Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,634 --> 00:00:12,594
There are only three kinds
of relationships in the animal kingdom.
2
00:00:13,930 --> 00:00:15,765
The first is commensalism.
3
00:00:16,266 --> 00:00:19,185
One example...
fish finding hiding spots in coral reefs.
4
00:00:19,269 --> 00:00:21,896
Fish profit,
but life for the coral doesn't change.
5
00:00:25,442 --> 00:00:28,028
- Then, there's mutualism...
- What happened?
6
00:00:28,194 --> 00:00:30,594
...a relationship where both animals
benefit from each other.
7
00:00:31,948 --> 00:00:34,468
The tricky thing about animals
is you don't always know
8
00:00:34,534 --> 00:00:36,536
what kind of relationship you're in.
9
00:00:39,831 --> 00:00:42,000
Which brings me
to relationship number three.
10
00:00:43,835 --> 00:00:44,961
The parasitic.
11
00:00:56,222 --> 00:00:57,432
Welcome home, kid.
12
00:00:58,558 --> 00:01:00,060
This is your room.
13
00:01:01,394 --> 00:01:02,394
Whoa.
14
00:01:03,813 --> 00:01:05,190
It's not too shabby, huh?
15
00:01:05,815 --> 00:01:07,525
Yeah. Not too shabby at all.
16
00:01:08,193 --> 00:01:10,528
And my room is just upstairs,
17
00:01:10,612 --> 00:01:11,946
in case you were wondering.
18
00:01:12,030 --> 00:01:14,270
- Are you okay?
- Yeah. No, I'm good. I'm good. I got it.
19
00:01:15,992 --> 00:01:17,744
- But I have to warn you...
- Uh-oh.
20
00:01:17,827 --> 00:01:18,827
...I sleepwalk.
21
00:01:19,746 --> 00:01:22,791
So if I show up in your room
22
00:01:22,874 --> 00:01:25,514
- in the middle of the night...
- You just want me to roll with it?
23
00:01:26,002 --> 00:01:27,002
Yeah, maybe.
24
00:01:28,338 --> 00:01:30,256
Sarah Elizabeth Cameron!
25
00:01:31,216 --> 00:01:33,760
You've already broken the first rule.
What is the first rule?
26
00:01:33,843 --> 00:01:35,178
Stay out of each other's rooms.
27
00:01:35,261 --> 00:01:37,722
All right, seriously.
Picture that as a boundary.
28
00:01:37,806 --> 00:01:39,808
This is like a minefield.
29
00:01:39,891 --> 00:01:41,142
- Yes, sir?
- Yes, sir.
30
00:01:41,226 --> 00:01:43,353
- Yes, sir, John B?
- Uh, yes, sir. Yeah.
31
00:01:43,436 --> 00:01:44,436
All right.
32
00:01:44,813 --> 00:01:47,607
Sarah, can you give me and the new inmate
a quick minute here?
33
00:01:48,817 --> 00:01:49,734
Please be nice.
34
00:01:49,818 --> 00:01:50,818
I'll be nice.
35
00:01:51,945 --> 00:01:53,113
How you doin'? How's the arm?
36
00:01:53,613 --> 00:01:55,073
- Uh, better.
- You're lucky.
37
00:01:55,156 --> 00:01:56,876
Fall any other way,
you don't hit that sand,
38
00:01:56,908 --> 00:01:58,868
you could've broken both your legs
and your back.
39
00:01:58,952 --> 00:02:00,328
Yeah, I'm super lucky.
40
00:02:00,411 --> 00:02:03,289
I just wanna say thank you
for sticking up to DCS for me.
41
00:02:03,373 --> 00:02:06,793
Don't even think about it.
Happy to do it. One other thing. Um...
42
00:02:08,753 --> 00:02:10,338
Last night, Sarah was in my office,
43
00:02:10,421 --> 00:02:14,008
and she was getting a map,
and she said it was for you, and...
44
00:02:15,802 --> 00:02:17,512
I'm sorry, but I just have to ask.
45
00:02:17,595 --> 00:02:21,224
You're not chasin' after pots of gold
like your old man, are you, John B?
46
00:02:27,814 --> 00:02:32,402
Look, Mr. C, uh... Sarah just told me
you guys had some cool old maps.
47
00:02:32,485 --> 00:02:33,570
Mm-hm.
48
00:02:34,154 --> 00:02:37,699
I'm kind of a history buff myself,
and, uh...
49
00:02:37,782 --> 00:02:39,951
...that, I guess, I got from my dad, so...
50
00:02:44,539 --> 00:02:45,540
That makes sense.
51
00:02:47,792 --> 00:02:51,296
Anyway, uh... take it easy
the next couple days, all right?
52
00:02:51,379 --> 00:02:53,379
- Absolutely.
- You've been through a lot.
53
00:03:16,696 --> 00:03:18,656
I'm sorry. You're staying where?
54
00:03:19,115 --> 00:03:20,115
Tannyhill.
55
00:03:20,658 --> 00:03:22,577
So you're living with Sarah Cameron.
56
00:03:23,536 --> 00:03:25,622
Okay, look, the only reason
I'm living there
57
00:03:25,705 --> 00:03:27,874
is because her dad bailed me out, right?
58
00:03:27,957 --> 00:03:30,418
And it's way better than foster care,
which, by the way,
59
00:03:30,501 --> 00:03:32,420
is where I was about to go
if Ward didn't...
60
00:03:32,503 --> 00:03:34,547
Hey, so do you have a membership
to the clubs now?
61
00:03:34,631 --> 00:03:35,798
I don't know, Pope.
62
00:03:36,507 --> 00:03:39,147
What about those golf carts
they drive around? You get one of them?
63
00:03:39,177 --> 00:03:42,180
Does it come with a sweater-vest,
or do you have to buy one on your own?
64
00:03:42,263 --> 00:03:43,473
Look, you promised.
65
00:03:43,556 --> 00:03:45,058
You said you weren't with her.
66
00:03:45,642 --> 00:03:47,227
Bro, just own it. She got you.
67
00:03:48,019 --> 00:03:50,480
Look, if you wanna hang out with her,
that's fine.
68
00:03:50,813 --> 00:03:53,608
But I'm letting you know now
that I'm not doing anything with Sarah.
69
00:03:53,691 --> 00:03:55,151
Do you guys see her here?
70
00:03:55,235 --> 00:03:58,154
No, right. Okay.
A little focus would be fantastic.
71
00:03:58,905 --> 00:03:59,948
We've got the map, right?
72
00:04:00,031 --> 00:04:02,431
It's out of whack�'cause the guy
was ganja'd when he drew it.
73
00:04:02,825 --> 00:04:04,369
It's 'cause the coast has changed.
74
00:04:04,452 --> 00:04:07,052
So we just have to look
for landmarks that haven't changed.
75
00:04:07,956 --> 00:04:09,249
What about the old forts?
76
00:04:09,916 --> 00:04:10,959
Battery Jasper.
77
00:04:16,047 --> 00:04:17,548
We're in Battery, right here.
78
00:04:18,383 --> 00:04:22,720
So if this is parcel nine,
then it's somewhere northeast of here.
79
00:04:22,804 --> 00:04:24,364
- Somehwere there.
- Right.
80
00:04:24,389 --> 00:04:27,267
Over there? Guy's, that's not Tannyhill,
that's a subdivision.
81
00:04:27,350 --> 00:04:29,030
Tannyhill Plantation
was the entire island.
82
00:04:29,102 --> 00:04:31,229
It got sold into smaller pieces over time.
83
00:04:32,772 --> 00:04:35,275
So we're just looking
for an old stone wall.
84
00:04:35,358 --> 00:04:37,819
- Okay, so the road should split up here.
- Okay.
85
00:04:37,902 --> 00:04:39,612
All right. You're gonna take a left.
86
00:04:43,032 --> 00:04:44,826
That looks like a stone wall to me.
87
00:04:45,827 --> 00:04:46,827
This is it.
88
00:04:47,245 --> 00:04:49,706
Not the Crain house.
89
00:04:51,749 --> 00:04:53,876
Are you kidding me?
90
00:04:53,960 --> 00:04:55,044
Worst-case scenario.
91
00:04:55,128 --> 00:04:56,421
Why'd it have to be here...
92
00:04:57,213 --> 00:04:58,256
of all places?
93
00:04:58,339 --> 00:05:01,759
I heard that Mrs. Crain
buried her husband's head on the property.
94
00:05:03,970 --> 00:05:05,430
Domestic disturbance,
95
00:05:06,556 --> 00:05:08,057
potential home invasion.
96
00:05:08,141 --> 00:05:09,267
Reports had it wrong.
97
00:05:09,976 --> 00:05:11,811
Nobody invaded anybody.
98
00:05:11,894 --> 00:05:13,313
Two men were here, Lana.
99
00:05:13,396 --> 00:05:15,276
The only questions I have
is why were they here,
100
00:05:15,315 --> 00:05:16,733
and why are you protecting them?
101
00:05:18,609 --> 00:05:21,154
You mean to tell me
you ripped the front door off its hinges?
102
00:05:21,237 --> 00:05:23,531
I was upset.
I had to break something.
103
00:05:23,614 --> 00:05:26,451
- Grief does powerful things.
- Not that powerful.
104
00:05:28,036 --> 00:05:31,122
I got the GPS coordinates
off Scooter's Grady-White.
105
00:05:31,664 --> 00:05:34,208
I mapped out the route
he took that last day. You mind?
106
00:05:35,126 --> 00:05:37,420
Wanna know where he went? It's curious.
107
00:05:37,795 --> 00:05:40,465
On the day of the hurricane,
when he should've been here with you,
108
00:05:40,548 --> 00:05:42,708
he was riskin' his life,
goin' to an uninhabited island
109
00:05:42,759 --> 00:05:44,177
30 miles offshore.
110
00:05:45,261 --> 00:05:46,471
Now, Scooter...
111
00:05:47,347 --> 00:05:49,182
he wasn't a stupid man.
112
00:05:49,265 --> 00:05:52,226
Why he out in open water
on the day of the storm?
113
00:05:56,522 --> 00:05:57,940
If you're afraid of somebody,
114
00:05:58,816 --> 00:06:00,443
I can protect you.
115
00:06:00,526 --> 00:06:02,236
I told you, I don't know anything.
116
00:06:11,287 --> 00:06:13,247
You gonna give me a bump,
big boy?
117
00:06:13,581 --> 00:06:15,583
Man, check out this place, though, huh?
118
00:06:15,666 --> 00:06:17,666
- Hey, Barry. Barry. Hey, man.
- It's fancy!
119
00:06:18,211 --> 00:06:19,921
It's a nice place to live!
120
00:06:20,004 --> 00:06:22,131
- I don't have your money.
- Mm-hm.
121
00:06:22,215 --> 00:06:24,717
All right? Uh... you shouldn't be here now.
What are you doing?
122
00:06:24,801 --> 00:06:27,601
- I'm right here. You wanna know why?
- Give me till the weekend, okay?
123
00:06:27,678 --> 00:06:29,718
All I... all I need you to do
is front me more coke.
124
00:06:29,764 --> 00:06:31,867
- Mm-hm. Yeah.
- I got a guy coming this weekend.
125
00:06:31,891 --> 00:06:33,768
- It's cool, right?
- Yeah. Yeah. Yeah.
126
00:06:33,851 --> 00:06:35,937
How come you got
all this nice shit, though?
127
00:06:36,020 --> 00:06:37,438
Can you tell me that?
128
00:06:37,522 --> 00:06:40,274
You ain't got my money,
but you got all this nice shit.
129
00:06:40,358 --> 00:06:41,526
- Man, yeah, just...
- Hm? Hm?
130
00:06:41,609 --> 00:06:43,736
- Hey, chill, chill! All right... Hey!
- Come here!
131
00:06:43,820 --> 00:06:46,322
Hey! Get off! What're you doing? Hey!
132
00:06:46,406 --> 00:06:48,491
Put that on there. Yeah!
133
00:06:48,574 --> 00:06:50,701
- Hey! Shit! Stop, stop, stop, stop!
- That's it!
134
00:06:50,785 --> 00:06:53,496
- That's it, you little bitch!
- Okay, stop, stop!�Okay, chill, man.
135
00:06:53,579 --> 00:06:55,957
How's that feel, baby boy?
136
00:06:56,541 --> 00:06:58,835
That's just the coming attractions,
big boy.
137
00:07:00,753 --> 00:07:03,214
Consider this shit right here
your down payment.
138
00:07:04,173 --> 00:07:05,883
You got three days.
139
00:07:22,108 --> 00:07:24,193
Look, you guys know
whose house this is, right?
140
00:07:24,277 --> 00:07:25,277
Oh, yeah. No, I do.
141
00:07:25,319 --> 00:07:27,631
Honestly, I don't really believe
the stories of this place.
142
00:07:27,655 --> 00:07:29,031
- Shh.
- What?
143
00:07:30,450 --> 00:07:31,826
Which stories did you hear?
144
00:07:32,326 --> 00:07:35,037
The one where she killed her husband
with an axe
145
00:07:35,121 --> 00:07:37,123
and that she's been holed up ever since.
146
00:07:37,665 --> 00:07:39,667
On certain nights,
when the moon is full...
147
00:07:40,376 --> 00:07:41,576
you can see her in the window!
148
00:07:41,627 --> 00:07:43,963
- No, it's not funny, 'cause it's all true.
- Waah!
149
00:07:44,046 --> 00:07:47,425
I swear to God, guys, this is all real.
I knew Hollis. Jeez!
150
00:07:47,508 --> 00:07:49,635
- Wait, you knew Hollis Crain?
- Yeah, dude.
151
00:07:49,719 --> 00:07:51,637
Dude, how do you know Hollis Crain?
152
00:07:51,721 --> 00:07:54,599
She was my babysitter, man.
She told me all about it.
153
00:07:54,682 --> 00:07:57,310
Told me the truth... about her mother
154
00:07:57,768 --> 00:07:59,353
and what happened in this house.
155
00:08:00,313 --> 00:08:04,108
So as a kid, she heard all the stories
that her mother killed her father, and...
156
00:08:04,192 --> 00:08:05,776
she was a murderer and all.
157
00:08:05,860 --> 00:08:07,153
Hollis didn't believe it.
158
00:08:08,154 --> 00:08:10,239
- Until that night.
- What night?
159
00:08:11,657 --> 00:08:12,867
It all came back to her.
160
00:08:16,287 --> 00:08:19,999
When Hollis was six years old,
she heard her parents arguing downstairs.
161
00:08:20,583 --> 00:08:23,961
So she goes downstairs to see her mom
washing her hands in a sink...
162
00:08:24,962 --> 00:08:26,923
full of blood.
163
00:08:28,674 --> 00:08:30,760
Her mother just says
that she cut her finger.
164
00:08:31,677 --> 00:08:33,971
The next morning,
she says her father and her split up.
165
00:08:34,847 --> 00:08:36,390
But then, Hollis noticed something.
166
00:08:36,891 --> 00:08:39,519
Her mother going
into the parlor constantly,
167
00:08:40,019 --> 00:08:43,105
in and out and in and out
with plastic bags.
168
00:08:43,189 --> 00:08:45,942
Weeks pass,
and Hollis decides to use the outhouse.
169
00:08:46,025 --> 00:08:48,653
And as she's using it, she looks down,
170
00:08:48,736 --> 00:08:51,030
and there, in the outhouse,
171
00:08:51,739 --> 00:08:55,368
is her father's head,
looking straight back at her.
172
00:08:55,451 --> 00:08:57,078
God, you are so full of shit.
173
00:08:57,161 --> 00:08:58,496
Dude, I swear to God, man.
174
00:08:58,579 --> 00:09:00,581
- Did she call the police?
- She didn't have time.
175
00:09:00,665 --> 00:09:02,333
- We can't do this...
- Wait! Dude!
176
00:09:02,416 --> 00:09:03,417
What?
177
00:09:05,336 --> 00:09:08,297
You sure you wanna do this?
She's an axe murderer. You got a cast on.
178
00:09:08,381 --> 00:09:10,967
I don't give a shit
if she's an axe murderer, okay?
179
00:09:11,551 --> 00:09:14,929
I got nothin' to lose, right?
You comin' or what?
180
00:09:16,389 --> 00:09:17,390
Come on.
181
00:09:22,270 --> 00:09:23,670
Hey, come on. Come here.
182
00:09:24,397 --> 00:09:27,358
So here's the plan. We need to look
for the wheat near the water
183
00:09:27,441 --> 00:09:28,943
like it said in Denmark's letter.
184
00:09:29,443 --> 00:09:32,446
Okay, like, what kind of water?
Like, pond water?
185
00:09:32,530 --> 00:09:33,739
Bong water?
186
00:09:33,823 --> 00:09:36,534
No. It...
it just said look for water, okay?
187
00:09:37,368 --> 00:09:39,245
That's the shittiest secret message ever.
188
00:09:41,205 --> 00:09:44,500
You wanna complain a little more, Kie?
Nobody said it was gonna be easy.
189
00:09:44,584 --> 00:09:46,984
I'll search the northeast quadrant,
you search the northwest.
190
00:09:47,336 --> 00:09:48,963
The decapitation quadrant.
191
00:10:14,363 --> 00:10:18,117
Hey, psst! Hey, come on.
It's the only place we haven't looked.
192
00:10:19,660 --> 00:10:21,203
Oh, shit...
193
00:10:24,123 --> 00:10:25,123
Here we go.
194
00:10:43,893 --> 00:10:48,022
d Down came Mrs. Crain
And cut off all our heads d
195
00:10:48,105 --> 00:10:50,858
d Up came the sun
And dried up all the blood d
196
00:10:50,941 --> 00:10:53,152
Can you stop?
197
00:10:58,074 --> 00:10:59,241
See any water?
198
00:11:06,916 --> 00:11:08,167
Another dead end?
199
00:11:10,544 --> 00:11:12,588
There's not even water on the pipes.
200
00:11:13,255 --> 00:11:14,382
There's no water here.
201
00:11:14,465 --> 00:11:18,386
- Not a dropamino.
- Know why we didn't find it?
202
00:11:19,136 --> 00:11:20,136
Bad karma.
203
00:11:20,179 --> 00:11:21,389
Oh, God. Here we go.
204
00:11:21,472 --> 00:11:23,307
You know, we had a good thing going.
205
00:11:23,724 --> 00:11:27,186
And then you decide to rope in Barbie,
and now the trail's gone dry.
206
00:11:27,269 --> 00:11:28,437
Coincidence? Probably not.
207
00:11:28,521 --> 00:11:30,856
This is exactly why
I didn't wanna tell you about Sarah.
208
00:11:30,940 --> 00:11:31,857
- Yeah?
- Yeah.
209
00:11:31,941 --> 00:11:34,276
- What the hell's the deal with you two?
- Nothing.
210
00:11:34,360 --> 00:11:37,113
Nothing? Is it because I kissed you?
Is that the problem?
211
00:11:37,196 --> 00:11:38,614
- Oh!
- Oh, shit!
212
00:11:38,698 --> 00:11:40,282
- That echoed, dude!
- Stop treating me
213
00:11:40,366 --> 00:11:42,827
like I'm some girl
that's obsessed with you
214
00:11:42,910 --> 00:11:45,671
instead of your best friend
who's actually trying to look out for you.
215
00:11:45,705 --> 00:11:46,997
Did you, uh... hit me?
216
00:11:47,081 --> 00:11:49,125
- Skeeter.
- Skeeter?
217
00:11:49,208 --> 00:11:50,710
- Yeah, you see it?
- Yeah.
218
00:11:50,793 --> 00:11:51,978
- Oh, hey!
- Okay...
219
00:11:52,002 --> 00:11:53,322
- No...
- Where's your proof?
220
00:11:54,588 --> 00:11:55,588
Skeeter.
221
00:11:55,840 --> 00:11:58,843
- Yeah? There was probably one right there.
- There's one right there.
222
00:11:58,926 --> 00:12:00,487
- Really? You saw that?
- Sh!
223
00:12:00,511 --> 00:12:02,197
- On your forehead.
- You're dead. That's it.
224
00:12:02,221 --> 00:12:03,973
Today's the day that you die.
225
00:12:04,056 --> 00:12:05,599
- Jesus.
- Today's your funeral.
226
00:12:05,683 --> 00:12:07,243
One bandito.
227
00:12:07,268 --> 00:12:09,454
- These things are a freakin' swarm!
- You see this?
228
00:12:09,478 --> 00:12:10,646
Hey, sh! Keep it down!
229
00:12:10,730 --> 00:12:12,730
You know how this ends.
230
00:12:12,773 --> 00:12:14,650
Why are there so many mosquitoes
in a basement?
231
00:12:14,734 --> 00:12:18,154
Dude. I know, seriously.
Tiny vampire bats, just leave me alone.
232
00:12:20,406 --> 00:12:23,951
Oh, my gosh! Okay, can we leave?
'Cause I'm already itchin' to leave.
233
00:12:24,034 --> 00:12:25,286
Hah? Punny.
234
00:12:27,079 --> 00:12:29,623
All right... Ow!
235
00:12:29,707 --> 00:12:31,751
I just found
Mrs. Crain's voodoo doll, guys.
236
00:12:32,251 --> 00:12:33,794
Oh, shit.
237
00:12:35,087 --> 00:12:37,399
All right, can we leave this?
'Cause this is getting...
238
00:12:39,008 --> 00:12:40,676
Skeeter, for real.
239
00:12:42,178 --> 00:12:43,554
- Hey, guys.
- Hey, Pope!
240
00:12:43,637 --> 00:12:44,638
- Oh!
- Sh!
241
00:12:44,722 --> 00:12:46,390
- Hey. Help me move this.
- Sh! Um...
242
00:12:46,474 --> 00:12:48,594
- Help me move this.
- Okay, just... quiet.
243
00:12:49,310 --> 00:12:50,510
- All right.
- Hey.
244
00:12:51,687 --> 00:12:52,687
Sh!
245
00:12:53,898 --> 00:12:56,338
- Guys! Guys!
- Guys. I know. Yeah. Yeah. Sh, sh.
246
00:12:56,400 --> 00:12:57,985
She's probably right upstairs.
247
00:13:10,915 --> 00:13:12,374
Well, well, well.
248
00:13:12,458 --> 00:13:13,709
That was a good dad joke.
249
00:13:19,840 --> 00:13:22,009
They built this part of the house
right over it.
250
00:13:22,092 --> 00:13:24,512
- This is where she hid the bodies.
- Oh, dude, come on.
251
00:13:24,595 --> 00:13:25,888
- Stop.
- No, I'm dead serious.
252
00:13:25,971 --> 00:13:26,806
- Stop it!
- Hey, hey.
253
00:13:26,889 --> 00:13:29,689
- It was never an outhouse.
- She probably doesn't even know it's here.
254
00:13:30,100 --> 00:13:31,100
So...
255
00:13:32,686 --> 00:13:33,687
we found water.
256
00:13:33,771 --> 00:13:35,523
We're gonna need a really big rope.
257
00:13:45,282 --> 00:13:46,282
Hey.
258
00:13:49,370 --> 00:13:51,539
Hey, how's John B?
Is he... is he doin' all right?
259
00:13:52,957 --> 00:13:55,557
- Like you give a shit.
- You realize I did not push him.
260
00:13:55,626 --> 00:13:57,604
- He lost his balance and fell.
- Don't lie.
261
00:13:57,628 --> 00:14:00,798
- He fell against the rail. Not my fault.
- That is messed up.
262
00:14:03,509 --> 00:14:05,511
You forget about us, like...
263
00:14:05,594 --> 00:14:07,888
Midsummers was supposed to be
our... our coming-out party.
264
00:14:07,972 --> 00:14:09,892
That was supposed to be
something special, right?
265
00:14:09,974 --> 00:14:12,184
What does it matter, Topper?
We're in high school.
266
00:14:12,268 --> 00:14:13,811
It's not like we're getting married.
267
00:14:13,894 --> 00:14:15,980
I don't care if we're in high school!
I love you!
268
00:14:16,063 --> 00:14:18,315
- No, you don't, Topper!
- I love you!
269
00:14:18,899 --> 00:14:20,442
You love the idea of me.
270
00:14:20,526 --> 00:14:22,420
- You love being seen with me...
- Stop.
271
00:14:22,444 --> 00:14:23,779
...but you don't love me.
272
00:14:23,863 --> 00:14:26,532
You have no idea what I'm feeling.
You have no clue.
273
00:14:27,741 --> 00:14:29,952
What about... what about this summer?
Right?
274
00:14:30,035 --> 00:14:31,675
This summer was supposed to be legendary.
275
00:14:31,745 --> 00:14:33,455
I don't care anymore, Topper.
276
00:14:34,290 --> 00:14:35,541
I can't be with you.
277
00:14:36,166 --> 00:14:37,543
Not after last night.
278
00:14:38,168 --> 00:14:40,048
- Oh, after last night?
- Yeah.
279
00:14:40,129 --> 00:14:41,940
- You... you wanna talk about last night?
- Sure.
280
00:14:41,964 --> 00:14:44,925
Did you forget the part
where you cheated on me? Huh?
281
00:14:45,009 --> 00:14:46,719
Did you forget about that?
282
00:14:46,802 --> 00:14:49,597
You're a slut! You know that?
You're a slut!
283
00:14:49,680 --> 00:14:51,600
Watch your mouth
when you talk about my daughter!
284
00:14:51,682 --> 00:14:53,517
Your daughter's banging a Pogue...
285
00:14:57,438 --> 00:14:59,940
- Dad.
- You need to go home, Topper.
286
00:15:00,024 --> 00:15:01,024
Dad, stop!
287
00:15:01,942 --> 00:15:03,569
Dad, let go of him, please.
288
00:15:14,830 --> 00:15:16,332
Come on. Come on.
289
00:15:17,833 --> 00:15:18,833
Come on.
290
00:15:19,919 --> 00:15:22,421
What the hell was Scooter Grubbs
doin' out this far?
291
00:15:22,922 --> 00:15:25,174
Hell of a place to come
on the day of a hurricane.
292
00:15:25,591 --> 00:15:27,009
Yes, it is.
293
00:15:27,801 --> 00:15:29,553
It's just a spit of land.
294
00:15:38,687 --> 00:15:40,356
The shoals ain't that big.
295
00:15:40,439 --> 00:15:42,524
You take this side, I'll take the other.
296
00:15:43,192 --> 00:15:45,486
What is it
I'm supposed to be looking for, anyway?
297
00:15:46,445 --> 00:15:47,529
Anything that might tell us
298
00:15:47,613 --> 00:15:50,282
what Scooter Grubbs was doin' here
the night he died.
299
00:15:55,162 --> 00:15:57,206
- So you found the gold?
- Yes.
300
00:15:57,289 --> 00:15:59,041
But under an axe murderer's house?
301
00:15:59,124 --> 00:16:00,876
Well, yeah, uh... kind of.
302
00:16:01,418 --> 00:16:03,045
- That's perfect.
- Yes.
303
00:16:03,128 --> 00:16:05,381
I mean, the only thing
is the well is super sketchy deep.
304
00:16:05,464 --> 00:16:08,504
- Kinda wish I was with you guys.
- You'll be there for real tonight.
305
00:16:09,843 --> 00:16:11,887
- Is it okay?
- Yeah, of course.
306
00:16:12,388 --> 00:16:14,306
What?
Vlad and Val gotta be together, right?
307
00:16:14,390 --> 00:16:16,558
No, no. I mean... with the others.
308
00:16:16,642 --> 00:16:17,893
Yes, everything's fine.
309
00:16:18,602 --> 00:16:20,521
What?
310
00:16:21,981 --> 00:16:24,733
- Kiara said something, didn't she?
- No.
311
00:16:24,817 --> 00:16:26,878
- You're the worst liar I've ever met.
- I'm not lying.
312
00:16:26,902 --> 00:16:31,156
- Look, if she's gonna get territorial...
- Hey, hey, hey, just listen. All right?
313
00:16:31,991 --> 00:16:34,743
You're a part of this too.
You got us the Tannyhill map.
314
00:16:35,327 --> 00:16:37,788
Once we get with everybody,
they're gonna be excited.
315
00:16:40,040 --> 00:16:41,040
I promise.
316
00:16:42,418 --> 00:16:44,169
No effing way!
317
00:16:44,253 --> 00:16:46,797
You brought her here?
So what? She's in on this now?
318
00:16:48,549 --> 00:16:49,425
I dunno.
319
00:16:49,508 --> 00:16:53,345
Look, all I care about
is her cut comes out of your share.
320
00:16:53,429 --> 00:16:55,514
You know, I don't remember taking a vote.
321
00:16:55,848 --> 00:16:57,057
This is our thing.
322
00:16:57,141 --> 00:16:58,434
A Pogue thing.
323
00:16:58,851 --> 00:17:02,396
I gotta say, I'm just a tad uncomfortable
with all of this.
324
00:17:02,479 --> 00:17:03,915
- Thank you!
- When are you not?
325
00:17:03,939 --> 00:17:06,942
I dunno. I rode here on the back
of JJ's bike pretty comfortably.
326
00:17:07,026 --> 00:17:08,861
It's true.
Most relaxed I've ever seen him.
327
00:17:09,945 --> 00:17:10,863
That's cute, guys.
328
00:17:10,946 --> 00:17:13,574
You know we were all extremely comfortable
until you brought her.
329
00:17:13,657 --> 00:17:15,951
- Stop talking about me like I'm not here!
- Then leave.
330
00:17:16,035 --> 00:17:18,579
I told you.
331
00:17:19,413 --> 00:17:21,206
Told him what, exactly?
332
00:17:21,749 --> 00:17:24,293
- That you're a liar?
- No, that you're a shit-talking bitch.
333
00:17:24,376 --> 00:17:25,961
- Oh, shit!
- When have I lied?
334
00:17:26,045 --> 00:17:28,106
- My money's on Kie.
- You get somebody close to you...
335
00:17:28,130 --> 00:17:30,674
- I didn't lie about shit...
- Everybody shut up!
336
00:17:33,385 --> 00:17:36,055
Kie, you are my best friend, right?
337
00:17:37,973 --> 00:17:39,308
And Sarah, you're...
338
00:17:40,309 --> 00:17:41,309
...you're my...
339
00:17:43,270 --> 00:17:44,270
Say it.
340
00:17:45,981 --> 00:17:46,981
You're my girlfriend.
341
00:17:47,524 --> 00:17:49,359
Ohh... that's new.
342
00:17:49,443 --> 00:17:51,195
She's your girlfriend now?
343
00:17:52,571 --> 00:17:56,075
What was all that talk about
you were just using her for information?
344
00:17:56,158 --> 00:17:58,035
Get a map, cut her loose.
345
00:17:59,495 --> 00:18:01,038
You said you were using me?
346
00:18:03,165 --> 00:18:04,625
- No.
- Yeah, you did.
347
00:18:04,708 --> 00:18:07,336
- You said those things.
- Look, love just walked in, okay?
348
00:18:07,419 --> 00:18:09,022
- Oh, vomit.
- I didn't expect it.
349
00:18:09,046 --> 00:18:10,547
It just... it kind of happened.
350
00:18:12,549 --> 00:18:14,009
And I'm not gonna deny it.
351
00:18:14,384 --> 00:18:16,762
- Right?
- Oh! That's corny.
352
00:18:19,473 --> 00:18:21,391
Look, cut the bullshit, John B.
353
00:18:22,309 --> 00:18:23,393
If she's in, I'm out.
354
00:18:24,603 --> 00:18:26,873
- I'm not doing this. I can't!
- You are gonna decide.
355
00:18:26,897 --> 00:18:29,191
I'm very interested, actually. Me or her?
356
00:18:29,274 --> 00:18:30,400
Both.
357
00:18:30,484 --> 00:18:32,820
- Ooh.
- Went for the Hail Mary.
358
00:18:32,903 --> 00:18:34,029
Noooo!
359
00:18:39,660 --> 00:18:40,786
It'll be cool, right?
360
00:18:44,081 --> 00:18:45,207
I'm gonna leave.
361
00:18:45,290 --> 00:18:49,378
- Sarah, don't.
- Gonna let y'all chat. Let me know.
362
00:18:52,005 --> 00:18:54,591
I'd just like to say,
you handled that beautifully.
363
00:19:03,392 --> 00:19:04,392
Dad?
364
00:19:17,030 --> 00:19:19,449
Four, three, three, zero, zero. Okay.
365
00:19:26,039 --> 00:19:27,374
Four, three... okay...
366
00:19:28,792 --> 00:19:30,043
Shit! Come on.
367
00:19:31,295 --> 00:19:33,839
Four, three, three...
368
00:19:33,922 --> 00:19:35,299
Okay! Yeah.
369
00:19:38,677 --> 00:19:40,679
Okay, okay. Okay.
370
00:19:51,523 --> 00:19:52,524
Checking the time?
371
00:19:53,650 --> 00:19:54,985
Uh...
372
00:19:59,406 --> 00:20:01,158
Corpses cry too, you know.
373
00:20:01,950 --> 00:20:05,037
Well, they secrete fluid from their eyes.
374
00:20:05,120 --> 00:20:08,040
Maybe not compare my feelings
to secretions?
375
00:20:08,123 --> 00:20:09,541
Technically, it's discharge.
376
00:20:11,585 --> 00:20:12,794
I'll stop talking now.
377
00:20:21,803 --> 00:20:22,803
What're you doing?
378
00:20:27,100 --> 00:20:28,100
Just...
379
00:20:28,602 --> 00:20:30,062
Uh... I don't know.
380
00:20:30,145 --> 00:20:33,690
Just be your usual weird self, okay?
381
00:20:34,983 --> 00:20:36,610
I hate John B right now.
382
00:20:38,028 --> 00:20:41,073
Look, it's just because
I know how this ends.
383
00:20:41,156 --> 00:20:42,741
I've seen this movie.
384
00:20:42,824 --> 00:20:43,909
I starred in it.
385
00:20:43,992 --> 00:20:47,162
I mean, freshman year,
it was my first year at the Kook Academy.
386
00:20:47,704 --> 00:20:49,414
You know how intimidating that is?
387
00:20:51,333 --> 00:20:54,294
And one of these things
is obviously not like the other.
388
00:20:54,378 --> 00:20:57,089
I mean, I didn't have anything
in common with anyone,
389
00:20:57,881 --> 00:20:59,967
and just as I'm about to slit my wrists,
390
00:21:00,050 --> 00:21:04,638
the queen asks me
if I wanna go save baby sea turtles.
391
00:21:09,268 --> 00:21:11,645
Our first day together,
we walked to the beach.
392
00:21:12,938 --> 00:21:15,732
We waited for the hatch,
and we kept the seagulls off
393
00:21:15,816 --> 00:21:17,985
so that the turtles
could get to the water.
394
00:21:18,068 --> 00:21:21,446
That... actually sounds kinda nice.
395
00:21:23,407 --> 00:21:24,992
It was the best day of my life.
396
00:21:27,661 --> 00:21:31,123
And then she turned on me
like she does with everyone.
397
00:21:32,666 --> 00:21:34,376
Look, I'm not doing this with her.
398
00:21:35,669 --> 00:21:37,129
He's gonna have to choose.
399
00:21:37,212 --> 00:21:38,547
You know he can't do that.
400
00:21:38,964 --> 00:21:39,964
Why not?
401
00:21:41,717 --> 00:21:42,884
Because he's an idiot.
402
00:21:54,771 --> 00:21:57,232
If it were me... I know who I'd choose.
403
00:22:03,363 --> 00:22:04,364
What'd she say?
404
00:22:05,198 --> 00:22:06,283
That you're an idiot.
405
00:22:07,951 --> 00:22:10,287
- It's a no-brainer. You're picking Kie.
- Mm-mm.
406
00:22:10,746 --> 00:22:12,497
Look, I can't make a decision.
407
00:22:12,581 --> 00:22:15,292
So what? We're just dead in the water
because you're pussy-whipped?
408
00:22:15,375 --> 00:22:17,294
We can't do this without Kie,
and you know it.
409
00:22:17,377 --> 00:22:19,087
And I can't do it without Sarah.
410
00:22:19,171 --> 00:22:21,048
Okay? They both have to be in on it.
411
00:22:21,131 --> 00:22:22,466
Well, good luck with that.
412
00:22:23,216 --> 00:22:25,719
You know what?
I know this was my fault, all right?
413
00:22:25,802 --> 00:22:26,887
But it's our problem.
414
00:22:27,721 --> 00:22:28,764
I've got a plan.
415
00:22:29,389 --> 00:22:31,183
And you two shitheads
are gonna help me out.
416
00:23:15,310 --> 00:23:17,270
Unusual style, isn't it?
417
00:23:19,731 --> 00:23:20,941
Now check this out.
418
00:23:27,489 --> 00:23:28,865
Holy shit!
419
00:23:28,949 --> 00:23:30,367
It's Big John's glasses.
420
00:23:31,827 --> 00:23:34,496
One of the four biggest cases we had
in the last year.
421
00:23:35,247 --> 00:23:37,541
Big John Routledge, missin' person.
422
00:23:37,624 --> 00:23:39,042
Scooter Grubbs drowns.
423
00:23:39,126 --> 00:23:43,088
And two mainlanders dead by homicide.
Four things.
424
00:23:44,548 --> 00:23:46,883
What I'm thinkin'
is that these four things...
425
00:23:47,759 --> 00:23:49,010
are all the same thing.
426
00:24:09,072 --> 00:24:10,072
I swear.
427
00:24:10,866 --> 00:24:12,701
I learned my lesson, okay?
428
00:24:24,629 --> 00:24:25,714
Stay in the car.
429
00:24:33,430 --> 00:24:34,430
You Barry?
430
00:24:38,018 --> 00:24:39,519
Yeah. Who the hell are you?
431
00:24:40,103 --> 00:24:41,480
My son owes you money.
432
00:24:42,856 --> 00:24:45,442
- Who's your son?
- Rafe. My son Rafe owes you money.
433
00:24:48,403 --> 00:24:49,446
So, uh...
434
00:24:51,156 --> 00:24:53,408
you must be the babysitter, huh?
435
00:24:58,371 --> 00:25:00,373
Ohh!
436
00:25:01,041 --> 00:25:02,417
Why'd you do that, huh?
437
00:25:03,668 --> 00:25:08,173
'Cause if that's my money right there,
then... wanna put it in my hand?
438
00:25:08,590 --> 00:25:09,966
That's not gonna happen.
439
00:25:10,050 --> 00:25:11,426
I paid it, you pick it up.
440
00:25:16,556 --> 00:25:17,556
All right.
441
00:25:19,434 --> 00:25:20,685
Shit, though, man.
442
00:25:20,769 --> 00:25:22,771
That boy 19 years old,
443
00:25:23,396 --> 00:25:25,273
and you out here takin' care of him
444
00:25:25,357 --> 00:25:28,026
like he just some little baby-ass bitch,
huh?
445
00:25:28,443 --> 00:25:29,861
That's a damn shame.
446
00:25:30,779 --> 00:25:32,197
But I'll take your money.
447
00:25:34,241 --> 00:25:36,535
Ain't the first time...
448
00:26:04,896 --> 00:26:06,815
I told you to stay in the goddamn car.
449
00:26:13,113 --> 00:26:14,473
Get your bike.
450
00:26:16,157 --> 00:26:17,158
I'll pay you back.
451
00:26:19,619 --> 00:26:20,619
No, Rafe.
452
00:26:23,665 --> 00:26:24,665
You won't.
453
00:26:28,461 --> 00:26:29,629
You know why you won't?
454
00:26:33,425 --> 00:26:34,718
Because you're a liar.
455
00:26:36,344 --> 00:26:37,344
And you're a thief.
456
00:26:40,056 --> 00:26:42,183
And you cannot be trusted.
457
00:26:45,645 --> 00:26:47,606
And I can't have you in my house, son.
458
00:26:51,484 --> 00:26:52,484
Don't come home.
459
00:26:57,240 --> 00:26:58,366
Where do you want me to go?
460
00:27:01,995 --> 00:27:02,995
Dad!
461
00:27:06,708 --> 00:27:07,708
Dad!
462
00:27:13,506 --> 00:27:15,592
- Code red!
- What the hell is going on?
463
00:27:15,675 --> 00:27:17,844
Okay, JJ and John B
conked out in the marsh.
464
00:27:17,927 --> 00:27:18,928
They need a tow.
465
00:27:19,512 --> 00:27:22,015
Uh, okay, well, what does that
have to do with me?
466
00:27:23,016 --> 00:27:24,392
We need you for mechanical.
467
00:27:25,018 --> 00:27:26,018
Mechanical.
468
00:27:26,603 --> 00:27:30,315
d You don't need no explanations d
469
00:27:30,398 --> 00:27:32,150
John B and JJ are up in the Alp.
470
00:27:32,233 --> 00:27:34,653
Can't you guys
do anything without me?
471
00:27:34,736 --> 00:27:37,864
d Did you work for what you have? d
472
00:27:38,365 --> 00:27:41,910
d Handed down or crossed your path... d
473
00:27:44,329 --> 00:27:45,329
What happened?
474
00:27:45,789 --> 00:27:48,249
Uh, the alternator's,
uh, not alternating anymore.
475
00:27:48,333 --> 00:27:50,502
- It's not charged.
- Did you check the plugs?
476
00:27:51,044 --> 00:27:52,754
- No. No, you should check 'em.
- Yeah.
477
00:27:53,630 --> 00:27:54,756
- Yeah.
- Give it a whirl.
478
00:27:54,839 --> 00:27:56,759
- You guys are useless.
- Sorry about that.
479
00:27:57,300 --> 00:27:58,593
Come on, come on, come on!
480
00:27:58,677 --> 00:28:01,221
- Uh... is this a joke?
- Go, go, go, go!
481
00:28:01,304 --> 00:28:03,723
- There are no plugs, like, at all.
- Sayonara!
482
00:28:06,017 --> 00:28:07,102
- Shit.
- John B!
483
00:28:07,185 --> 00:28:09,145
John B, let me out!
484
00:28:09,562 --> 00:28:10,980
John... John B!
485
00:28:14,109 --> 00:28:16,361
- What? Wait.
- What the hell?
486
00:28:16,444 --> 00:28:17,570
Guys!
487
00:28:18,154 --> 00:28:21,032
- Ah!
- Are you serious?
488
00:28:21,116 --> 00:28:22,116
Are you joking?
489
00:28:22,575 --> 00:28:24,703
Get your asses back here!
490
00:28:24,786 --> 00:28:26,830
We can't.
Not till you two figure it out.
491
00:28:26,913 --> 00:28:30,375
- I will kill every single one of you!
- Y-You can't just leave!
492
00:28:30,458 --> 00:28:33,002
There's food in the cabin,
and JJ rolled a blunt.
493
00:28:33,086 --> 00:28:35,130
- Hydroponic!
- This is ridiculous.
494
00:28:35,213 --> 00:28:38,258
Well, I would rather drown
than stay here with you, so...
495
00:28:38,967 --> 00:28:41,845
Fine, be my guest.
Maybe you'll finally shut the hell up.
496
00:28:41,928 --> 00:28:45,098
- You don't even know where you're going.
- I don't care.
497
00:28:45,265 --> 00:28:46,850
Good luck with the oyster beds.
498
00:28:46,933 --> 00:28:48,518
- Wait!
- Godspeed!
499
00:28:50,395 --> 00:28:51,395
Wait!
500
00:28:51,688 --> 00:28:53,314
John B, you asshole!
501
00:28:53,398 --> 00:28:55,442
They're not coming back for you!
502
00:28:55,525 --> 00:28:57,235
Love you, guys! Bye!
503
00:28:57,318 --> 00:28:59,028
Great.
504
00:29:02,699 --> 00:29:04,117
What?
505
00:29:05,034 --> 00:29:07,537
I got stung by a jellyfish! Shit!
506
00:29:08,329 --> 00:29:10,206
- Ah!
- Dramatic.
507
00:29:16,087 --> 00:29:17,087
Shit.
508
00:29:17,756 --> 00:29:19,382
Well, you swam right into a�man-o'-war.
509
00:29:19,466 --> 00:29:22,426
- Don't know what you thought would happen.
- Thanks for your help.
510
00:29:23,928 --> 00:29:25,722
Ow.
511
00:29:28,475 --> 00:29:29,476
Shit.
512
00:29:30,977 --> 00:29:32,520
- Ow!
- Does it hurt?
513
00:29:32,604 --> 00:29:34,731
Hey, Kiara. You know what they say...
514
00:29:34,814 --> 00:29:36,934
- No. Mm-mm.
- ...about curing jellyfish stings?
515
00:29:37,233 --> 00:29:38,902
You have to pee on me.
516
00:29:39,652 --> 00:29:40,737
I have a better idea.
517
00:29:44,324 --> 00:29:46,534
- It's for the pain.
- JJ, bless.
518
00:30:01,174 --> 00:30:02,174
Actually...
519
00:30:02,926 --> 00:30:03,926
Really?
520
00:30:06,596 --> 00:30:07,596
Go easy.
521
00:30:08,223 --> 00:30:10,391
It's JJ's cousin's Cripple.
522
00:30:24,155 --> 00:30:25,155
Yeah.
523
00:30:33,706 --> 00:30:34,706
Wow.
524
00:30:35,166 --> 00:30:36,334
Hey, guess what?
525
00:30:36,835 --> 00:30:38,837
Would you rather... have...
526
00:30:38,920 --> 00:30:42,048
I was imagining you like this just now.
527
00:30:42,131 --> 00:30:43,383
It was pretty funny.
528
00:30:43,466 --> 00:30:45,760
Would you ima... would you rather...
529
00:30:46,594 --> 00:30:49,138
have nipples for eyes or eyes for nipples?
530
00:30:50,265 --> 00:30:52,851
Imagine if you get really old
and your nipples...
531
00:30:52,934 --> 00:30:55,520
Your boobs get saggy, and your nipples,
if they were your eyes,
532
00:30:55,603 --> 00:30:57,647
you could see if your shoes were untied.
533
00:31:03,862 --> 00:31:06,239
Is this like your first time smoking
or something?
534
00:31:08,241 --> 00:31:09,241
No.
535
00:31:13,621 --> 00:31:14,873
Hey, Kiara...
536
00:31:14,956 --> 00:31:16,124
Oh, my God.
537
00:31:16,207 --> 00:31:18,710
Enough of the "Hey, Kiara!" bullshit!
538
00:31:20,169 --> 00:31:21,254
Why'd you do it?
539
00:31:23,506 --> 00:31:24,632
Why did I do what?
540
00:31:24,716 --> 00:31:26,092
We were best friends.
541
00:31:28,052 --> 00:31:31,306
We... we stole beers
from your dad's fridge,
542
00:31:31,389 --> 00:31:32,891
we watched movies together,
543
00:31:32,974 --> 00:31:34,517
we cried about boys.
544
00:31:35,310 --> 00:31:36,350
And the next thing I know,
545
00:31:36,394 --> 00:31:39,314
I'm watching your birthday party happen
from Instagram.
546
00:31:39,397 --> 00:31:40,648
It was one party.
547
00:31:41,399 --> 00:31:44,068
You invited everybody except me.
548
00:31:46,029 --> 00:31:49,282
And then you told everybody I was
the reason that the party got busted.
549
00:31:49,365 --> 00:31:51,576
Okay, well,
who else would've called the cops?
550
00:31:51,659 --> 00:31:52,911
You never asked.
551
00:31:52,994 --> 00:31:55,872
You just let the rumor go
that I was a rat.
552
00:31:56,831 --> 00:31:59,083
You were my best friend,
and then you ghosted me,
553
00:31:59,167 --> 00:32:00,919
and I don't even know why!
554
00:32:01,002 --> 00:32:02,670
I mean, really, what did I do?
555
00:32:04,797 --> 00:32:05,882
You liked me.
556
00:32:06,382 --> 00:32:07,425
What?
557
00:32:12,013 --> 00:32:14,849
When... people get...
558
00:32:16,643 --> 00:32:17,810
close to me,
559
00:32:20,313 --> 00:32:21,481
I feel trapped.
560
00:32:22,815 --> 00:32:25,234
And... I bail.
561
00:32:26,778 --> 00:32:28,488
And then I blame them for it.
562
00:32:35,620 --> 00:32:37,038
I'm really sorry...
563
00:32:41,501 --> 00:32:44,003
...and I miss you.
564
00:32:50,843 --> 00:32:53,805
Do you think there's a chance
that we could be okay again?
565
00:32:53,888 --> 00:32:55,264
Honestly...
566
00:32:57,475 --> 00:32:58,476
I don't know.
567
00:33:16,369 --> 00:33:17,412
Hey, Sarah.
568
00:33:21,040 --> 00:33:22,083
Hey, Kiara.
569
00:33:26,337 --> 00:33:28,589
Promise me that you won't bail on John B.
570
00:33:32,343 --> 00:33:33,469
He's not just...
571
00:33:35,013 --> 00:33:36,305
some other guy.
572
00:33:39,684 --> 00:33:41,811
And he really, really likes you.
573
00:33:45,356 --> 00:33:46,357
I won't.
574
00:33:49,485 --> 00:33:50,486
Promise me.
575
00:33:54,032 --> 00:33:55,116
I promise.
576
00:34:08,796 --> 00:34:11,174
Also, I'm sorry I called the cops.
577
00:34:13,760 --> 00:34:15,303
I knew it.
578
00:34:15,386 --> 00:34:17,096
I knew it, you bitch!
579
00:34:19,766 --> 00:34:21,142
I told you!
580
00:34:24,270 --> 00:34:26,105
You... you should've invited me.
581
00:34:26,189 --> 00:34:27,482
So you called the cops?
582
00:34:27,565 --> 00:34:28,900
Yes!
583
00:34:28,983 --> 00:34:30,151
Uh-oh!
584
00:34:30,234 --> 00:34:32,714
- You forget your keys or something?
- You need a tow?
585
00:34:33,362 --> 00:34:35,907
Don't give them the satisfaction
of thinking this worked.
586
00:34:35,990 --> 00:34:38,785
- Absolutely not.
- You gotta admit it was funny.
587
00:34:40,078 --> 00:34:41,758
- John B.
- Uh, what's that?
588
00:34:42,121 --> 00:34:44,916
- Mastermind, huh?
- I'm always plannin'.
589
00:34:45,500 --> 00:34:48,169
- Some patriarchal bullshit.
- Yeah, that sucked.
590
00:34:48,252 --> 00:34:49,879
You still love us though, right?
591
00:34:49,962 --> 00:34:50,962
Here.
592
00:34:51,255 --> 00:34:53,299
- Yeah, whatever.
- Hey, you still hate me?
593
00:34:53,382 --> 00:34:56,010
A little. We're both gonna get you back
when you least expect it.
594
00:34:56,094 --> 00:34:57,678
- Watch your back, boys.
- Mm-hm.
595
00:34:57,762 --> 00:34:59,806
- I welcome that challenge.
- Me too.
596
00:35:00,389 --> 00:35:02,016
So, did you guys, you know...
597
00:35:02,100 --> 00:35:03,601
Reconcile our differences?
598
00:35:04,519 --> 00:35:06,437
- Mm-mm.
- Not even close.
599
00:35:06,521 --> 00:35:10,233
- But we're... willing to work together.
- Mm.
600
00:35:10,733 --> 00:35:12,902
- You know what? That's victory.
- Yep.
601
00:35:12,985 --> 00:35:13,985
Wiggedy-wiggedy-wiggedy!
602
00:35:14,028 --> 00:35:16,090
- Know why? Hydroponic.
- Don't say that.
603
00:35:16,114 --> 00:35:18,533
All right, shut up.
You guys ready to jack someone up?
604
00:35:19,575 --> 00:35:20,409
Yeah, whatever.
605
00:35:20,493 --> 00:35:22,036
- Yep.
- In the boat.
606
00:35:22,120 --> 00:35:23,162
Let's get it.
607
00:35:25,832 --> 00:35:27,392
- You got rope?
- Got it.
608
00:35:27,416 --> 00:35:29,520
- Grappling hook?
- No grappling hook.
609
00:35:29,544 --> 00:35:30,544
We're not Batman.
610
00:35:31,754 --> 00:35:33,023
- Pulley?
- Check.
611
00:35:33,047 --> 00:35:33,923
Dark clothes?
612
00:35:34,006 --> 00:35:35,606
- Got it.
- Flashlights?
613
00:35:35,675 --> 00:35:37,236
- Check.
- All right, good.
614
00:35:37,260 --> 00:35:38,678
- We're ready.
- Let's go.
615
00:35:38,761 --> 00:35:40,346
Let's go get rich, guys.
616
00:35:40,638 --> 00:35:41,889
Yeah. Hell, yeah.
617
00:35:45,309 --> 00:35:46,789
- Go, boys.
- And girls.
618
00:35:46,853 --> 00:35:48,293
- Let's go.
- Let's roll.
619
00:35:48,354 --> 00:35:49,594
- Right on.
- Wait, wait
620
00:35:52,608 --> 00:35:54,694
I wanna say thank you, guys. Seriously.
621
00:35:55,945 --> 00:35:57,864
It means a lot to me
that you're here tonight.
622
00:36:00,324 --> 00:36:01,324
Always.
623
00:36:03,494 --> 00:36:04,620
Of course, man.
624
00:36:05,204 --> 00:36:06,204
My man.
625
00:36:09,083 --> 00:36:11,586
All right, we done with the circle jerk?
Can we go do this?
626
00:36:12,086 --> 00:36:14,297
- Yeah.
- Let's get that wheat in the water.
627
00:36:14,380 --> 00:36:17,216
- Weed? I'm up for weed.
- Wheat. I said wheat.
628
00:36:17,300 --> 00:36:19,218
- After you.
- Ladies first.
629
00:36:19,302 --> 00:36:20,302
Alley-oop.
630
00:36:41,490 --> 00:36:43,093
- Shit!
- Oh, shit!
631
00:36:43,117 --> 00:36:44,410
- Go, go, go, go.
- Flashlights!
632
00:36:44,493 --> 00:36:46,138
- It's on strobe!
- Flashlights.
633
00:36:46,162 --> 00:36:47,163
Shh!
634
00:36:47,246 --> 00:36:48,246
Okay...
635
00:36:48,789 --> 00:36:52,126
Okay, so she has motion sensor lights.
636
00:36:53,127 --> 00:36:55,880
We could, uh... move really slowly, maybe?
637
00:36:55,963 --> 00:36:57,340
- What?
- That's not how it works.
638
00:36:57,423 --> 00:37:00,426
- Oh, shit. Let's throw a rock at it.
- What?
639
00:37:00,509 --> 00:37:03,304
That's a really good idea.
Let the axe murderer know that we're here.
640
00:37:03,387 --> 00:37:05,598
- Throw a rock at it?
- You have a better idea?
641
00:37:05,681 --> 00:37:07,183
Literally anything but that.
642
00:37:07,266 --> 00:37:10,019
What about the breaker?
In the circuit box on the porch.
643
00:37:10,102 --> 00:37:12,146
We used to play
hide-and-seek here as kids.
644
00:37:12,230 --> 00:37:14,790
And if we were brave enough,
we'd go all the way up to the porch.
645
00:37:15,524 --> 00:37:16,359
I've seen it.
646
00:37:16,442 --> 00:37:18,778
No, no.
You're not going in the house alone.
647
00:37:19,278 --> 00:37:20,112
Watch me.
648
00:37:20,196 --> 00:37:22,281
Crain chops people into pieces.
649
00:37:22,365 --> 00:37:24,408
If you believe that,
but she's like what, 85?
650
00:37:24,492 --> 00:37:27,332
- Yeah, somethin' like that.
- She's probably barely still kicking.
651
00:37:27,662 --> 00:37:28,955
Here. I'll go with you.
652
00:37:29,705 --> 00:37:31,425
- Yeah.
- We'll wait for your signal.
653
00:37:32,166 --> 00:37:35,628
- Okay, cool.
- Hey! Be safe.
654
00:37:36,295 --> 00:37:37,295
We will.
655
00:37:39,799 --> 00:37:41,884
- Be safe.
- I'll be so safe.
656
00:37:42,301 --> 00:37:44,637
- I'll be safe for you.
- Can you guys stop? Stop!
657
00:37:45,763 --> 00:37:46,806
I'm gonna kill you.
658
00:37:47,348 --> 00:37:49,141
But how would that keep us safe?
659
00:37:58,359 --> 00:38:01,779
She must have a generator
plugged into the main power supply.
660
00:38:05,992 --> 00:38:08,286
Shh...
661
00:38:20,423 --> 00:38:21,663
Where are the breakers?
662
00:38:21,716 --> 00:38:22,591
What is this?
663
00:38:22,675 --> 00:38:24,135
No, no, no, no, no, no, no.
664
00:38:24,468 --> 00:38:25,594
Shit.
665
00:38:27,013 --> 00:38:28,264
It goes inside.
666
00:38:45,948 --> 00:38:49,660
- They said when Hollis disappeared...
- That you should shut the eff up!
667
00:39:11,766 --> 00:39:12,766
Hey.
668
00:39:13,893 --> 00:39:14,977
Yeah. Yeah.
669
00:39:15,353 --> 00:39:16,479
Yeah.
670
00:39:25,154 --> 00:39:26,594
Oh.
671
00:39:26,655 --> 00:39:27,907
- All right.
- Okay.
672
00:39:36,874 --> 00:39:38,417
They did it. Go time.
673
00:39:38,501 --> 00:39:39,501
So, let's do it.
674
00:39:39,543 --> 00:39:41,128
Three, two...
675
00:39:42,296 --> 00:39:43,631
Just... just... just go.
676
00:39:57,853 --> 00:39:59,772
Holy crap, you know what this is?
677
00:39:59,855 --> 00:40:00,981
It just hit me.
678
00:40:01,065 --> 00:40:02,066
Pope, look.
679
00:40:02,983 --> 00:40:04,860
This is C.H.U.D. Full C.H.U.D.
680
00:40:05,319 --> 00:40:06,320
What is he talking about?
681
00:40:06,404 --> 00:40:08,697
Cannibalistic humanoid
underground dwellers?
682
00:40:09,156 --> 00:40:10,476
Have you guys not seen that film?
683
00:40:10,533 --> 00:40:12,010
- No.
- Can't say I have, no.
684
00:40:12,034 --> 00:40:13,074
It's actually a good film.
685
00:40:13,119 --> 00:40:14,954
It's about cannibals
that live in the sewers
686
00:40:15,037 --> 00:40:16,789
and under New York City, and it's like...
687
00:40:16,872 --> 00:40:18,207
Shut up! Shut up!
688
00:40:19,375 --> 00:40:21,460
All right.
How deep do you think this is, Pope?
689
00:40:21,919 --> 00:40:22,920
I don't know.
690
00:40:29,593 --> 00:40:30,593
Shit.
691
00:40:36,767 --> 00:40:38,394
Hey, boys. I have one request.
692
00:40:38,477 --> 00:40:39,562
- Yeah?
- Yeah?
693
00:40:39,645 --> 00:40:40,938
Don't drop me.
694
00:40:41,063 --> 00:40:42,773
- Whoa!
- Okay...
695
00:40:42,857 --> 00:40:45,192
- You're gonna die first, for sure.
- Got ya.
696
00:40:45,276 --> 00:40:47,778
All right, just keep payin' it out
nice and slow like that.
697
00:40:50,990 --> 00:40:52,575
Here we go. Keep goin'.
698
00:41:00,958 --> 00:41:02,001
Keep goin'.
699
00:41:05,087 --> 00:41:07,007
Wait, hold on one second.
I'm gonna get situated.
700
00:41:07,089 --> 00:41:08,089
You good?
701
00:41:08,424 --> 00:41:09,467
Oh, my...
702
00:41:09,550 --> 00:41:11,719
- Oh, shit! John, shit!
- Whoa! What...
703
00:41:11,802 --> 00:41:13,053
Jesus!
704
00:41:16,557 --> 00:41:20,269
- John B!
- I told you not to drop me!
705
00:41:26,609 --> 00:41:29,236
- You good, man?
- What the hell was that?
706
00:41:29,320 --> 00:41:30,696
Little technical difficulties.
707
00:41:31,822 --> 00:41:33,115
Keep going, slow!
708
00:41:33,199 --> 00:41:35,399
Okay, we're gonna start
paying you out again, all right?
709
00:42:00,601 --> 00:42:01,602
Shit.
710
00:42:08,400 --> 00:42:11,403
Okay. Okay. All right, keep goin'.
711
00:42:11,487 --> 00:42:13,531
All right. Keep it comin'.
712
00:42:14,031 --> 00:42:15,991
Okay.
713
00:42:17,159 --> 00:42:19,787
Hey. Hey, we got 15 feet left.
714
00:42:19,870 --> 00:42:22,873
- Are you getting close to the bottom?
- I can't tell.
715
00:42:23,207 --> 00:42:25,000
- Just... just keep goin'.
- Give me more.
716
00:42:25,084 --> 00:42:26,168
Yeah...
717
00:42:32,716 --> 00:42:34,093
Whoa! Stop!
718
00:42:35,886 --> 00:42:39,014
I'm hangin' over
some sewage-water�lookin' shit.
719
00:42:39,098 --> 00:42:40,516
You want back up?
720
00:42:40,599 --> 00:42:42,142
Keep goin', I guess...
721
00:42:42,601 --> 00:42:43,601
Nice and slow.
722
00:42:48,315 --> 00:42:49,358
Here we go.
723
00:42:51,277 --> 00:42:52,277
Okay.
724
00:42:52,778 --> 00:42:53,946
Oh.
725
00:43:01,662 --> 00:43:03,706
Okay, okay! I'm at bottom.
726
00:43:04,915 --> 00:43:05,916
How is it down there?
727
00:43:07,001 --> 00:43:08,335
It's worse than I thought.
728
00:43:09,336 --> 00:43:12,172
It's... it's late, Leon.
729
00:43:13,966 --> 00:43:16,719
Too late.
730
00:43:16,802 --> 00:43:19,888
- You find any gold?
- Uh, nothin' yet.
731
00:43:21,849 --> 00:43:22,849
Wait.
732
00:43:23,892 --> 00:43:25,936
I think I felt something with my foot.
733
00:43:29,148 --> 00:43:31,150
Here goes nothin'.
734
00:43:44,872 --> 00:43:46,206
Mr. Crain.
735
00:43:46,290 --> 00:43:48,459
JJ! Hey, pull me up!
736
00:43:48,542 --> 00:43:51,479
- Pull me up! Come on, man! Go!
- Pull him up! Come on, pull him up!
737
00:43:51,503 --> 00:43:52,838
Go! Come on! Pull me up!
738
00:43:52,921 --> 00:43:55,007
Come on! Pull me up! Pull me up!
739
00:43:55,799 --> 00:43:57,092
Come on!
740
00:43:58,844 --> 00:43:59,844
Shit!
741
00:44:01,180 --> 00:44:02,931
Wait, wait, wait, wait, wait! Wait!
742
00:44:09,605 --> 00:44:11,315
Hey, I think I found something.
743
00:44:11,398 --> 00:44:12,691
Hey, John B!
744
00:44:13,442 --> 00:44:16,362
- What'd you say?
- Just give me a minute. Hold on.
745
00:44:23,243 --> 00:44:24,662
Okay. Okay.
746
00:44:35,172 --> 00:44:37,508
Hm.
747
00:44:40,094 --> 00:44:42,096
I can hear you, Leon.
748
00:44:42,179 --> 00:44:43,859
I've been waiting all night!
749
00:44:43,889 --> 00:44:45,224
Go!
750
00:44:45,307 --> 00:44:46,307
Go! Go!
751
00:44:49,853 --> 00:44:52,940
- Leon!
- Shit!
752
00:44:53,399 --> 00:44:55,567
- Shit!
- Where are you, Leon?
753
00:44:56,485 --> 00:44:57,403
Huh?
754
00:44:57,486 --> 00:44:58,486
Come on...
755
00:45:03,409 --> 00:45:05,035
John B, you okay?
756
00:45:05,911 --> 00:45:06,995
Any dead bodies?
757
00:45:10,374 --> 00:45:11,417
Shit...
758
00:45:57,671 --> 00:45:58,839
We did it, Dad.
759
00:46:02,217 --> 00:46:03,217
Oh!
760
00:46:03,260 --> 00:46:04,470
Oh! Oh!
761
00:46:08,682 --> 00:46:10,118
Okay...
762
00:46:12,060 --> 00:46:13,812
- Come on, this way!
- Okay.
763
00:46:14,271 --> 00:46:15,939
Okay.
764
00:46:22,946 --> 00:46:24,239
Shit!
765
00:46:24,323 --> 00:46:26,617
This way!
It goes underneath the house!
766
00:46:36,335 --> 00:46:38,128
- Go, go, go, go!
- I'm trying!
767
00:46:38,212 --> 00:46:39,230
- Go!
- Guys!
768
00:46:39,254 --> 00:46:40,356
- Guys!
- Guys!
769
00:46:40,380 --> 00:46:42,442
- What's going on?
- Mrs. Crain! She's up there!
770
00:46:42,466 --> 00:46:44,026
She tried to kill us with a fire poker.
771
00:46:44,051 --> 00:46:45,844
- We gotta go.
- We locked her in the parlor,
772
00:46:45,928 --> 00:46:47,280
- but we gotta go.
- Okay, code red.
773
00:46:47,304 --> 00:46:49,765
- We have to go!
- Let's go. John B! Get back on, man!
774
00:46:49,848 --> 00:46:51,433
- Hey!
- JJ!
775
00:46:51,517 --> 00:46:52,684
Hold on, man! I'm comin'!
776
00:46:53,101 --> 00:46:55,103
- Come on!
- Three, two, one, pull!
777
00:46:55,187 --> 00:46:56,247
- Jeez.
- Shit!
778
00:46:57,481 --> 00:46:58,961
- Where the hell is he?
- Shit.
779
00:46:59,024 --> 00:47:00,150
- Sh! Sh!
- John B!
780
00:47:00,234 --> 00:47:01,276
- Hey!
- Guys. Sh!
781
00:47:01,360 --> 00:47:03,195
I found the gold!
782
00:47:03,862 --> 00:47:04,947
What's he saying?
783
00:47:05,364 --> 00:47:07,658
JJ! Pope! Kie!
784
00:47:07,741 --> 00:47:09,993
- Yo, he's drowning! We gotta pull him up!
- John B!
785
00:47:10,077 --> 00:47:13,455
Hey, John B! Get back on the rope.
We're gonna pull you back up, okay, buddy?
786
00:47:13,539 --> 00:47:15,058
Come on!
787
00:47:15,082 --> 00:47:16,667
- Come on! Pull!
- Come on.
788
00:47:16,750 --> 00:47:18,836
- Okay, everybody, help!
- Guys!
789
00:47:19,628 --> 00:47:20,504
Okay, I'm on!
790
00:47:20,587 --> 00:47:21,606
- Guys!
- Yeah! Yeah!
791
00:47:21,630 --> 00:47:24,591
- Okay.
- Let's go.
792
00:47:30,639 --> 00:47:31,849
Come on!
793
00:47:33,141 --> 00:47:34,184
Pull!
794
00:47:34,268 --> 00:47:35,286
- Shit!
- Jesus!
795
00:47:35,310 --> 00:47:36,670
- Shit!
- Shit! Hang on!
796
00:47:36,728 --> 00:47:38,814
Pope! JJ! What the hell?
797
00:47:38,897 --> 00:47:41,984
- Climb up! Help me! Hang on!
- Tie it up now, man!
798
00:47:42,067 --> 00:47:43,318
Pope, hide!
799
00:47:45,112 --> 00:47:46,780
Go! Go!
800
00:47:48,824 --> 00:47:50,826
- She can't aim for shit.
- She can't see.
801
00:47:51,660 --> 00:47:52,536
She's blind.
802
00:47:52,619 --> 00:47:54,055
Shit! Go!
803
00:47:54,079 --> 00:47:55,181
Go, Sarah!
804
00:48:04,923 --> 00:48:06,717
Go! Go!
805
00:48:06,800 --> 00:48:09,052
- Go! Go!
- I don't care if she is, that's buckshot!
806
00:48:15,976 --> 00:48:17,311
Whoo!
807
00:48:17,394 --> 00:48:19,897
JJ! Pope! Kie! Yeah!
808
00:48:20,772 --> 00:48:22,065
Can we go now?
809
00:48:23,400 --> 00:48:25,277
- Get into the car!
- Come on!
810
00:48:25,360 --> 00:48:26,486
d I'm runnin'... d
811
00:48:26,570 --> 00:48:28,363
- Get to the car!
- Go! Go!
812
00:48:28,447 --> 00:48:29,990
d I've been hidin' d
813
00:48:30,073 --> 00:48:31,533
d Police on my back d
814
00:48:31,617 --> 00:48:33,368
d There was a shootin'... d
815
00:48:33,452 --> 00:48:35,638
- Where is he?
- Come on, start the car. Go!
816
00:48:35,662 --> 00:48:36,914
John B!
817
00:48:36,997 --> 00:48:39,877
- Why are we always getting shot at?
- Come on! John B, run!
818
00:48:40,709 --> 00:48:43,253
- Come on! Come on!
- Wait! Wait, wait, wait, wait!
819
00:48:43,337 --> 00:48:44,546
- Get in!
- Wait!
820
00:48:44,630 --> 00:48:46,465
d Runnin', runnin', runnin'... d
821
00:48:46,548 --> 00:48:47,548
- Whoa!
- Oh, shit!
822
00:48:47,591 --> 00:48:48,759
- Oh, my God!
- Shit!
823
00:48:48,842 --> 00:48:50,886
- JJ, drive!
- Go, man!
824
00:48:50,969 --> 00:48:52,679
- Oh, my God!
- God!
825
00:48:52,763 --> 00:48:54,681
- Are you okay? Are you shot?
- No.
826
00:48:54,765 --> 00:48:56,099
- You good?
- Yeah, yeah.
827
00:48:56,183 --> 00:48:57,976
I think I'd know if I was shot, right?
828
00:48:58,060 --> 00:48:59,937
You look disgusting.
829
00:49:00,020 --> 00:49:02,773
- God, you smell like ass.
- What the hell just happened?
830
00:49:02,856 --> 00:49:05,359
- All-time Pogue Hall of Fame, baby.
- Hell, yeah.
831
00:49:05,442 --> 00:49:07,986
- That bitch is possessed.
- That bitch can't aim.
832
00:49:08,070 --> 00:49:11,239
- How does she move that fast?
- She's possessed.
833
00:49:11,323 --> 00:49:13,051
- I don't get it.
- She's blind.
834
00:49:13,075 --> 00:49:14,719
- Like Master Yoda.
- Dunno.
835
00:49:14,743 --> 00:49:18,622
- It makes no sense, scientifically.
- She does yoga. Pilates.
836
00:49:18,705 --> 00:49:20,749
- Oh, God!
- Oh, my God!
837
00:49:20,832 --> 00:49:22,432
- What is that?
- No, you didn't!
838
00:49:22,459 --> 00:49:25,253
- We did it, baby!
- No, you didn't!
839
00:49:25,337 --> 00:49:26,880
- I did it!
- Oh, my God!
840
00:49:26,964 --> 00:49:28,715
- I did it!
- Oh, my God!
841
00:49:28,799 --> 00:49:31,093
I did it!
842
00:49:31,176 --> 00:49:33,136
- Holy shit! Holy shit!
- Whoo-hoo-hoo!
843
00:49:33,220 --> 00:49:34,930
Whoo!
844
00:49:35,013 --> 00:49:36,515
That's gold!
845
00:49:36,598 --> 00:49:37,516
Wait! Wait!
846
00:49:37,599 --> 00:49:39,494
- Holy shit!
- Guys, we're gonna be rich!
847
00:49:39,518 --> 00:49:41,579
- Full Kook!
- Like Kook rich.
848
00:49:41,603 --> 00:49:46,066
Full Kook! Full Kook!
Full Kook! Full�Kook!
849
00:49:46,149 --> 00:49:49,695
Full Kook! Full Kook!�Ay-ay-ay!
850
00:49:49,778 --> 00:49:51,154
- Ay-ay-ay!
- Oh!
851
00:49:51,238 --> 00:49:53,991
Whoo-hoo-hoo!
852
00:49:54,074 --> 00:49:55,909
d What have I done? d
853
00:49:57,703 --> 00:49:59,871
d What have I done? d
854
00:50:00,288 --> 00:50:02,128
- A lot of gold.
- Oh, my God.
61271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.