All language subtitles for Outer.Banks.S01E03.iNTERNAL.720p.WEB.x264-GHOSTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,315 --> 00:00:25,859 That's not gold. 2 00:00:28,987 --> 00:00:30,280 Holy shit. 3 00:00:32,240 --> 00:00:33,283 This is from my dad. 4 00:00:37,370 --> 00:00:39,873 Code red. Code red. Square groupers! Square groupers! 5 00:00:39,956 --> 00:00:42,417 - Go. - It's the guys who robbed your house. 6 00:00:44,461 --> 00:00:46,087 - Light! - Light. 7 00:00:46,546 --> 00:00:48,256 - Turn your light off, man! - John B? 8 00:00:48,339 --> 00:00:49,382 Your light! 9 00:00:50,633 --> 00:00:51,843 I see something! 10 00:00:52,635 --> 00:00:53,803 Do you think it's them? 11 00:00:54,721 --> 00:00:55,889 Homie's got a gun. 12 00:00:56,347 --> 00:00:57,682 Screw this. 13 00:00:58,308 --> 00:00:59,976 Right here! 14 00:01:05,940 --> 00:01:06,983 Hurry up! 15 00:01:07,067 --> 00:01:08,693 Go! 16 00:01:08,777 --> 00:01:09,903 - Guys! Guys! - Shit. 17 00:01:09,986 --> 00:01:11,863 - Guys, I'm stuck. - Pope, come on! 18 00:01:11,946 --> 00:01:13,826 - All right, guys... - I got you. 19 00:01:13,865 --> 00:01:16,093 - No. Pope, don't move, okay? - You're gonna rip me. 20 00:01:16,117 --> 00:01:18,398 - Wait. You're gonna rip me! - You're fine. Come on! 21 00:01:18,453 --> 00:01:19,746 Pope, come on! 22 00:01:19,829 --> 00:01:20,997 Nice! Come on, dude. 23 00:01:21,081 --> 00:01:23,833 - It's a little Tootsie Roll. - Come on! 24 00:01:24,375 --> 00:01:26,836 - Get in! - Stupid! 25 00:01:28,755 --> 00:01:30,173 - Come on. - Come on. 26 00:01:41,851 --> 00:01:43,853 Kids are gettin' weirder every year. 27 00:01:45,980 --> 00:01:49,150 - That bread had mold on it three days ago. - I'll just pull off the bad parts. 28 00:01:49,234 --> 00:01:52,946 Plus, mold is good for you. It's just a natural organism. 29 00:01:53,029 --> 00:01:54,447 - JJ! - Yup, yup, yup! 30 00:01:54,531 --> 00:01:55,740 Hot damn! Let's do it. 31 00:01:58,743 --> 00:02:00,286 Mmm... 32 00:02:10,964 --> 00:02:11,964 Holy shit. 33 00:02:13,299 --> 00:02:15,260 Oh. X marks the spot. 34 00:02:18,054 --> 00:02:20,056 Longitude, latitude. 35 00:02:20,557 --> 00:02:22,183 Wait, there's somethin' else in there. 36 00:02:28,773 --> 00:02:29,607 What's that? 37 00:02:29,691 --> 00:02:31,359 It's a tape recorder, dumbass. 38 00:02:32,944 --> 00:02:35,113 - Dear Bird. - Who's Bird? 39 00:02:35,405 --> 00:02:36,823 That's what my dad called me. 40 00:02:36,906 --> 00:02:40,118 I hate to say, "I told you so," but I told you so. 41 00:02:40,535 --> 00:02:41,995 And you doubted your old man. 42 00:02:44,038 --> 00:02:45,748 I suspect at this moment, 43 00:02:45,832 --> 00:02:49,836 you're filled with guilt and self-loathing over our last fight, 44 00:02:49,919 --> 00:02:52,714 but don't kill yourself just yet, kid. 45 00:02:53,173 --> 00:02:55,341 I didn't expect to find the Merchant either. 46 00:03:00,138 --> 00:03:02,018 You were probably right to call me out. 47 00:03:02,056 --> 00:03:03,808 Wasn't exactly Father of the Decade. 48 00:03:03,892 --> 00:03:07,353 What can I say, kid? I could smell the barn. 49 00:03:10,398 --> 00:03:12,483 And hopefully, we're listenin' to this 50 00:03:12,567 --> 00:03:14,652 in our brand new sugar-shack down in Costa Rica, 51 00:03:14,736 --> 00:03:17,655 livin' off passive investments and pulling on permits. 52 00:03:19,199 --> 00:03:22,702 If not, and you find this for less than optimal reasons, 53 00:03:22,785 --> 00:03:25,663 well, that's what the map is for. 54 00:03:25,747 --> 00:03:28,374 There she is, the wreck of theMerchant. 55 00:03:29,083 --> 00:03:32,170 If somethin' happens to me, finish what I started. 56 00:03:32,754 --> 00:03:34,214 Go for the gold, kid. 57 00:03:35,381 --> 00:03:38,218 I love you, Bird, even if I didn't always act like it. 58 00:03:44,891 --> 00:03:46,476 I'll see you on the other side. 59 00:03:59,364 --> 00:04:02,575 Holy shit, he did it! 60 00:04:02,659 --> 00:04:05,328 - Big John... He found the Merchant... - Can you... can you please? 61 00:04:05,411 --> 00:04:06,788 Sorry. 62 00:04:21,219 --> 00:04:22,428 How much was it again? 63 00:04:23,596 --> 00:04:24,639 Four hundred mil. 64 00:04:27,350 --> 00:04:29,852 All right, let's talk the split. 65 00:04:30,687 --> 00:04:34,607 Now, before we say "evenly," may I remind you that I am the only one 66 00:04:34,691 --> 00:04:37,360 that can properly defend us from those groupers who were after us. 67 00:04:37,443 --> 00:04:39,797 - Protection? Not cheap, okay? - You haven't trained. 68 00:04:39,821 --> 00:04:41,674 - You've done zero training. - YouTube, bro! 69 00:04:41,698 --> 00:04:43,578 That's at least a five percent bump right there. 70 00:04:43,616 --> 00:04:46,327 - You haven't... - Any objections? Didn't think so. 71 00:04:46,828 --> 00:04:49,163 - Yeah. - I don't hear any, so� 72 00:04:49,247 --> 00:04:51,374 What are you gonna do with your 100 mil, Pope? 73 00:04:54,210 --> 00:04:55,670 Pay for college in advance. 74 00:04:56,754 --> 00:04:59,215 And also, textbooks. Those are expensive. 75 00:05:00,675 --> 00:05:01,676 What about you, Kie? 76 00:05:01,759 --> 00:05:04,095 Yeah, what does a socialist do when she's rich? 77 00:05:06,764 --> 00:05:08,891 Just wanna make a double album. 78 00:05:08,975 --> 00:05:11,019 About OBX, the Pogues. 79 00:05:11,602 --> 00:05:14,022 You know, the way Catch a Fire is about Kingston. 80 00:05:14,397 --> 00:05:17,191 Record it at Marley Studio, Peter Tosh producing. 81 00:05:17,275 --> 00:05:19,527 - Peter Tosh is dead. - Peter Tosh is dead. I know. 82 00:05:19,610 --> 00:05:21,779 Spirit of Peter Tosh will never die. 83 00:05:21,863 --> 00:05:22,989 I know what I'll do. 84 00:05:23,072 --> 00:05:25,825 I'm gonna get a big ass house on Figure Eight and go full Kook. 85 00:05:25,908 --> 00:05:27,702 - You're gonna go full Kook? - Yup. 86 00:05:27,785 --> 00:05:30,788 Gonna get a marble statue of myself, and then I'm gonna get a koi pond. 87 00:05:30,872 --> 00:05:33,017 - Put a bunch of those fish... - I'm never visiting. 88 00:05:33,041 --> 00:05:34,125 What are you gonna do, JB? 89 00:05:41,424 --> 00:05:42,633 To going full Kook. 90 00:05:43,760 --> 00:05:45,428 To going full Kook! 91 00:06:01,235 --> 00:06:02,403 You guys see that? 92 00:06:02,487 --> 00:06:06,032 That's the Malibu 24-MXZ, the world's finest wakesetter. 93 00:06:06,532 --> 00:06:08,993 Number one in luxury, quality, and performance. 94 00:06:10,203 --> 00:06:11,704 200K, easy. 95 00:06:11,788 --> 00:06:14,457 - We picked the wrong parents. - I hate to break it to you guys, 96 00:06:14,540 --> 00:06:16,167 but that's Topper and his girlfriend. 97 00:06:24,801 --> 00:06:27,136 You don't have to act like you don't see us, bitch. 98 00:06:37,522 --> 00:06:39,562 You should've heard how John B talked to me. 99 00:06:39,941 --> 00:06:41,692 That kid's got a mouth on him! 100 00:06:42,110 --> 00:06:44,946 - Well, he showed his true colors, Sarah. - He was so rude! 101 00:06:45,029 --> 00:06:47,281 I know! It's what I've been trying to tell you. 102 00:06:47,365 --> 00:06:49,575 I mean, he's lucky your dad didn't press charges. 103 00:06:49,659 --> 00:06:51,953 I know! After stealing scuba from us? 104 00:06:52,453 --> 00:06:54,705 It's just... kind of ridiculous to me. 105 00:06:54,789 --> 00:06:56,789 - After everything my dad has done for him. - Yeah. 106 00:06:56,833 --> 00:06:57,708 Just so generous. 107 00:06:57,792 --> 00:06:59,520 - You'd think he'd be more grateful. - I know. 108 00:06:59,544 --> 00:07:02,130 - Then he yells at me like it's my fault! - That's... 109 00:07:02,213 --> 00:07:04,382 It's... He's a Pogue, at the end of the day. 110 00:07:04,465 --> 00:07:07,510 I mean, you can say we're all just people, or... or whatever, 111 00:07:07,593 --> 00:07:10,346 but it's a totally different mindset on the cut. 112 00:07:10,930 --> 00:07:12,557 Yo. You look thirsty! 113 00:07:12,640 --> 00:07:15,977 - Okay, what do we... what do we got here? - Have some of that, baby. 114 00:07:17,186 --> 00:07:19,439 Oh, my God! 115 00:07:21,524 --> 00:07:22,400 - Mm! - Yeah! 116 00:07:22,483 --> 00:07:25,236 That's how we do it, baby! - Oh, man. Come on, Sarah. 117 00:07:25,319 --> 00:07:26,964 - Come on, Sarah. - Let's go. 118 00:07:26,988 --> 00:07:29,907 - What did you do to this? - He's not playin' around. 119 00:07:30,700 --> 00:07:32,702 - Yeah! - Mm! 120 00:07:32,785 --> 00:07:35,121 - Whoa! Whoa, whoa! - Mm-mm. Mm-mm. 121 00:07:35,830 --> 00:07:37,540 Since when did you start drinking? 122 00:07:37,623 --> 00:07:38,499 Since today! 123 00:07:38,583 --> 00:07:39,667 Wow. 124 00:07:39,750 --> 00:07:40,835 Great going, Kelce. 125 00:07:40,918 --> 00:07:42,587 You guys got it under control? 126 00:07:42,670 --> 00:07:44,338 Yes, sir! It's looking good, sir! 127 00:07:44,422 --> 00:07:46,692 - Just clearing the stretch out! - Just hydrating! 128 00:07:46,716 --> 00:07:48,968 - Almost finished! - Great job. Keep it up! 129 00:07:49,051 --> 00:07:50,571 - Yeah. - Thank you! Thank you. 130 00:07:51,888 --> 00:07:55,308 Just a moment, friends, to acknowledge our blessings. 131 00:07:59,187 --> 00:08:00,480 To the big Kahuna... 132 00:08:00,563 --> 00:08:01,689 Sh. 133 00:08:01,772 --> 00:08:04,484 Thank you for the opportunity for us to come out here 134 00:08:04,567 --> 00:08:07,695 and restore Masonborough to its virgin glory. 135 00:08:07,778 --> 00:08:09,071 Amen. 136 00:08:10,907 --> 00:08:12,158 - Yeah! - Yay! 137 00:08:13,409 --> 00:08:15,495 He doesn't like us, that guy. 138 00:08:15,661 --> 00:08:18,664 - Yeah. - d You've got the heat for someone d 139 00:08:18,748 --> 00:08:19,766 - Drink it. - Stop! 140 00:08:19,790 --> 00:08:22,460 d Someone caught you eye... d 141 00:08:22,960 --> 00:08:24,795 All right, keep a look out. 142 00:08:24,879 --> 00:08:26,547 We're behind enemy lines. 143 00:08:26,631 --> 00:08:28,132 Yo, come on, man. Just put it back. 144 00:08:28,216 --> 00:08:29,091 - What? - JJ. 145 00:08:29,175 --> 00:08:30,635 You can never be too careful. 146 00:08:30,718 --> 00:08:34,722 Hey, I predict that bringing a weapon to a four-star hotel 147 00:08:34,805 --> 00:08:36,849 will likely cause more problems than they solve. 148 00:08:36,933 --> 00:08:37,850 Thank you, Pope. 149 00:08:37,934 --> 00:08:40,353 I swear to God, I'm gonna throw that thing in the ocean, JJ. 150 00:08:40,436 --> 00:08:41,436 Put it back. 151 00:08:42,688 --> 00:08:45,024 - There you go. - You can't grab a gun like that. 152 00:08:45,107 --> 00:08:46,400 Can't forget my badge. 153 00:08:48,986 --> 00:08:50,404 Professional busboy. 154 00:08:50,947 --> 00:08:52,156 So, where are we going now? 155 00:08:52,240 --> 00:08:55,427 We're getting on the internet because only rich people have electricity right now. 156 00:08:55,451 --> 00:08:56,369 This way! 157 00:08:56,452 --> 00:08:57,452 Andrew! 158 00:08:57,495 --> 00:08:58,621 All right? 159 00:08:58,704 --> 00:08:59,704 What's up, bro? 160 00:09:01,457 --> 00:09:03,125 - Mama L, good to see you! - Hey, no! 161 00:09:03,209 --> 00:09:04,209 - JJ! - Mm-hm. 162 00:09:04,252 --> 00:09:07,463 See, they got the backup generators going? Kooks don't miss a beat. 163 00:09:12,093 --> 00:09:14,011 - Sweet Lord, the internet! - John B. 164 00:09:14,470 --> 00:09:16,198 - I've missed you. - Let me get in there. 165 00:09:16,222 --> 00:09:18,683 - Gotta check out my Insta models. - We don't have time. 166 00:09:18,766 --> 00:09:20,685 - Go. Nah. - Hey. Hey! Hey! 167 00:09:20,768 --> 00:09:22,770 - I got the map! - Coordinates, please? 168 00:09:22,853 --> 00:09:27,984 34� 57' 30 " north. 75� 55' 42" west. 169 00:09:31,445 --> 00:09:34,285 - Boom, continental shelf right there. - Well, if it's off the deep end, 170 00:09:34,323 --> 00:09:36,367 it's not gonna be much of a treasure hunt, is it? 171 00:09:37,535 --> 00:09:38,661 Come on, baby. 172 00:09:39,287 --> 00:09:40,287 Come on. 173 00:09:48,129 --> 00:09:50,840 Shit, it's on the high side. It's only 900 feet. 174 00:09:50,923 --> 00:09:51,924 That's not too deep. 175 00:09:52,633 --> 00:09:55,052 - Is that doable or something? - Yeah, totally doable. 176 00:09:55,136 --> 00:09:56,887 Will we be taking your personal submarine? 177 00:09:56,971 --> 00:09:58,556 How do you know this, Mr. Dive Master? 178 00:09:58,639 --> 00:09:59,682 The salvage yard. 179 00:09:59,765 --> 00:10:02,977 They got a drone that can drop 1,000. It has a 360 camera and everything. 180 00:10:03,060 --> 00:10:05,580 It's for, like, deep dives and stuff. It's exactly what we need. 181 00:10:05,605 --> 00:10:07,485 Can your dad get his grimy little hands on that? 182 00:10:07,523 --> 00:10:10,026 Well, my dad's grimy little hands got his ass fired. 183 00:10:10,109 --> 00:10:13,613 I guess the salvage captain frowns on showing up shitfaced, turns out. 184 00:10:14,322 --> 00:10:17,283 But the drone's there. It's in the impound yard out back. 185 00:10:17,366 --> 00:10:19,619 How much did you say was on the Royal Merchant again? 186 00:10:20,286 --> 00:10:21,446 - 400 million. - 400 mil. 187 00:10:22,747 --> 00:10:25,166 - 400 million dollars? - Yep. 188 00:10:25,249 --> 00:10:27,710 - No. Absolutely not. Absolutely not. No! - Pope! Move. 189 00:10:27,793 --> 00:10:29,503 - Guys, that's too... - Come on. 190 00:10:30,129 --> 00:10:32,548 - Can't we do anything legal for money? - Go. 191 00:10:32,632 --> 00:10:35,676 Ugh... Oh, God. 192 00:10:36,260 --> 00:10:39,388 Okay. 193 00:10:39,472 --> 00:10:41,682 - Ugh. - So, what have we learned? 194 00:10:41,766 --> 00:10:45,394 Never mix vodka with Crystal Light. 195 00:10:46,228 --> 00:10:47,730 Very good. 196 00:10:50,441 --> 00:10:52,193 Ugh... Please don't tell Dad. 197 00:10:52,943 --> 00:10:55,446 I won't. On one condition. 198 00:10:57,657 --> 00:10:58,491 What's that? 199 00:10:58,574 --> 00:11:00,826 You cover for me sneaking out with Topper tonight. 200 00:11:03,579 --> 00:11:04,705 Please. 201 00:11:06,165 --> 00:11:06,999 Fine. 202 00:11:07,083 --> 00:11:08,125 Do you promise? 203 00:11:08,668 --> 00:11:09,668 I promise. 204 00:11:10,795 --> 00:11:12,672 Oh... 205 00:11:12,755 --> 00:11:15,675 - I don't feel like you care. - I said I do! 206 00:11:15,758 --> 00:11:17,760 - You said. - What do you want me to say? 207 00:11:17,843 --> 00:11:20,322 I don't want you to say anything! Take care of business. 208 00:11:20,346 --> 00:11:21,847 - Where are the generators? - Okay! 209 00:11:21,931 --> 00:11:23,611 I gave you money for the generators. 210 00:11:23,641 --> 00:11:26,641 You said you would take care of it. Did you take care of it? Where are they? 211 00:11:27,228 --> 00:11:28,437 They're on back order. 212 00:11:29,605 --> 00:11:32,525 - Yeah, of course they are. - There was a hurricane. 213 00:11:32,983 --> 00:11:35,361 I tell you what. You know that Pogue I just fired? 214 00:11:35,778 --> 00:11:37,613 Way more reliable than you. 215 00:11:38,030 --> 00:11:39,508 - Really? - Yeah, really! 216 00:11:39,532 --> 00:11:40,991 You need to get it together, Rafe, 217 00:11:41,075 --> 00:11:42,910 or you can go live on the cut. 218 00:11:42,993 --> 00:11:44,578 - That funny to you? - Wow. 219 00:11:44,662 --> 00:11:46,914 You can go live on the damn cut, Rafe... 220 00:11:47,248 --> 00:11:48,749 as far as I'm concerned. 221 00:11:49,500 --> 00:11:51,419 Now get out of here. I'm sick of lookin' at you. 222 00:11:52,128 --> 00:11:54,213 Make yourself useful somewhere, somehow. 223 00:11:54,630 --> 00:11:55,798 Sarah's not working. 224 00:11:55,881 --> 00:11:58,634 This isn't about Sarah, Rafe. You're almost 20. 225 00:11:58,718 --> 00:12:01,929 You don't just get to sit back and have everything handed to you. 226 00:12:02,012 --> 00:12:04,223 - Yes, sir. - It doesn't seem you understand me. 227 00:12:04,306 --> 00:12:05,946 I'll take care of those generators, okay? 228 00:12:06,016 --> 00:12:07,560 I'll believe that when I see it. 229 00:12:10,771 --> 00:12:11,771 Told you. 230 00:12:12,481 --> 00:12:15,234 Shouldn't have bought that motorcycle with the generator money. 231 00:12:16,235 --> 00:12:17,069 Hm. 232 00:12:17,153 --> 00:12:19,113 Hm. 233 00:12:38,758 --> 00:12:40,068 Whoa. 234 00:12:40,092 --> 00:12:41,761 You should pop that collar, bro. 235 00:12:44,472 --> 00:12:45,723 Hey, Barry. 236 00:12:45,806 --> 00:12:47,558 Hey, Country Club! 237 00:12:47,641 --> 00:12:49,727 - What's up, bro? - What's good with you, man? 238 00:12:49,810 --> 00:12:50,978 Not much, man. 239 00:12:51,061 --> 00:12:53,105 Should've worn a wifebeater. 240 00:12:53,189 --> 00:12:54,774 You couldn't beat nobody, Rafe. 241 00:12:54,857 --> 00:12:55,857 Come on. 242 00:12:59,069 --> 00:13:00,070 What's up? 243 00:13:01,405 --> 00:13:03,245 - What's up? - What's going on? 244 00:13:04,492 --> 00:13:07,453 A'ight, a'ight, a'ight, let's see what we got here. 245 00:13:15,336 --> 00:13:17,046 Excuse the mess. 246 00:13:18,047 --> 00:13:19,131 And voila! 247 00:13:19,215 --> 00:13:21,175 - This what we're looking for? - Yeah, yeah. 248 00:13:21,258 --> 00:13:22,635 Um... 249 00:13:22,718 --> 00:13:25,304 - You got that cabbage? - So I was hoping for a little credit. 250 00:13:25,846 --> 00:13:27,598 - Oh, f... - Listen, man... 251 00:13:27,681 --> 00:13:29,350 You're hoping in the wrong place. 252 00:13:29,433 --> 00:13:31,393 You do know how fast I'll move that, right? 253 00:13:31,894 --> 00:13:34,438 Who has my access? Bro, I'll be back here in... 254 00:13:35,856 --> 00:13:37,983 shoot, two days, tops. 255 00:13:39,485 --> 00:13:40,611 Mm-hm. 256 00:13:42,238 --> 00:13:43,823 You want my bike as collateral? 257 00:13:44,240 --> 00:13:46,700 I'll give you the bike as collateral. 258 00:13:49,119 --> 00:13:50,162 You stupid. 259 00:13:53,290 --> 00:13:54,530 Let me tell you somethin', man. 260 00:13:54,583 --> 00:13:58,128 You screw me, it's not just me that you're screwin'. 261 00:13:58,212 --> 00:13:59,713 Heard, man. Loud and clear. 262 00:14:01,674 --> 00:14:04,885 You got balls, kid. I'll give you that. Two days. 263 00:14:04,969 --> 00:14:05,969 I got you. 264 00:14:06,011 --> 00:14:07,656 - Have faith in me, Barry. - Mm-hm. 265 00:14:07,680 --> 00:14:09,640 I appreciate it. Thanks for coming through, bro! 266 00:14:10,099 --> 00:14:12,619 Pope, we're not stealing the drone. We're borrowing it. 267 00:14:13,477 --> 00:14:16,522 "Humans are the only animal that can't tell fantasy from reality." 268 00:14:16,605 --> 00:14:19,417 - Did you come up with that? - Albert Bernstein came up with it, 269 00:14:19,441 --> 00:14:21,481 but it applies to this whole treasure-hunting thing. 270 00:14:22,820 --> 00:14:25,322 - Oh. - So, which is it? 271 00:14:26,073 --> 00:14:27,700 Fantasy or reality? 272 00:14:27,783 --> 00:14:29,368 Why are you so weird, Pope? 273 00:14:30,870 --> 00:14:33,789 It's fantasy, but possible reality. 274 00:14:35,457 --> 00:14:36,457 Reality. 275 00:14:39,712 --> 00:14:41,213 Virtual reality. 276 00:14:42,965 --> 00:14:44,133 Keep the signal clear. 277 00:14:48,345 --> 00:14:50,345 - You know what your problem is? - You? 278 00:14:50,389 --> 00:14:53,601 No! It's that you need to relax, man. You're always so tense! 279 00:14:53,684 --> 00:14:55,019 I'm not too tense. 280 00:14:55,102 --> 00:14:57,062 Hey, don't worry. You got this. 281 00:14:57,855 --> 00:14:59,648 It's not me that I'm worried about. 282 00:15:00,357 --> 00:15:01,357 Got it. 283 00:15:01,859 --> 00:15:03,193 Let's hope this works. 284 00:15:04,028 --> 00:15:05,028 Hello? 285 00:15:06,822 --> 00:15:07,865 Excuse me? 286 00:15:11,952 --> 00:15:14,538 Can I help you? 287 00:15:14,622 --> 00:15:16,874 Hi! Um, I actually have a flat tire. 288 00:15:16,957 --> 00:15:19,376 I was wondering if maybe you could help me out? 289 00:15:23,172 --> 00:15:24,048 Yeah. 290 00:15:24,131 --> 00:15:25,299 - Yeah? - Yeah. 291 00:15:28,427 --> 00:15:29,678 It's too easy. 292 00:15:30,804 --> 00:15:32,348 How's it going with Kiara? 293 00:15:32,431 --> 00:15:35,643 It's not awkward, weird, or anything. 294 00:15:35,726 --> 00:15:36,560 Yeah. 295 00:15:36,644 --> 00:15:39,122 Honestly, I did not think you were gonna actually listen to me. 296 00:15:39,146 --> 00:15:40,146 What? 297 00:15:40,439 --> 00:15:42,733 I was 100 percent sure she was into you. 298 00:15:42,816 --> 00:15:45,069 - Pope would agree. - Ehh... 299 00:15:45,986 --> 00:15:49,239 So, like, Kie, she, like, definitely gave you the Heisman? 300 00:15:49,323 --> 00:15:50,658 Oh, no question. Yup. 301 00:15:51,158 --> 00:15:52,158 Gotcha. 302 00:15:52,534 --> 00:15:54,745 Maybe she's just into somebody else. 303 00:15:56,538 --> 00:15:58,332 It's just this back one right here. 304 00:15:58,415 --> 00:16:00,501 I mean, it must've been a slow leak or something. 305 00:16:01,085 --> 00:16:02,252 Go! Go, go, go, go. 306 00:16:02,711 --> 00:16:04,588 Been sitting in the yard too long? 307 00:16:04,672 --> 00:16:05,672 Yeah. 308 00:16:13,472 --> 00:16:14,974 Yeah, I... I got this. 309 00:16:15,474 --> 00:16:16,474 Thank you. 310 00:16:38,038 --> 00:16:39,038 Got it? 311 00:16:39,456 --> 00:16:40,290 Yeah... 312 00:16:40,374 --> 00:16:42,060 Do you have the right numbers? 313 00:16:42,084 --> 00:16:43,877 All right, so I might have the wrong numbers. 314 00:16:43,961 --> 00:16:44,961 Ah, damn it! 315 00:16:46,630 --> 00:16:48,799 - Oh! Hey! - That's a cougar. Never mind. 316 00:16:48,882 --> 00:16:50,926 Hi! No, stay there! Good boy. 317 00:16:51,760 --> 00:16:52,845 No, you're okay! 318 00:16:55,514 --> 00:16:56,640 Pope, run! 319 00:16:57,474 --> 00:16:59,351 Back off! Back off! Back off! 320 00:16:59,435 --> 00:17:03,022 I got a toy, boy! Wait, no. I was just kidding. Shit! Okay, sit! 321 00:17:04,940 --> 00:17:07,317 - Do you hear that? - Hear what? 322 00:17:07,401 --> 00:17:08,402 Oh... 323 00:17:08,485 --> 00:17:10,112 Oh, Tebow's got somethin'. 324 00:17:10,195 --> 00:17:12,531 It's probably just a raccoon, maybe. You know? 325 00:17:12,614 --> 00:17:14,033 - Nothin' to worry about. - Yeah. 326 00:17:14,116 --> 00:17:15,116 Yeah. 327 00:17:32,801 --> 00:17:33,844 What are you doing? 328 00:17:34,261 --> 00:17:36,430 This one looks a little low too. 329 00:17:37,431 --> 00:17:38,431 Wait! Wait! 330 00:17:39,600 --> 00:17:40,600 Shit. 331 00:18:00,996 --> 00:18:02,664 Yes. 332 00:18:22,309 --> 00:18:23,936 What's that, huh? What's that, Tebow? 333 00:18:24,019 --> 00:18:26,313 What you got, huh? What you got? 334 00:18:26,396 --> 00:18:27,981 Whoever's up there better come on out! 335 00:18:28,607 --> 00:18:29,607 I mean it! 336 00:18:29,650 --> 00:18:31,527 Don't make me go up there and get your ass! 337 00:18:31,610 --> 00:18:32,736 Wait, Bobby! 338 00:18:33,529 --> 00:18:34,530 Don't shoot. 339 00:18:36,949 --> 00:18:38,617 It's me, JJ. 340 00:18:39,535 --> 00:18:40,953 - Luke's kid? - What are you doin'? 341 00:18:41,036 --> 00:18:42,955 I swear, okay? I didn't want to, okay? 342 00:18:43,038 --> 00:18:43,872 Tebow, quiet! 343 00:18:43,956 --> 00:18:45,276 - My dad made me. - Don't you lie. 344 00:18:45,332 --> 00:18:47,376 He told me Captain Leo kept his cutting torch. 345 00:18:47,459 --> 00:18:49,795 You know, after he got fired. 346 00:18:50,504 --> 00:18:52,965 He said if I didn't get it for him, he was gonna... 347 00:18:54,675 --> 00:18:56,135 he was gonna hit me again. 348 00:18:58,554 --> 00:19:01,014 Son of a bitch! 349 00:19:01,431 --> 00:19:02,558 I'm sorry. 350 00:19:04,768 --> 00:19:06,061 Come on down. 351 00:19:07,437 --> 00:19:09,237 - I almost killed you! - I know. 352 00:19:09,273 --> 00:19:11,942 Here! Come on. Come on. 353 00:19:12,985 --> 00:19:14,653 I'll just come up with somethin'. 354 00:19:15,445 --> 00:19:16,864 Tell him I couldn't find it. 355 00:19:16,947 --> 00:19:19,741 - Mm-hm. All right. - Sorry. 356 00:19:59,740 --> 00:20:01,700 What in the name of God have we caught? 357 00:20:10,584 --> 00:20:12,586 - Yo, Topper's on the roof! - Turn this up... 358 00:20:12,669 --> 00:20:14,671 - Topper! Topper! - Whoa! 359 00:20:14,755 --> 00:20:16,340 Yaaaah! 360 00:20:16,423 --> 00:20:18,091 Whoo! 361 00:20:18,175 --> 00:20:19,092 Topper! 362 00:20:19,176 --> 00:20:21,220 - What are you doing, you maniac? - Hey! 363 00:20:21,303 --> 00:20:22,763 Hey, come on, come on. 364 00:20:23,472 --> 00:20:25,033 - You're safe with me, all right? - Okay. 365 00:20:25,057 --> 00:20:26,391 Let's set this down. 366 00:20:26,475 --> 00:20:29,519 - Sarah! Sarah! Sarah! - Hi, guys! 367 00:20:29,603 --> 00:20:31,438 Jump! Jump! Jump! 368 00:20:31,521 --> 00:20:33,232 Jump! Jump! Jump! Jump! 369 00:20:33,982 --> 00:20:36,193 - All right, do you trust me? - Do I have to? 370 00:20:36,276 --> 00:20:37,402 Do you trust me? 371 00:20:37,486 --> 00:20:38,737 What are you talk... I don't... 372 00:20:38,820 --> 00:20:39,738 - No! No! - Yeah! 373 00:20:39,821 --> 00:20:41,490 - Oh! Oh, my God! - You're fine! 374 00:20:41,573 --> 00:20:43,242 - Topper! - Babe, you're fine! You'e fine. 375 00:20:43,325 --> 00:20:44,910 Whoo! 376 00:20:45,369 --> 00:20:47,162 If you don't put me down right now... 377 00:20:47,246 --> 00:20:48,497 It's not that far. 378 00:20:48,580 --> 00:20:50,183 - Are you kidding me? - It's gonna be fine! 379 00:20:50,207 --> 00:20:51,517 - No! No! No! - Jump! Jump! 380 00:20:51,541 --> 00:20:52,560 - Jump! Jump! - Oh, my God! 381 00:20:52,584 --> 00:20:53,835 - Jump! Jump! - Topper! 382 00:20:53,919 --> 00:20:56,463 - Topper, I don't like this! Don't... - You're fine! Look, look! 383 00:20:56,546 --> 00:20:59,106 - Do not go any closer to the edge. - It's not that far. 384 00:20:59,132 --> 00:21:00,676 Oh, my God! 385 00:21:07,349 --> 00:21:08,642 Whoo! 386 00:21:10,018 --> 00:21:12,229 Can you believe this girl right here? 387 00:21:12,312 --> 00:21:14,606 The coolest chick in the OBX! 388 00:21:15,941 --> 00:21:17,776 That's what I'm talkin' about! 389 00:21:18,610 --> 00:21:20,445 You're cra... 390 00:21:20,529 --> 00:21:21,780 You're crazy. 391 00:21:21,863 --> 00:21:22,863 Do you know that? 392 00:21:23,282 --> 00:21:24,700 Check it! Rafe! 393 00:21:25,117 --> 00:21:28,120 - Quite a night, huh? - Yeah! What'd you think of that? 394 00:21:28,203 --> 00:21:29,871 - Yo, Rafe! - Yo, Rafe! 395 00:21:30,998 --> 00:21:33,625 Hey, if you guys got any cash. Downstairs, all right? 396 00:21:34,126 --> 00:21:36,253 Yo, Rafe. Where you been at? 397 00:21:37,045 --> 00:21:39,339 Hey, yo, I got some yayo. Spread the word. 398 00:21:45,512 --> 00:21:46,513 You see? 399 00:21:47,097 --> 00:21:49,057 Right there is the Big Dipper. 400 00:21:50,892 --> 00:21:52,269 - Right... No. - Right... 401 00:21:52,352 --> 00:21:54,330 - Right... Yes. Mm-hm. - Okay, yup. 402 00:21:54,354 --> 00:21:57,816 And then those two stars in the scoop point� 403 00:21:59,484 --> 00:22:01,361 To the North Star, right? 404 00:22:01,445 --> 00:22:02,529 Yeah. 405 00:22:02,946 --> 00:22:04,865 It's the only star that doesn't move. 406 00:22:07,034 --> 00:22:08,952 Everything else spins around that. 407 00:22:12,039 --> 00:22:14,249 I love that you think about things like that. 408 00:22:26,678 --> 00:22:29,139 You know you have nothing to be jealous of, right? 409 00:22:29,723 --> 00:22:30,766 Jealous? 410 00:22:31,433 --> 00:22:33,268 Topper, what? 411 00:22:33,352 --> 00:22:36,188 Me, Topper, getting jealous? What are you talking about? 412 00:22:40,525 --> 00:22:42,944 I promise not to put you in that position. 413 00:23:09,805 --> 00:23:11,139 - What? - Yes. 414 00:23:12,307 --> 00:23:13,307 What? 415 00:23:17,187 --> 00:23:18,522 - You sure? - Mm-hm. 416 00:23:19,481 --> 00:23:20,481 Positive. 417 00:23:31,993 --> 00:23:33,161 Okay. 418 00:23:47,509 --> 00:23:48,552 I love you. 419 00:23:59,688 --> 00:24:01,231 Topper, no, no, no, no. 420 00:24:02,566 --> 00:24:03,566 What? 421 00:24:04,067 --> 00:24:05,569 - I'm sorry. - Hey, what? 422 00:24:05,652 --> 00:24:06,652 I'm sorry. 423 00:24:07,362 --> 00:24:08,362 What? Did I... 424 00:24:10,323 --> 00:24:12,492 - Hey, did I... did I do something? - No. 425 00:24:12,576 --> 00:24:15,579 - What's wrong? - Just, um... 426 00:24:16,204 --> 00:24:18,290 I just feel a little buzzed. 427 00:24:22,544 --> 00:24:24,754 So what? So that was just... 428 00:24:27,466 --> 00:24:30,051 that was just some... a mistake, or... 429 00:24:30,135 --> 00:24:32,280 - Topper, please don't get mad right now. - What? No, no. 430 00:24:32,304 --> 00:24:34,681 I'm not mad. I'm just... I'm just trying to figure you out, 431 00:24:34,764 --> 00:24:37,869 'cause one minute you're all over me, and then the next minute, I'm in lockdown. 432 00:24:37,893 --> 00:24:40,270 So I'm just trying to figure out, are you into this or not? 433 00:24:41,521 --> 00:24:44,566 Here's the thing. I guess it just happened so fast, and I don't... 434 00:24:46,276 --> 00:24:48,195 It was just a... a lot. 435 00:24:49,529 --> 00:24:50,572 All right, whatever. 436 00:24:55,535 --> 00:24:56,535 Shit. 437 00:24:59,498 --> 00:25:01,458 - Forty. Here's 60. - You got 60? 438 00:25:01,541 --> 00:25:03,627 You got 60? 40. 439 00:25:03,710 --> 00:25:07,130 You know, 40 isn't enough for the amount of coke you've been doing tonight, 440 00:25:07,214 --> 00:25:08,840 but I'll let it slide this time. 441 00:25:11,218 --> 00:25:12,218 Whoo! 442 00:25:13,053 --> 00:25:14,137 Oh-ho! 443 00:25:14,221 --> 00:25:15,847 Top! Hey! Top! Top! 444 00:25:15,931 --> 00:25:18,600 Hey, everybody. Hey, this is Top, all right? 445 00:25:18,683 --> 00:25:21,228 I call him the Shred God. He goes Conan on overheads, right? 446 00:25:21,311 --> 00:25:22,311 What were you last year? 447 00:25:22,354 --> 00:25:24,914 - You were, like, top ten. - Last year, uh, seventh in Nationals. 448 00:25:24,940 --> 00:25:26,691 - Oh! - He was seventh in Nationals. 449 00:25:26,775 --> 00:25:27,859 - Wow. - Girls, look. 450 00:25:27,943 --> 00:25:30,070 Take a seat. Sit down. Sit down, man! 451 00:25:30,153 --> 00:25:32,405 - All right, all right. - Hey. Hey. 452 00:25:32,489 --> 00:25:33,489 You want a bump? 453 00:25:34,115 --> 00:25:35,367 A bump? Um... 454 00:25:35,450 --> 00:25:36,844 It tastes like bananas. 455 00:25:36,868 --> 00:25:37,868 Yeah? 456 00:25:39,412 --> 00:25:41,414 - Yeah, I don't know� - Hey. 457 00:25:41,498 --> 00:25:43,458 If you don't hit it, then I will. 458 00:25:43,542 --> 00:25:45,645 It's true, man. She's been pulling, like, 459 00:25:45,669 --> 00:25:47,295 I don't know, half a gram tonight? 460 00:25:47,379 --> 00:25:49,548 - No, let's... Yeah, let's do it. Yeah. - Yeah. 461 00:25:49,631 --> 00:25:51,234 - Do you want to do one? - Yeah. Let's go. 462 00:25:51,258 --> 00:25:52,759 Let's do a line. 463 00:25:57,389 --> 00:25:58,306 Oh! 464 00:25:58,390 --> 00:26:00,141 - Oh. - Uh... 465 00:26:01,393 --> 00:26:03,144 Whoa, whoa. Hey, take it easy, man. 466 00:26:03,228 --> 00:26:05,564 - This is your first rodeo, is it? - Hell, no, it's not! 467 00:26:05,647 --> 00:26:06,523 - All right! - No, bro. 468 00:26:06,606 --> 00:26:09,276 - Let's do another one. - What? What? Let's... let's do it! 469 00:26:09,359 --> 00:26:10,735 - Let's go, Top! - Come on. 470 00:26:15,073 --> 00:26:16,741 Stealing drones makes you hungry. 471 00:26:17,242 --> 00:26:19,828 What I would do to a beer and shrimp and grits right now. 472 00:26:19,911 --> 00:26:21,111 It would not be pretty. 473 00:26:22,789 --> 00:26:24,165 - Hey, Dad. - Hey. 474 00:26:24,249 --> 00:26:25,249 How'd we do? 475 00:26:25,750 --> 00:26:27,085 Didn't turn it over once. 476 00:26:28,503 --> 00:26:31,131 It's probably just bad luck because of the storm. 477 00:26:31,214 --> 00:26:33,508 Yeah, I'll be sure to tell the banks that. 478 00:26:34,968 --> 00:26:38,972 Guess now is not the best time to ask for free food for me and my friends? 479 00:26:41,349 --> 00:26:42,349 Look at them. 480 00:26:42,934 --> 00:26:44,814 - They're greedy pelicans. - So hungry. 481 00:26:45,895 --> 00:26:47,415 I told you to stop hanging around them. 482 00:26:47,480 --> 00:26:49,441 Well, everybody at the Kook Academy hates me, Dad. 483 00:26:49,524 --> 00:26:52,364 - 'Cause you never gave them a chance. - I did give them a chance. 484 00:26:52,444 --> 00:26:54,821 They got stuck up. They care more about shoes than surfing. 485 00:26:54,904 --> 00:26:57,240 What am I supposed to do with that? 486 00:26:58,116 --> 00:27:00,368 These are my friends. 487 00:27:04,998 --> 00:27:06,124 Look. 488 00:27:06,541 --> 00:27:08,627 Well, I... I got... I gotta throw it out. 489 00:27:09,294 --> 00:27:10,795 Might as well take it. 490 00:27:12,797 --> 00:27:15,008 - Thank you! - You're welcome. 491 00:27:16,092 --> 00:27:17,886 - I'll bring it out. - Sit down. 492 00:27:17,969 --> 00:27:19,220 Oh! 493 00:27:21,514 --> 00:27:22,891 Oh, yes! 494 00:27:24,017 --> 00:27:25,268 d In the afternoon d 495 00:27:25,810 --> 00:27:27,562 d When the sun is strong d 496 00:27:28,063 --> 00:27:29,939 d I try to close my eyes d 497 00:27:30,023 --> 00:27:31,816 d I get lost in thought d 498 00:27:32,400 --> 00:27:33,860 d I got a company d 499 00:27:34,527 --> 00:27:36,029 d Got a lot of men d 500 00:27:36,488 --> 00:27:38,156 d I try my best to share d 501 00:27:38,823 --> 00:27:41,826 d And take care of them well d 502 00:27:44,996 --> 00:27:46,581 d But it's never enough d 503 00:27:49,918 --> 00:27:51,628 d Got a brand-new car d 504 00:27:51,836 --> 00:27:53,838 d Got the perfect house d 505 00:27:54,172 --> 00:27:56,174 d And when I get home d 506 00:27:56,257 --> 00:27:58,051 d My kids laugh and shout d 507 00:27:58,134 --> 00:27:59,886 d How can I still want more? d 508 00:28:00,345 --> 00:28:02,597 d How can I feel this way? d 509 00:28:02,681 --> 00:28:05,892 d Human nature takes over mine d 510 00:28:05,975 --> 00:28:09,270 d And it goes like this d 511 00:28:11,981 --> 00:28:14,021 Appreciate you comin' so quick, Sheriff. 512 00:28:14,067 --> 00:28:15,402 Not a problem. 513 00:28:15,485 --> 00:28:18,363 - This is kind of weird. - All right. 514 00:28:26,871 --> 00:28:29,165 I never caught nothin' like this in my nets. 515 00:28:29,374 --> 00:28:30,500 I can tell you that. 516 00:28:31,751 --> 00:28:33,128 It's gonna haunt me. 517 00:28:39,426 --> 00:28:41,428 They don't look like any locals I know. 518 00:28:42,303 --> 00:28:43,388 You recognize 'em? 519 00:28:47,517 --> 00:28:48,517 Sheriff? 520 00:29:00,113 --> 00:29:01,948 Hi. Are you asleep? 521 00:29:02,699 --> 00:29:04,909 Not anymore. 522 00:29:11,040 --> 00:29:13,418 Wheezie, why am I such an idiot? 523 00:29:13,501 --> 00:29:15,420 Where do I start? 524 00:29:17,130 --> 00:29:20,049 - Did something happen at the party? - Yeah. Um... 525 00:29:21,843 --> 00:29:23,303 It's what didn't happen. 526 00:29:24,971 --> 00:29:25,972 I'm listening. 527 00:29:30,226 --> 00:29:31,936 I told Topper I was ready. 528 00:29:32,937 --> 00:29:34,272 - You did? - Yeah. 529 00:29:37,484 --> 00:29:38,484 Then... 530 00:29:39,110 --> 00:29:41,070 when it came down to it, I don't... 531 00:29:41,821 --> 00:29:43,823 I don't know, I... I couldn't do it. 532 00:29:44,866 --> 00:29:47,160 - Did he get mad? Did he stomp? - Yeah. 533 00:29:47,243 --> 00:29:49,037 He's a stomper. 534 00:29:50,830 --> 00:29:53,249 Well, it has to feel right. That's what you always say. 535 00:29:53,333 --> 00:29:55,919 I know, but it did feel right. 536 00:29:57,295 --> 00:29:59,589 He was so sweet the entire day. 537 00:30:00,632 --> 00:30:02,133 Well, why didn't you, then? 538 00:30:07,263 --> 00:30:08,264 I don't know. 539 00:30:13,561 --> 00:30:15,480 - What's this? - Don't touch that. 540 00:30:15,563 --> 00:30:16,940 I'm trying to work out this thing. 541 00:30:24,781 --> 00:30:27,116 God bless geeks, Pope. Truly, man. 542 00:30:27,200 --> 00:30:29,285 What would we do without you to control the drones? 543 00:30:29,369 --> 00:30:31,639 - It's not a drone. It's an ROV. - Shut up. Shut up. 544 00:30:31,663 --> 00:30:34,916 - It's too early for that right now. - Hey, once we get footage of the wreck, 545 00:30:34,999 --> 00:30:37,752 we'll bring it to a lawyer in town and file a formal claim. 546 00:30:37,836 --> 00:30:39,476 It's bullshit. Why do we have to do that? 547 00:30:39,504 --> 00:30:41,339 Well, there is maritime salvage law. 548 00:30:41,422 --> 00:30:44,133 You can't just go to the ocean floor and scoop a bunch of stuff up. 549 00:30:44,217 --> 00:30:46,469 I know. I know. It's just lawyers aren't cheap, bro. 550 00:30:46,553 --> 00:30:48,805 As soon as they see the footage, they'll work for a comp. 551 00:30:49,222 --> 00:30:50,431 How do you know all of that? 552 00:30:50,515 --> 00:30:52,350 'Cause my dad said it, like, a million times. 553 00:30:53,101 --> 00:30:54,477 Yeah, that's fair. 554 00:30:55,436 --> 00:30:56,980 This tether is, like, really long. 555 00:30:57,063 --> 00:30:59,190 In the wrong weather, it could get pushed around. 556 00:30:59,274 --> 00:31:01,693 Then we'll go at dead calm. 557 00:31:01,776 --> 00:31:02,610 At slack tide? 558 00:31:02,694 --> 00:31:05,196 So now, we just gotta wait around for the right weather. 559 00:31:06,573 --> 00:31:08,408 And today is not that day. 560 00:31:24,048 --> 00:31:25,048 It's your turn. 561 00:31:26,050 --> 00:31:27,510 Uh, for what? 562 00:31:30,179 --> 00:31:31,681 To ask me what I'm doing here. 563 00:31:32,557 --> 00:31:33,600 What are you doing here? 564 00:31:33,683 --> 00:31:36,060 I didn't get a chance to respond the other day 565 00:31:36,144 --> 00:31:38,855 after you spat in my face and yelled at me, 566 00:31:38,938 --> 00:31:40,857 and you stormed off like a child. 567 00:31:42,650 --> 00:31:44,903 So, first of all, I'm not a liar. 568 00:31:46,779 --> 00:31:49,324 I don't know how Ward found out about the scuba gear, 569 00:31:49,407 --> 00:31:51,242 but I swear it was not me. 570 00:31:53,953 --> 00:31:55,622 I'm not the reason you got fired. 571 00:31:56,664 --> 00:31:57,664 Okay. 572 00:32:00,960 --> 00:32:02,503 That's all. Good talk. 573 00:32:05,340 --> 00:32:06,466 Oh. 574 00:32:07,759 --> 00:32:08,927 Your favorite. 575 00:32:09,010 --> 00:32:10,094 Good catch. 576 00:32:16,809 --> 00:32:18,061 What the hell? 577 00:32:18,144 --> 00:32:20,605 You boys get these groceries over to Figure Eight. 578 00:32:20,688 --> 00:32:23,775 Get straight back here when you're done. No fishin'. 579 00:32:23,858 --> 00:32:25,777 I promised delivery by this afternoon. 580 00:32:26,194 --> 00:32:28,988 Rich folks don't wanna wait for you lazy sons of... 581 00:32:29,072 --> 00:32:30,698 Oh, JJ, thank you. 582 00:32:30,782 --> 00:32:32,742 - ...sons of bitches. - Right. 583 00:32:34,577 --> 00:32:36,704 Doesn't even look like the storm hit there. 584 00:32:36,788 --> 00:32:39,624 That's because they got generators, bro. Get used to it. 585 00:32:40,416 --> 00:32:42,877 And then they say the juice will be out all summer at the cut. 586 00:32:44,087 --> 00:32:45,505 It's nice to be a Kook. 587 00:32:45,588 --> 00:32:46,714 Lucky bastards. 588 00:32:48,007 --> 00:32:50,593 Man, that party was insane! 589 00:32:50,677 --> 00:32:53,721 I mean, my first thought when I did the line was� 590 00:32:53,805 --> 00:32:55,181 "Bro, do we have enough?" 591 00:32:55,640 --> 00:32:57,225 - It was crazy! - I know, right? 592 00:32:57,308 --> 00:32:58,685 - That was good shit. - Yeah. 593 00:32:59,769 --> 00:33:02,689 Hey, you, uh... you didn't tell Sarah, did you? 594 00:33:03,439 --> 00:33:06,109 Are you kidding me, man? The way she runs her mouth? 595 00:33:06,567 --> 00:33:07,567 Hell, no. 596 00:33:09,654 --> 00:33:11,030 Whoo! 597 00:33:12,615 --> 00:33:13,825 Hey, come on, now! 598 00:33:13,908 --> 00:33:15,034 Shut up! 599 00:33:15,118 --> 00:33:16,160 Geezers! 600 00:33:16,703 --> 00:33:18,538 Shouldn't be taking so long, anyway. 601 00:33:18,621 --> 00:33:19,998 Whoa, whoa, whoa. 602 00:33:20,081 --> 00:33:21,081 Hey, what? 603 00:33:22,583 --> 00:33:24,002 I don't think he's a member. 604 00:33:24,836 --> 00:33:26,254 It's fine, just... just let him go. 605 00:33:26,337 --> 00:33:29,674 All right, let's, uh... let's go get your ball. Come on. 606 00:33:29,757 --> 00:33:33,177 - They put a gun to your head, bro. - That's fine. It's fine. Let's go. 607 00:33:33,261 --> 00:33:35,346 Hey, Rafe. Rafe! Let's get your ball, man. 608 00:33:38,891 --> 00:33:39,891 Hey, what's up? 609 00:33:40,935 --> 00:33:42,645 Hey, how much for one of those beers? 610 00:33:43,896 --> 00:33:44,981 They're not for sale. 611 00:33:45,398 --> 00:33:47,900 Oh, wait, wait, wait. You can just give us one, then, right? 612 00:33:47,984 --> 00:33:50,403 Or you can order one, like everybody else. 613 00:33:50,486 --> 00:33:53,448 Listen. Wait, wait, wait. You're not listening to me. Um... 614 00:33:53,865 --> 00:33:56,367 You've got so many, bro, and we've got nothing. 615 00:33:56,451 --> 00:33:58,202 - Nothin'. - They're not mine. 616 00:33:58,286 --> 00:34:00,389 - They're already paid for. - Already paid for? 617 00:34:00,413 --> 00:34:02,173 What the hell? You probably stole 'em, right? 618 00:34:03,082 --> 00:34:05,543 - What the hell? You owe me for that. - Oh! 619 00:34:07,170 --> 00:34:09,088 Dude, I don't owe you shit, Pogue. 620 00:34:09,172 --> 00:34:10,733 - Buy your own shit! - Hey. Come on, man! 621 00:34:10,757 --> 00:34:13,152 We just want one of these beers! Just give us one of these... 622 00:34:13,176 --> 00:34:15,428 - You guys are freaking crazy! - Give us a beer, man! 623 00:34:17,180 --> 00:34:18,180 Shit! 624 00:34:19,348 --> 00:34:21,142 Shit, my bad, man. 625 00:34:24,479 --> 00:34:25,813 Hey. 626 00:34:25,897 --> 00:34:27,583 Hey! Rafe, Rafe! Come on, man! 627 00:34:27,607 --> 00:34:30,234 - Stay down, bitch! - Hey, let's go! Let's go, man! 628 00:34:30,318 --> 00:34:32,403 - What, man? - Knock it off, Rafe! Come on! 629 00:34:32,487 --> 00:34:34,280 - Seriously. Rafe! - Ha-ha! 630 00:34:34,363 --> 00:34:35,803 - Time to... - Knock it off! 631 00:34:36,240 --> 00:34:37,742 Rafe, listen. Come on, man. 632 00:34:38,493 --> 00:34:40,213 - Okay... - Just let him go. 633 00:34:40,244 --> 00:34:42,724 - We don't want you here. Got that? - Let him go, man. 634 00:34:43,164 --> 00:34:45,541 Stay off Figure Eight, Pogue. 635 00:34:46,626 --> 00:34:48,252 See ya! 636 00:34:48,336 --> 00:34:49,420 Top, let's go! 637 00:34:51,297 --> 00:34:53,466 Hey, let's go! 638 00:34:53,549 --> 00:34:55,051 - Come on. - Shit. 639 00:34:56,260 --> 00:34:57,595 Hey, you want a beer? 640 00:34:59,138 --> 00:35:00,890 Pope! 641 00:35:00,973 --> 00:35:04,018 Dude, you are not going to believe what just happened to me, man! 642 00:35:04,102 --> 00:35:06,437 Whoo! That was the best 100 bucks I've ever made! 643 00:35:06,521 --> 00:35:08,773 When I say count me in on all these grocery deliveries, 644 00:35:08,856 --> 00:35:10,149 Pope, I mean it. 645 00:35:10,900 --> 00:35:13,069 What's up with you? Bro, you good? 646 00:35:16,197 --> 00:35:18,157 Yo, what happened to your face, dude? 647 00:35:19,867 --> 00:35:20,867 Jesus! 648 00:35:21,869 --> 00:35:22,869 What happened? 649 00:35:24,497 --> 00:35:26,082 Rafe and Topper jumped me. 650 00:35:26,999 --> 00:35:29,377 They said no Pogues on their side of the island. 651 00:35:33,506 --> 00:35:34,799 What are you gonna do? 652 00:35:38,010 --> 00:35:40,179 2020 Malibu, 24-MXC. 653 00:35:40,263 --> 00:35:41,806 The world's finest wakesetter. 654 00:35:41,889 --> 00:35:44,851 Number one in quality, luxury, and performance. 655 00:35:44,934 --> 00:35:46,060 This is war, Pope. 656 00:35:46,936 --> 00:35:49,105 They hit us, we hit them. 657 00:35:52,483 --> 00:35:53,483 Do it. 658 00:36:34,859 --> 00:36:36,360 Wow, you did it. 659 00:36:37,028 --> 00:36:39,155 I'm so proud of you right now. 660 00:36:39,238 --> 00:36:40,323 Holy crap. 661 00:36:42,116 --> 00:36:43,201 - JJ? - Yeah? 662 00:36:43,284 --> 00:36:45,429 - You can't tell anybody. - Oh, no, yeah. Totally, dude. 663 00:36:45,453 --> 00:36:49,081 No, I'm serious, dude. Not Kie, not John B, nobody. 664 00:36:49,165 --> 00:36:51,334 Yup, my lips are sealed. Give me that. Give me that. 665 00:36:53,169 --> 00:36:55,254 Okay! Let's get outta here. 666 00:37:04,180 --> 00:37:07,058 Hey, do you remember... when you kissed me? 667 00:37:10,269 --> 00:37:12,438 Yeah. Yeah, I remember. 668 00:37:13,397 --> 00:37:15,233 - Did you tell JJ? - Um... 669 00:37:15,316 --> 00:37:16,359 I had to. 670 00:37:17,568 --> 00:37:19,987 I mean, Pogues don't lie to Pogues, right? 671 00:37:20,321 --> 00:37:23,991 And plus, JJ just laughed at me because you shot me down, so... 672 00:37:24,075 --> 00:37:26,494 I didn't shoot you down. 673 00:37:27,620 --> 00:37:30,748 I mean, it was really bad timing. You were freaking out, right? 674 00:37:30,831 --> 00:37:33,960 Yeah. Yeah, no, I... I was freaking out. I was freaking out. 675 00:37:36,712 --> 00:37:37,713 Why do you ask? 676 00:37:40,591 --> 00:37:42,051 Just wondering. It's not... 677 00:37:49,392 --> 00:37:51,477 Hey! Save some waves for us! 678 00:37:51,560 --> 00:37:53,020 Hey, where you been? 679 00:38:28,306 --> 00:38:33,102 You really think it's out there? Like, no bullshit? 680 00:38:34,645 --> 00:38:36,063 My father thought it was. 681 00:38:37,815 --> 00:38:38,815 But do you? 682 00:38:40,651 --> 00:38:42,737 After hearing his voice on that tape... 683 00:38:44,030 --> 00:38:45,030 I think I do. 684 00:38:47,408 --> 00:38:48,951 Only one way to find out. 685 00:38:51,120 --> 00:38:53,080 Look, we're gonna find it, you know? 686 00:38:54,332 --> 00:38:55,958 Even JJ believes. 687 00:38:56,667 --> 00:38:58,711 Oh, my God, JJ, do you really believe? 688 00:38:59,128 --> 00:39:01,922 Totally. Wait. Are we talking about four mil? 689 00:39:02,506 --> 00:39:04,008 Four hundred mil. 690 00:39:04,842 --> 00:39:05,842 Jinx. 691 00:39:07,136 --> 00:39:09,138 I'm gonna dream about shipwrecks. 692 00:39:10,306 --> 00:39:11,474 Good night, Bird! 693 00:39:11,724 --> 00:39:13,100 Good night, bird shit! 694 00:39:45,299 --> 00:39:49,136 - All right, JJ. Pin it here. - Roger that! X marks the spot. 695 00:39:50,721 --> 00:39:52,223 All right, ladies and gentlemen. 696 00:39:54,058 --> 00:39:55,058 To going full Kook. 697 00:40:19,458 --> 00:40:22,336 All right, JJ, we're right over it. Ten seconds northwest. 698 00:40:22,420 --> 00:40:24,255 Got it! Ten seconds northwest. 699 00:40:29,885 --> 00:40:31,011 One hundred feet. 700 00:40:38,727 --> 00:40:40,688 What? What, what, what, what? 701 00:40:41,730 --> 00:40:42,730 It's nothing. 702 00:40:43,649 --> 00:40:45,276 Sorry, I thought... 703 00:40:45,359 --> 00:40:46,569 Don't do that to me, man. 704 00:40:46,652 --> 00:40:48,852 - Come on, bro! - My bad. I just thought I saw... 705 00:40:53,534 --> 00:40:57,705 And to quote The Hobbit, "Down, down, to Goblin Town. 706 00:40:58,122 --> 00:40:59,999 Down, down, you go, my lad." 707 00:41:08,966 --> 00:41:10,217 Four hundred feet! 708 00:41:15,890 --> 00:41:17,016 The tide's turning. 709 00:41:20,728 --> 00:41:21,562 Hey, JJ? 710 00:41:21,645 --> 00:41:23,647 - Yup? - Ten seconds easy. 711 00:41:23,731 --> 00:41:25,065 - South-southeast. - Copy that! 712 00:41:32,781 --> 00:41:35,201 JJ, 20 seconds mid-speed, all right? South. 713 00:41:35,284 --> 00:41:37,411 Copy that! Aye, aye. 714 00:41:38,078 --> 00:41:39,078 Come on. 715 00:41:41,165 --> 00:41:43,542 - Keep the tether out of the prop! - I'm trying! 716 00:41:44,043 --> 00:41:45,961 JJ, keep going! 717 00:41:46,045 --> 00:41:47,845 - John B, is that good? - We're good! 718 00:41:50,132 --> 00:41:51,467 Okay, 700 feet! 719 00:42:02,645 --> 00:42:03,645 Okay... 720 00:42:16,867 --> 00:42:18,118 JJ, hold it steady! 721 00:42:20,246 --> 00:42:21,247 Okay, 900! 722 00:42:21,330 --> 00:42:23,666 - JJ, we'll turtle in this storm. - 920! 723 00:42:23,749 --> 00:42:26,544 Crank it north by northwest! Ten seconds! 724 00:42:26,627 --> 00:42:28,796 - Pope, how are we doing? - Almost there. 725 00:42:28,879 --> 00:42:30,172 There's too much current! 726 00:42:30,256 --> 00:42:32,216 We're gonna lose it! 727 00:42:32,299 --> 00:42:33,801 South, southwest, JJ! Hard! 728 00:42:40,057 --> 00:42:41,892 Half speed. Steady at this bearing, JJ! 729 00:42:47,481 --> 00:42:49,733 What do you got, Pope? Come on, man. What do you see? 730 00:42:49,817 --> 00:42:51,235 Nothin'. A whole lot of nothin'. 731 00:42:51,318 --> 00:42:53,028 You should be right above it, brother. 732 00:42:53,112 --> 00:42:55,281 - Kiara! - 960. 733 00:42:56,699 --> 00:42:57,699 970! 734 00:43:03,455 --> 00:43:04,707 980! 735 00:43:07,334 --> 00:43:10,170 - I'm at the bottom!�I'm at the bottom! - Okay, steady here, JJ! 736 00:43:10,254 --> 00:43:11,839 Steady here. Quarter speed, all right? 737 00:43:12,506 --> 00:43:15,466 - You should be seeing something, man. - I know, I know! Wait, wait. 738 00:43:18,178 --> 00:43:19,888 Oh, good God. 739 00:43:21,307 --> 00:43:23,100 See anything? 740 00:43:23,183 --> 00:43:24,393 It's the Royal Merchant. 741 00:43:27,271 --> 00:43:31,108 d Bring me to the edge of the ocean d 742 00:43:31,191 --> 00:43:35,070 d And give me what you wanna give d 743 00:43:37,406 --> 00:43:41,910 d Piombino, ah, Livorno d 744 00:43:42,703 --> 00:43:46,123 d Where I used to live d 53345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.