Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:24,280
Translated, timed, and subbed by Rjgman56. Enjoy!
2
00:00:24,280 --> 00:00:24,520
Hey Dad.
Translated, timed, and subbed by Rjgman56. Enjoy!
3
00:00:24,520 --> 00:00:25,520
Hey Dad.
4
00:00:25,780 --> 00:00:29,040
If there's a fox in our yard can we keep him as a pet?
5
00:00:29,080 --> 00:00:30,480
No way, no way.
6
00:00:30,700 --> 00:00:32,620
A fox is a wild animal after all.
7
00:00:33,080 --> 00:00:37,220
Besides, they may have scary parasites from the Echinocccus family. So they're a no go!
8
00:00:37,780 --> 00:00:39,400
Hmm..is that right?
9
00:00:41,500 --> 00:00:42,700
Ah! Then! Then!
10
00:00:42,840 --> 00:00:45,880
If we see an Ezo deer can we take a picture with it?
11
00:00:47,160 --> 00:00:47,980
Shima-chan.
12
00:00:48,240 --> 00:00:51,360
Umm...our house is in the central part of Sapporo
13
00:00:51,980 --> 00:00:54,180
So there might not even be foxes there.
14
00:00:56,460 --> 00:00:59,600
Is that right? How boring!
15
00:01:12,380 --> 00:01:13,400
To Shima-chan
16
00:01:14,360 --> 00:01:20,040
I never thought that I'd live apart from you.
17
00:01:20,700 --> 00:01:23,040
A lot of things have happened in Tokyo but..
18
00:01:23,420 --> 00:01:28,220
A lot of good things will happen to you in your new enviorment.
19
00:01:28,840 --> 00:01:34,080
Ah...An example of a good thing would be something like...
20
00:01:35,120 --> 00:01:36,840
Falling in love or something like that!
21
00:01:52,440 --> 00:01:53,780
What's going on with you? Hey!
22
00:01:53,960 --> 00:01:55,900
It's cold!
23
00:01:55,900 --> 00:01:58,040
Well, of course it's going to be cold if you have the window open!
24
00:01:58,160 --> 00:01:59,680
It's Hokkaido isn't it? Of course it's freezing! Geez!
25
00:02:07,140 --> 00:02:08,400
I'm Sumitomo Shima.
26
00:02:09,100 --> 00:02:10,500
Please take care of me.
27
00:02:15,340 --> 00:02:19,700
Alright! Today, you can take the open seat in the back by Tatebayashi.
28
00:02:20,560 --> 00:02:21,360
Okay!
29
00:02:23,900 --> 00:02:24,960
Please take care of me.
30
00:02:25,060 --> 00:02:25,900
Please take care of me
31
00:02:26,660 --> 00:02:27,800
Please take care of me
32
00:02:28,880 --> 00:02:31,520
That's not your seat! Got it?
33
00:02:34,080 --> 00:02:35,760
That's Wao's seat!
34
00:02:37,620 --> 00:02:38,740
Wa...o?
35
00:02:39,000 --> 00:02:42,080
Tatebayashi! I know that. He'll get his seat back later.
36
00:02:42,080 --> 00:02:43,180
It's just for today.
37
00:02:53,680 --> 00:02:56,840
Hey. Hey. It's rare to see a transfer student at this time.
38
00:02:57,600 --> 00:02:58,920
It's because of my parents...
39
00:02:59,320 --> 00:03:01,240
Hey! Don't ignore me!
40
00:03:01,440 --> 00:03:02,760
That's Wao's seat!
41
00:03:04,140 --> 00:03:05,240
We know that!
42
00:03:05,700 --> 00:03:07,520
Like I said! That's Wao's seat!
43
00:03:07,520 --> 00:03:08,520
Come on Gen...
44
00:03:08,520 --> 00:03:11,300
Hey, hey. I already told you that I know that. Sit down!
45
00:03:19,320 --> 00:03:21,740
Then you should at least find me a chair or a desk!
46
00:03:22,000 --> 00:03:24,180
I'm just doing what I've been told!
47
00:03:24,520 --> 00:03:26,320
I have nowhere else to go!
48
00:03:31,460 --> 00:03:32,820
Wow..that was pretty crazy...
49
00:03:40,180 --> 00:03:41,100
Are you okay?
50
00:03:45,460 --> 00:03:47,560
I'm Kunishige Haruka.
51
00:03:48,040 --> 00:03:51,500
You can call me Haruka, so can I call you Shima?
52
00:03:55,100 --> 00:03:55,820
Yeah.
53
00:03:56,380 --> 00:03:57,440
I'm Satoe!
54
00:03:57,440 --> 00:03:57,460
I'm Riri! Nice to meet you!
I'm Satoe!
55
00:03:57,460 --> 00:03:58,820
I'm Riri! Nice to meet you!
56
00:03:58,820 --> 00:03:59,620
Nice to meet you!
57
00:04:01,860 --> 00:04:03,600
Alright! Time to take attendance!
58
00:04:04,420 --> 00:04:06,020
Asei Ryota! (Yes!)
59
00:04:06,140 --> 00:04:07,380
Abe Chiro! (Yes!)
60
00:04:07,720 --> 00:04:08,740
Ikeda Nao! (Yes!)
61
00:04:09,120 --> 00:04:11,440
Whenever I started school it was always like this.
62
00:04:13,600 --> 00:04:16,700
I just couldn't seem to befriend any of the girls at school whenever I first started.
63
00:04:17,360 --> 00:04:18,400
On top of that...
64
00:04:19,420 --> 00:04:21,940
My Mom has been married four times.
65
00:04:22,300 --> 00:04:24,640
Isn't being with a lot of different men a bad hobby?
66
00:04:24,800 --> 00:04:26,640
Being at home started to become dull as well.
67
00:04:26,980 --> 00:04:28,500
I'm fine. (Why?)
68
00:04:29,340 --> 00:04:31,580
I thought it would be fine if I messed around with my friends but...
69
00:04:31,760 --> 00:04:34,220
When I stopped holding back and being myself then they would get in fights with me
70
00:04:35,360 --> 00:04:38,500
And then I became isolated again the next day.
71
00:04:41,520 --> 00:04:44,440
When I lost the will to go to school and locked myself up in my room...
72
00:04:46,520 --> 00:04:47,640
Shima-chan?
73
00:04:48,660 --> 00:04:50,040
What's wrong?
74
00:04:50,540 --> 00:04:51,600
Did you have a breakup?
75
00:04:53,800 --> 00:04:57,760
My worrisome mother called my Dad.
76
00:04:59,420 --> 00:05:02,220
And that's how I ended up escaping to this place.
77
00:05:16,560 --> 00:05:17,600
I'm home!
78
00:05:17,720 --> 00:05:18,940
Oh! Welcome home Shima-chan!
79
00:05:21,700 --> 00:05:22,680
Welcome home!
80
00:05:27,540 --> 00:05:28,500
Umm...
81
00:05:29,100 --> 00:05:32,860
This is our neighbor Wao-kun and his dog Sumire-chan.
82
00:05:33,940 --> 00:05:36,140
This is my daughter Shima-chan.
83
00:05:38,560 --> 00:05:39,280
Wao?
84
00:05:48,900 --> 00:05:50,240
You have children huh?
85
00:05:50,660 --> 00:05:53,460
Yeah. She was living with my ex-wife.
86
00:05:53,600 --> 00:05:55,180
But now she's going to be living with me again.
87
00:05:56,420 --> 00:05:57,760
She's my cute daughter.
88
00:05:58,540 --> 00:05:59,900
Hey Dad! Knock it off! (Sorry!)
89
00:06:00,680 --> 00:06:04,820
Ah! That uniform...You go to my school huh?
90
00:06:12,680 --> 00:06:13,600
Your ankles...
91
00:06:16,080 --> 00:06:17,900
It's cold and your ankles won't warm up that way.
92
00:06:21,340 --> 00:06:24,260
I hate socks so much I'd rather die than wear them.
93
00:06:28,380 --> 00:06:29,200
Wao!
94
00:06:31,960 --> 00:06:33,060
Oh! Gen!
95
00:06:34,900 --> 00:06:35,600
It's you...
96
00:06:36,360 --> 00:06:37,600
Why are you here?
97
00:06:38,160 --> 00:06:39,520
Because this is my house!
98
00:06:39,960 --> 00:06:40,620
What did you say?
99
00:06:41,560 --> 00:06:43,900
Huh? Are you two friends?
100
00:06:44,240 --> 00:06:45,460
We ain't friends!
101
00:06:48,060 --> 00:06:49,400
Let's go home Wao.
102
00:06:50,120 --> 00:06:50,700
Okay.
103
00:06:51,840 --> 00:06:52,600
Sorry about that.
104
00:06:52,840 --> 00:06:53,380
Wao!
105
00:06:54,180 --> 00:06:55,520
Shiitake! I'll see you tomorrow at school!
106
00:06:57,300 --> 00:06:59,100
Shi...take? *He uses the hokkaido dialect word for bye*
107
00:07:04,220 --> 00:07:06,020
I'll see you at school tomorrow!
108
00:07:32,240 --> 00:07:34,820
Please don't worry Mom.
109
00:07:36,080 --> 00:07:41,820
I'll show you that I can be happy in this new place.
110
00:07:42,480 --> 00:07:46,300
The greatest story
111
00:07:46,420 --> 00:07:48,700
In this pure white world
112
00:07:48,900 --> 00:07:51,320
It's all going to start from here.
113
00:07:51,480 --> 00:07:54,840
What should we draw?
114
00:08:05,000 --> 00:08:09,420
What's wrong? Why are you sighing?
115
00:08:09,740 --> 00:08:14,260
You're worried like a fool by what's around you.
116
00:08:14,840 --> 00:08:17,880
That's so like you!
117
00:08:18,060 --> 00:08:20,480
You're a little difficult but
118
00:08:20,480 --> 00:08:23,940
I have a way to make you fall for me.
119
00:08:24,240 --> 00:08:29,160
I'll show you the magic of falling in love
120
00:08:29,340 --> 00:08:34,420
I have the key to open the door of your heart.
121
00:08:34,420 --> 00:08:38,060
The greatest story
122
00:08:38,240 --> 00:08:40,740
Has become so colorful!
123
00:08:40,760 --> 00:08:45,080
Adults can't see the map to our dreams.
124
00:08:45,080 --> 00:08:48,140
I'm looking for the greatest journey
125
00:08:48,460 --> 00:08:50,660
I'll run towards it
126
00:08:50,840 --> 00:08:57,020
Your world is going to start from here.
127
00:08:59,800 --> 00:09:01,640
Good morning! Good morning!
128
00:09:02,400 --> 00:09:03,640
Morning!
129
00:09:03,800 --> 00:09:05,160
Oh! Morning!
130
00:09:05,320 --> 00:09:07,140
Shima. Those clothes...
131
00:09:10,180 --> 00:09:11,260
Does it look weird?
132
00:09:12,380 --> 00:09:13,820
You're cute Shima.
133
00:09:16,880 --> 00:09:18,120
Come here, come here!
134
00:09:18,840 --> 00:09:20,660
That's the guy who's seat you were in.
135
00:09:22,880 --> 00:09:23,640
Yep.
136
00:09:31,100 --> 00:09:34,000
Wao-kun is Gen's first love.
137
00:09:35,420 --> 00:09:39,260
When Wao-chan was little, Gen thought that he was a girl.
138
00:09:41,220 --> 00:09:46,180
And since he was weak, Gen thought that Wao-chan couldn't protect himself.
139
00:09:46,480 --> 00:09:48,440
That's why he's like that.
140
00:09:48,500 --> 00:09:49,120
Yep, that's right.
141
00:09:50,420 --> 00:09:53,180
That's why nobody can enter into their world.
142
00:09:55,980 --> 00:09:57,320
It seems like a waste.
143
00:09:59,500 --> 00:10:02,420
I mean...If Gen kept his mouth shut then he'd be pretty good looking.
144
00:10:05,260 --> 00:10:06,140
Is something wrong?
145
00:10:09,240 --> 00:10:10,460
That's what everyone thinks.
146
00:10:16,160 --> 00:10:19,300
And it's not just Gen. There's a lot of Wao fans.
147
00:10:20,220 --> 00:10:21,900
It's kinda like he's "Everyone's Wao"?
148
00:10:21,900 --> 00:10:22,860
Yeah.
149
00:10:22,860 --> 00:10:25,720
That's why it became prohibited to steal a march on one of them.
150
00:10:25,740 --> 00:10:26,740
Steal a march?
151
00:10:27,880 --> 00:10:34,140
The other day there's never been a girl who has moved the hub between them like you did.
152
00:10:37,020 --> 00:10:37,820
The hub?
153
00:10:39,420 --> 00:10:42,420
But that's just because they are on that level of popularity.
154
00:10:47,380 --> 00:10:48,440
Good morning!
155
00:10:49,060 --> 00:10:51,020
Good morning! (What should I eat today?)
156
00:10:51,440 --> 00:10:53,020
Good morning! (Good morning!)
157
00:10:53,140 --> 00:10:55,240
I found a seat for you! Look!
158
00:10:55,460 --> 00:10:57,660
Oh! Thanks! It's in the back.
159
00:10:57,660 --> 00:10:59,860
It's the furthest one in the back! How nice.
160
00:11:03,400 --> 00:11:04,320
Good morning!
161
00:11:04,880 --> 00:11:05,780
Good morning!
162
00:11:08,860 --> 00:11:09,780
Good morning!
163
00:11:09,780 --> 00:11:10,600
Yesterday Sumire...
164
00:11:10,880 --> 00:11:13,740
Nice to meet you! I'm Sumitomo Shima, a transfer student!
165
00:11:15,340 --> 00:11:16,860
Nice to....meet me?
166
00:11:17,580 --> 00:11:18,160
Meet you!
167
00:11:20,980 --> 00:11:23,460
Hey Shima. Why are you so short tempered?
168
00:11:24,020 --> 00:11:25,560
She's way too impatient!
169
00:11:25,580 --> 00:11:26,520
She tried to finish his sentence!
170
00:11:27,780 --> 00:11:29,160
Nice to meet you Sumitomo-san.
171
00:11:29,460 --> 00:11:30,420
Please take care of me alright?
172
00:11:39,820 --> 00:11:43,200
By the way, I'm wearing warm socks today.
173
00:11:56,800 --> 00:12:00,660
The water of the Danube
174
00:12:00,660 --> 00:12:06,180
is always flowing
175
00:12:07,320 --> 00:12:09,420
Beyond the field...
176
00:12:12,320 --> 00:12:13,200
Tatebayashi-kun.
177
00:12:13,720 --> 00:12:14,720
You need to properly sing!
178
00:12:16,180 --> 00:12:16,780
Shut up!
179
00:12:20,000 --> 00:12:22,360
Yumi Sensei is Gen's older sister.
180
00:12:24,440 --> 00:12:25,180
Is that right?
181
00:12:25,280 --> 00:12:26,680
Alright! We'll start from there!
182
00:12:26,920 --> 00:12:27,800
Yes!
183
00:12:28,320 --> 00:12:29,940
1,2,3,1!
184
00:12:30,040 --> 00:12:34,360
Beyond the field there's a blowing wind
185
00:12:34,360 --> 00:12:38,720
What a fun pair
186
00:12:39,000 --> 00:12:43,100
Mizushima's crying voice
187
00:12:43,200 --> 00:12:47,780
Throws a smile...
188
00:13:04,500 --> 00:13:05,280
Wao!
189
00:13:13,780 --> 00:13:14,720
Morning!
190
00:13:15,200 --> 00:13:17,260
I'm late because you walk so damn slow!
191
00:13:17,260 --> 00:13:18,220
Sorry for making you wait.
192
00:13:18,760 --> 00:13:19,420
Where's your umbrella?
193
00:13:19,920 --> 00:13:21,000
You don't have one either.
194
00:13:21,280 --> 00:13:22,140
Good morning!
195
00:13:24,140 --> 00:13:24,820
Good morning!
196
00:13:29,060 --> 00:13:30,220
I'm sorry about yesterday.
197
00:13:32,060 --> 00:13:34,040
I mean...I acted like I didn't know you.
198
00:13:36,500 --> 00:13:37,500
I'm wearing them again today.
199
00:13:40,320 --> 00:13:41,260
They're warm aren't they?
200
00:13:41,520 --> 00:13:42,260
Yeah.
201
00:13:42,860 --> 00:13:43,320
Hey.
202
00:13:44,340 --> 00:13:45,480
Don't ignore me!
203
00:13:46,280 --> 00:13:46,920
Ah...sorry!
204
00:13:48,960 --> 00:13:51,400
Go back to Tokyo already!
205
00:13:51,980 --> 00:13:52,920
Shut up Gen!
206
00:13:54,520 --> 00:13:56,380
Don't just call me by my first name like you know me!
207
00:13:56,560 --> 00:14:00,060
Also, the way you speak to Wao is totally different than how you speak with me!
208
00:14:00,060 --> 00:14:00,940
Aren't you just imagining things?
209
00:14:01,060 --> 00:14:02,640
Also I'm Shima not "you".
210
00:14:05,400 --> 00:14:06,380
Let's go Sumitomo-san!
211
00:14:10,160 --> 00:14:10,960
It's Shima.
212
00:14:12,120 --> 00:14:13,320
You can call me Shima.
213
00:14:14,300 --> 00:14:16,700
Okay. Let's go Shima!
214
00:14:20,440 --> 00:14:22,760
Shit! It was such a peaceful morning...
215
00:14:25,900 --> 00:14:27,160
Why are you walking like that?
216
00:14:27,580 --> 00:14:28,540
It's because I'll slip if I don't.
217
00:14:30,800 --> 00:14:31,560
Is that wrong?
218
00:14:31,780 --> 00:14:33,720
No...(You're not going to slip, stupid!)
219
00:14:35,660 --> 00:14:37,920
Look Gen is going to do it too. (I'm not!)
220
00:14:37,920 --> 00:14:40,500
So cool! Gen senpai is so cool!
221
00:14:41,240 --> 00:14:42,400
Hey. Who's that?
222
00:14:43,480 --> 00:14:44,660
Why is she walking together with them?
223
00:14:44,800 --> 00:14:46,360
That's unfair!
224
00:14:56,580 --> 00:14:57,700
You guys sure are close.
225
00:14:59,640 --> 00:15:01,440
You, Wao, and Gen.
226
00:15:02,380 --> 00:15:05,020
It seems like you have a lot to learn because you're new but...
227
00:15:05,260 --> 00:15:07,120
Wao and Gen belong to everyone!
228
00:15:07,380 --> 00:15:10,960
True, true! That's why you shouldn't get too close to them alright?
229
00:15:11,840 --> 00:15:13,420
Are you even listening to what we are saying!?
230
00:15:14,660 --> 00:15:16,800
Hey. Say something!
231
00:15:19,860 --> 00:15:20,360
Hey!
232
00:15:20,900 --> 00:15:22,400
Someone being a possession is strange!
233
00:15:22,620 --> 00:15:24,420
Gen and Wao are their own person after all!
234
00:15:24,820 --> 00:15:25,740
What's up with this girl?
235
00:15:25,980 --> 00:15:28,300
Speaking of which! What did he tell you?
236
00:15:28,500 --> 00:15:29,340
Who are you talking about?
237
00:15:31,040 --> 00:15:32,560
This chick doesn't know anything!
238
00:15:34,060 --> 00:15:34,840
Let's get outta here!
239
00:15:37,980 --> 00:15:39,500
I want to go to! We all should go!
240
00:15:39,500 --> 00:15:41,060
Yeah, let's go! Let's go!
241
00:15:41,640 --> 00:15:42,460
It's done!
242
00:15:43,480 --> 00:15:44,860
That's awesome! (Awesome!)
243
00:15:44,860 --> 00:15:46,160
It's really well done!
244
00:15:46,340 --> 00:15:47,560
Hey Shima. Are you listening?
245
00:15:49,660 --> 00:15:50,680
Is something wrong?
246
00:15:51,220 --> 00:15:53,620
Ah..sorry! What were we talking about again?
247
00:15:54,100 --> 00:15:56,580
That during Christmas everyone is going to do Karaoke.
248
00:15:56,680 --> 00:15:57,580
You're coming aren't you?
249
00:15:58,800 --> 00:16:00,340
Yeah. I'll go.
250
00:16:00,600 --> 00:16:01,700
Alright, I'll contact you later.
251
00:16:02,040 --> 00:16:02,580
Yeah.
252
00:16:03,520 --> 00:16:05,540
It's going to be so fun! (Right?)
253
00:16:07,400 --> 00:16:09,320
The Christmas tree is done!
254
00:16:14,020 --> 00:16:15,540
It's strawberries!
255
00:16:17,440 --> 00:16:18,720
It's a little bit different than usual.
256
00:16:18,720 --> 00:16:18,840
That's true!
It's a little bit different than usual.
257
00:16:18,840 --> 00:16:19,940
That's true!
258
00:16:19,940 --> 00:16:21,280
I splurged a little bit today.
259
00:16:22,440 --> 00:16:23,180
The reason is because..
260
00:16:23,180 --> 00:16:23,200
Hey Dad, can I get some strawberries?
The reason is because..
261
00:16:23,200 --> 00:16:24,200
Hey Dad, can I get some strawberries?
262
00:16:24,200 --> 00:16:25,520
Sure, sure! That's fine. That's fine.
263
00:16:25,820 --> 00:16:26,900
This too please!
264
00:16:26,900 --> 00:16:27,660
Okay!
265
00:16:28,320 --> 00:16:31,200
Shima-chan! This is Wao-kun's mother.
266
00:16:31,780 --> 00:16:34,040
Wao's mom? Is that right?
267
00:16:34,240 --> 00:16:36,080
Thanks for always taking care of him.
268
00:16:38,960 --> 00:16:40,320
Shima-chan! (Yes?)
269
00:16:40,600 --> 00:16:42,280
You're really cute aren't you?
270
00:16:42,280 --> 00:16:43,300
Not at all. Not at all.
271
00:16:43,300 --> 00:16:45,380
That's true! She's my daughter!
272
00:16:47,120 --> 00:16:49,740
It's nice that you guys buy things together.
273
00:17:09,845 --> 00:17:11,845
(Be there at 5 o clock!) I've been looking forward to this day! 5 o clock! Understood!
274
00:17:12,020 --> 00:17:12,960
She's late.
275
00:17:14,820 --> 00:17:16,720
Be there at 5 o clock.
276
00:17:19,500 --> 00:17:20,820
I wonder how much longer she'll be?
277
00:17:32,500 --> 00:17:34,680
Hey. She has a lot of confidence but...
278
00:17:35,620 --> 00:17:37,180
That's true I agree!
279
00:17:37,680 --> 00:17:41,260
She's done a lot but don't you feel sorry for her?
280
00:17:42,260 --> 00:17:43,900
Well...she pisses me off.
281
00:17:44,620 --> 00:17:47,780
She just came here and she's already close to them.
282
00:18:16,580 --> 00:18:17,640
Alright! Let's go!
283
00:18:23,260 --> 00:18:23,760
Shima?
284
00:18:30,900 --> 00:18:31,560
What's wrong?
285
00:18:33,820 --> 00:18:35,380
Weren't you going to have fun with everyone today?
286
00:18:38,560 --> 00:18:39,000
Yeah.
287
00:18:46,200 --> 00:18:47,640
Nobody came...
288
00:19:02,140 --> 00:19:04,360
I wonder if I'm going to be all alone again?
289
00:19:34,120 --> 00:19:35,060
It's okay.
290
00:20:30,540 --> 00:20:33,680
I thought you said you were going to the shrine with me!
291
00:20:33,960 --> 00:20:37,880
I'm really sorry! Work came up suddenly!
292
00:20:43,580 --> 00:20:46,100
It seems like working as a translator is pretty difficult.
293
00:20:52,680 --> 00:20:53,160
This...
294
00:20:58,460 --> 00:21:02,080
When you were small you used to love that book Shima-chan.
295
00:21:03,080 --> 00:21:06,440
Yeah. This brings me back!
296
00:21:10,360 --> 00:21:12,520
I'll definitely make it up to you okay?
297
00:21:18,800 --> 00:21:21,380
Yeah. Hang in there!
298
00:21:44,500 --> 00:21:45,580
Good afternoon.
299
00:21:48,540 --> 00:21:49,780
Good afternoon!
300
00:21:50,540 --> 00:21:51,460
Looking for Wao?
301
00:21:52,020 --> 00:21:52,540
Yes.
302
00:21:52,960 --> 00:21:56,080
Sorry. He's in bed with a cold right now.
303
00:21:57,260 --> 00:21:58,360
Is he okay?
304
00:21:58,660 --> 00:22:01,620
Yeah. Thanks! It's always like this. He's okay.
305
00:22:02,460 --> 00:22:03,360
Is that right?
306
00:22:07,600 --> 00:22:09,480
Umm..Here you go.
307
00:22:10,220 --> 00:22:11,760
Wao can borrow this.
308
00:22:13,100 --> 00:22:14,360
Thanks!
309
00:22:18,040 --> 00:22:18,880
Good afternoon.
310
00:22:21,740 --> 00:22:23,420
This is Sumire's dinner.
311
00:22:24,040 --> 00:22:26,760
Thank you for everything you do Gen.
312
00:22:26,760 --> 00:22:27,960
It's no biggie.
313
00:22:28,360 --> 00:22:30,160
And this over here is for Wao's recovery.
314
00:22:30,320 --> 00:22:31,780
Wow! You got so much!
315
00:22:32,520 --> 00:22:33,640
Is Wao okay?
316
00:22:34,020 --> 00:22:36,140
Yeah. He has a fever but he's okay.
317
00:22:36,600 --> 00:22:37,240
Is that so?
318
00:22:38,020 --> 00:22:38,980
Come here Sumire.
319
00:22:39,500 --> 00:22:40,980
Welcome home!
320
00:22:42,460 --> 00:22:44,480
Thank you! That helps me a lot!
321
00:22:45,000 --> 00:22:46,100
You can come in.
322
00:22:46,220 --> 00:22:47,100
Okay!
323
00:22:49,060 --> 00:22:51,260
You even look after Sumire.
324
00:22:51,840 --> 00:22:53,300
She used to be our dog after all.
325
00:22:53,980 --> 00:22:54,740
Is that right?
326
00:22:54,940 --> 00:23:01,840
Yeah. My mom didn't like pets so we gave her to my sister. Then my sister gave her to Wao.
327
00:23:03,520 --> 00:23:04,440
I didn't know that.
328
00:23:06,420 --> 00:23:08,640
There's a lot of things you don't know!
329
00:23:09,360 --> 00:23:10,900
Don't underestimate our history!
330
00:23:12,900 --> 00:23:13,940
Your "history" huh?
331
00:23:16,940 --> 00:23:18,320
Like Wao being your first love?
332
00:23:19,820 --> 00:23:22,760
Shut up! Don't say that kind of thing!
333
00:23:22,920 --> 00:23:26,240
I was always with him ever since he was this small!
334
00:23:27,060 --> 00:23:30,040
You just recently came into the picture so you're different!
335
00:23:31,280 --> 00:23:33,240
Yep. That's true.
336
00:23:35,500 --> 00:23:36,520
Don't tell me...
337
00:23:37,380 --> 00:23:38,500
Are you in love with Wao?
338
00:23:41,680 --> 00:23:45,180
Well...I wouldn't exactly say I love him, more like I'm interested in him...
339
00:23:45,300 --> 00:23:48,920
Let me just say this! Wao is not going to fall in love with anyone.
340
00:23:50,120 --> 00:23:52,200
What the heck? Why?
341
00:23:52,560 --> 00:23:53,660
Shut up!
342
00:23:58,160 --> 00:23:59,300
Are you free?
343
00:24:01,820 --> 00:24:05,800
I always go with Wao but this year I'll just have to put up with you.
344
00:24:30,940 --> 00:24:32,120
I have a good luck fortune!
345
00:24:32,560 --> 00:24:34,380
I have a bad luck one...(Good luck! Good luck!)
346
00:24:34,620 --> 00:24:35,480
You got bad luck?
347
00:24:35,480 --> 00:24:37,280
Yeah. Let's go tie them up.
348
00:25:01,960 --> 00:25:03,160
Hey. Where are we going?
349
00:25:03,980 --> 00:25:04,560
The mountains.
350
00:25:05,280 --> 00:25:06,060
The mountains?
351
00:25:06,180 --> 00:25:06,780
Yeah.
352
00:25:26,140 --> 00:25:27,700
So pretty!
353
00:25:31,220 --> 00:25:33,160
How is it? It's good isn't it?
354
00:25:35,440 --> 00:25:35,960
Yeah.
355
00:25:53,000 --> 00:25:54,360
It's boring when Wao isn't around!
356
00:25:58,220 --> 00:25:59,180
Say something too.
357
00:26:04,500 --> 00:26:05,740
Did you by any chance
358
00:26:07,480 --> 00:26:09,060
hear about what happened with Haruka and the others?
359
00:26:15,440 --> 00:26:19,240
I wonder if you're trying to comfort me or something.
360
00:26:19,700 --> 00:26:20,600
Shut up!
361
00:26:22,420 --> 00:26:24,100
I'm glad I took you here today.
362
00:26:37,520 --> 00:26:39,380
Hey! What are you doing?
363
00:26:42,980 --> 00:26:44,180
For crying out loud!
364
00:27:06,800 --> 00:27:07,660
What are you doing?
365
00:27:10,500 --> 00:27:11,580
I used to do ballot.
366
00:27:14,760 --> 00:27:16,080
I had a setback though.
367
00:28:56,740 --> 00:28:57,880
So clumsy!
368
00:29:03,360 --> 00:29:05,280
Hey. What's wrong?
369
00:29:11,760 --> 00:29:17,380
I came here from Tokyo because I was outcasted.
370
00:29:24,300 --> 00:29:25,280
Why aren't you saying anything?
371
00:29:26,680 --> 00:29:28,040
Call me lame!
372
00:29:31,320 --> 00:29:32,400
Lame!
373
00:29:43,580 --> 00:29:47,380
Hey. Do you know about "Principal?"
374
00:29:48,800 --> 00:29:50,500
What's that? I have no clue.
375
00:29:53,100 --> 00:29:55,180
It's a rank in ballot.
376
00:29:57,260 --> 00:30:00,440
It's what they call the leading actor who's at the top.
377
00:30:14,280 --> 00:30:22,160
I've always been looking for a place where I can become the leading actress.
378
00:31:17,100 --> 00:31:17,720
Alright!
379
00:31:18,560 --> 00:31:19,300
I'm off!
380
00:31:20,100 --> 00:31:21,840
Yep. See you later!
381
00:31:23,660 --> 00:31:25,260
Good morning! (Good morning!)
382
00:31:25,260 --> 00:31:26,800
Good morning! Happy new year!
383
00:31:32,400 --> 00:31:33,240
Good morning!
384
00:31:36,600 --> 00:31:38,540
Sorry about Christmas!
385
00:31:39,320 --> 00:31:39,900
Sorry!
386
00:31:41,200 --> 00:31:44,100
No..It's okay, it's okay.
387
00:31:44,100 --> 00:31:44,880
Good morning.
388
00:31:53,020 --> 00:31:54,160
Good morning Haruka!
389
00:31:54,300 --> 00:31:55,920
Good morning. (Good morning.)
390
00:31:58,640 --> 00:31:59,860
Good morning!
391
00:32:00,580 --> 00:32:01,740
Good morning!
392
00:32:05,460 --> 00:32:06,400
Hey Haruka!
393
00:32:06,820 --> 00:32:08,580
You have something you want to say to me right?
394
00:32:08,780 --> 00:32:10,120
In that case tell me loud and clear.
395
00:32:13,220 --> 00:32:14,800
If you don't tell me, I won't know.
396
00:32:21,020 --> 00:32:21,640
I..
397
00:32:23,980 --> 00:32:25,900
I want to get closer to you Haruka.
398
00:32:28,420 --> 00:32:31,060
Get closer to you? Don't act like a good girl!
399
00:32:31,640 --> 00:32:33,560
I'm not acting! I'm serious!
400
00:32:35,900 --> 00:32:36,800
Hey Kunishige.
401
00:32:38,380 --> 00:32:40,080
You can make that kind of face too huh?
402
00:32:41,560 --> 00:32:42,540
It's kinda funny.
403
00:32:53,900 --> 00:32:56,000
Happy new year! Happy new year!
404
00:33:01,860 --> 00:33:02,680
Haruka!
405
00:33:05,180 --> 00:33:05,660
Gen!
406
00:33:07,360 --> 00:33:08,040
Nice!
407
00:33:22,700 --> 00:33:25,880
Just so you know! I have a really bad personality!
408
00:33:31,140 --> 00:33:32,220
Hey...
409
00:33:33,560 --> 00:33:34,440
Sorry, sorry!
410
00:33:35,000 --> 00:33:35,620
Umm...
411
00:33:36,440 --> 00:33:41,140
I believe that people who say they have bad personalities aren't actually bad people.
412
00:33:47,520 --> 00:33:48,980
If I'm wrong then I'm sorry.
413
00:33:51,760 --> 00:33:55,660
Are you by any chance in love with Gen?
414
00:33:59,100 --> 00:34:01,200
You're aiming for Wao aren't you?
415
00:34:02,220 --> 00:34:03,380
Well..That's...
416
00:34:03,480 --> 00:34:04,380
Then is it Gen?
417
00:34:04,380 --> 00:34:06,620
No, no! There's absolutely no way!
418
00:34:07,360 --> 00:34:09,620
That guy just bad-mouths people and doesn't care about how others feel!
419
00:34:10,760 --> 00:34:12,720
Yet he's totally different with Wao.
420
00:34:14,040 --> 00:34:16,420
But without Wao he's just a loner!
421
00:34:23,320 --> 00:34:25,720
Hey Shima.
422
00:34:26,820 --> 00:34:29,000
Have you ever liked a boy before?
423
00:34:30,700 --> 00:34:31,680
What's with that all of the sudden?
424
00:34:32,340 --> 00:34:34,440
Well...I'm just asking.
425
00:34:37,120 --> 00:34:40,080
Hmm..Well I went to a girl's school.
426
00:34:41,760 --> 00:34:42,400
I see.
427
00:34:45,380 --> 00:34:47,940
Well..My number one rival is Wao.
428
00:34:50,640 --> 00:34:51,240
Wao?
429
00:34:53,260 --> 00:34:55,540
Gen can't take his eyes off of Wao after all.
430
00:34:56,180 --> 00:34:58,060
Wao is my biggest obstacle!
431
00:35:37,820 --> 00:35:38,380
Wao
432
00:35:39,360 --> 00:35:40,000
Let's go home.
433
00:35:41,040 --> 00:35:41,560
Okay.
434
00:35:57,060 --> 00:35:58,340
Shima-chan!
435
00:35:59,160 --> 00:36:00,720
Long time no see Mom!
436
00:36:03,180 --> 00:36:04,180
Huh?
437
00:36:04,440 --> 00:36:06,360
Have you gotten cuter?
438
00:36:07,060 --> 00:36:08,120
You think so?
439
00:36:08,120 --> 00:36:11,200
Did you fall in love by any chance?
440
00:36:11,660 --> 00:36:14,480
Hmm..I wonder if I should tell you?
441
00:36:14,480 --> 00:36:17,680
It's fine! It's fine! Let me know!
442
00:36:18,980 --> 00:36:20,180
Over here, over here!
443
00:36:24,100 --> 00:36:25,280
Why are these two here?
444
00:36:26,140 --> 00:36:28,400
I just so happened to run into them.
445
00:36:29,720 --> 00:36:31,100
It's fine, it's fine! Have a seat!
446
00:36:31,600 --> 00:36:32,060
Okay?
447
00:36:32,960 --> 00:36:36,260
Huh? Are you still cooking meat?
448
00:36:36,680 --> 00:36:38,300
Umm...Shima-chan...
449
00:36:38,540 --> 00:36:40,700
Umm...I'll see my way out...
450
00:36:40,780 --> 00:36:42,040
Hold on, hold on. Please wait!
451
00:36:42,120 --> 00:36:45,180
But...It'd be better if the parents spent some time with their child...
452
00:36:45,180 --> 00:36:47,180
Well..that's true.
453
00:36:47,860 --> 00:36:51,280
You should at least let me spend some time with them today.
454
00:36:51,600 --> 00:36:53,760
You can meet them whenever after all.
455
00:36:54,900 --> 00:36:57,060
You're always such a handful!
456
00:36:58,460 --> 00:37:00,380
I'm so sorry about this!
457
00:37:00,600 --> 00:37:01,740
Pardon me!
458
00:37:02,060 --> 00:37:02,820
Hey..wai...
459
00:37:03,100 --> 00:37:05,080
Hey. Don't you want to eat crab?
460
00:37:05,800 --> 00:37:06,880
Excuse me!
461
00:37:08,500 --> 00:37:10,120
Excuse me! (Hey..hey..)
462
00:37:10,280 --> 00:37:12,200
Geez! They haven't noticed me at all! I'm going to go over there!
463
00:37:22,220 --> 00:37:23,160
I didn't know about that.
464
00:37:25,320 --> 00:37:29,040
Umm..If you're not okay with it...
465
00:37:30,100 --> 00:37:34,060
I'm not against it...You're free to love whoever you want in my opinion.
466
00:37:35,640 --> 00:37:37,640
But Why Wao's mom?
467
00:37:46,140 --> 00:37:46,660
Here!
468
00:37:47,320 --> 00:37:49,320
What is it? It's heavy...
469
00:37:50,420 --> 00:37:53,280
It's because you're not eating Shima-chan!
470
00:37:53,580 --> 00:37:55,640
The person from before didn't eat all of that.
471
00:37:57,480 --> 00:37:59,120
Later Shima-chan!
472
00:38:02,440 --> 00:38:03,720
Falling in love is good!
473
00:38:04,320 --> 00:38:07,260
If you fall in love then you will become a new person!
474
00:38:09,900 --> 00:38:11,700
Boys be ambitious!
475
00:38:13,740 --> 00:38:14,500
Later!
476
00:38:17,060 --> 00:38:18,180
That's not how you say it.
477
00:38:18,700 --> 00:38:20,760
Isn't it "Girls be ambitious"?
478
00:38:25,180 --> 00:38:27,500
Alright here you go! (Thanks for the food!) It's all yours! (Thanks for the food!)
479
00:38:28,680 --> 00:38:29,240
How is it?
480
00:38:29,580 --> 00:38:31,520
Yep! (Yep.)
481
00:38:32,760 --> 00:38:35,200
Is it yummy? It's yummy right? I'm glad, I'm glad.
482
00:38:35,220 --> 00:38:36,460
Here's some beer. (Excuse me!)
483
00:38:36,780 --> 00:38:37,540
Thank you!
484
00:38:40,700 --> 00:38:41,660
Thank you!
485
00:38:42,640 --> 00:38:43,640
It's yummy!
486
00:38:44,800 --> 00:38:47,640
I'm really sorry about today!
487
00:38:49,060 --> 00:38:51,060
She's always like that!
488
00:38:51,980 --> 00:38:55,580
But she's not a bad person! She's good on the inside.
489
00:38:56,540 --> 00:38:58,520
No...why am I defending her?
490
00:39:00,180 --> 00:39:02,400
Yeah. I understand.
491
00:39:04,060 --> 00:39:08,040
Everyone is different in how they show their love.
492
00:39:11,220 --> 00:39:14,660
You look a lot like your Mom, Shima-chan.
493
00:39:16,540 --> 00:39:17,580
You think so?
494
00:39:17,760 --> 00:39:21,020
Yeah. You have a cute atmosphere around you.
495
00:39:29,880 --> 00:39:30,560
Ummm!
496
00:39:33,920 --> 00:39:39,480
I'd be glad if we could keep on doing things like this.
497
00:39:42,400 --> 00:39:43,220
Please...
498
00:39:47,060 --> 00:39:49,160
Will you marry me please?
499
00:40:00,860 --> 00:40:02,020
Yes.
500
00:40:03,100 --> 00:40:04,240
Thank you!
501
00:40:41,020 --> 00:40:41,600
Good morning.
502
00:40:44,160 --> 00:40:45,120
Good morning....
503
00:40:54,800 --> 00:40:55,400
Wait!
504
00:40:58,880 --> 00:40:59,540
Go!
505
00:41:00,500 --> 00:41:01,540
Alright!
506
00:41:01,840 --> 00:41:03,240
That's a good girl Sumire! (Awesome!)
507
00:41:03,540 --> 00:41:04,460
Thanks!
508
00:41:04,460 --> 00:41:06,300
Oh, Sumire is eating!
509
00:41:06,440 --> 00:41:08,260
Alright, let's eat too!
510
00:41:08,260 --> 00:41:09,180
Okay!
511
00:41:14,300 --> 00:41:16,680
Wow, this is pretty awesome! (Yummy!)
512
00:41:16,680 --> 00:41:19,740
The fact that we're eating something like this for breakfast...
513
00:41:19,960 --> 00:41:20,940
Alright everyone...
514
00:41:21,340 --> 00:41:23,140
Thanks for the food!
515
00:41:24,760 --> 00:41:25,440
Shima.
516
00:41:26,660 --> 00:41:28,880
You eat the asparagus with this sauce.
517
00:41:30,400 --> 00:41:31,020
It's yummy.
518
00:41:39,220 --> 00:41:40,680
It's yummy! (Is it good?) (Did you put it on?)
519
00:41:40,680 --> 00:41:42,380
Right? (I'm glad!)
520
00:41:42,940 --> 00:41:46,300
You sure know how to make the food look nice.
521
00:41:46,420 --> 00:41:47,780
It's amazing!
522
00:41:49,120 --> 00:41:50,100
I want to try other foods too.
523
00:41:57,640 --> 00:41:58,640
Here you go Gen.
524
00:41:59,840 --> 00:42:01,180
It's a picture gift from my Mom.
525
00:42:04,920 --> 00:42:05,780
She didn't have to.
526
00:42:12,560 --> 00:42:13,360
Where's Yui-chan?
527
00:42:14,400 --> 00:42:16,480
Isn't she volunteering in the piano classroom?
528
00:42:17,260 --> 00:42:17,900
I see.
529
00:42:22,480 --> 00:42:23,400
Good afternoon.
530
00:42:26,200 --> 00:42:26,860
Hello.
531
00:42:29,220 --> 00:42:32,240
This is from Wao's Mom.
532
00:42:44,100 --> 00:42:47,300
Congratulations on the marriage.
533
00:42:47,840 --> 00:42:48,820
Thank you.
534
00:42:57,560 --> 00:42:58,340
Hey Gen.
535
00:43:02,480 --> 00:43:03,580
Thanks for everything.
536
00:43:04,980 --> 00:43:07,100
What the hell is that? Is this a farewell speech?
537
00:43:07,920 --> 00:43:08,780
Nope, I just felt like it.
538
00:43:12,220 --> 00:43:13,780
I've made you give me all kinds of stuff.
539
00:43:16,440 --> 00:43:17,960
Don't say that kind of thing.
540
00:43:19,040 --> 00:43:20,280
I gave you those things. You didn't make me.
541
00:43:25,020 --> 00:43:25,580
Yeah.
542
00:43:29,840 --> 00:43:32,620
Just as I thought...I won't change my wording.
543
00:43:35,660 --> 00:43:37,000
You have everything.
544
00:43:41,160 --> 00:43:42,080
Is this about money?
545
00:43:44,620 --> 00:43:47,460
That's right. It's about money.
546
00:43:51,080 --> 00:43:55,060
At first I didn't really understand why you had it all.
547
00:44:06,340 --> 00:44:09,040
I'm really uncool.
548
00:44:14,500 --> 00:44:19,180
Are you not okay with getting things from me?
549
00:44:25,040 --> 00:44:25,920
Don't screw with me!
550
00:44:32,900 --> 00:44:34,920
I don't want to snatch things away from you like that!
551
00:45:11,480 --> 00:45:14,300
You guys really became siblings huh?
552
00:45:14,400 --> 00:45:15,100
Yep!
553
00:45:16,380 --> 00:45:17,200
Yeah!
554
00:45:17,520 --> 00:45:19,420
You guys should get closer to each other.
555
00:45:20,780 --> 00:45:22,360
Hey, knock it off Haruka!
556
00:45:22,980 --> 00:45:24,340
Wao has the right to choose.
557
00:45:24,440 --> 00:45:26,720
What do you think about going to school from the same house?
558
00:45:26,720 --> 00:45:28,000
It would make me kind of anxious!
559
00:45:28,380 --> 00:45:31,900
Speaking of which...Didn't Gen and Shima ride the train together?
560
00:45:31,900 --> 00:45:32,040
That's right! Tatebayashi and Sumitomo were riding the same train!
Speaking of which...Didn't Gen and Shima ride the train together?
561
00:45:32,040 --> 00:45:35,140
That's right! Tatebayashi and Sumitomo were riding the same train!
562
00:45:35,140 --> 00:45:36,600
They're like a parent and child..
563
00:45:40,020 --> 00:45:41,500
What did you just say?
564
00:45:44,580 --> 00:45:45,740
Gen! Hey, stop it!
565
00:45:47,860 --> 00:45:48,540
Shima?
566
00:45:49,040 --> 00:45:50,140
Are you okay Shima?
567
00:45:53,980 --> 00:45:58,340
Are you okay Sumitomo-san? I'm sorry that Gen did that.
568
00:45:58,540 --> 00:46:00,140
It's no biggie! It's not a big deal.
569
00:46:00,480 --> 00:46:01,340
I'm okay.
570
00:46:01,880 --> 00:46:02,940
Really? (Yes!)
571
00:46:03,260 --> 00:46:03,960
I'm glad.
572
00:46:06,540 --> 00:46:09,020
Did you get into a fight with Gen, Wao?
573
00:46:10,980 --> 00:46:11,500
Yeah.
574
00:46:13,140 --> 00:46:14,720
That boy has been acting strange recently.
575
00:46:19,420 --> 00:46:20,060
I told him...
576
00:46:23,840 --> 00:46:27,520
"Thanks for everything."
577
00:46:34,600 --> 00:46:41,720
Gen is protecting you until you can support yourself.
578
00:46:47,360 --> 00:46:51,980
In order to protect someone, you need to support them with all of your strength.
579
00:46:57,880 --> 00:47:04,520
So..If I deny Gen then I will lose his support?
580
00:47:08,340 --> 00:47:09,200
That's right.
581
00:47:11,900 --> 00:47:13,000
That's how it is.
582
00:47:53,380 --> 00:47:54,260
Good morning!
583
00:47:58,160 --> 00:47:58,720
Gen!
584
00:48:01,500 --> 00:48:03,880
Everything I told you is how I really feel but..
585
00:48:05,800 --> 00:48:07,460
I wasn't trying to push you away.
586
00:48:10,060 --> 00:48:11,340
I just want you to at least believe that.
587
00:48:12,780 --> 00:48:13,480
I figured!
588
00:48:15,840 --> 00:48:17,640
I'm going to bring Yumi-chan along, alright?
589
00:48:25,040 --> 00:48:26,600
Don't bring her, stupid!
590
00:48:31,960 --> 00:48:32,720
Yumi-chan?
591
00:48:34,980 --> 00:48:36,180
Yumi sensei?
592
00:48:39,180 --> 00:48:40,820
I thought you figured it out a long time ago.
593
00:48:43,180 --> 00:48:44,540
Then does that mean...
594
00:48:51,540 --> 00:48:55,320
Hey. What should I do?
595
00:49:07,140 --> 00:49:08,160
What are you doing!?
596
00:49:08,280 --> 00:49:10,540
You're asking me that question? It's better to be in love right?
597
00:49:10,720 --> 00:49:13,280
Get Wao a girlfriend so he can become self reliant!
598
00:49:31,540 --> 00:49:32,160
Wao.
599
00:49:55,120 --> 00:49:55,900
Are you okay?
600
00:49:59,620 --> 00:50:00,200
Yeah.
601
00:50:41,480 --> 00:50:42,520
Do you have a minute?
602
00:50:44,000 --> 00:50:44,660
Go ahead.
603
00:50:51,400 --> 00:50:52,560
Is this a concert?
604
00:50:53,340 --> 00:50:55,320
It's not really anything that grand.
605
00:50:56,100 --> 00:50:57,940
I invited Gen and Wao.
606
00:50:58,920 --> 00:51:02,260
They haven't made up have they?
607
00:51:06,000 --> 00:51:06,820
Is something wrong?
608
00:51:12,340 --> 00:51:14,080
Is there anybody that you like right now?
609
00:51:18,440 --> 00:51:21,800
Do you like Wao by any chance?
610
00:51:28,220 --> 00:51:31,200
I have a marriage match making interview tonight.
611
00:51:34,980 --> 00:51:39,060
I haven't decided on him yet but there's a lot of candidates.
612
00:51:39,840 --> 00:51:44,020
If he's no good then I'll go onto the next one...and the next one...
613
00:51:45,920 --> 00:51:46,980
I'm doing my best!
614
00:51:53,200 --> 00:51:54,460
Come see the concert!
615
00:52:45,960 --> 00:52:46,960
Good afternoon.
616
00:52:52,440 --> 00:52:53,280
Have you made up with him?
617
00:52:56,220 --> 00:52:57,160
Hurry up!
618
00:52:57,380 --> 00:52:58,120
I know!
619
00:53:05,180 --> 00:53:06,620
This is my daughter Yumi.
620
00:53:07,400 --> 00:53:11,220
This is Oshita Satoshi from Oshita Construction.
621
00:53:11,220 --> 00:53:13,440
Yes. I'm Oshita! Nice to meet you.
622
00:53:14,160 --> 00:53:14,980
Nice to meet you.
623
00:53:15,120 --> 00:53:16,200
Please take these.
624
00:53:17,980 --> 00:53:19,520
Is that sensei's lover?
625
00:53:19,840 --> 00:53:21,440
No, he's a marriage candidate.
626
00:53:22,640 --> 00:53:24,940
After this, they'll go out for dinner to get to know each other.
627
00:53:26,920 --> 00:53:28,300
Really? (That's right.)
628
00:53:28,460 --> 00:53:30,140
I'm going to say hello really quick.
629
00:53:31,340 --> 00:53:32,020
It'll be fast.
630
00:53:37,000 --> 00:53:38,340
Thanks for coming today.
631
00:53:38,740 --> 00:53:40,380
You were really pretty, sensei.
632
00:53:41,160 --> 00:53:42,060
Thanks!
633
00:53:45,500 --> 00:53:47,500
I'm sorry Shima.
634
00:53:52,200 --> 00:53:53,420
Wao! Stop it!
635
00:53:54,280 --> 00:53:55,280
Hey you!
636
00:54:00,140 --> 00:54:00,800
Yumi-chan.
637
00:54:07,560 --> 00:54:09,660
Yumi-chan..Yumi-chan..Yumi-chan...
638
00:54:10,080 --> 00:54:12,780
You! What do you think you're doing?
639
00:54:14,320 --> 00:54:17,900
I'm sorry but never get close to Yui again.
640
00:54:18,420 --> 00:54:20,080
Please don't come to our house either!
641
00:54:21,600 --> 00:54:23,420
Your mother remarried right?
642
00:54:24,080 --> 00:54:27,460
In that case, you should be fine now right? You don't have to rely on us anymore.
643
00:54:28,060 --> 00:54:29,140
Hold on a second!
644
00:54:30,140 --> 00:54:32,420
Hey! What did you say, you hag?
645
00:54:33,100 --> 00:54:35,320
Gen-chan! What has gotten into you?
646
00:54:35,460 --> 00:54:37,880
Every single one of you just does what they want!
647
00:54:38,560 --> 00:54:41,460
He is my friend! That's all there's to it!
648
00:54:42,080 --> 00:54:43,720
Don't interfere with us!
649
00:54:47,560 --> 00:54:48,220
Go Wao!
650
00:54:49,900 --> 00:54:50,400
Gen..
651
00:54:54,460 --> 00:54:55,240
Wao!
652
00:55:22,220 --> 00:55:22,900
Yumi-chan.
653
00:55:31,340 --> 00:55:31,960
I understand.
654
00:55:33,560 --> 00:55:35,360
If you're not okay with it then I'll never see you again.
655
00:55:37,100 --> 00:55:38,040
Farewell.
656
00:55:44,080 --> 00:55:44,800
That was a lie!
657
00:55:46,780 --> 00:55:47,300
You're terrible!
658
00:55:48,120 --> 00:55:49,100
Which one of us is?
659
00:55:50,860 --> 00:55:53,040
You've always been ignoring my feelings!
660
00:55:53,200 --> 00:55:55,040
You've been ignoring your own feelings!
661
00:55:56,240 --> 00:55:57,580
I'm a teacher.
662
00:55:57,720 --> 00:55:59,340
You used to be in high school.
663
00:56:00,540 --> 00:56:02,440
At that time you were in elementary school.
664
00:56:02,900 --> 00:56:04,100
There's a 10 year difference. So what?
665
00:56:14,220 --> 00:56:15,340
Do you hate me?
666
00:56:20,960 --> 00:56:21,960
Hey Yumi-chan.
667
00:56:25,600 --> 00:56:27,320
Hey Yumi-chan!
668
00:56:30,260 --> 00:56:31,220
Yumi-chan!
669
00:56:36,840 --> 00:56:38,700
I was planning on never saying this.
670
00:56:46,180 --> 00:56:47,620
I like you Wao.
671
00:57:03,020 --> 00:57:03,660
Me too..
672
00:57:09,200 --> 00:57:10,260
I also like you!
673
00:57:34,520 --> 00:57:36,440
I wonder if everything went okay with Wao?
674
00:57:43,080 --> 00:57:43,860
Hey Gen.
675
00:57:45,720 --> 00:57:46,500
What do you want?
676
00:57:49,200 --> 00:57:50,440
Can you date me?
677
00:57:54,720 --> 00:57:57,460
I've liked you from before.
678
00:57:58,580 --> 00:57:59,620
Please go out with me.
679
00:58:23,660 --> 00:58:24,900
Hey Mom.
680
00:58:25,900 --> 00:58:29,580
You said that if I fall in love I would become a new person right?
681
00:58:31,320 --> 00:58:34,040
But before I knew it my love went flying off somewhere.
682
00:58:36,360 --> 00:58:39,700
But I'll definitely fall in love.
683
01:00:32,020 --> 01:00:32,900
Good morning!
684
01:00:34,600 --> 01:00:35,020
Sup!
685
01:00:37,320 --> 01:00:38,760
You look like you're having fun.
686
01:00:41,240 --> 01:00:42,260
It's because of you.
687
01:00:46,620 --> 01:00:48,380
Don't worry about what that hag told you.
688
01:00:48,840 --> 01:00:50,000
Come to our house like you normally do.
689
01:00:57,560 --> 01:00:59,180
Gen-chan!
690
01:00:59,260 --> 01:01:00,060
Idiot! Get off!
691
01:01:00,940 --> 01:01:03,840
You got into a fight with your mom for my sake!
692
01:01:03,840 --> 01:01:05,660
Get off! This is grossing me out!
693
01:01:06,060 --> 01:01:07,900
Gen-chan!
694
01:01:08,000 --> 01:01:08,800
Get off...
695
01:01:08,800 --> 01:01:10,300
Walk faster!
696
01:01:11,060 --> 01:01:12,080
Go straight!
697
01:01:12,080 --> 01:01:13,620
You can walk on your own can't you?
698
01:01:31,920 --> 01:01:32,820
Thanks for waiting!
699
01:01:34,620 --> 01:01:35,280
How was it?
700
01:01:35,720 --> 01:01:36,420
Yeah.
701
01:01:37,220 --> 01:01:39,700
I will go to a local school that specializes in culinary.
702
01:01:41,080 --> 01:01:42,180
Is that right?
703
01:01:43,960 --> 01:01:46,080
You've thought about your future huh?
704
01:01:47,420 --> 01:01:49,000
Well, I love to cook after all.
705
01:01:49,780 --> 01:01:51,480
You should do something you like too.
706
01:01:53,600 --> 01:01:54,880
Something I like...
707
01:02:00,680 --> 01:02:02,480
But before that...
708
01:02:02,820 --> 01:02:03,680
This!
709
01:02:05,440 --> 01:02:07,400
On our summer break do you want to go camping with everyone?
710
01:02:07,720 --> 01:02:08,380
Camping?
711
01:02:08,620 --> 01:02:09,620
Yeah. Camping!
712
01:02:10,040 --> 01:02:12,420
When our second semester begins we won't be able to go anywhere.
713
01:02:12,720 --> 01:02:14,340
We should go on our summer break! Right?
714
01:02:16,480 --> 01:02:17,500
It's fine but...
715
01:02:18,960 --> 01:02:20,740
Is it okay if you're not alone with Gen?
716
01:02:22,620 --> 01:02:26,400
I've been trying to properly date Gen but...
717
01:02:27,140 --> 01:02:29,560
It's all about Wao, Wao, Wao!
718
01:02:30,380 --> 01:02:33,180
Which one of us is more special to him?
719
01:02:36,000 --> 01:02:38,520
That's why I'm going to invite Yumi sensei.
720
01:02:38,940 --> 01:02:43,520
That why Wao can be with Yumi sensei and I can be with Gen....
721
01:02:47,040 --> 01:02:47,960
Oh that's right...
722
01:02:48,820 --> 01:02:50,620
If that happens then you're going to be all alone.
723
01:02:52,020 --> 01:02:52,580
Me?
724
01:02:53,060 --> 01:02:53,560
Yeah.
725
01:02:56,160 --> 01:02:58,720
Hey Shima! Can I introduce you to someone?
726
01:02:59,300 --> 01:03:01,380
Yeah, that's right! You should get a boyfriend too!
727
01:03:01,600 --> 01:03:04,300
You should focus on getting a boyfriend instead of your schoolwork for right now, okay?
728
01:03:04,620 --> 01:03:05,160
Alright? Let's do that!
729
01:03:06,320 --> 01:03:07,460
Okay. (Yep!)
730
01:03:16,220 --> 01:03:16,980
Oh, that's right!
731
01:03:17,520 --> 01:03:19,400
I should properly introduce myself right?
732
01:03:21,080 --> 01:03:21,580
Yeah.
733
01:03:22,200 --> 01:03:23,580
I'm Kanezawa Takehiro.
734
01:03:23,980 --> 01:03:25,120
Please call me Kaneyan.
735
01:03:27,940 --> 01:03:29,360
I'm a third year from Higashi high school.
736
01:03:29,600 --> 01:03:31,800
I did club activities with Kunishige in junior high school.
737
01:03:45,380 --> 01:03:47,860
Wow! It's a polar bear!
738
01:03:48,360 --> 01:03:48,960
Hey, did you know?
739
01:03:49,260 --> 01:03:51,720
The polar bear is called a Hokkaido bear.
740
01:03:52,660 --> 01:03:53,720
Really? (Yeah.)
741
01:03:55,720 --> 01:03:58,180
Wow..It's big!
742
01:04:01,320 --> 01:04:02,940
Also it's bare skin is black.
743
01:04:03,580 --> 01:04:04,020
That's right.
744
01:04:04,120 --> 01:04:05,460
Their fur is transparent too.
745
01:04:05,580 --> 01:04:06,500
Transparent?
746
01:04:06,500 --> 01:04:08,500
That's why from a distance they look white.
747
01:04:09,820 --> 01:04:10,620
Hey Gen.
748
01:04:11,980 --> 01:04:13,680
Those glasses don't suit you at all.
749
01:04:15,520 --> 01:04:16,700
The same goes for your hat.
750
01:04:22,340 --> 01:04:24,860
When they are born they're only 600 grams.
751
01:04:25,200 --> 01:04:25,920
600 grams?
752
01:04:26,820 --> 01:04:28,520
Like this..(Wow! So tiny!)
753
01:04:28,620 --> 01:04:29,620
They're tiny. They don't seem...
754
01:04:30,660 --> 01:04:32,720
Such a boring conversation.
755
01:04:38,620 --> 01:04:40,440
Let's go back to Kunishige!
756
01:04:43,920 --> 01:04:44,780
Hey Gen!
757
01:04:49,260 --> 01:04:53,220
Thanks for today.
758
01:04:57,700 --> 01:04:58,040
When's the next time you want to meet up?
759
01:04:58,040 --> 01:04:58,460
It's here!
When's the next time you want to meet up?
760
01:04:58,460 --> 01:04:59,700
When's the next time you want to meet up?
761
01:05:03,480 --> 01:05:04,220
Come in!
762
01:05:07,380 --> 01:05:07,980
How did it go?
763
01:05:10,320 --> 01:05:12,000
Hmm...How do I say this?
764
01:05:12,780 --> 01:05:14,960
This is my first time doing something like this, so I don't really know.
765
01:05:16,080 --> 01:05:16,680
Is that right?
766
01:05:17,560 --> 01:05:19,280
That being the case, you guys were really into the conversation.
767
01:05:22,420 --> 01:05:25,320
To tell you the truth, Gen followed you guys.
768
01:05:26,660 --> 01:05:27,580
To your first date.
769
01:05:30,560 --> 01:05:31,600
Are you going to date that guy?
770
01:05:35,080 --> 01:05:35,740
What are your thoughts about it?
771
01:05:40,580 --> 01:05:41,760
Do you like him?
772
01:05:44,560 --> 01:05:46,060
I think he's a good person.
773
01:05:53,100 --> 01:05:53,720
Do you like him?
774
01:05:56,980 --> 01:05:57,800
Then..
775
01:05:58,140 --> 01:06:01,280
How did you know that you liked Yumi sensei?
776
01:06:07,080 --> 01:06:12,360
Yumi-chan was the one who taught me about finding beautiful things the most.
777
01:06:14,140 --> 01:06:14,880
Beautiful things?
778
01:06:19,660 --> 01:06:21,940
You really love her don't you?
779
01:06:23,480 --> 01:06:23,900
Yeah.
780
01:06:33,720 --> 01:06:34,180
Hey.
781
01:06:37,320 --> 01:06:38,840
Don't you want to teach someone?
782
01:07:00,360 --> 01:07:01,500
Everything is ready!
783
01:07:02,000 --> 01:07:03,300
Okay!
784
01:07:30,840 --> 01:07:33,420
Wow! So pretty!
785
01:07:45,600 --> 01:07:46,500
Awesome!
786
01:08:00,020 --> 01:08:00,740
Shima-chan!
787
01:08:04,120 --> 01:08:04,920
What are you taking pictures of?
788
01:08:07,140 --> 01:08:07,740
Yeah.
789
01:08:20,720 --> 01:08:21,200
Look!
790
01:08:34,880 --> 01:08:36,820
They didn't look like a couple at first but...
791
01:08:37,380 --> 01:08:40,380
When you see them like this, they look suited for each other.
792
01:08:45,140 --> 01:08:46,760
I wonder if they say that about us too?
793
01:09:15,000 --> 01:09:15,600
Shima-chan?
794
01:09:19,060 --> 01:09:19,920
Hold on Shima-chan.
795
01:09:25,680 --> 01:09:26,480
Shima-chan!
796
01:09:28,180 --> 01:09:29,300
I said hold on!
797
01:09:38,860 --> 01:09:39,420
Sorry.
798
01:09:45,560 --> 01:09:47,600
Hey. What do you think about Kaneyan?
799
01:09:50,360 --> 01:09:52,000
Well...it seems like he loves animals.
800
01:09:52,400 --> 01:09:54,000
Wouldn't he get along with Sumire?
801
01:09:56,060 --> 01:09:57,820
They went to the zoo after all.
802
01:09:59,220 --> 01:10:00,040
The zoo?
803
01:10:01,700 --> 01:10:02,940
Why do you know about that?
804
01:10:03,780 --> 01:10:04,500
Why...
805
01:10:05,900 --> 01:10:08,660
Wao said that he wanted to follow them, so I thought about tagging along too.
806
01:10:10,660 --> 01:10:12,540
You even delayed our promise because of that...
807
01:10:13,520 --> 01:10:14,180
Why?
808
01:10:18,280 --> 01:10:19,300
Maybe because I was interested in it?
809
01:10:44,060 --> 01:10:44,560
Ow!
810
01:10:46,040 --> 01:10:47,280
It hurts...
811
01:10:48,540 --> 01:10:49,120
It hurts...
812
01:11:02,920 --> 01:11:04,540
They're late.
813
01:11:04,960 --> 01:11:05,520
Yeah.
814
01:11:09,120 --> 01:11:12,120
Huh? You're alone? Where's Shima-chan?
815
01:11:12,740 --> 01:11:13,920
We kinda got separated.
816
01:11:16,660 --> 01:11:18,720
There's no signal here is there?
817
01:11:19,320 --> 01:11:21,280
No. What should we do?
818
01:11:25,420 --> 01:11:26,260
I'm sorry.
819
01:11:27,460 --> 01:11:28,880
Don't say sorry!
820
01:11:29,300 --> 01:11:32,360
Why are you leaving a girl alone?
821
01:11:37,520 --> 01:11:38,180
Gen!
822
01:11:41,480 --> 01:11:42,000
Take this!
823
01:11:45,240 --> 01:11:47,120
Okay. I'll go this way!
824
01:11:47,120 --> 01:11:47,620
Alright!
825
01:11:54,600 --> 01:11:55,380
Shima!
826
01:11:59,200 --> 01:12:00,200
Shima!
827
01:12:01,640 --> 01:12:02,680
Shima!
828
01:12:06,560 --> 01:12:07,720
Shima!
829
01:13:01,880 --> 01:13:03,980
Don't you want to teach someone?
830
01:13:25,640 --> 01:13:27,220
Shima!
831
01:13:28,580 --> 01:13:29,180
Gen?
832
01:13:31,360 --> 01:13:33,280
Shima!
833
01:13:35,380 --> 01:13:36,360
Gen!
834
01:13:37,980 --> 01:13:39,480
Shima!
835
01:13:40,420 --> 01:13:41,680
Gen!
836
01:13:42,880 --> 01:13:43,500
Shima?
837
01:13:44,780 --> 01:13:45,600
Shima!
838
01:13:46,000 --> 01:13:47,120
Gen!
839
01:13:59,780 --> 01:14:01,740
What the hell are you doing?
840
01:14:03,720 --> 01:14:04,620
I'm sorry.
841
01:14:10,200 --> 01:14:11,280
Are you hurt?
842
01:14:12,900 --> 01:14:13,400
Yeah...
843
01:14:14,480 --> 01:14:16,460
But I'm okay. I can walk.
844
01:14:16,980 --> 01:14:20,480
For crying out loud! You're such a needy girl!
845
01:14:23,100 --> 01:14:23,620
Come on!
846
01:14:27,040 --> 01:14:28,380
But..I feel bad for Haruka...
847
01:14:30,460 --> 01:14:31,700
Whatever! Hurry up!
848
01:14:37,540 --> 01:14:38,240
Hurry!
849
01:14:40,960 --> 01:14:41,500
Okay.
850
01:15:51,920 --> 01:15:52,420
Shima.
851
01:15:55,560 --> 01:15:56,520
Is your ankle okay?
852
01:15:58,360 --> 01:16:00,520
Yeah. Thanks.
853
01:16:05,040 --> 01:16:07,120
I'm too clumsy.
854
01:16:23,160 --> 01:16:23,680
Take it.
855
01:16:27,080 --> 01:16:28,000
Thanks.
856
01:16:40,860 --> 01:16:41,800
It lit up.
857
01:16:44,580 --> 01:16:45,960
It's freakin hot!
858
01:16:53,880 --> 01:16:54,800
I'll send it to you later.
859
01:17:01,180 --> 01:17:02,640
Okay! Say cheese!
860
01:17:04,360 --> 01:17:05,160
Give it a rest!
861
01:17:13,540 --> 01:17:14,300
Are you gonna do it Wao?
862
01:17:14,700 --> 01:17:15,540
Yeah. I'll do it.
863
01:17:17,220 --> 01:17:17,820
There it goes!
864
01:17:18,500 --> 01:17:19,640
Woah..awesome!
865
01:17:25,640 --> 01:17:27,180
It's pretty isn't it? (Yeah.)
866
01:17:35,460 --> 01:17:36,700
I wanna do it to!
867
01:17:37,660 --> 01:17:38,260
Wao!
868
01:17:40,560 --> 01:17:41,960
Hey. Let's go over there!
869
01:17:55,440 --> 01:17:56,500
I'm sorry about before.
870
01:17:58,880 --> 01:18:01,120
I'm sorry too.
871
01:18:03,180 --> 01:18:05,020
Shima-chan. Let's do it!
872
01:18:05,880 --> 01:18:06,400
Yeah.
873
01:18:08,880 --> 01:18:09,480
There it goes!
874
01:18:10,440 --> 01:18:12,640
It's pink! (Mine is purple.) Pink!
875
01:18:13,420 --> 01:18:14,700
Purple? (Yeah.)
876
01:18:15,420 --> 01:18:17,700
Oh, Shima-chan! It's lit! Alright!
877
01:18:18,020 --> 01:18:18,560
Look!
878
01:18:19,400 --> 01:18:20,140
Thanks!
879
01:18:41,000 --> 01:18:41,820
I'm sorry.
880
01:18:44,820 --> 01:18:45,600
I see...
881
01:18:51,500 --> 01:18:52,200
I'm sorry.
882
01:18:52,660 --> 01:18:54,640
No, don't apologize!
883
01:18:55,360 --> 01:18:57,500
I somehow kind of already knew.
884
01:19:03,440 --> 01:19:04,600
Umm..Shima-chan.
885
01:19:06,140 --> 01:19:07,800
Isn't there someone that you like?
886
01:19:09,840 --> 01:19:10,800
During our camping trip...
887
01:19:11,180 --> 01:19:14,680
When I saw Kunishige and the others I thought it was kinda strange.
888
01:19:18,620 --> 01:19:19,320
Hey.
889
01:19:21,020 --> 01:19:23,640
Do you like Gen by any chance?
890
01:19:34,240 --> 01:19:37,540
You should confess to him Shima-chan.
891
01:19:37,940 --> 01:19:38,520
Okay?
892
01:19:39,760 --> 01:19:41,140
No..that's...
893
01:19:45,740 --> 01:19:46,520
Hey!
894
01:19:48,060 --> 01:19:50,960
Are you just going to let things go and not do anything?
895
01:19:51,780 --> 01:19:53,380
Are you going to give up because those two are dating?
896
01:19:54,440 --> 01:19:55,660
What's the meaning of that?
897
01:19:58,340 --> 01:20:02,080
I don't understand why you would just give up because of that!
898
01:20:17,660 --> 01:20:20,220
Hey, hey. I made you a bento again today.
899
01:20:20,640 --> 01:20:21,440
Look!
900
01:20:21,600 --> 01:20:23,180
You made a bento Haruka?
901
01:20:23,180 --> 01:20:23,620
Yep!
902
01:20:24,020 --> 01:20:25,320
That's awesome!
903
01:20:26,240 --> 01:20:27,740
This right here is what Gen likes.
904
01:20:30,100 --> 01:20:32,660
And this is something I made for the first time.
905
01:20:33,060 --> 01:20:33,700
Okay, okay.
906
01:20:34,260 --> 01:20:34,880
Later!
907
01:20:36,560 --> 01:20:37,820
You want me to eat all of this?
908
01:20:37,960 --> 01:20:38,800
Eat all of it!
909
01:20:39,620 --> 01:20:40,860
Didn't you make too much?
910
01:20:40,860 --> 01:20:40,940
That's right. I mean...don't you eat a lot?
Didn't you make too much?
911
01:20:40,940 --> 01:20:42,220
That's right. I mean...don't you eat a lot?
912
01:20:42,560 --> 01:20:43,300
Check this out.
913
01:20:50,340 --> 01:20:52,220
What is all of this?
914
01:20:59,100 --> 01:21:00,080
Hey Gen.
915
01:21:02,420 --> 01:21:04,580
Try telling me 3 things you like about Kunishige Haruka.
916
01:21:06,140 --> 01:21:06,780
Why?
917
01:21:06,840 --> 01:21:08,220
Don't worry about it. Just try saying it.
918
01:21:13,500 --> 01:21:14,440
She's easy to talk to.
919
01:21:18,440 --> 01:21:19,480
Her bentos are yummy!
920
01:21:25,720 --> 01:21:26,320
What else?
921
01:21:27,680 --> 01:21:29,880
Are you accusing me of something?
922
01:21:30,540 --> 01:21:32,340
No..I'm not really accusing you..
923
01:21:34,460 --> 01:21:37,380
Then, what do you like about my older sister?
924
01:21:37,540 --> 01:21:38,180
Everything!
925
01:21:41,740 --> 01:21:42,420
I see...
926
01:23:04,920 --> 01:23:05,600
Kunishige.
927
01:23:08,600 --> 01:23:09,140
My bad.
928
01:23:21,180 --> 01:23:25,940
Did you go out with me because you liked me?
929
01:23:35,920 --> 01:23:37,400
I haven't really thought about it.
930
01:23:43,180 --> 01:23:43,940
Is that right?
931
01:23:45,220 --> 01:23:45,900
But!
932
01:23:47,560 --> 01:23:49,000
I wouldn't go out with a girl that I hated!
933
01:23:54,940 --> 01:24:02,200
But...I like being with you. We can be together like we used to be.
934
01:24:07,620 --> 01:24:10,720
So basically...you want to be friends huh?
935
01:24:15,760 --> 01:24:16,280
My bad!
936
01:24:25,240 --> 01:24:25,680
Here!
937
01:24:32,840 --> 01:24:33,940
Thanks for everything.
938
01:24:35,560 --> 01:24:35,880
Yeah!
939
01:24:36,440 --> 01:24:36,920
Yeah.
940
01:24:48,320 --> 01:24:48,860
Later!
941
01:25:28,100 --> 01:25:28,840
Haruka...
942
01:25:31,360 --> 01:25:32,680
There's something I want to tell you.
943
01:25:37,480 --> 01:25:40,540
Gen broke up with me.
944
01:25:45,200 --> 01:25:48,660
How about you? Isn't there anything you want to tell me?
945
01:25:56,220 --> 01:25:57,420
I got a message from Kaneyan.
946
01:25:59,360 --> 01:26:02,860
"I think there's a person that Shima likes"
947
01:26:07,420 --> 01:26:08,660
Who is the person you like?
948
01:26:10,420 --> 01:26:11,740
I don't know anything.
949
01:26:12,840 --> 01:26:14,420
Because you don't tell me anything.
950
01:26:22,640 --> 01:26:23,520
I like Gen.
951
01:26:32,860 --> 01:26:34,400
Since when? You dummy!
952
01:26:37,000 --> 01:26:38,000
Dummy!
953
01:26:38,160 --> 01:26:39,720
Dummy! Dummy! Dummy!
954
01:26:40,640 --> 01:26:43,060
I'm an idiot but I'm thinking about what to do with all of my strength!
955
01:26:43,380 --> 01:26:45,040
Think more, dummy!
956
01:26:45,040 --> 01:26:48,420
I'm trying to see if I made a mistake!
957
01:26:48,420 --> 01:26:49,860
You made a mistake, dummy!
958
01:26:49,860 --> 01:26:53,000
But when I realized it, it was already too late!
959
01:26:53,160 --> 01:26:54,600
You're too slow, dummy!
960
01:26:54,780 --> 01:26:56,020
Haruka!
961
01:27:01,440 --> 01:27:02,560
Hurry up and say it, dummy!
962
01:27:07,100 --> 01:27:08,060
I can't say it!
963
01:27:09,560 --> 01:27:10,900
There's no way I can say it!
964
01:27:14,160 --> 01:27:15,620
I've been outcasted right?
965
01:27:21,440 --> 01:27:22,080
You're wrong.
966
01:27:23,960 --> 01:27:24,620
That's wrong!
967
01:27:32,300 --> 01:27:33,700
You're my friend.
968
01:27:38,700 --> 01:27:40,520
You're the first friend I've made after all.
969
01:27:48,740 --> 01:27:50,400
You're my true friend after all!
970
01:29:06,300 --> 01:29:07,140
What are you doing here?
971
01:29:08,220 --> 01:29:09,360
Kunishige called me over here.
972
01:29:10,420 --> 01:29:11,020
What about you?
973
01:29:12,620 --> 01:29:13,420
Me too.
974
01:29:14,800 --> 01:29:16,160
Did something happen to Kunishige?
975
01:29:18,300 --> 01:29:19,180
We got into a fight.
976
01:29:20,960 --> 01:29:21,500
Why?
977
01:29:25,940 --> 01:29:27,080
If you don't want to tell me then that's fine.
978
01:29:29,280 --> 01:29:30,840
For crying out loud! She's late!
979
01:29:39,640 --> 01:29:40,940
I don't think she's coming.
980
01:29:56,700 --> 01:29:58,520
Do you want me to tell you the reason for why we fought?
981
01:30:05,600 --> 01:30:08,540
I'm a girl too, dummy!
982
01:30:20,800 --> 01:30:22,480
I sure am popular huh?
983
01:30:30,620 --> 01:30:31,280
Umm...
984
01:30:31,440 --> 01:30:32,800
What happened to that giant man?
985
01:30:35,360 --> 01:30:36,860
It didn't work out right?
986
01:30:37,580 --> 01:30:38,700
That's why I'm next.
987
01:30:39,740 --> 01:30:40,580
You're wrong!
988
01:30:40,580 --> 01:30:41,680
You're just screwing around.
989
01:30:51,300 --> 01:30:52,940
Didn't you break up with Haruka?
990
01:30:53,280 --> 01:30:55,220
That was.. (The last person I want to hear that from is you!)
991
01:30:56,940 --> 01:31:01,080
I want to meet you
992
01:31:01,180 --> 01:31:04,740
I can't say I want to be closer to you.
993
01:31:05,900 --> 01:31:11,840
My tears have flown out and disappeared in the snow.
994
01:31:28,460 --> 01:31:31,840
The day I first met you, you were a little bit cold.
995
01:31:32,240 --> 01:31:35,340
I couldn't stand you.
996
01:31:35,900 --> 01:31:39,440
1 week went by, then 1 month went by
997
01:31:39,560 --> 01:31:41,900
You showed me your kindness.
998
01:31:43,080 --> 01:31:46,660
I was confused and stayed away from you.
999
01:31:46,660 --> 01:31:50,460
I felt like a lost child and didn't understand.
1000
01:31:50,460 --> 01:31:55,400
But the words you said that day never disappeared.
1001
01:31:56,980 --> 01:32:01,080
I want to meet you.
1002
01:32:01,200 --> 01:32:04,880
Why can't I say it?
1003
01:32:05,940 --> 01:32:11,860
I realized that you are the most important person to me.
1004
01:32:11,960 --> 01:32:16,040
I want to meet you.
1005
01:32:16,220 --> 01:32:19,700
I'm too late.
1006
01:32:19,920 --> 01:32:26,780
Hey. Where should I walk?
1007
01:32:43,400 --> 01:32:46,980
The gentle memories in the palm of my hand.
1008
01:32:47,060 --> 01:32:50,400
I locked them up
1009
01:32:50,800 --> 01:33:00,560
but these feelings won't disappear.
1010
01:33:01,940 --> 01:33:08,480
I want to meet you. Why can't I say it?
1011
01:33:09,520 --> 01:33:15,660
I realized you were the most important person to me.
1012
01:33:15,660 --> 01:33:19,860
I want to meet you.
1013
01:33:19,940 --> 01:33:23,580
I'm too late.
1014
01:33:24,660 --> 01:33:30,660
Hey. Where should I walk?
1015
01:33:35,680 --> 01:33:36,480
Tasty!
1016
01:33:37,600 --> 01:33:39,400
Excuse me! Another one please!
1017
01:33:39,680 --> 01:33:41,180
Hey, you've had enough! Geez!
1018
01:33:41,240 --> 01:33:45,420
It's fine! I came all the way up here!
1019
01:33:45,720 --> 01:33:47,760
You always just show up out of nowhere!
1020
01:33:47,900 --> 01:33:50,080
Why don't you call me before you come here?
1021
01:33:50,080 --> 01:33:54,060
Well, I just wanted to see your face right away!
1022
01:33:55,300 --> 01:33:58,680
Hey. Hey. Have you gotten a boyfriend yet?
1023
01:34:00,720 --> 01:34:04,020
Huh? What's wrong? Did something happen?
1024
01:34:05,100 --> 01:34:06,000
Nothing happened!
1025
01:34:10,300 --> 01:34:12,120
Hey Shima-chan.
1026
01:34:15,940 --> 01:34:19,160
I broke up with my husband.
1027
01:34:21,620 --> 01:34:23,960
So, do you want to come back to Tokyo?
1028
01:34:29,740 --> 01:34:31,860
Huh? Excuse me!
1029
01:35:06,240 --> 01:35:09,520
Merry Christmas!
1030
01:35:12,620 --> 01:35:14,840
Huh? What's wrong Shima-chan?
1031
01:35:17,740 --> 01:35:18,520
You know what?
1032
01:35:19,340 --> 01:35:19,840
Yeah..
1033
01:35:21,040 --> 01:35:22,500
I have something to say to everyone.
1034
01:35:23,840 --> 01:35:25,180
I wonder what it is?
1035
01:35:25,460 --> 01:35:26,200
What is it?
1036
01:35:29,000 --> 01:35:29,620
I'm...
1037
01:35:32,020 --> 01:35:33,620
Thinking about getting accepted into the university of Tokyo.
1038
01:35:38,120 --> 01:35:38,900
Why?
1039
01:35:39,820 --> 01:35:43,640
I thought that you said you were going to stay here in this house and commute to school.
1040
01:35:44,000 --> 01:35:45,000
Didn't you decide that?
1041
01:35:51,880 --> 01:35:52,480
Shima?
1042
01:35:55,760 --> 01:35:58,180
Mom became all alone again.
1043
01:36:05,020 --> 01:36:06,080
No way!
1044
01:36:07,840 --> 01:36:08,600
Dear...
1045
01:36:16,780 --> 01:36:19,720
I'm sorry Dad.
1046
01:36:51,660 --> 01:36:52,340
How's it going?
1047
01:36:55,740 --> 01:36:56,780
Just a little more probably.
1048
01:36:58,660 --> 01:36:59,240
Is that right?
1049
01:37:02,500 --> 01:37:04,080
You don't have to be in such a rush.
1050
01:37:10,880 --> 01:37:11,760
Hey Shima.
1051
01:37:13,880 --> 01:37:14,800
Did you tell Gen?
1052
01:37:21,200 --> 01:37:22,140
Hey Wao.
1053
01:37:25,340 --> 01:37:31,660
I'm thinking about if leaving this town really is for the best.
1054
01:37:33,600 --> 01:37:36,260
I've met you here and I've met all the others here too.
1055
01:37:39,720 --> 01:37:43,740
Besides I have a dream like my Dad did. For example him becoming a translator.
1056
01:37:51,360 --> 01:37:52,120
Thanks!
1057
01:37:55,280 --> 01:37:55,940
Shima...
1058
01:37:57,680 --> 01:38:00,800
I'll find a place by myself.
1059
01:38:02,540 --> 01:38:04,580
I'm weak and run away from my problems.
1060
01:38:05,820 --> 01:38:07,280
I'll graduate from all of that this time.
1061
01:38:24,360 --> 01:38:29,400
Gen senpai! Please give us your contact information!
1062
01:38:29,820 --> 01:38:32,240
Gen senpai! Gen senpai!
1063
01:38:33,060 --> 01:38:34,360
Gen senpai?
1064
01:38:35,600 --> 01:38:37,060
The classroom! Let's go!
1065
01:38:37,060 --> 01:38:39,200
Gen senpai!
1066
01:38:59,400 --> 01:39:00,700
That's pretty incredible. *Upperclassmen give their buttons to their underclassmen when they graduate*
1067
01:39:04,580 --> 01:39:05,740
Wao's pretty incredible too.
1068
01:39:11,140 --> 01:39:11,880
Hey.
1069
01:39:15,780 --> 01:39:16,400
What is it?
1070
01:39:21,420 --> 01:39:27,840
Umm...(Gen senpai! Gen senpai!)
1071
01:39:33,860 --> 01:39:36,940
Congratulations on our graduation!
1072
01:39:37,060 --> 01:39:39,720
Cheers!
1073
01:39:42,140 --> 01:39:43,280
Here we go! Am I in the picture?
1074
01:39:45,620 --> 01:39:46,900
So yummy!
1075
01:39:47,560 --> 01:39:50,460
Hey. Hey. What are we going to do after this? We should do Karaoke huh?
1076
01:39:50,460 --> 01:39:52,120
That sounds good! That sounds good!
1077
01:39:52,120 --> 01:39:53,460
Should we stay up all night?
1078
01:39:53,460 --> 01:39:55,680
That sounds good! That sounds good!
1079
01:39:57,460 --> 01:39:59,620
So yummy!
1080
01:40:00,440 --> 01:40:03,620
Hey. I have something to tell everyone.
1081
01:40:11,060 --> 01:40:12,200
It's kinda tiring huh?
1082
01:40:16,860 --> 01:40:20,540
I was rejected from all the universities too...
1083
01:40:22,160 --> 01:40:22,660
For real?
1084
01:40:23,740 --> 01:40:24,380
For real.
1085
01:40:30,740 --> 01:40:31,440
Hey Gen.
1086
01:40:35,320 --> 01:40:36,320
Did you talk to Shima?
1087
01:40:38,420 --> 01:40:39,460
In the hallway.
1088
01:40:39,800 --> 01:40:40,500
So what happened?
1089
01:40:41,280 --> 01:40:44,480
What happened? Nothing really.
1090
01:40:49,080 --> 01:40:50,320
You didn't ask her anything?
1091
01:40:50,800 --> 01:40:52,980
Like what university she'd be going to or anything like that?
1092
01:40:54,700 --> 01:40:57,020
What the hell? Why are you getting so pissed off all of the sudden?
1093
01:41:01,340 --> 01:41:03,100
It's impossible. I can't take it anymore!
1094
01:41:04,560 --> 01:41:05,600
What are you talking about?
1095
01:41:05,600 --> 01:41:06,840
Shima is going to leave!
1096
01:41:07,420 --> 01:41:08,760
She's going to Tokyo tomorrow!
1097
01:41:09,060 --> 01:41:09,980
Are you okay with that?
1098
01:41:10,320 --> 01:41:12,700
Are you okay with her not being by your side? I'm not!
1099
01:41:13,420 --> 01:41:15,660
I don't want to be separated from her like this!
1100
01:41:16,620 --> 01:41:17,520
Hurry up and realize it!
1101
01:41:18,360 --> 01:41:19,920
Hurry up and be honest with yourself idiot!
1102
01:41:39,740 --> 01:41:40,520
What about Gen?
1103
01:41:41,240 --> 01:41:42,200
What are you going to do about Gen?
1104
01:41:42,700 --> 01:41:44,080
Did you tell Gen about tomorrow?
1105
01:41:46,680 --> 01:41:47,220
Gen...
1106
01:41:49,840 --> 01:41:51,720
I'm over him.
1107
01:41:52,520 --> 01:41:54,900
You're over him? Does that mean you're going to give up?
1108
01:41:55,260 --> 01:41:58,500
Now, now, now. Shima has thought all about that.
1109
01:41:58,500 --> 01:42:00,080
What has she been thinking about?
1110
01:42:01,060 --> 01:42:03,040
She can't think of anybody but herself!
1111
01:42:04,600 --> 01:42:08,520
Me, Kaneyan and Gen...
1112
01:42:09,220 --> 01:42:11,140
You haven't thought about us at all!
1113
01:42:13,260 --> 01:42:13,980
I...
1114
01:42:15,660 --> 01:42:17,020
Think about you...
1115
01:42:17,700 --> 01:42:18,580
Because you're Shima!
1116
01:42:24,980 --> 01:42:28,620
You're going to run away from your feelings forever!
1117
01:42:29,680 --> 01:42:31,520
Sometimes you should stop running away...
1118
01:42:31,520 --> 01:42:34,320
And no matter how much you don't like the feeling you should chase after it!
1119
01:42:48,700 --> 01:42:50,700
Don't go.
1120
01:42:56,700 --> 01:42:58,700
You can't go like this.
1121
01:43:31,260 --> 01:43:31,980
Go!
1122
01:43:35,380 --> 01:43:36,440
Haruka...
1123
01:44:41,260 --> 01:44:42,440
Gen!
1124
01:44:47,200 --> 01:44:48,980
Gen!
1125
01:45:12,920 --> 01:45:15,220
Dummy Gen!
1126
01:45:28,900 --> 01:45:29,520
Hey!
1127
01:45:31,140 --> 01:45:32,320
You're the dummy right now!
1128
01:45:38,660 --> 01:45:41,460
Every single one of you just do the stupidest things.
1129
01:45:43,700 --> 01:45:44,160
Gen..
1130
01:45:50,260 --> 01:45:51,260
What's going on with you?
1131
01:45:52,560 --> 01:45:54,240
Why didn't you tell me you were going to Tokyo?
1132
01:45:54,720 --> 01:45:57,240
I wanted to tell you but...
1133
01:45:57,240 --> 01:45:58,180
But what?
1134
01:45:58,780 --> 01:45:59,480
Sorry!
1135
01:45:59,660 --> 01:46:02,700
Moreover..why tomorrow?
1136
01:46:02,700 --> 01:46:03,440
Sorry!
1137
01:46:11,380 --> 01:46:12,320
I...
1138
01:46:15,400 --> 01:46:16,720
There's something I want to do!
1139
01:46:17,700 --> 01:46:18,860
I have a dream!
1140
01:46:21,380 --> 01:46:23,520
That's why I've decided to go to Tokyo!
1141
01:46:28,420 --> 01:46:29,120
That's why...
1142
01:46:31,700 --> 01:46:32,820
"That's why" what?
1143
01:46:35,700 --> 01:46:36,600
That's why...
1144
01:46:39,580 --> 01:46:43,020
This time I was totally rejected.
1145
01:46:46,220 --> 01:46:47,040
Shut up!
1146
01:46:48,540 --> 01:46:49,120
That's why...
1147
01:46:51,900 --> 01:46:53,600
I'm going to try to get into a Tokyo university next year!
1148
01:47:00,100 --> 01:47:04,180
If I do that then we can have fun together again right?
1149
01:47:10,000 --> 01:47:11,300
I don't really understand it but..
1150
01:47:13,740 --> 01:47:17,600
It seems like I'm bored without you around!
1151
01:47:22,940 --> 01:47:23,780
Me too...
1152
01:47:26,320 --> 01:47:28,100
It's boring without you around!
1153
01:47:29,780 --> 01:47:30,900
It's boring!
1154
01:47:51,980 --> 01:47:52,820
That's why you need to wait for me.
1155
01:48:20,320 --> 01:48:21,140
Hey.
1156
01:48:25,640 --> 01:48:26,980
Right now I'm...
1157
01:48:30,760 --> 01:48:32,440
Like the best heroine.
1158
01:48:40,540 --> 01:48:41,620
You're already the heroine.
1159
01:49:16,000 --> 01:49:23,420
I grab your hand tightly and run.
1160
01:49:23,420 --> 01:49:29,160
I won't let go of this little pain.
1161
01:49:29,160 --> 01:49:34,580
I will hold your hand tightly.
1162
01:49:36,700 --> 01:52:03,700
Thanks for watching! Please like my Facebook page Rjgman56 Japanese drama subs for requests and updates!
77851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.