be a happy couple.
231
00:13:28,720 --> 00:13:31,330
And we'll continue to be a happy family.
232
00:13:33,360 --> 00:13:34,440
Don't forget.
233
00:14:54,540 --> 00:14:57,070
What kind of mess is this?
234
00:15:31,910 --> 00:15:36,060
Hello! I'm your neighbor who just moved in.
235
00:15:36,060 --> 00:15:37,560
My name is Jo Ara.
236
00:15:37,560 --> 00:15:40,520
Jo Ara. It's her!
237
00:15:40,520 --> 00:15:42,640
I usually bring some rice cakes over but...
238
00:15:42,640 --> 00:15:44,500
...these flowers are pretty.
239
00:15:44,500 --> 00:15:46,120
Even though you can't eat them.
240
00:15:48,740 --> 00:15:49,970
Thank you!
241
00:15:49,970 --> 00:15:51,870
You're more beautiful than these flowers!
242
00:15:58,550 --> 00:15:59,980
I'll do it over.
243
00:15:59,980 --> 00:16:03,170
Don't tell me that because of me...
244
00:16:03,170 --> 00:16:07,070
This is my first time meeting a neighbor who takes such good care of himself.
245
00:16:07,820 --> 00:16:09,650
I got curious...
246
00:16:10,240 --> 00:16:12,500
Sorry if I interrupted something.
247
00:16:12,500 --> 00:16:14,410
No, it's fine.
248
00:16:16,290 --> 00:16:17,700
Look at this sweat!
249
00:16:17,700 --> 00:16:19,700
You're sweating a lot!
250
00:16:23,630 --> 00:16:26,290
It's not just here.
251
00:16:26,290 --> 00:16:28,010
It's okay.
252
00:16:28,010 --> 00:16:30,630
Feel free to wipe it off. It's okay.
253
00:16:32,250 --> 00:16:33,050
Yes...
254
00:16:50,700 --> 00:16:52,290
Here's another one, General.
255
00:16:53,250 --> 00:16:53,720
Sure.
256
00:16:53,720 --> 00:16:55,030
General?
257
00:16:55,740 --> 00:16:57,870
Are you a General?
258
00:16:57,870 --> 00:17:00,320
Wow, so manly...
259
00:17:02,330 --> 00:17:05,280
I have a lot of instances with soldiers in the army.
260
00:17:05,280 --> 00:17:07,750
When I was younger,
I used to write support letters.
261
00:17:07,750 --> 00:17:11,080
I even performed at the military events.
262
00:17:11,080 --> 00:17:14,090
It'd be great if you could still come out.
263
00:17:14,090 --> 00:17:16,670
It's not like I'm an idol...
264
00:17:16,670 --> 00:17:18,140
I would just ruin the mood.
265
00:17:18,140 --> 00:17:21,920
Never! You have a different level of femininity on your own!
266
00:17:23,940 --> 00:17:25,100
Jo Sang Byung!
267
00:17:27,600 --> 00:17:29,460
The soup is getting ruined.
268
00:17:30,440 --> 00:17:32,990
I'll do it over.
269
00:17:37,180 --> 00:17:38,500
Who are you?
270
00:17:40,830 --> 00:17:42,310
Well, I'm...
271
00:17:44,190 --> 00:17:47,320
Hello. I'm your new neighbor.
272
00:17:47,320 --> 00:17:50,540
I'm sure you know who I am.
273
00:17:55,860 --> 00:17:57,870
Ah, that house.
274
00:17:57,870 --> 00:18:00,340
It's my first time seeing you so how would I know who you are?
275
00:18:01,680 --> 00:18:04,410
You seem to be a little insensitive.
276
00:18:04,410 --> 00:18:06,640
My name is Jo Ara.
277
00:18:07,530 --> 00:18:10,640
Ah! Jo Ara!
278
00:18:10,640 --> 00:18:13,650
That old actress! Where was it?
279
00:18:13,650 --> 00:18:15,770
That really boring drama...
280
00:18:15,770 --> 00:18:17,900
"Body Body", "Wise Mother, Good Wife Club"
281
00:18:17,900 --> 00:18:19,380
That's right.
282
00:18:19,380 --> 00:18:21,390
I don't see you on TV these days.
283
00:18:21,390 --> 00:18:24,370
I'm looking over scripts while doing radio and beauty promotions.
284
00:18:25,130 --> 00:18:27,770
I thought you went for more surgery or something.
285
00:18:27,770 --> 00:18:28,750
Let's eat.
286
00:18:35,200 --> 00:18:36,650
Your handkerchief...
287
00:18:37,720 --> 00:18:39,350
Take your time.
288
00:18:40,250 --> 00:18:42,880
Then, I'll use it and return it.
289
00:18:42,880 --> 00:18:44,880
Go ahead.
290
00:18:44,880 --> 00:18:46,880
We'll be seeing more of each other anyway.
291
00:18:47,930 --> 00:18:48,550
Yes.
292
00:18:59,690 --> 00:19:02,510
What's going on?
My neighbor is Jo Ara!
293
00:19:02,510 --> 00:19:04,360
This is the best!
294
00:19:04,360 --> 00:19:05,350
I agree.
295
00:19:05,350 --> 00:19:07,610
I'm her biggest fan.
296
00:19:07,610 --> 00:19:10,840
I saw all of her dramas.
I'll admit that.
297
00:19:10,840 --> 00:19:12,210
Really?
298
00:19:12,210 --> 00:19:14,040
Then why did you...
299
00:19:14,040 --> 00:19:15,380
No need to make it known.
300
00:19:15,380 --> 00:19:16,540
It'll only develop bad habits.
301
00:19:17,150 --> 00:19:18,550
She's pretty.
302
00:19:19,050 --> 00:19:21,880
But what did she say to you earlier?
303
00:19:22,670 --> 00:19:23,880
Who?
304
00:19:24,710 --> 00:19:25,840
Never mind.
305
00:19:27,650 --> 00:19:30,280
What do you know about actresses?
306
00:19:42,830 --> 00:19:47,460
You were exercising really hard this morning.
307
00:19:48,900 --> 00:19:50,930
Can we take our time getting ready?
308
00:19:50,930 --> 00:19:52,440
We need to make our baby...
309
00:19:53,370 --> 00:19:54,820
I'll send you off early.
310
00:20:32,710 --> 00:20:34,480
What are you going to do about Min Gyu?
311
00:20:34,480 --> 00:20:36,270
I told President Park last night.
312
00:20:36,270 --> 00:20:38,270
I'm sending him to school today.
313
00:20:38,270 --> 00:20:40,980
Then, won't people know that we're his parents?
314
00:20:40,980 --> 00:20:42,190
Are you crazy?
315
00:20:42,190 --> 00:20:44,050
That's why I'm sending my Manager.
316
00:20:44,050 --> 00:20:45,350
It'll be fine.
317
00:20:45,350 --> 00:20:48,210
It's not lie it's President Park's first or second time dealing with this.
318
00:20:48,210 --> 00:20:50,880
He's never made a mistake about this in 10 years.
319
00:21:08,970 --> 00:21:10,250
How refreshing!
320
00:21:10,250 --> 00:21:12,330
Now I'm awake.
321
00:21:12,330 --> 00:21:15,610
Can't tell if it's because of a hangover or the time difference...
322
00:21:15,610 --> 00:21:17,630
But my head feels like it's going to explode.
323
00:21:17,630 --> 00:21:19,860
That's why you're drinking beer first thing in the morning?
324
00:21:19,860 --> 00:21:22,610
Would you consider beer a liquor?
How lame.
325
00:21:23,500 --> 00:21:24,480
But, Mom...
326
00:21:24,480 --> 00:21:26,530
I might get kicked out again.
327
00:21:26,530 --> 00:21:27,670
Do I really have to go?
328
00:21:27,670 --> 00:21:30,430
You need to at least graduate from high school to have a life.
329
00:21:32,850 --> 00:21:35,850
Starting as a sophomore is getting tiring.
330
00:21:37,310 --> 00:21:40,330
When is he going to grow up?
331
00:21:40,900 --> 00:21:42,800
Take care of this.
332
00:21:42,800 --> 00:21:44,000
Don't mess up.
333
00:21:53,940 --> 00:21:55,030
We're here. Get out.
334
00:21:56,620 --> 00:21:57,510
Hey!
335
00:22:01,090 --> 00:22:02,130
This school?
336
00:22:02,450 --> 00:22:04,600
The gate's all the way over there.
Take me closer.
337
00:22:04,600 --> 00:22:05,690
Are you crazy?
338
00:22:05,690 --> 00:22:08,770
What if someone sees that you're my son?
339
00:22:09,410 --> 00:22:10,460
Do you see him?
340
00:22:11,070 --> 00:22:13,340
President Park will handle your transfer procedure.
341
00:22:13,340 --> 00:22:14,010
President Park?
342
00:22:14,010 --> 00:22:16,230
He's a President now?
Mr. Park?
343
00:22:16,230 --> 00:22:17,610
Stop complaining and get out.
344
00:22:19,020 --> 00:22:20,920
I'll be back.
345
00:22:20,920 --> 00:22:25,200
Don't tell anyone that your mom is an award winning actress!
346
00:22:25,200 --> 00:22:27,030
Say we just happen to have the same name.
347
00:22:27,030 --> 00:22:28,640
Same for your father.
348
00:22:28,640 --> 00:22:33,910
If anyone hears that you're our son,
your father and I are both retiring.
349
00:22:33,910 --> 00:22:37,290
There's nothing good for you if we retire, right?
350
00:22:39,530 --> 00:22:41,680
No problem.
351
00:22:43,040 --> 00:22:47,580
Gong Jung Han...
Jo Ara...?
352
00:22:48,270 --> 00:22:49,960
The announcer and actress?
353
00:22:50,660 --> 00:22:52,010
That's not true, right?
354
00:22:52,620 --> 00:22:53,640
What?
355
00:22:53,640 --> 00:22:54,480
Your parents.
356
00:22:55,260 --> 00:22:56,160
They're not, right?
357
00:22:56,160 --> 00:22:57,310
Why not?
358
00:22:57,310 --> 00:22:58,410
What if they are?
359
00:22:58,410 --> 00:22:59,520
Never mind.
360
00:22:59,520 --> 00:23:03,820
There's no way that you're the son of the star couple.
361
00:23:03,820 --> 00:23:05,220
What if they are?
362
00:23:05,220 --> 00:23:06,860
What are you going to do?
363
00:23:06,860 --> 00:23:07,980
Wanna bet?
364
00:23:07,980 --> 00:23:11,560
Enough. Let's go to the classroom.
365
00:23:14,920 --> 00:23:16,000
Let's bet!
366
00:23:19,660 --> 00:23:21,570
We have a new student, Gong Min Gyu.
367
00:23:21,570 --> 00:23:24,420
He's 21, which is 4 years older than you.
368
00:23:25,050 --> 00:23:28,330
He got in trouble overseas and looks like he's going to cause a lot of problems.
369
00:23:28,330 --> 00:23:30,330
It'd be best not to associate with him.
370
00:23:30,330 --> 00:23:32,930
Avoid him. Got it?
371
00:23:32,930 --> 00:23:34,860
Yes.
372
00:23:34,860 --> 00:23:36,040
I'm kidding.
373
00:23:36,560 --> 00:23:37,260
Introduce yourself.
374
00:23:38,190 --> 00:23:40,530
Nice to meet you, kids.
375
00:24:12,100 --> 00:24:15,400
If you're that old,
you should just stay home.
376
00:24:27,060 --> 00:24:28,440
Excuse us. Excuse us.
377
00:24:32,040 --> 00:24:32,930
Here you go.
378
00:24:32,930 --> 00:24:36,110
Oh, thank you so much!
379
00:24:36,730 --> 00:24:39,040
You're very handsome!
380
00:24:39,040 --> 00:24:41,770
Goodbye.
381
00:25:01,710 --> 00:25:03,950
It's you, right? Jo Ara?
382
00:25:03,950 --> 00:25:06,550
Nice to meet you!
383
00:25:06,550 --> 00:25:10,030
Jo Ara! I think we're the same age!
384
00:25:10,030 --> 00:25:12,450
But you don't look old at all!
385
00:25:12,450 --> 00:25:16,100
It's such an honor to meet you in person!
386
00:25:16,100 --> 00:25:17,090
Ah yes...
387
00:25:17,090 --> 00:25:20,240
Your skin is so beautiful.
388
00:25:20,240 --> 00:25:21,620
You must have porcelain skin.
389
00:25:21,620 --> 00:25:24,490
Where did you go to get your surgery done?
390
00:25:24,490 --> 00:25:27,810
I heard that Gong Jung Han is really good in bed.
391
00:25:29,300 --> 00:25:31,230
He looks so neat and tidy.
392
00:25:31,230 --> 00:25:34,080
But he must have a hidden strength somewhere.
393
00:25:34,080 --> 00:25:37,110
What's the secret to meeting a man like that?
394
00:25:40,320 --> 00:25:42,390
Isn't it love?
395
00:26:00,760 --> 00:26:04,070
When will I become like you?
396
00:26:05,260 --> 00:26:09,980
I heard you received offers from politicians but you refused.
397
00:26:11,710 --> 00:26:13,070
I respect you very much.
398
00:26:13,730 --> 00:26:14,900
But!
399
00:26:14,900 --> 00:26:17,300
Don't think that rejection is the best way.
400
00:26:17,300 --> 00:26:20,740
You could've entered into a whole new world.
401
00:26:20,740 --> 00:26:22,680
Why didn't you go into politics?
402
00:26:22,680 --> 00:26:25,220
You sure are talkative.
403
00:26:25,880 --> 00:26:27,770
Let's keep elevator etiquette.
404
00:26:28,780 --> 00:26:29,520
Yes.
405
00:26:34,190 --> 00:26:36,300
Do you know that you're my role model?
406
00:26:39,820 --> 00:26:42,560
You're not even a rookie announcer, you've been around.
407
00:26:42,560 --> 00:26:43,590
Role model?
408
00:26:44,720 --> 00:26:46,640
Can you even get on my level?
409
00:26:48,380 --> 00:26:50,250
With that necktie color...
410
00:26:55,070 --> 00:26:57,110
It's the same as that day.
411
00:26:57,110 --> 00:26:58,430
When?
412
00:26:58,430 --> 00:27:01,360
The day I set you two up.
413
00:27:01,360 --> 00:27:03,900
I thought he wasn't interested because he just sipped on his tea.
414
00:27:03,900 --> 00:27:05,250
But he even married you.
415
00:27:05,920 --> 00:27:08,850
As soon as he got married to you,
416
00:27:08,850 --> 00:27:11,030
I left my position as New 9's main announcer.
417
00:27:11,030 --> 00:27:14,210
That's why you're in Congress and not in broadcasting now.
418
00:27:14,210 --> 00:27:15,450
It's better for you.
419
00:27:16,150 --> 00:27:17,040
Is that so?
420
00:27:20,730 --> 00:27:23,160
Since I didn't buy you food, here's a gift.
421
00:27:23,160 --> 00:27:25,160
Congratulations on your win.
422
00:27:25,810 --> 00:27:29,020
Even a present... Thank you.
423
00:27:39,950 --> 00:27:42,140
Did you hear my radio broadcast?
424
00:27:42,140 --> 00:27:45,210
I wanted to give this to you a long time ago.
425
00:27:45,950 --> 00:27:47,210
Ara...
426
00:27:47,540 --> 00:27:49,790
I'm telling you this because I really care about you.
427
00:27:49,790 --> 00:27:52,060
It's not easy for me to say this.
428
00:27:52,060 --> 00:27:53,750
What are you going to say?
429
00:27:53,750 --> 00:27:54,940
I'm worried.
430
00:27:54,940 --> 00:28:00,140
There's no more opportunity to make it in Cannes and Venice.
431
00:28:01,220 --> 00:28:03,720
Think about your age.
432
00:28:03,720 --> 00:28:05,930
You're losing all the major roles now.
433
00:28:05,930 --> 00:28:07,800
How can you keep up with all the young kids?
434
00:28:08,310 --> 00:28:11,140
It's underneath you to play a wicked stepmother...
435
00:28:11,140 --> 00:28:14,190
...or to get an old peoples' Merit Award.
436
00:28:18,930 --> 00:28:20,770
You can choose another profession.
437
00:28:21,960 --> 00:28:24,840
Then you'll be a living legend.
438
00:28:27,470 --> 00:28:29,050
You know Eva Peron, right?
439
00:28:29,690 --> 00:28:33,270
The First Lady of Argentina who created a new chapter in history.
440
00:28:34,400 --> 00:28:35,980
First Lady?
441
00:28:37,210 --> 00:28:40,150
I've already nominated Gong Jung Han.
442
00:28:40,150 --> 00:28:41,770
He's probably considering it.
443
00:28:41,770 --> 00:28:44,800
Why don't you push him to do it?
444
00:28:45,210 --> 00:28:48,540
This will open up life's second curtain.
445
00:29:21,810 --> 00:29:23,530
Life's second curtain?
446
00:29:25,780 --> 00:29:27,750
Living legend?
447
00:29:30,200 --> 00:29:31,690
First Lady?
448
00:29:55,030 --> 00:29:58,510
Hello? I think I can go this time.
449
00:29:58,510 --> 00:30:00,040
I'll tell my wife.
450
00:30:01,970 --> 00:30:03,190
I love you.
451
00:30:03,190 --> 00:30:04,850
You're the only one I have.
452
00:30:06,120 --> 00:30:07,130
Sorry for everything.
453
00:30:09,150 --> 00:30:12,130
You always understand me and love me.
454
00:30:12,130 --> 00:30:13,780
I'm very thankful and loved.
455
00:30:14,320 --> 00:30:17,700
Even if not now,
I'm going to give everything to you.
456
00:30:18,680 --> 00:30:22,340
Let's talk later, lover.
457
00:30:24,980 --> 00:30:26,650
Lover?
458
00:30:26,650 --> 00:30:27,480
Huh?
459
00:30:46,580 --> 00:30:49,100
How can you turn it off when I was watching it this whole time?
460
00:30:49,780 --> 00:30:52,440
It should be hard to adjust and keep up with a new school.
461
00:30:52,440 --> 00:30:54,930
That's why I'm in the middle of adaptation!
462
00:30:54,930 --> 00:30:56,790
Kids these days are no joke.
463
00:30:56,790 --> 00:30:58,300
Total culture shock.
464
00:30:59,130 --> 00:31:01,080
Korea's changed a lot too.
465
00:31:01,080 --> 00:31:02,670
It's funny.
466
00:31:05,280 --> 00:31:06,300
What's this?
467
00:31:07,300 --> 00:31:08,980
A contract.
468
00:31:08,980 --> 00:31:10,110
What kind of contract?
469
00:31:10,110 --> 00:31:13,870
A contract that says I won't go to America and I'll stay here and shut up.
470
00:31:14,680 --> 00:31:17,070
Why do you need a contract for obvious things?
471
00:31:18,870 --> 00:31:24,680
I, Gong Min Gyu will shut up and quietly graduate from high school.
472
00:31:24,680 --> 00:31:27,440
Until then, I vow to never reveal who I am or my parents are.
473
00:31:27,440 --> 00:31:32,740
If the agreements below are broken this contract is automatically invalid.
474
00:31:32,740 --> 00:31:35,010
First, I will commute by car-
475
00:31:39,730 --> 00:31:44,800
Second, I will have a card in my name with a minimum monthly allowance of $500?
476
00:31:46,110 --> 00:31:49,330
Third, I will have cash for a harmonious social life-
477
00:31:51,040 --> 00:31:52,910
My card doesn't work at the cafeteria.
478
00:31:53,670 --> 00:31:56,590
When I get closer to these people, I'll have to go.
479
00:31:57,540 --> 00:32:02,060
Don't tell me you want to see me running after a shuttle everyday?
480
00:32:02,060 --> 00:32:04,580
Is this something you do to family?
481
00:32:04,580 --> 00:32:06,110
Are you a son?
482
00:32:10,530 --> 00:32:11,400
What?
483
00:32:12,850 --> 00:32:14,840
Then, am I a daughter?
484
00:32:14,840 --> 00:32:16,520
My dad is hilarious.
485
00:32:45,610 --> 00:32:47,290
Why are you so shocked?
486
00:32:47,290 --> 00:32:48,470
You're home early.
487
00:32:48,470 --> 00:32:50,470
What's going on?
488
00:32:50,470 --> 00:32:53,940
Shouldn't I ask you that same question?
489
00:32:55,120 --> 00:32:56,980
There's nothing for you to hide.
490
00:32:59,230 --> 00:33:00,800
About?
491
00:33:01,490 --> 00:33:03,120
I know everything.
492
00:33:06,420 --> 00:33:10,400
Even though we're a fake couple,
we've been living together for so long.
493
00:33:10,400 --> 00:33:12,200
I know everything.
494
00:33:12,200 --> 00:33:15,570
Your thoughts, your feelings,
what you want to do.
495
00:33:15,570 --> 00:33:18,970
I want to understand and support you.
496
00:33:18,970 --> 00:33:20,780
You know how cool I can be.
497
00:33:23,720 --> 00:33:26,070
Let's be honest.
498
00:33:26,070 --> 00:33:29,050
Sure, we didn't get married out of love.
499
00:33:29,050 --> 00:33:33,480
That's why it makes sense that we're a sexless couple.
500
00:33:33,480 --> 00:33:35,620
We're not the only ones.
501
00:33:35,620 --> 00:33:39,330
It's the same for other people who've come this far and already have a child.
502
00:33:39,330 --> 00:33:43,310
We married to lift each others' careers.
503
00:33:45,470 --> 00:33:49,770
I understand and respect your decision.
504
00:33:49,770 --> 00:33:51,110
And I'll support you.
505
00:33:53,960 --> 00:33:57,810
You knew everything?
506
00:33:59,390 --> 00:34:00,550
Yes.
507
00:34:01,310 --> 00:34:03,390
Even though we don't love each other,
508
00:34:03,390 --> 00:34:05,670
let's live by respecting and supporting each other.
509
00:34:06,420 --> 00:34:09,190
I won't pressure you or bring you any stress.
510
00:34:10,230 --> 00:34:13,760
I want to start over if you agree to do so.
511
00:34:13,760 --> 00:34:16,950
Back to the beginning,
giving up my acting career.
512
00:34:16,950 --> 00:34:20,710
Coming together to live our lives for the same goal.
513
00:34:20,710 --> 00:34:24,820
It might be hard but I think it's better to start over now before it's too late.
514
00:34:24,820 --> 00:34:27,270
Life's second curtain.
What do you think?
515
00:34:32,430 --> 00:34:33,260
Thanks.
516
00:34:35,090 --> 00:34:37,280
Do what you want.
517
00:34:37,280 --> 00:34:40,590
You don't need the burden of me or this family.
518
00:34:40,590 --> 00:34:42,340
You're free.
519
00:34:42,340 --> 00:34:45,560
I'll just follow you. Cool?
520
00:34:48,830 --> 00:34:49,390
Cool.
521
00:35:09,580 --> 00:35:11,990
Shall I make a toast?
522
00:35:11,990 --> 00:35:13,990
For our family's new life!
523
00:35:13,990 --> 00:35:16,230
Cheers!
524
00:35:22,960 --> 00:35:25,370
You're a cool woman.
525
00:35:25,370 --> 00:35:26,790
You just found that out?
526
00:35:26,790 --> 00:35:29,790
I'm the "Wow", Jo Ara.
527
00:35:29,790 --> 00:35:31,290
You should say some words too.
528
00:35:32,610 --> 00:35:33,880
Do you have a car in mind?
529
00:35:33,880 --> 00:35:35,100
Of course!
530
00:35:35,100 --> 00:35:38,690
I'll need a totally hip car to drive around freely.
531
00:35:38,690 --> 00:35:39,880
You're crazy.
532
00:35:39,880 --> 00:35:41,520
Does freedom mean car?
533
00:35:41,520 --> 00:35:43,520
Go ride a bike for some exercise.
534
00:35:44,090 --> 00:35:46,400
I'll buy it for you.
535
00:35:46,400 --> 00:35:47,260
Yes!
536
00:35:47,260 --> 00:35:48,770
Are you crazy?
537
00:35:48,770 --> 00:35:51,600
Then, buy him something small like a box car.
538
00:35:51,600 --> 00:35:53,710
We can't be the only ones starting new.
539
00:35:53,710 --> 00:35:57,020
How nice would it be for our son to join our new start with a new car.
540
00:35:57,020 --> 00:36:00,380
New start? Are you quitting?
541
00:36:02,000 --> 00:36:04,750
You finally decided!
542
00:36:05,480 --> 00:36:07,700
See! Just try it!
543
00:36:07,700 --> 00:36:09,700
I support your decision.
544
00:36:11,650 --> 00:36:12,630
Thanks.
545
00:36:12,630 --> 00:36:14,630
What kind of new start?
546
00:36:14,630 --> 00:36:16,360
Did you get scouted?
547
00:36:17,380 --> 00:36:21,230
How about we separate for the time being?
548
00:36:21,780 --> 00:36:23,070
To think things through.
549
00:36:23,780 --> 00:36:26,830
I'm going on a 3 day vacation.
550
00:36:26,830 --> 00:36:29,650
To talk with that person and then decide.
551
00:36:30,520 --> 00:36:31,650
What do you think?
552
00:36:32,730 --> 00:36:33,420
What?
553
00:36:34,690 --> 00:36:37,330
I was always wondering when I should tell you.
554
00:36:37,330 --> 00:36:40,670
I didn't know you'd feel this way.
555
00:36:40,670 --> 00:36:42,810
What are you saying?
556
00:36:42,810 --> 00:36:44,980
That person?
What does that mean?
557
00:36:44,980 --> 00:36:46,640
You told me yesterday.
558
00:36:46,640 --> 00:36:48,370
That you'd follow my decision.
559
00:36:48,370 --> 00:36:50,790
That I'm free now.
560
00:36:52,240 --> 00:36:54,500
Sure, run for the election!
561
00:36:54,500 --> 00:36:56,020
Congressman Park said he nominated you.
562
00:36:56,020 --> 00:36:58,710
I meant that!
Quit being an announcer.
563
00:36:58,710 --> 00:37:00,570
You're running for elections?
564
00:37:00,570 --> 00:37:02,940
Then, take me off the military draft.
Use your power!
565
00:37:08,970 --> 00:37:11,600
What kind of woman is she?
How long?
566
00:37:15,350 --> 00:37:21,150
Someone I love very seriously.
567
00:37:24,320 --> 00:37:25,180
Love?
568
00:37:26,950 --> 00:37:29,990
You never even touched me for the last 20 years.
569
00:37:29,990 --> 00:37:31,550
I guess there was a reason why!
570
00:37:32,340 --> 00:37:33,920
Acting all normal...
571
00:37:33,920 --> 00:37:36,400
And then doing things behind my back.
572
00:37:37,460 --> 00:37:39,750
My mom must have been through a lot.
573
00:37:39,750 --> 00:37:41,920
Don't over react.
It's not like that.
574
00:37:41,920 --> 00:37:43,260
If not, then what?!
575
00:37:47,180 --> 00:37:52,270
This person makes my heart beat.
576
00:37:52,540 --> 00:37:53,440
This person...
577
00:38:19,330 --> 00:38:21,540
Take care of your mom.
578
00:38:21,540 --> 00:38:22,940
At least she has you.
579
00:38:22,940 --> 00:38:24,860
How can you go like this?
580
00:38:24,860 --> 00:38:27,540
Is this running away or a divorce?
581
00:38:27,540 --> 00:38:30,240
I'll be back soon. Don't worry.
582
00:38:30,240 --> 00:38:32,240
How can I trust a man who cheats?
583
00:38:32,900 --> 00:38:34,900
Here's the account number.
584
00:38:34,900 --> 00:38:37,060
There's no trust in this family.
585
00:38:37,060 --> 00:38:38,810
I feel unsafe so you take it.
586
00:38:38,810 --> 00:38:40,050
If you're not going to come back,
587
00:38:40,050 --> 00:38:43,480
just deposit into our account every month.
588
00:38:43,910 --> 00:38:45,310
You know what happens if you don't?
589
00:38:45,310 --> 00:38:46,470
Pororo comes out.
590
00:38:47,150 --> 00:38:49,430
I'll have the car picked out.
591
00:38:49,430 --> 00:38:51,340
So, please deposit when I call.
592
00:39:11,070 --> 00:39:13,360
What is family?
593
00:39:13,360 --> 00:39:15,810
I thought of family as pension insurance.
594
00:39:16,500 --> 00:39:20,820
My lifetime insurance until the day I get old and die.
595
00:39:22,070 --> 00:39:24,500
However, right now, our "family"...
596
00:39:24,500 --> 00:39:27,090
The insurance is on the brink of cancellation.
597
00:39:27,090 --> 00:39:32,190
Mom, Dad, and me.
We could all be homeless soon.
598
00:39:32,190 --> 00:39:34,010
Today, I realized.
599
00:39:34,010 --> 00:39:38,100
How one goodbye could cause such unhappiness.
600
00:39:42,400 --> 00:39:43,790
However.
601
00:39:43,790 --> 00:39:46,220
Dad didn't say goodbye.
602
00:39:46,950 --> 00:39:50,790
Could that mean that the family insurance is still safe and sound?
603
00:39:54,300 --> 00:39:56,770
The lifting of the skin re-opens thousands of microscopic treatment zones.
604
00:39:56,770 --> 00:39:58,940
It induces the synthesis of collagen and other skin cells.
605
00:39:58,940 --> 00:40:01,910
Removing acne scars, shrinks pores...
606
00:40:02,120 --> 00:40:06,600
Not to mention, wrinkle lines and elasticity.
607
00:40:06,600 --> 00:40:08,700
It's a very effective procedure.
608
00:40:21,240 --> 00:40:23,630
I'm a fan of Jo Ara's radio program.
609
00:40:23,630 --> 00:40:26,380
She even read my story once.
610
00:40:27,670 --> 00:40:28,780
You must love it.
611
00:40:28,780 --> 00:40:31,890
You must love having such a smart and beautiful wife.
612
00:40:31,890 --> 00:40:34,270
Yes. Well...
613
00:40:34,270 --> 00:40:35,670
I'm jealous.
614
00:40:35,670 --> 00:40:41,640
When I see your perfect life and you buying these flowers...
615
00:40:41,640 --> 00:40:45,120
I guess your family can't be anything but happy.
616
00:40:45,120 --> 00:40:48,350
Yes. My wife really loves flowers.
617
00:40:50,540 --> 00:40:51,360
Thank you.
618
00:41:01,790 --> 00:41:03,490
Every woman's hero?
619
00:41:04,960 --> 00:41:08,060
Good for you!
620
00:41:12,180 --> 00:41:14,800
Just because that dress didn't fit you earlier.
621
00:41:14,800 --> 00:41:16,930
Why are you being like this?
622
00:41:16,930 --> 00:41:18,650
Just lose some weight.
623
00:41:18,650 --> 00:41:19,420
Hey!
624
00:41:19,420 --> 00:41:20,580
Oh, sorry.
625
00:41:22,010 --> 00:41:24,830
You foxing looking...
what kind of luck do you have?
626
00:41:24,830 --> 00:41:27,330
Plastic surgery body.
627
00:41:27,330 --> 00:41:29,830
Having a great husband like that.
628
00:41:29,830 --> 00:41:32,600
Still trying to act at that age!
629
00:41:32,600 --> 00:41:34,060
You still haven't heard?
630
00:41:34,060 --> 00:41:36,420
Jo Ara is a trans gender.
631
00:41:36,420 --> 00:41:38,910
It's not possible for a girl to be that pretty.
632
00:41:38,910 --> 00:41:41,160
It's because she's a man.
633
00:41:41,160 --> 00:41:43,700
That's too much.
634
00:41:43,700 --> 00:41:46,860
No, no. I think I heard it too.
635
00:41:46,860 --> 00:41:49,140
Their son is in America?
636
00:41:49,140 --> 00:41:51,620
No one's ever seen his real face.
637
00:41:51,620 --> 00:41:54,350
It's probably a whole bunch of lies.
638
00:41:54,350 --> 00:41:57,680
The paparazzi is all over them.
How could they never catch the son?
639
00:41:57,680 --> 00:42:01,110
I heard everything they do on TV is fake.
640
00:42:01,110 --> 00:42:02,550
Behind doors couple.
641
00:42:02,550 --> 00:42:03,910
People are saying that.
642
00:42:03,910 --> 00:42:07,580
No wonder Gong Jung Han's face looks like that these days.
643
00:42:07,580 --> 00:42:09,520
The rumors about Jo Ara these days are nuts.
644
00:42:09,520 --> 00:42:14,670
It was bound to get out someday.
645
00:42:15,180 --> 00:42:18,030
Now, she's a total hobo!
646
00:42:18,610 --> 00:42:22,080
Just because you're mad about earlier...
647
00:42:23,050 --> 00:42:24,930
Just lose some weight.
648
00:42:32,000 --> 00:42:33,520
How do you feel right now?
649
00:42:33,520 --> 00:42:34,510
Show us your face.
650
00:42:34,510 --> 00:42:35,830
Please say a few words.
651
00:42:35,830 --> 00:42:37,540
What are your thoughts?
652
00:42:37,540 --> 00:42:39,730
Nastar, please say a few words.
653
00:42:42,080 --> 00:42:44,750
What is this? It's not him.
654
00:42:44,750 --> 00:42:46,420
It's just Gong Jung Han.
655
00:42:51,550 --> 00:42:53,840
Gong Jung Han? What brings you here?
656
00:42:53,840 --> 00:42:55,620
Ah, Reporter Park.
657
00:42:56,760 --> 00:42:58,190
Is something going on today?
658
00:42:58,190 --> 00:43:00,740
There was breaking news on Nastar's divorce.
659
00:43:00,740 --> 00:43:03,440
There was a tip that he'd be at this hotel.
660
00:43:03,440 --> 00:43:06,960
Everyone is just mad that they waited all day.
661
00:43:09,830 --> 00:43:11,600
Then keep up the good work.
662
00:43:20,450 --> 00:43:22,760
That scared me.
663
00:43:23,790 --> 00:43:27,300
This generation's best announcer getting scared and jumpy...
664
00:43:27,300 --> 00:43:29,100
There must be something going on?
665
00:43:33,280 --> 00:43:35,740
You don't even know your own brother in law?
666
00:43:36,590 --> 00:43:38,680
I'm Hyun Sang Bum!
667
00:43:41,030 --> 00:43:42,810
The half brother.
668
00:43:46,560 --> 00:43:48,430
Looks like you're here to meet someone.
669
00:43:49,050 --> 00:43:50,020
What's with the flowers?
670
00:43:52,790 --> 00:43:53,450
Over there... there...
671
00:43:53,450 --> 00:43:54,520
Nastar!
672
00:43:55,250 --> 00:43:56,900
Wait!
673
00:44:24,410 --> 00:44:27,150
So when is he planning on coming back?
674
00:44:27,150 --> 00:44:29,170
Would I know?
Only Dad knows.
675
00:44:29,170 --> 00:44:31,680
If they were to get a divorce,
676
00:44:31,680 --> 00:44:33,360
you're totally a free bird.
677
00:44:35,160 --> 00:44:36,670
But...
678
00:44:36,670 --> 00:44:38,860
If they really do get a divorce,
679
00:44:38,860 --> 00:44:40,860
who do you think I should live with?
680
00:44:41,720 --> 00:44:42,860
Crazy kid.
681
00:44:42,860 --> 00:44:45,700
With your age, you should be independent by now!
682
00:44:45,700 --> 00:44:46,990
Did you get shot?
683
00:44:46,990 --> 00:44:48,990
Why put yourself through that when you have a place to live?
684
00:44:49,860 --> 00:44:52,080
I lived alone in America.
685
00:44:52,080 --> 00:44:54,970
Living without your parents is not living.
686
00:44:54,970 --> 00:44:56,610
Why would you live with them?
687
00:44:56,610 --> 00:44:58,860
All they do is yell at you.
688
00:44:59,890 --> 00:45:04,590
There are times you miss it.
689
00:45:06,070 --> 00:45:08,830
Living like a family with my mom and dad...
690
00:45:08,830 --> 00:45:10,830
I came because I wanted to do that.
691
00:45:11,570 --> 00:45:12,550
Let's eat.
692
00:45:29,880 --> 00:45:32,200
Ultra capture, totally, amazing, pretty girl.
693
00:46:07,390 --> 00:46:10,450
Since Dad cheated are you getting a divorce?
694
00:46:12,320 --> 00:46:14,330
Do you want some rice in water?
695
00:46:16,090 --> 00:46:19,460
It's nice to eat it when you feel like this.
696
00:46:30,180 --> 00:46:31,240
Father!
697
00:46:32,570 --> 00:46:33,950
Did you leave something behind?
698
00:46:37,090 --> 00:46:38,140
No.
699
00:46:38,140 --> 00:46:38,960
Then, what?
700
00:46:38,960 --> 00:46:42,400
Why did you pack up all your stuff if you were going to come back in a day?
701
00:46:43,400 --> 00:46:44,950
Good point.
702
00:46:44,950 --> 00:46:46,050
So...
703
00:46:46,050 --> 00:46:47,300
Reunion?
704
00:46:47,300 --> 00:46:49,190
What reunion?
705
00:46:49,190 --> 00:46:51,850
Did we ever say we were breaking up?
706
00:46:51,850 --> 00:46:52,860
Right, honey?
707
00:46:54,600 --> 00:46:55,430
Honey?
708
00:46:56,840 --> 00:47:01,970
I have someone I want you guys to meet.
709
00:47:06,680 --> 00:47:09,490
Come in. It's okay. Come.
710
00:47:19,050 --> 00:47:20,190
You all know him, right?
711
00:47:20,190 --> 00:47:22,920
Min Gyu's former tutor, Ji Sung Gi.
712
00:47:27,580 --> 00:47:28,760
Hello, ma'am.
713
00:47:33,700 --> 00:47:34,680
Hi, Min Gyu.
714
00:47:39,360 --> 00:47:41,160
I told you, right?
715
00:47:41,160 --> 00:47:43,530
I have someone who makes my heart beat.
716
00:47:46,330 --> 00:47:48,310
It's this guy. My lover.
717
00:48:09,660 --> 00:48:20,250
Subtitles by CJ Entertainment
718
00:48:20,250 --> 00:48:21,320
Get a divorce.
719
00:48:21,320 --> 00:48:23,780
He's a man! A man!
720
00:48:23,780 --> 00:48:25,550
Are you gay?
721
00:48:26,460 --> 00:48:27,860
Long time no see.
722
00:48:28,440 --> 00:48:30,300
Now you're free from your parents!
723
00:48:30,300 --> 00:48:32,040
What are you doing?
Are you crazy?
724
00:48:32,040 --> 00:48:33,600
You though love would be fun, right?
725
00:48:34,510 --> 00:48:37,680
I didn't know it was this bad.
You should get a divorce.
726
00:48:37,680 --> 00:48:39,900
Let's just end this.
727
00:48:39,900 --> 00:48:43,800
You may fool other people,
but you can't fool me.
728
00:48:43,800 --> 00:48:46,790
Are you crazy?
What are you going to do?
52138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.