Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,315 --> 00:00:25,859
That's not gold.
2
00:00:28,987 --> 00:00:30,280
Holy shit.
3
00:00:32,240 --> 00:00:33,283
This is from my dad.
4
00:00:37,370 --> 00:00:39,873
Code red. Code red.
Square groupers! Square groupers!
5
00:00:39,956 --> 00:00:42,417
- Go.
- It's the guys who robbed your house.
6
00:00:44,461 --> 00:00:46,087
- Light!
- Light.
7
00:00:46,546 --> 00:00:48,256
- Turn your light off, man!
- John B?
8
00:00:48,339 --> 00:00:49,382
Your light!
9
00:00:50,633 --> 00:00:51,843
I see something!
10
00:00:52,635 --> 00:00:53,803
Do you think it's them?
11
00:00:54,721 --> 00:00:55,889
Homie's got a gun.
12
00:00:56,347 --> 00:00:57,682
Screw this.
13
00:00:58,308 --> 00:00:59,976
Right here!
14
00:01:05,940 --> 00:01:06,983
Hurry up!
15
00:01:07,067 --> 00:01:08,693
Go!
16
00:01:08,777 --> 00:01:09,903
- Guys! Guys!
- Shit.
17
00:01:09,986 --> 00:01:11,863
- Guys, I'm stuck.
- Pope, come on!
18
00:01:11,946 --> 00:01:13,826
- All right, guys...
- I got you.
19
00:01:13,865 --> 00:01:16,093
- No. Pope, don't move, okay?
- You're gonna rip me.
20
00:01:16,117 --> 00:01:18,398
- Wait. You're gonna rip me!
- You're fine. Come on!
21
00:01:18,453 --> 00:01:19,746
Pope, come on!
22
00:01:19,829 --> 00:01:20,997
Nice! Come on, dude.
23
00:01:21,081 --> 00:01:23,833
- It's a little Tootsie Roll.
- Come on!
24
00:01:24,375 --> 00:01:26,836
- Get in!
- Stupid!
25
00:01:28,755 --> 00:01:30,173
- Come on.
- Come on.
26
00:01:41,851 --> 00:01:43,853
Kids are gettin' weirder every year.
27
00:01:45,980 --> 00:01:49,150
- That bread had mold on it three days ago.
- I'll just pull off the bad parts.
28
00:01:49,234 --> 00:01:52,946
Plus, mold is good for you.
It's just a natural organism.
29
00:01:53,029 --> 00:01:54,447
- JJ!
- Yup, yup, yup!
30
00:01:54,531 --> 00:01:55,740
Hot damn! Let's do it.
31
00:01:58,743 --> 00:02:00,286
Mmm...
32
00:02:10,964 --> 00:02:11,964
Holy shit.
33
00:02:13,299 --> 00:02:15,260
Oh. X marks the spot.
34
00:02:18,054 --> 00:02:20,056
Longitude, latitude.
35
00:02:20,557 --> 00:02:22,183
Wait, there's somethin' else in there.
36
00:02:28,773 --> 00:02:29,607
What's that?
37
00:02:29,691 --> 00:02:31,359
It's a tape recorder, dumbass.
38
00:02:32,944 --> 00:02:35,113
- Dear Bird.
- Who's Bird?
39
00:02:35,405 --> 00:02:36,823
That's what my dad called me.
40
00:02:36,906 --> 00:02:40,118
I hate to say, "I told you so,"
but I told you so.
41
00:02:40,535 --> 00:02:41,995
And you doubted your old man.
42
00:02:44,038 --> 00:02:45,748
I suspect at this moment,
43
00:02:45,832 --> 00:02:49,836
you're filled with guilt and self-loathing
over our last fight,
44
00:02:49,919 --> 00:02:52,714
but don't kill yourself just yet, kid.
45
00:02:53,173 --> 00:02:55,341
I didn't expect
to find the Merchant either.
46
00:03:00,138 --> 00:03:02,018
You were probably right to call me out.
47
00:03:02,056 --> 00:03:03,808
Wasn't exactly Father of the Decade.
48
00:03:03,892 --> 00:03:07,353
What can I say, kid?
I could smell the barn.
49
00:03:10,398 --> 00:03:12,483
And hopefully, we're listenin' to this
50
00:03:12,567 --> 00:03:14,652
in our brand new sugar-shack
down in Costa Rica,
51
00:03:14,736 --> 00:03:17,655
livin' off passive investments
and pulling on permits.
52
00:03:19,199 --> 00:03:22,702
If not, and you find this
for less than optimal reasons,
53
00:03:22,785 --> 00:03:25,663
well, that's what the map is for.
54
00:03:25,747 --> 00:03:28,374
There she is, the wreck of theMerchant.
55
00:03:29,083 --> 00:03:32,170
If somethin' happens to me,
finish what I started.
56
00:03:32,754 --> 00:03:34,214
Go for the gold, kid.
57
00:03:35,381 --> 00:03:38,218
I love you, Bird,
even if I didn't always act like it.
58
00:03:44,891 --> 00:03:46,476
I'll see you on the other side.
59
00:03:59,364 --> 00:04:02,575
Holy shit, he did it!
60
00:04:02,659 --> 00:04:05,328
- Big John... He found the Merchant...
- Can you... can you please?
61
00:04:05,411 --> 00:04:06,788
Sorry.
62
00:04:21,219 --> 00:04:22,428
How much was it again?
63
00:04:23,596 --> 00:04:24,639
Four hundred mil.
64
00:04:27,350 --> 00:04:29,852
All right, let's talk the split.
65
00:04:30,687 --> 00:04:34,607
Now, before we say "evenly,"
may I remind you that I am the only one
66
00:04:34,691 --> 00:04:37,360
that can properly defend us
from those groupers who were after us.
67
00:04:37,443 --> 00:04:39,797
- Protection? Not cheap, okay?
- You haven't trained.
68
00:04:39,821 --> 00:04:41,674
- You've done zero training.
- YouTube, bro!
69
00:04:41,698 --> 00:04:43,578
That's at least
a five percent bump right there.
70
00:04:43,616 --> 00:04:46,327
- You haven't...
- Any objections? Didn't think so.
71
00:04:46,828 --> 00:04:49,163
- Yeah.
- I don't hear any, so�
72
00:04:49,247 --> 00:04:51,374
What are you gonna do
with your 100 mil, Pope?
73
00:04:54,210 --> 00:04:55,670
Pay for college in advance.
74
00:04:56,754 --> 00:04:59,215
And also, textbooks. Those are expensive.
75
00:05:00,675 --> 00:05:01,676
What about you, Kie?
76
00:05:01,759 --> 00:05:04,095
Yeah, what does a socialist do
when she's rich?
77
00:05:06,764 --> 00:05:08,891
Just wanna make a double album.
78
00:05:08,975 --> 00:05:11,019
About OBX, the Pogues.
79
00:05:11,602 --> 00:05:14,022
You know, the way Catch a Fire
is about Kingston.
80
00:05:14,397 --> 00:05:17,191
Record it at Marley Studio,
Peter Tosh producing.
81
00:05:17,275 --> 00:05:19,527
- Peter Tosh is dead.
- Peter Tosh is dead. I know.
82
00:05:19,610 --> 00:05:21,779
Spirit of Peter Tosh will never die.
83
00:05:21,863 --> 00:05:22,989
I know what I'll do.
84
00:05:23,072 --> 00:05:25,825
I'm gonna get a big ass house
on Figure Eight and go full Kook.
85
00:05:25,908 --> 00:05:27,702
- You're gonna go full Kook?
- Yup.
86
00:05:27,785 --> 00:05:30,788
Gonna get a marble statue of myself,
and then I'm gonna get a koi pond.
87
00:05:30,872 --> 00:05:33,017
- Put a bunch of those fish...
- I'm never visiting.
88
00:05:33,041 --> 00:05:34,125
What are you gonna do, JB?
89
00:05:41,424 --> 00:05:42,633
To going full Kook.
90
00:05:43,760 --> 00:05:45,428
To going full Kook!
91
00:06:01,235 --> 00:06:02,403
You guys see that?
92
00:06:02,487 --> 00:06:06,032
That's the Malibu 24-MXZ,
the world's finest wakesetter.
93
00:06:06,532 --> 00:06:08,993
Number one in luxury,
quality, and performance.
94
00:06:10,203 --> 00:06:11,704
200K, easy.
95
00:06:11,788 --> 00:06:14,457
- We picked the wrong parents.
- I hate to break it to you guys,
96
00:06:14,540 --> 00:06:16,167
but that's Topper and his girlfriend.
97
00:06:24,801 --> 00:06:27,136
You don't have to act like
you don't see us, bitch.
98
00:06:37,522 --> 00:06:39,562
You should've heard
how John B talked to me.
99
00:06:39,941 --> 00:06:41,692
That kid's got a mouth on him!
100
00:06:42,110 --> 00:06:44,946
- Well, he showed his true colors, Sarah.
- He was so rude!
101
00:06:45,029 --> 00:06:47,281
I know!
It's what I've been trying to tell you.
102
00:06:47,365 --> 00:06:49,575
I mean, he's lucky your dad
didn't press charges.
103
00:06:49,659 --> 00:06:51,953
I know! After stealing scuba from us?
104
00:06:52,453 --> 00:06:54,705
It's just... kind of ridiculous to me.
105
00:06:54,789 --> 00:06:56,789
- After everything my dad has done for him.
- Yeah.
106
00:06:56,833 --> 00:06:57,708
Just so generous.
107
00:06:57,792 --> 00:06:59,520
- You'd think he'd be more grateful.
- I know.
108
00:06:59,544 --> 00:07:02,130
- Then he yells at me like it's my fault!
- That's...
109
00:07:02,213 --> 00:07:04,382
It's... He's a Pogue,
at the end of the day.
110
00:07:04,465 --> 00:07:07,510
I mean, you can say
we're all just people, or... or whatever,
111
00:07:07,593 --> 00:07:10,346
but it's a totally different mindset
on the cut.
112
00:07:10,930 --> 00:07:12,557
Yo. You look thirsty!
113
00:07:12,640 --> 00:07:15,977
- Okay, what do we... what do we got here?
- Have some of that, baby.
114
00:07:17,186 --> 00:07:19,439
Oh, my God!
115
00:07:21,524 --> 00:07:22,400
- Mm!
- Yeah!
116
00:07:22,483 --> 00:07:25,236
That's how we do it, baby!
- Oh, man. Come on, Sarah.
117
00:07:25,319 --> 00:07:26,964
- Come on, Sarah.
- Let's go.
118
00:07:26,988 --> 00:07:29,907
- What did you do to this?
- He's not playin' around.
119
00:07:30,700 --> 00:07:32,702
- Yeah!
- Mm!
120
00:07:32,785 --> 00:07:35,121
- Whoa! Whoa, whoa!
- Mm-mm. Mm-mm.
121
00:07:35,830 --> 00:07:37,540
Since when did you start drinking?
122
00:07:37,623 --> 00:07:38,499
Since today!
123
00:07:38,583 --> 00:07:39,667
Wow.
124
00:07:39,750 --> 00:07:40,835
Great going, Kelce.
125
00:07:40,918 --> 00:07:42,587
You guys got it under control?
126
00:07:42,670 --> 00:07:44,338
Yes, sir! It's looking good, sir!
127
00:07:44,422 --> 00:07:46,692
- Just clearing the stretch out!
- Just hydrating!
128
00:07:46,716 --> 00:07:48,968
- Almost finished!
- Great job. Keep it up!
129
00:07:49,051 --> 00:07:50,571
- Yeah.
- Thank you! Thank you.
130
00:07:51,888 --> 00:07:55,308
Just a moment, friends,
to acknowledge our blessings.
131
00:07:59,187 --> 00:08:00,480
To the big Kahuna...
132
00:08:00,563 --> 00:08:01,689
Sh.
133
00:08:01,772 --> 00:08:04,484
Thank you for the opportunity
for us to come out here
134
00:08:04,567 --> 00:08:07,695
and restore Masonborough
to its virgin glory.
135
00:08:07,778 --> 00:08:09,071
Amen.
136
00:08:10,907 --> 00:08:12,158
- Yeah!
- Yay!
137
00:08:13,409 --> 00:08:15,495
He doesn't like us, that guy.
138
00:08:15,661 --> 00:08:18,664
- Yeah.
- d You've got the heat for someone d
139
00:08:18,748 --> 00:08:19,766
- Drink it.
- Stop!
140
00:08:19,790 --> 00:08:22,460
d Someone caught you eye... d
141
00:08:22,960 --> 00:08:24,795
All right, keep a look out.
142
00:08:24,879 --> 00:08:26,547
We're behind enemy lines.
143
00:08:26,631 --> 00:08:28,132
Yo, come on, man. Just put it back.
144
00:08:28,216 --> 00:08:29,091
- What?
- JJ.
145
00:08:29,175 --> 00:08:30,635
You can never be too careful.
146
00:08:30,718 --> 00:08:34,722
Hey, I predict that bringing a weapon
to a four-star hotel
147
00:08:34,805 --> 00:08:36,849
will likely cause more problems
than they solve.
148
00:08:36,933 --> 00:08:37,850
Thank you, Pope.
149
00:08:37,934 --> 00:08:40,353
I swear to God, I'm gonna throw that thing
in the ocean, JJ.
150
00:08:40,436 --> 00:08:41,436
Put it back.
151
00:08:42,688 --> 00:08:45,024
- There you go.
- You can't grab a gun like that.
152
00:08:45,107 --> 00:08:46,400
Can't forget my badge.
153
00:08:48,986 --> 00:08:50,404
Professional busboy.
154
00:08:50,947 --> 00:08:52,156
So, where are we going now?
155
00:08:52,240 --> 00:08:55,427
We're getting on the internet because only
rich people have electricity right now.
156
00:08:55,451 --> 00:08:56,369
This way!
157
00:08:56,452 --> 00:08:57,452
Andrew!
158
00:08:57,495 --> 00:08:58,621
All right?
159
00:08:58,704 --> 00:08:59,704
What's up, bro?
160
00:09:01,457 --> 00:09:03,125
- Mama L, good to see you!
- Hey, no!
161
00:09:03,209 --> 00:09:04,209
- JJ!
- Mm-hm.
162
00:09:04,252 --> 00:09:07,463
See, they got the backup generators going?
Kooks don't miss a beat.
163
00:09:12,093 --> 00:09:14,011
- Sweet Lord, the internet!
- John B.
164
00:09:14,470 --> 00:09:16,198
- I've missed you.
- Let me get in there.
165
00:09:16,222 --> 00:09:18,683
- Gotta check out my Insta models.
- We don't have time.
166
00:09:18,766 --> 00:09:20,685
- Go. Nah.
- Hey. Hey! Hey!
167
00:09:20,768 --> 00:09:22,770
- I got the map!
- Coordinates, please?
168
00:09:22,853 --> 00:09:27,984
34� 57' 30 " north. 75� 55' 42" west.
169
00:09:31,445 --> 00:09:34,285
- Boom, continental shelf right there.
- Well, if it's off the deep end,
170
00:09:34,323 --> 00:09:36,367
it's not gonna be much
of a treasure hunt, is it?
171
00:09:37,535 --> 00:09:38,661
Come on, baby.
172
00:09:39,287 --> 00:09:40,287
Come on.
173
00:09:48,129 --> 00:09:50,840
Shit, it's on the high side.
It's only 900 feet.
174
00:09:50,923 --> 00:09:51,924
That's not too deep.
175
00:09:52,633 --> 00:09:55,052
- Is that doable or something?
- Yeah, totally doable.
176
00:09:55,136 --> 00:09:56,887
Will we be taking your personal submarine?
177
00:09:56,971 --> 00:09:58,556
How do you know this, Mr. Dive Master?
178
00:09:58,639 --> 00:09:59,682
The salvage yard.
179
00:09:59,765 --> 00:10:02,977
They got a drone that can drop 1,000.
It has a 360 camera and everything.
180
00:10:03,060 --> 00:10:05,580
It's for, like, deep dives and stuff.
It's exactly what we need.
181
00:10:05,605 --> 00:10:07,485
Can your dad get
his grimy little hands on that?
182
00:10:07,523 --> 00:10:10,026
Well, my dad's grimy little hands
got his ass fired.
183
00:10:10,109 --> 00:10:13,613
I guess the salvage captain frowns
on showing up shitfaced, turns out.
184
00:10:14,322 --> 00:10:17,283
But the drone's there.
It's in the impound yard out back.
185
00:10:17,366 --> 00:10:19,619
How much did you say
was on the Royal Merchant again?
186
00:10:20,286 --> 00:10:21,446
- 400 million.
- 400 mil.
187
00:10:22,747 --> 00:10:25,166
- 400 million dollars?
- Yep.
188
00:10:25,249 --> 00:10:27,710
- No. Absolutely not. Absolutely not. No!
- Pope! Move.
189
00:10:27,793 --> 00:10:29,503
- Guys, that's too...
- Come on.
190
00:10:30,129 --> 00:10:32,548
- Can't we do anything legal for money?
- Go.
191
00:10:32,632 --> 00:10:35,676
Ugh... Oh, God.
192
00:10:36,260 --> 00:10:39,388
Okay.
193
00:10:39,472 --> 00:10:41,682
- Ugh.
- So, what have we learned?
194
00:10:41,766 --> 00:10:45,394
Never mix vodka
with Crystal Light.
195
00:10:46,228 --> 00:10:47,730
Very good.
196
00:10:50,441 --> 00:10:52,193
Ugh... Please don't tell Dad.
197
00:10:52,943 --> 00:10:55,446
I won't. On one condition.
198
00:10:57,657 --> 00:10:58,491
What's that?
199
00:10:58,574 --> 00:11:00,826
You cover for me sneaking out
with Topper tonight.
200
00:11:03,579 --> 00:11:04,705
Please.
201
00:11:06,165 --> 00:11:06,999
Fine.
202
00:11:07,083 --> 00:11:08,125
Do you promise?
203
00:11:08,668 --> 00:11:09,668
I promise.
204
00:11:10,795 --> 00:11:12,672
Oh...
205
00:11:12,755 --> 00:11:15,675
- I don't feel like you care.
- I said I do!
206
00:11:15,758 --> 00:11:17,760
- You said.
- What do you want me to say?
207
00:11:17,843 --> 00:11:20,322
I don't want you to say anything!
Take care of business.
208
00:11:20,346 --> 00:11:21,847
- Where are the generators?
- Okay!
209
00:11:21,931 --> 00:11:23,611
I gave you money
for the generators.
210
00:11:23,641 --> 00:11:26,641
You said you would take care of it.
Did you take care of it? Where are they?
211
00:11:27,228 --> 00:11:28,437
They're on back order.
212
00:11:29,605 --> 00:11:32,525
- Yeah, of course they are.
- There was a hurricane.
213
00:11:32,983 --> 00:11:35,361
I tell you what.
You know that Pogue I just fired?
214
00:11:35,778 --> 00:11:37,613
Way more reliable than you.
215
00:11:38,030 --> 00:11:39,508
- Really?
- Yeah, really!
216
00:11:39,532 --> 00:11:40,991
You need to get it together, Rafe,
217
00:11:41,075 --> 00:11:42,910
or you can go live on the cut.
218
00:11:42,993 --> 00:11:44,578
- That funny to you?
- Wow.
219
00:11:44,662 --> 00:11:46,914
You can go live on the damn cut,
Rafe...
220
00:11:47,248 --> 00:11:48,749
as far as I'm concerned.
221
00:11:49,500 --> 00:11:51,419
Now get out of here.
I'm sick of lookin' at you.
222
00:11:52,128 --> 00:11:54,213
Make yourself useful somewhere, somehow.
223
00:11:54,630 --> 00:11:55,798
Sarah's not working.
224
00:11:55,881 --> 00:11:58,634
This isn't about Sarah, Rafe.
You're almost 20.
225
00:11:58,718 --> 00:12:01,929
You don't just get to sit back
and have everything handed to you.
226
00:12:02,012 --> 00:12:04,223
- Yes, sir.
- It doesn't seem you understand me.
227
00:12:04,306 --> 00:12:05,946
I'll take care of those generators, okay?
228
00:12:06,016 --> 00:12:07,560
I'll believe that when I see it.
229
00:12:10,771 --> 00:12:11,771
Told you.
230
00:12:12,481 --> 00:12:15,234
Shouldn't have bought that motorcycle
with the generator money.
231
00:12:16,235 --> 00:12:17,069
Hm.
232
00:12:17,153 --> 00:12:19,113
Hm.
233
00:12:38,758 --> 00:12:40,068
Whoa.
234
00:12:40,092 --> 00:12:41,761
You should pop that collar, bro.
235
00:12:44,472 --> 00:12:45,723
Hey, Barry.
236
00:12:45,806 --> 00:12:47,558
Hey, Country Club!
237
00:12:47,641 --> 00:12:49,727
- What's up, bro?
- What's good with you, man?
238
00:12:49,810 --> 00:12:50,978
Not much, man.
239
00:12:51,061 --> 00:12:53,105
Should've worn a wifebeater.
240
00:12:53,189 --> 00:12:54,774
You couldn't beat nobody, Rafe.
241
00:12:54,857 --> 00:12:55,857
Come on.
242
00:12:59,069 --> 00:13:00,070
What's up?
243
00:13:01,405 --> 00:13:03,245
- What's up?
- What's going on?
244
00:13:04,492 --> 00:13:07,453
A'ight, a'ight, a'ight,
let's see what we got here.
245
00:13:15,336 --> 00:13:17,046
Excuse the mess.
246
00:13:18,047 --> 00:13:19,131
And voila!
247
00:13:19,215 --> 00:13:21,175
- This what we're looking for?
- Yeah, yeah.
248
00:13:21,258 --> 00:13:22,635
Um...
249
00:13:22,718 --> 00:13:25,304
- You got that cabbage?
- So I was hoping for a little credit.
250
00:13:25,846 --> 00:13:27,598
- Oh, f...
- Listen, man...
251
00:13:27,681 --> 00:13:29,350
You're hoping in the wrong place.
252
00:13:29,433 --> 00:13:31,393
You do know how fast
I'll move that, right?
253
00:13:31,894 --> 00:13:34,438
Who has my access?
Bro, I'll be back here in...
254
00:13:35,856 --> 00:13:37,983
shoot, two days, tops.
255
00:13:39,485 --> 00:13:40,611
Mm-hm.
256
00:13:42,238 --> 00:13:43,823
You want my bike as collateral?
257
00:13:44,240 --> 00:13:46,700
I'll give you the bike as collateral.
258
00:13:49,119 --> 00:13:50,162
You stupid.
259
00:13:53,290 --> 00:13:54,530
Let me tell you somethin', man.
260
00:13:54,583 --> 00:13:58,128
You screw me,
it's not just me that you're screwin'.
261
00:13:58,212 --> 00:13:59,713
Heard, man. Loud and clear.
262
00:14:01,674 --> 00:14:04,885
You got balls, kid.
I'll give you that. Two days.
263
00:14:04,969 --> 00:14:05,969
I got you.
264
00:14:06,011 --> 00:14:07,656
- Have faith in me, Barry.
- Mm-hm.
265
00:14:07,680 --> 00:14:09,640
I appreciate it.
Thanks for coming through, bro!
266
00:14:10,099 --> 00:14:12,619
Pope, we're not stealing
the drone. We're borrowing it.
267
00:14:13,477 --> 00:14:16,522
"Humans are the only animal
that can't tell fantasy from reality."
268
00:14:16,605 --> 00:14:19,417
- Did you come up with that?
- Albert Bernstein came up with it,
269
00:14:19,441 --> 00:14:21,481
but it applies to this whole
treasure-hunting thing.
270
00:14:22,820 --> 00:14:25,322
- Oh.
- So, which is it?
271
00:14:26,073 --> 00:14:27,700
Fantasy or reality?
272
00:14:27,783 --> 00:14:29,368
Why are you so weird, Pope?
273
00:14:30,870 --> 00:14:33,789
It's fantasy, but possible reality.
274
00:14:35,457 --> 00:14:36,457
Reality.
275
00:14:39,712 --> 00:14:41,213
Virtual reality.
276
00:14:42,965 --> 00:14:44,133
Keep the signal clear.
277
00:14:48,345 --> 00:14:50,345
- You know what your problem is?
- You?
278
00:14:50,389 --> 00:14:53,601
No! It's that you need to relax, man.
You're always so tense!
279
00:14:53,684 --> 00:14:55,019
I'm not too tense.
280
00:14:55,102 --> 00:14:57,062
Hey, don't worry. You got this.
281
00:14:57,855 --> 00:14:59,648
It's not me that I'm worried about.
282
00:15:00,357 --> 00:15:01,357
Got it.
283
00:15:01,859 --> 00:15:03,193
Let's hope this works.
284
00:15:04,028 --> 00:15:05,028
Hello?
285
00:15:06,822 --> 00:15:07,865
Excuse me?
286
00:15:11,952 --> 00:15:14,538
Can I help you?
287
00:15:14,622 --> 00:15:16,874
Hi! Um, I actually have a flat tire.
288
00:15:16,957 --> 00:15:19,376
I was wondering
if maybe you could help me out?
289
00:15:23,172 --> 00:15:24,048
Yeah.
290
00:15:24,131 --> 00:15:25,299
- Yeah?
- Yeah.
291
00:15:28,427 --> 00:15:29,678
It's too easy.
292
00:15:30,804 --> 00:15:32,348
How's it going with Kiara?
293
00:15:32,431 --> 00:15:35,643
It's not awkward, weird, or anything.
294
00:15:35,726 --> 00:15:36,560
Yeah.
295
00:15:36,644 --> 00:15:39,122
Honestly, I did not think
you were gonna actually listen to me.
296
00:15:39,146 --> 00:15:40,146
What?
297
00:15:40,439 --> 00:15:42,733
I was 100 percent sure she was into you.
298
00:15:42,816 --> 00:15:45,069
- Pope would agree.
- Ehh...
299
00:15:45,986 --> 00:15:49,239
So, like, Kie, she, like,
definitely gave you the Heisman?
300
00:15:49,323 --> 00:15:50,658
Oh, no question. Yup.
301
00:15:51,158 --> 00:15:52,158
Gotcha.
302
00:15:52,534 --> 00:15:54,745
Maybe she's just into somebody else.
303
00:15:56,538 --> 00:15:58,332
It's just this back one right here.
304
00:15:58,415 --> 00:16:00,501
I mean, it must've been
a slow leak or something.
305
00:16:01,085 --> 00:16:02,252
Go! Go, go, go, go.
306
00:16:02,711 --> 00:16:04,588
Been sitting in the yard too long?
307
00:16:04,672 --> 00:16:05,672
Yeah.
308
00:16:13,472 --> 00:16:14,974
Yeah, I... I got this.
309
00:16:15,474 --> 00:16:16,474
Thank you.
310
00:16:38,038 --> 00:16:39,038
Got it?
311
00:16:39,456 --> 00:16:40,290
Yeah...
312
00:16:40,374 --> 00:16:42,060
Do you have the right numbers?
313
00:16:42,084 --> 00:16:43,877
All right, so I might have
the wrong numbers.
314
00:16:43,961 --> 00:16:44,961
Ah, damn it!
315
00:16:46,630 --> 00:16:48,799
- Oh! Hey!
- That's a cougar. Never mind.
316
00:16:48,882 --> 00:16:50,926
Hi! No, stay there! Good boy.
317
00:16:51,760 --> 00:16:52,845
No, you're okay!
318
00:16:55,514 --> 00:16:56,640
Pope, run!
319
00:16:57,474 --> 00:16:59,351
Back off! Back off! Back off!
320
00:16:59,435 --> 00:17:03,022
I got a toy, boy! Wait, no.
I was just kidding. Shit! Okay, sit!
321
00:17:04,940 --> 00:17:07,317
- Do you hear that?
- Hear what?
322
00:17:07,401 --> 00:17:08,402
Oh...
323
00:17:08,485 --> 00:17:10,112
Oh, Tebow's got somethin'.
324
00:17:10,195 --> 00:17:12,531
It's probably just a raccoon, maybe.
You know?
325
00:17:12,614 --> 00:17:14,033
- Nothin' to worry about.
- Yeah.
326
00:17:14,116 --> 00:17:15,116
Yeah.
327
00:17:32,801 --> 00:17:33,844
What are you doing?
328
00:17:34,261 --> 00:17:36,430
This one looks a little low too.
329
00:17:37,431 --> 00:17:38,431
Wait! Wait!
330
00:17:39,600 --> 00:17:40,600
Shit.
331
00:18:00,996 --> 00:18:02,664
Yes.
332
00:18:22,309 --> 00:18:23,936
What's that, huh? What's that, Tebow?
333
00:18:24,019 --> 00:18:26,313
What you got, huh? What you got?
334
00:18:26,396 --> 00:18:27,981
Whoever's up there better come on out!
335
00:18:28,607 --> 00:18:29,607
I mean it!
336
00:18:29,650 --> 00:18:31,527
Don't make me go up there
and get your ass!
337
00:18:31,610 --> 00:18:32,736
Wait, Bobby!
338
00:18:33,529 --> 00:18:34,530
Don't shoot.
339
00:18:36,949 --> 00:18:38,617
It's me, JJ.
340
00:18:39,535 --> 00:18:40,953
- Luke's kid?
- What are you doin'?
341
00:18:41,036 --> 00:18:42,955
I swear, okay? I didn't want to, okay?
342
00:18:43,038 --> 00:18:43,872
Tebow, quiet!
343
00:18:43,956 --> 00:18:45,276
- My dad made me.
- Don't you lie.
344
00:18:45,332 --> 00:18:47,376
He told me Captain Leo
kept his cutting torch.
345
00:18:47,459 --> 00:18:49,795
You know, after he got fired.
346
00:18:50,504 --> 00:18:52,965
He said if I didn't get it for him,
he was gonna...
347
00:18:54,675 --> 00:18:56,135
he was gonna hit me again.
348
00:18:58,554 --> 00:19:01,014
Son of a bitch!
349
00:19:01,431 --> 00:19:02,558
I'm sorry.
350
00:19:04,768 --> 00:19:06,061
Come on down.
351
00:19:07,437 --> 00:19:09,237
- I almost killed you!
- I know.
352
00:19:09,273 --> 00:19:11,942
Here! Come on. Come on.
353
00:19:12,985 --> 00:19:14,653
I'll just come up with somethin'.
354
00:19:15,445 --> 00:19:16,864
Tell him I couldn't find it.
355
00:19:16,947 --> 00:19:19,741
- Mm-hm. All right.
- Sorry.
356
00:19:59,740 --> 00:20:01,700
What in the name of God have we caught?
357
00:20:10,584 --> 00:20:12,586
- Yo, Topper's on the roof!
- Turn this up...
358
00:20:12,669 --> 00:20:14,671
- Topper! Topper!
- Whoa!
359
00:20:14,755 --> 00:20:16,340
Yaaaah!
360
00:20:16,423 --> 00:20:18,091
Whoo!
361
00:20:18,175 --> 00:20:19,092
Topper!
362
00:20:19,176 --> 00:20:21,220
- What are you doing, you maniac?
- Hey!
363
00:20:21,303 --> 00:20:22,763
Hey, come on, come on.
364
00:20:23,472 --> 00:20:25,033
- You're safe with me, all right?
- Okay.
365
00:20:25,057 --> 00:20:26,391
Let's set this down.
366
00:20:26,475 --> 00:20:29,519
- Sarah! Sarah! Sarah!
- Hi, guys!
367
00:20:29,603 --> 00:20:31,438
Jump! Jump! Jump!
368
00:20:31,521 --> 00:20:33,232
Jump! Jump! Jump! Jump!
369
00:20:33,982 --> 00:20:36,193
- All right, do you trust me?
- Do I have to?
370
00:20:36,276 --> 00:20:37,402
Do you trust me?
371
00:20:37,486 --> 00:20:38,737
What are you talk... I don't...
372
00:20:38,820 --> 00:20:39,738
- No! No!
- Yeah!
373
00:20:39,821 --> 00:20:41,490
- Oh! Oh, my God!
- You're fine!
374
00:20:41,573 --> 00:20:43,242
- Topper!
- Babe, you're fine! You'e fine.
375
00:20:43,325 --> 00:20:44,910
Whoo!
376
00:20:45,369 --> 00:20:47,162
If you don't put me down right now...
377
00:20:47,246 --> 00:20:48,497
It's not that far.
378
00:20:48,580 --> 00:20:50,183
- Are you kidding me?
- It's gonna be fine!
379
00:20:50,207 --> 00:20:51,517
- No! No! No!
- Jump! Jump!
380
00:20:51,541 --> 00:20:52,560
- Jump! Jump!
- Oh, my God!
381
00:20:52,584 --> 00:20:53,835
- Jump! Jump!
- Topper!
382
00:20:53,919 --> 00:20:56,463
- Topper, I don't like this! Don't...
- You're fine! Look, look!
383
00:20:56,546 --> 00:20:59,106
- Do not go any closer to the edge.
- It's not that far.
384
00:20:59,132 --> 00:21:00,676
Oh, my God!
385
00:21:07,349 --> 00:21:08,642
Whoo!
386
00:21:10,018 --> 00:21:12,229
Can you believe
this girl right here?
387
00:21:12,312 --> 00:21:14,606
The coolest chick in the OBX!
388
00:21:15,941 --> 00:21:17,776
That's what I'm talkin' about!
389
00:21:18,610 --> 00:21:20,445
You're cra...
390
00:21:20,529 --> 00:21:21,780
You're crazy.
391
00:21:21,863 --> 00:21:22,863
Do you know that?
392
00:21:23,282 --> 00:21:24,700
Check it! Rafe!
393
00:21:25,117 --> 00:21:28,120
- Quite a night, huh?
- Yeah! What'd you think of that?
394
00:21:28,203 --> 00:21:29,871
- Yo, Rafe!
- Yo, Rafe!
395
00:21:30,998 --> 00:21:33,625
Hey, if you guys got any cash.
Downstairs, all right?
396
00:21:34,126 --> 00:21:36,253
Yo, Rafe. Where you been at?
397
00:21:37,045 --> 00:21:39,339
Hey, yo, I got some yayo. Spread the word.
398
00:21:45,512 --> 00:21:46,513
You see?
399
00:21:47,097 --> 00:21:49,057
Right there is the Big Dipper.
400
00:21:50,892 --> 00:21:52,269
- Right... No.
- Right...
401
00:21:52,352 --> 00:21:54,330
- Right... Yes. Mm-hm.
- Okay, yup.
402
00:21:54,354 --> 00:21:57,816
And then those two stars
in the scoop point�
403
00:21:59,484 --> 00:22:01,361
To the North Star, right?
404
00:22:01,445 --> 00:22:02,529
Yeah.
405
00:22:02,946 --> 00:22:04,865
It's the only star that doesn't move.
406
00:22:07,034 --> 00:22:08,952
Everything else spins around that.
407
00:22:12,039 --> 00:22:14,249
I love that you think about things
like that.
408
00:22:26,678 --> 00:22:29,139
You know you have
nothing to be jealous of, right?
409
00:22:29,723 --> 00:22:30,766
Jealous?
410
00:22:31,433 --> 00:22:33,268
Topper, what?
411
00:22:33,352 --> 00:22:36,188
Me, Topper, getting jealous?
What are you talking about?
412
00:22:40,525 --> 00:22:42,944
I promise not to put you in that position.
413
00:23:09,805 --> 00:23:11,139
- What?
- Yes.
414
00:23:12,307 --> 00:23:13,307
What?
415
00:23:17,187 --> 00:23:18,522
- You sure?
- Mm-hm.
416
00:23:19,481 --> 00:23:20,481
Positive.
417
00:23:31,993 --> 00:23:33,161
Okay.
418
00:23:47,509 --> 00:23:48,552
I love you.
419
00:23:59,688 --> 00:24:01,231
Topper, no, no, no, no.
420
00:24:02,566 --> 00:24:03,566
What?
421
00:24:04,067 --> 00:24:05,569
- I'm sorry.
- Hey, what?
422
00:24:05,652 --> 00:24:06,652
I'm sorry.
423
00:24:07,362 --> 00:24:08,362
What? Did I...
424
00:24:10,323 --> 00:24:12,492
- Hey, did I... did I do something?
- No.
425
00:24:12,576 --> 00:24:15,579
- What's wrong?
- Just, um...
426
00:24:16,204 --> 00:24:18,290
I just feel a little buzzed.
427
00:24:22,544 --> 00:24:24,754
So what? So that was just...
428
00:24:27,466 --> 00:24:30,051
that was just some... a mistake, or...
429
00:24:30,135 --> 00:24:32,280
- Topper, please don't get mad right now.
- What? No, no.
430
00:24:32,304 --> 00:24:34,681
I'm not mad. I'm just...
I'm just trying to figure you out,
431
00:24:34,764 --> 00:24:37,869
'cause one minute you're all over me,
and then the next minute, I'm in lockdown.
432
00:24:37,893 --> 00:24:40,270
So I'm just trying to figure out,
are you into this or not?
433
00:24:41,521 --> 00:24:44,566
Here's the thing. I guess it just happened
so fast, and I don't...
434
00:24:46,276 --> 00:24:48,195
It was just a... a lot.
435
00:24:49,529 --> 00:24:50,572
All right, whatever.
436
00:24:55,535 --> 00:24:56,535
Shit.
437
00:24:59,498 --> 00:25:01,458
- Forty. Here's 60.
- You got 60?
438
00:25:01,541 --> 00:25:03,627
You got 60? 40.
439
00:25:03,710 --> 00:25:07,130
You know, 40 isn't enough for the amount
of coke you've been doing tonight,
440
00:25:07,214 --> 00:25:08,840
but I'll let it slide this time.
441
00:25:11,218 --> 00:25:12,218
Whoo!
442
00:25:13,053 --> 00:25:14,137
Oh-ho!
443
00:25:14,221 --> 00:25:15,847
Top! Hey! Top! Top!
444
00:25:15,931 --> 00:25:18,600
Hey, everybody.
Hey, this is Top, all right?
445
00:25:18,683 --> 00:25:21,228
I call him the Shred God.
He goes Conan on overheads, right?
446
00:25:21,311 --> 00:25:22,311
What were you last year?
447
00:25:22,354 --> 00:25:24,914
- You were, like, top ten.
- Last year, uh, seventh in Nationals.
448
00:25:24,940 --> 00:25:26,691
- Oh!
- He was seventh in Nationals.
449
00:25:26,775 --> 00:25:27,859
- Wow.
- Girls, look.
450
00:25:27,943 --> 00:25:30,070
Take a seat. Sit down. Sit down, man!
451
00:25:30,153 --> 00:25:32,405
- All right, all right.
- Hey. Hey.
452
00:25:32,489 --> 00:25:33,489
You want a bump?
453
00:25:34,115 --> 00:25:35,367
A bump? Um...
454
00:25:35,450 --> 00:25:36,844
It tastes like bananas.
455
00:25:36,868 --> 00:25:37,868
Yeah?
456
00:25:39,412 --> 00:25:41,414
- Yeah, I don't know�
- Hey.
457
00:25:41,498 --> 00:25:43,458
If you don't hit it, then I will.
458
00:25:43,542 --> 00:25:45,645
It's true, man. She's been pulling, like,
459
00:25:45,669 --> 00:25:47,295
I don't know, half a gram tonight?
460
00:25:47,379 --> 00:25:49,548
- No, let's... Yeah, let's do it. Yeah.
- Yeah.
461
00:25:49,631 --> 00:25:51,234
- Do you want to do one?
- Yeah. Let's go.
462
00:25:51,258 --> 00:25:52,759
Let's do a line.
463
00:25:57,389 --> 00:25:58,306
Oh!
464
00:25:58,390 --> 00:26:00,141
- Oh.
- Uh...
465
00:26:01,393 --> 00:26:03,144
Whoa, whoa. Hey, take it easy, man.
466
00:26:03,228 --> 00:26:05,564
- This is your first rodeo, is it?
- Hell, no, it's not!
467
00:26:05,647 --> 00:26:06,523
- All right!
- No, bro.
468
00:26:06,606 --> 00:26:09,276
- Let's do another one.
- What? What? Let's... let's do it!
469
00:26:09,359 --> 00:26:10,735
- Let's go, Top!
- Come on.
470
00:26:15,073 --> 00:26:16,741
Stealing drones makes you hungry.
471
00:26:17,242 --> 00:26:19,828
What I would do to a beer
and shrimp and grits right now.
472
00:26:19,911 --> 00:26:21,111
It would not be pretty.
473
00:26:22,789 --> 00:26:24,165
- Hey, Dad.
- Hey.
474
00:26:24,249 --> 00:26:25,249
How'd we do?
475
00:26:25,750 --> 00:26:27,085
Didn't turn it over once.
476
00:26:28,503 --> 00:26:31,131
It's probably just bad luck
because of the storm.
477
00:26:31,214 --> 00:26:33,508
Yeah, I'll be sure to tell the banks that.
478
00:26:34,968 --> 00:26:38,972
Guess now is not the best time to ask
for free food for me and my friends?
479
00:26:41,349 --> 00:26:42,349
Look at them.
480
00:26:42,934 --> 00:26:44,814
- They're greedy pelicans.
- So hungry.
481
00:26:45,895 --> 00:26:47,415
I told you to stop
hanging around them.
482
00:26:47,480 --> 00:26:49,441
Well, everybody at the Kook Academy
hates me, Dad.
483
00:26:49,524 --> 00:26:52,364
- 'Cause you never gave them a chance.
- I did give them a chance.
484
00:26:52,444 --> 00:26:54,821
They got stuck up.
They care more about shoes than surfing.
485
00:26:54,904 --> 00:26:57,240
What am I supposed to do with that?
486
00:26:58,116 --> 00:27:00,368
These are my friends.
487
00:27:04,998 --> 00:27:06,124
Look.
488
00:27:06,541 --> 00:27:08,627
Well, I... I got... I gotta throw it out.
489
00:27:09,294 --> 00:27:10,795
Might as well take it.
490
00:27:12,797 --> 00:27:15,008
- Thank you!
- You're welcome.
491
00:27:16,092 --> 00:27:17,886
- I'll bring it out.
- Sit down.
492
00:27:17,969 --> 00:27:19,220
Oh!
493
00:27:21,514 --> 00:27:22,891
Oh, yes!
494
00:27:24,017 --> 00:27:25,268
d In the afternoon d
495
00:27:25,810 --> 00:27:27,562
d When the sun is strong d
496
00:27:28,063 --> 00:27:29,939
d I try to close my eyes d
497
00:27:30,023 --> 00:27:31,816
d I get lost in thought d
498
00:27:32,400 --> 00:27:33,860
d I got a company d
499
00:27:34,527 --> 00:27:36,029
d Got a lot of men d
500
00:27:36,488 --> 00:27:38,156
d I try my best to share d
501
00:27:38,823 --> 00:27:41,826
d And take care of them well d
502
00:27:44,996 --> 00:27:46,581
d But it's never enough d
503
00:27:49,918 --> 00:27:51,628
d Got a brand-new car d
504
00:27:51,836 --> 00:27:53,838
d Got the perfect house d
505
00:27:54,172 --> 00:27:56,174
d And when I get home d
506
00:27:56,257 --> 00:27:58,051
d My kids laugh and shout d
507
00:27:58,134 --> 00:27:59,886
d How can I still want more? d
508
00:28:00,345 --> 00:28:02,597
d How can I feel this way? d
509
00:28:02,681 --> 00:28:05,892
d Human nature takes over mine d
510
00:28:05,975 --> 00:28:09,270
d And it goes like this d
511
00:28:11,981 --> 00:28:14,021
Appreciate you comin' so quick, Sheriff.
512
00:28:14,067 --> 00:28:15,402
Not a problem.
513
00:28:15,485 --> 00:28:18,363
- This is kind of weird.
- All right.
514
00:28:26,871 --> 00:28:29,165
I never caught nothin' like this
in my nets.
515
00:28:29,374 --> 00:28:30,500
I can tell you that.
516
00:28:31,751 --> 00:28:33,128
It's gonna haunt me.
517
00:28:39,426 --> 00:28:41,428
They don't look like any locals I know.
518
00:28:42,303 --> 00:28:43,388
You recognize 'em?
519
00:28:47,517 --> 00:28:48,517
Sheriff?
520
00:29:00,113 --> 00:29:01,948
Hi. Are you asleep?
521
00:29:02,699 --> 00:29:04,909
Not anymore.
522
00:29:11,040 --> 00:29:13,418
Wheezie, why am I such an idiot?
523
00:29:13,501 --> 00:29:15,420
Where do I start?
524
00:29:17,130 --> 00:29:20,049
- Did something happen at the party?
- Yeah. Um...
525
00:29:21,843 --> 00:29:23,303
It's what didn't happen.
526
00:29:24,971 --> 00:29:25,972
I'm listening.
527
00:29:30,226 --> 00:29:31,936
I told Topper I was ready.
528
00:29:32,937 --> 00:29:34,272
- You did?
- Yeah.
529
00:29:37,484 --> 00:29:38,484
Then...
530
00:29:39,110 --> 00:29:41,070
when it came down to it, I don't...
531
00:29:41,821 --> 00:29:43,823
I don't know, I... I couldn't do it.
532
00:29:44,866 --> 00:29:47,160
- Did he get mad? Did he stomp?
- Yeah.
533
00:29:47,243 --> 00:29:49,037
He's a stomper.
534
00:29:50,830 --> 00:29:53,249
Well, it has to feel right.
That's what you always say.
535
00:29:53,333 --> 00:29:55,919
I know, but it did feel right.
536
00:29:57,295 --> 00:29:59,589
He was so sweet the entire day.
537
00:30:00,632 --> 00:30:02,133
Well, why didn't you, then?
538
00:30:07,263 --> 00:30:08,264
I don't know.
539
00:30:13,561 --> 00:30:15,480
- What's this?
- Don't touch that.
540
00:30:15,563 --> 00:30:16,940
I'm trying to work out this thing.
541
00:30:24,781 --> 00:30:27,116
God bless geeks, Pope. Truly, man.
542
00:30:27,200 --> 00:30:29,285
What would we do without you
to control the drones?
543
00:30:29,369 --> 00:30:31,639
- It's not a drone. It's an ROV.
- Shut up. Shut up.
544
00:30:31,663 --> 00:30:34,916
- It's too early for that right now.
- Hey, once we get footage of the wreck,
545
00:30:34,999 --> 00:30:37,752
we'll bring it to a lawyer in town
and file a formal claim.
546
00:30:37,836 --> 00:30:39,476
It's bullshit. Why do we have to do that?
547
00:30:39,504 --> 00:30:41,339
Well, there is maritime salvage law.
548
00:30:41,422 --> 00:30:44,133
You can't just go to the ocean floor
and scoop a bunch of stuff up.
549
00:30:44,217 --> 00:30:46,469
I know. I know.
It's just lawyers aren't cheap, bro.
550
00:30:46,553 --> 00:30:48,805
As soon as they see the footage,
they'll work for a comp.
551
00:30:49,222 --> 00:30:50,431
How do you know all of that?
552
00:30:50,515 --> 00:30:52,350
'Cause my dad said it,
like, a million times.
553
00:30:53,101 --> 00:30:54,477
Yeah, that's fair.
554
00:30:55,436 --> 00:30:56,980
This tether is, like, really long.
555
00:30:57,063 --> 00:30:59,190
In the wrong weather,
it could get pushed around.
556
00:30:59,274 --> 00:31:01,693
Then we'll go at dead calm.
557
00:31:01,776 --> 00:31:02,610
At slack tide?
558
00:31:02,694 --> 00:31:05,196
So now, we just gotta wait around
for the right weather.
559
00:31:06,573 --> 00:31:08,408
And today is not that day.
560
00:31:24,048 --> 00:31:25,048
It's your turn.
561
00:31:26,050 --> 00:31:27,510
Uh, for what?
562
00:31:30,179 --> 00:31:31,681
To ask me what I'm doing here.
563
00:31:32,557 --> 00:31:33,600
What are you doing here?
564
00:31:33,683 --> 00:31:36,060
I didn't get a chance
to respond the other day
565
00:31:36,144 --> 00:31:38,855
after you spat in my face
and yelled at me,
566
00:31:38,938 --> 00:31:40,857
and you stormed off like a child.
567
00:31:42,650 --> 00:31:44,903
So, first of all, I'm not a liar.
568
00:31:46,779 --> 00:31:49,324
I don't know how Ward found out
about the scuba gear,
569
00:31:49,407 --> 00:31:51,242
but I swear it was not me.
570
00:31:53,953 --> 00:31:55,622
I'm not the reason you got fired.
571
00:31:56,664 --> 00:31:57,664
Okay.
572
00:32:00,960 --> 00:32:02,503
That's all. Good talk.
573
00:32:05,340 --> 00:32:06,466
Oh.
574
00:32:07,759 --> 00:32:08,927
Your favorite.
575
00:32:09,010 --> 00:32:10,094
Good catch.
576
00:32:16,809 --> 00:32:18,061
What the hell?
577
00:32:18,144 --> 00:32:20,605
You boys get these groceries
over to Figure Eight.
578
00:32:20,688 --> 00:32:23,775
Get straight back here when you're done.
No fishin'.
579
00:32:23,858 --> 00:32:25,777
I promised delivery by this afternoon.
580
00:32:26,194 --> 00:32:28,988
Rich folks don't wanna wait
for you lazy sons of...
581
00:32:29,072 --> 00:32:30,698
Oh, JJ, thank you.
582
00:32:30,782 --> 00:32:32,742
- ...sons of bitches.
- Right.
583
00:32:34,577 --> 00:32:36,704
Doesn't even look like
the storm hit there.
584
00:32:36,788 --> 00:32:39,624
That's because they got generators, bro.
Get used to it.
585
00:32:40,416 --> 00:32:42,877
And then they say the juice will be out
all summer at the cut.
586
00:32:44,087 --> 00:32:45,505
It's nice to be a Kook.
587
00:32:45,588 --> 00:32:46,714
Lucky bastards.
588
00:32:48,007 --> 00:32:50,593
Man, that party was insane!
589
00:32:50,677 --> 00:32:53,721
I mean, my first thought
when I did the line was�
590
00:32:53,805 --> 00:32:55,181
"Bro, do we have enough?"
591
00:32:55,640 --> 00:32:57,225
- It was crazy!
- I know, right?
592
00:32:57,308 --> 00:32:58,685
- That was good shit.
- Yeah.
593
00:32:59,769 --> 00:33:02,689
Hey, you, uh...
you didn't tell Sarah, did you?
594
00:33:03,439 --> 00:33:06,109
Are you kidding me, man?
The way she runs her mouth?
595
00:33:06,567 --> 00:33:07,567
Hell, no.
596
00:33:09,654 --> 00:33:11,030
Whoo!
597
00:33:12,615 --> 00:33:13,825
Hey, come on, now!
598
00:33:13,908 --> 00:33:15,034
Shut up!
599
00:33:15,118 --> 00:33:16,160
Geezers!
600
00:33:16,703 --> 00:33:18,538
Shouldn't be taking so long, anyway.
601
00:33:18,621 --> 00:33:19,998
Whoa, whoa, whoa.
602
00:33:20,081 --> 00:33:21,081
Hey, what?
603
00:33:22,583 --> 00:33:24,002
I don't think he's a member.
604
00:33:24,836 --> 00:33:26,254
It's fine, just... just let him go.
605
00:33:26,337 --> 00:33:29,674
All right, let's, uh...
let's go get your ball. Come on.
606
00:33:29,757 --> 00:33:33,177
- They put a gun to your head, bro.
- That's fine. It's fine. Let's go.
607
00:33:33,261 --> 00:33:35,346
Hey, Rafe. Rafe! Let's get your ball, man.
608
00:33:38,891 --> 00:33:39,891
Hey, what's up?
609
00:33:40,935 --> 00:33:42,645
Hey, how much for one of those beers?
610
00:33:43,896 --> 00:33:44,981
They're not for sale.
611
00:33:45,398 --> 00:33:47,900
Oh, wait, wait, wait.
You can just give us one, then, right?
612
00:33:47,984 --> 00:33:50,403
Or you can order one, like everybody else.
613
00:33:50,486 --> 00:33:53,448
Listen. Wait, wait, wait.
You're not listening to me. Um...
614
00:33:53,865 --> 00:33:56,367
You've got so many, bro,
and we've got nothing.
615
00:33:56,451 --> 00:33:58,202
- Nothin'.
- They're not mine.
616
00:33:58,286 --> 00:34:00,389
- They're already paid for.
- Already paid for?
617
00:34:00,413 --> 00:34:02,173
What the hell?
You probably stole 'em, right?
618
00:34:03,082 --> 00:34:05,543
- What the hell? You owe me for that.
- Oh!
619
00:34:07,170 --> 00:34:09,088
Dude, I don't owe you shit, Pogue.
620
00:34:09,172 --> 00:34:10,733
- Buy your own shit!
- Hey. Come on, man!
621
00:34:10,757 --> 00:34:13,152
We just want one of these beers!
Just give us one of these...
622
00:34:13,176 --> 00:34:15,428
- You guys are freaking crazy!
- Give us a beer, man!
623
00:34:17,180 --> 00:34:18,180
Shit!
624
00:34:19,348 --> 00:34:21,142
Shit, my bad, man.
625
00:34:24,479 --> 00:34:25,813
Hey.
626
00:34:25,897 --> 00:34:27,583
Hey! Rafe, Rafe! Come on, man!
627
00:34:27,607 --> 00:34:30,234
- Stay down, bitch!
- Hey, let's go! Let's go, man!
628
00:34:30,318 --> 00:34:32,403
- What, man?
- Knock it off, Rafe! Come on!
629
00:34:32,487 --> 00:34:34,280
- Seriously. Rafe!
- Ha-ha!
630
00:34:34,363 --> 00:34:35,803
- Time to...
- Knock it off!
631
00:34:36,240 --> 00:34:37,742
Rafe, listen. Come on, man.
632
00:34:38,493 --> 00:34:40,213
- Okay...
- Just let him go.
633
00:34:40,244 --> 00:34:42,724
- We don't want you here. Got that?
- Let him go, man.
634
00:34:43,164 --> 00:34:45,541
Stay off Figure Eight, Pogue.
635
00:34:46,626 --> 00:34:48,252
See ya!
636
00:34:48,336 --> 00:34:49,420
Top, let's go!
637
00:34:51,297 --> 00:34:53,466
Hey, let's go!
638
00:34:53,549 --> 00:34:55,051
- Come on.
- Shit.
639
00:34:56,260 --> 00:34:57,595
Hey, you want a beer?
640
00:34:59,138 --> 00:35:00,890
Pope!
641
00:35:00,973 --> 00:35:04,018
Dude, you are not going to believe
what just happened to me, man!
642
00:35:04,102 --> 00:35:06,437
Whoo! That was the best 100 bucks
I've ever made!
643
00:35:06,521 --> 00:35:08,773
When I say count me in
on all these grocery deliveries,
644
00:35:08,856 --> 00:35:10,149
Pope, I mean it.
645
00:35:10,900 --> 00:35:13,069
What's up with you? Bro, you good?
646
00:35:16,197 --> 00:35:18,157
Yo, what happened to your face, dude?
647
00:35:19,867 --> 00:35:20,867
Jesus!
648
00:35:21,869 --> 00:35:22,869
What happened?
649
00:35:24,497 --> 00:35:26,082
Rafe and Topper jumped me.
650
00:35:26,999 --> 00:35:29,377
They said no Pogues
on their side of the island.
651
00:35:33,506 --> 00:35:34,799
What are you gonna do?
652
00:35:38,010 --> 00:35:40,179
2020 Malibu, 24-MXC.
653
00:35:40,263 --> 00:35:41,806
The world's finest wakesetter.
654
00:35:41,889 --> 00:35:44,851
Number one in quality,
luxury, and performance.
655
00:35:44,934 --> 00:35:46,060
This is war, Pope.
656
00:35:46,936 --> 00:35:49,105
They hit us, we hit them.
657
00:35:52,483 --> 00:35:53,483
Do it.
658
00:36:34,859 --> 00:36:36,360
Wow, you did it.
659
00:36:37,028 --> 00:36:39,155
I'm so proud of you right now.
660
00:36:39,238 --> 00:36:40,323
Holy crap.
661
00:36:42,116 --> 00:36:43,201
- JJ?
- Yeah?
662
00:36:43,284 --> 00:36:45,429
- You can't tell anybody.
- Oh, no, yeah. Totally, dude.
663
00:36:45,453 --> 00:36:49,081
No, I'm serious, dude.
Not Kie, not John B, nobody.
664
00:36:49,165 --> 00:36:51,334
Yup, my lips are sealed.
Give me that. Give me that.
665
00:36:53,169 --> 00:36:55,254
Okay! Let's get outta here.
666
00:37:04,180 --> 00:37:07,058
Hey, do you remember...
when you kissed me?
667
00:37:10,269 --> 00:37:12,438
Yeah. Yeah, I remember.
668
00:37:13,397 --> 00:37:15,233
- Did you tell JJ?
- Um...
669
00:37:15,316 --> 00:37:16,359
I had to.
670
00:37:17,568 --> 00:37:19,987
I mean,
Pogues don't lie to Pogues, right?
671
00:37:20,321 --> 00:37:23,991
And plus, JJ just laughed at me
because you shot me down, so...
672
00:37:24,075 --> 00:37:26,494
I didn't shoot you down.
673
00:37:27,620 --> 00:37:30,748
I mean, it was really bad timing.
You were freaking out, right?
674
00:37:30,831 --> 00:37:33,960
Yeah. Yeah, no, I... I was freaking out.
I was freaking out.
675
00:37:36,712 --> 00:37:37,713
Why do you ask?
676
00:37:40,591 --> 00:37:42,051
Just wondering. It's not...
677
00:37:49,392 --> 00:37:51,477
Hey! Save some waves for us!
678
00:37:51,560 --> 00:37:53,020
Hey, where you been?
679
00:38:28,306 --> 00:38:33,102
You really think it's out there?
Like, no bullshit?
680
00:38:34,645 --> 00:38:36,063
My father thought it was.
681
00:38:37,815 --> 00:38:38,815
But do you?
682
00:38:40,651 --> 00:38:42,737
After hearing his voice on that tape...
683
00:38:44,030 --> 00:38:45,030
I think I do.
684
00:38:47,408 --> 00:38:48,951
Only one way to find out.
685
00:38:51,120 --> 00:38:53,080
Look, we're gonna find it, you know?
686
00:38:54,332 --> 00:38:55,958
Even JJ believes.
687
00:38:56,667 --> 00:38:58,711
Oh, my God, JJ, do you really believe?
688
00:38:59,128 --> 00:39:01,922
Totally. Wait.
Are we talking about four mil?
689
00:39:02,506 --> 00:39:04,008
Four hundred mil.
690
00:39:04,842 --> 00:39:05,842
Jinx.
691
00:39:07,136 --> 00:39:09,138
I'm gonna dream about shipwrecks.
692
00:39:10,306 --> 00:39:11,474
Good night, Bird!
693
00:39:11,724 --> 00:39:13,100
Good night, bird shit!
694
00:39:45,299 --> 00:39:49,136
- All right, JJ. Pin it here.
- Roger that! X marks the spot.
695
00:39:50,721 --> 00:39:52,223
All right, ladies and gentlemen.
696
00:39:54,058 --> 00:39:55,058
To going full Kook.
697
00:40:19,458 --> 00:40:22,336
All right, JJ, we're right
over it. Ten seconds northwest.
698
00:40:22,420 --> 00:40:24,255
Got it! Ten seconds northwest.
699
00:40:29,885 --> 00:40:31,011
One hundred feet.
700
00:40:38,727 --> 00:40:40,688
What? What, what, what, what?
701
00:40:41,730 --> 00:40:42,730
It's nothing.
702
00:40:43,649 --> 00:40:45,276
Sorry, I thought...
703
00:40:45,359 --> 00:40:46,569
Don't do that to me, man.
704
00:40:46,652 --> 00:40:48,852
- Come on, bro!
- My bad. I just thought I saw...
705
00:40:53,534 --> 00:40:57,705
And to quote The Hobbit,
"Down, down, to Goblin Town.
706
00:40:58,122 --> 00:40:59,999
Down, down, you go, my lad."
707
00:41:08,966 --> 00:41:10,217
Four hundred feet!
708
00:41:15,890 --> 00:41:17,016
The tide's turning.
709
00:41:20,728 --> 00:41:21,562
Hey, JJ?
710
00:41:21,645 --> 00:41:23,647
- Yup?
- Ten seconds easy.
711
00:41:23,731 --> 00:41:25,065
- South-southeast.
- Copy that!
712
00:41:32,781 --> 00:41:35,201
JJ, 20 seconds mid-speed, all right?
South.
713
00:41:35,284 --> 00:41:37,411
Copy that! Aye, aye.
714
00:41:38,078 --> 00:41:39,078
Come on.
715
00:41:41,165 --> 00:41:43,542
- Keep the tether out of the prop!
- I'm trying!
716
00:41:44,043 --> 00:41:45,961
JJ, keep going!
717
00:41:46,045 --> 00:41:47,845
- John B, is that good?
- We're good!
718
00:41:50,132 --> 00:41:51,467
Okay, 700 feet!
719
00:42:02,645 --> 00:42:03,645
Okay...
720
00:42:16,867 --> 00:42:18,118
JJ, hold it steady!
721
00:42:20,246 --> 00:42:21,247
Okay, 900!
722
00:42:21,330 --> 00:42:23,666
- JJ, we'll turtle in this storm.
- 920!
723
00:42:23,749 --> 00:42:26,544
Crank it north by northwest!
Ten seconds!
724
00:42:26,627 --> 00:42:28,796
- Pope, how are we doing?
- Almost there.
725
00:42:28,879 --> 00:42:30,172
There's too much current!
726
00:42:30,256 --> 00:42:32,216
We're gonna lose it!
727
00:42:32,299 --> 00:42:33,801
South, southwest, JJ! Hard!
728
00:42:40,057 --> 00:42:41,892
Half speed. Steady at this bearing, JJ!
729
00:42:47,481 --> 00:42:49,733
What do you got, Pope?
Come on, man. What do you see?
730
00:42:49,817 --> 00:42:51,235
Nothin'. A whole lot of nothin'.
731
00:42:51,318 --> 00:42:53,028
You should be right above it, brother.
732
00:42:53,112 --> 00:42:55,281
- Kiara!
- 960.
733
00:42:56,699 --> 00:42:57,699
970!
734
00:43:03,455 --> 00:43:04,707
980!
735
00:43:07,334 --> 00:43:10,170
- I'm at the bottom!�I'm at the bottom!
- Okay, steady here, JJ!
736
00:43:10,254 --> 00:43:11,839
Steady here. Quarter speed, all right?
737
00:43:12,506 --> 00:43:15,466
- You should be seeing something, man.
- I know, I know! Wait, wait.
738
00:43:18,178 --> 00:43:19,888
Oh, good God.
739
00:43:21,307 --> 00:43:23,100
See anything?
740
00:43:23,183 --> 00:43:24,393
It's the Royal Merchant.
741
00:43:27,271 --> 00:43:31,108
d Bring me to the edge of the ocean d
742
00:43:31,191 --> 00:43:35,070
d And give me what you wanna give d
743
00:43:37,406 --> 00:43:41,910
d Piombino, ah, Livorno d
744
00:43:42,703 --> 00:43:46,123
d Where I used to live d
53345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.