Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,800 --> 00:01:19,720
Here too, always check.
2
00:01:40,720 --> 00:01:44,040
We have two identical towers,
Levant and Ponant.
3
00:01:44,200 --> 00:01:46,920
Ponant Tower is west,
Levant Tower is east.
4
00:01:47,360 --> 00:01:48,400
Got it?
5
00:02:10,840 --> 00:02:14,960
This is the generator
in case the electricity goes out.
6
00:02:15,680 --> 00:02:18,600
It can supply both towers for 36 hours.
7
00:02:22,000 --> 00:02:23,760
We've got high-risk areas.
8
00:02:24,840 --> 00:02:28,880
These pipes activate
when temperatures rise abnormally.
9
00:02:29,040 --> 00:02:33,360
If a fire breaks out, at 68°C,
water is automatically released.
10
00:02:42,000 --> 00:02:44,800
The emergency stairways
follow strict standards.
11
00:02:44,960 --> 00:02:48,240
There has to be 1.4 meters of space
between the walls.
12
00:02:48,760 --> 00:02:51,400
So we can get two people out at once.
13
00:02:51,960 --> 00:02:54,920
It's safe here for over 4 hours.
14
00:02:55,080 --> 00:02:57,160
Nothing is inflammable.
15
00:02:57,680 --> 00:02:59,920
This is the safest place in the towers.
16
00:03:06,000 --> 00:03:09,440
That's the 32nd floor.
Only accessible by this ladder.
17
00:03:10,520 --> 00:03:15,200
Careful. Recently an office worker
went up and tried to jump off.
18
00:03:15,640 --> 00:03:18,680
Luckily a guard saw him
and talked him down.
19
00:03:19,040 --> 00:03:21,880
If that stuff happens,
we get heat from the insurance.
20
00:03:22,040 --> 00:03:24,160
Keep a sharp eye out.
21
00:03:30,280 --> 00:03:33,560
We've got security exits
on the ground level.
22
00:03:33,720 --> 00:03:37,640
If there's an evacuation
on the upper floors, we can see
23
00:03:37,800 --> 00:03:40,560
if the security exits are unlocked.
24
00:03:40,720 --> 00:03:44,840
The most important thing here
25
00:03:45,000 --> 00:03:46,360
is evacuation.
26
00:03:47,680 --> 00:03:50,800
See camera 1?
There's an open door.
27
00:03:51,280 --> 00:03:55,480
That's the door outside,
providing access to the towers.
28
00:03:55,680 --> 00:03:57,480
If there's a fire
29
00:03:57,640 --> 00:04:00,760
on the 20th floor of Ponant Tower,
30
00:04:01,160 --> 00:04:04,840
the elevators won't stop
on the 20th floor of Ponant Tower.
31
00:04:05,000 --> 00:04:08,440
They'll stop on either the 19th
or the 21st floor.
32
00:04:09,720 --> 00:04:12,880
What if some people
33
00:04:13,360 --> 00:04:15,400
start making a racket outside?
34
00:04:16,160 --> 00:04:17,920
Are we supposed to intervene?
35
00:04:18,440 --> 00:04:22,000
We're forbidden
to intervene off site.
36
00:04:22,160 --> 00:04:24,360
For us, all the doors are locked.
37
00:04:24,520 --> 00:04:28,520
We have no right
to open any door leading outside.
38
00:04:32,800 --> 00:04:35,160
During our rounds,
are we always alone?
39
00:04:35,320 --> 00:04:37,640
At night, we're always alone.
40
00:04:38,880 --> 00:04:40,320
What's that guy doing?
41
00:04:40,680 --> 00:04:41,720
Where?
42
00:04:42,000 --> 00:04:43,200
Camera 8.
43
00:04:44,640 --> 00:04:48,440
Damien and Marlene,
could you go check it out?
44
00:04:49,160 --> 00:04:51,880
Try to get him off the premises.
45
00:05:17,840 --> 00:05:19,760
Do you even know how to fight?
46
00:05:23,280 --> 00:05:24,120
Yeah?
47
00:05:24,280 --> 00:05:26,880
If someone comes from behind,
what do you do?
48
00:05:29,400 --> 00:05:30,800
I can defend myself.
49
00:05:31,680 --> 00:05:34,000
I've had to fight a lot.
50
00:05:34,600 --> 00:05:38,000
In a gang or alone?
Alone is different.
51
00:05:42,840 --> 00:05:45,920
Imagine you're doing your rounds
in a tower.
52
00:05:46,440 --> 00:05:49,480
A guy comes up and grabs you
from behind.
53
00:05:49,640 --> 00:05:50,720
What do you do?
54
00:05:50,880 --> 00:05:53,480
It's dark out.
How do you defend yourself?
55
00:05:55,080 --> 00:05:57,600
Someone grabs your neck,
what do you do?
56
00:05:58,080 --> 00:06:00,760
Pulls your arm, what do you do?
57
00:06:00,920 --> 00:06:03,080
Pushes you, what do you do?
58
00:06:08,320 --> 00:06:10,200
Can you retaliate?
59
00:06:11,640 --> 00:06:12,960
Sure I can.
60
00:06:13,440 --> 00:06:14,880
Go on, try to stab me.
61
00:06:15,280 --> 00:06:17,160
Block, full shoulder throw.
62
00:06:17,600 --> 00:06:18,920
"Ippon Seoi Nage."
63
00:06:19,840 --> 00:06:21,040
Then go like this.
64
00:06:21,200 --> 00:06:22,920
"Juji gatame." Armbar.
65
00:06:23,480 --> 00:06:24,480
For example.
66
00:06:25,240 --> 00:06:26,240
See?
67
00:06:28,560 --> 00:06:31,040
Go on. Attack me from behind.
68
00:06:33,960 --> 00:06:35,280
Elbow in the stomach.
69
00:06:36,520 --> 00:06:37,600
I get you down.
70
00:06:38,240 --> 00:06:39,760
I block your arm.
71
00:06:40,960 --> 00:06:42,320
Get the idea?
72
00:06:43,560 --> 00:06:45,720
Strangle him if you have to.
73
00:06:45,880 --> 00:06:48,160
Keep him on the ground.
74
00:06:48,480 --> 00:06:50,080
Until he gives up.
75
00:06:50,240 --> 00:06:51,560
Get the idea?
76
00:06:52,800 --> 00:06:55,560
Poke him in the eyes if you have to.
77
00:06:56,960 --> 00:06:58,040
See?
78
00:06:58,400 --> 00:07:00,720
Do it twice if you have to.
79
00:07:59,200 --> 00:08:01,920
Apollo, Bacchus,
80
00:08:02,280 --> 00:08:04,800
Minerva, Demeter,
81
00:08:06,200 --> 00:08:07,480
Mars,
82
00:08:08,200 --> 00:08:09,480
Mercury,
83
00:08:10,280 --> 00:08:11,480
Neptune,
84
00:08:11,640 --> 00:08:12,960
Heracles,
85
00:08:13,240 --> 00:08:14,280
Juno,
86
00:08:14,840 --> 00:08:15,960
Diana,
87
00:08:16,720 --> 00:08:17,920
Saturn,
88
00:08:18,360 --> 00:08:19,360
Clio,
89
00:08:19,640 --> 00:08:20,720
Venus,
90
00:08:22,240 --> 00:08:23,360
Apollo.
91
00:09:15,880 --> 00:09:19,680
Calling Audrey, Jade and Priscilla
to the Epsilon Room.
92
00:09:27,440 --> 00:09:31,720
Calling Audrey, Jade and Priscilla
to the Epsilon Room.
93
00:09:56,560 --> 00:09:59,360
It'll be a phase in your life,
not your career.
94
00:09:59,520 --> 00:10:01,880
I don't see that. You will do it.
95
00:10:02,040 --> 00:10:04,520
But it won't be your career.
96
00:10:04,680 --> 00:10:07,560
I don't see you teaching dance
at forty or anything.
97
00:10:07,720 --> 00:10:09,440
At the ballet…
98
00:10:31,760 --> 00:10:34,680
He's tall, light-skinned,
shoulder-length hair.
99
00:10:35,840 --> 00:10:38,160
He enters my room
through the window.
100
00:10:38,320 --> 00:10:39,520
He whispers,
101
00:10:40,120 --> 00:10:43,640
"Come with me for 50 days.
We'll go to Nice."
102
00:10:45,160 --> 00:10:48,120
The next day, I get up.
103
00:10:49,360 --> 00:10:51,920
I tell my family,
"I'm leaving for 50 days.
104
00:10:52,080 --> 00:10:53,600
Don't ask why."
105
00:10:59,600 --> 00:11:02,240
They're so beautiful. Amazing.
106
00:11:02,400 --> 00:11:03,680
- Wanna feel?
- Can I?
107
00:11:03,840 --> 00:11:04,840
Sure.
108
00:11:05,640 --> 00:11:08,440
Gorgeous. So well done.
109
00:11:08,800 --> 00:11:10,160
Did it hurt?
110
00:11:10,320 --> 00:11:13,440
They put you on morphine.
Morphine is so awesome.
111
00:11:15,200 --> 00:11:16,080
No scars?
112
00:11:16,240 --> 00:11:17,240
Nope.
113
00:11:19,720 --> 00:11:20,720
So awesome.
114
00:12:02,560 --> 00:12:03,720
Got a light?
115
00:12:15,760 --> 00:12:18,040
Looks like a castle over there. See?
116
00:12:21,240 --> 00:12:23,120
Looks more like a prison.
117
00:12:26,480 --> 00:12:28,400
All those things are dominos.
118
00:12:28,560 --> 00:12:30,760
Push one and they all topple down.
119
00:12:35,600 --> 00:12:36,760
What's that?
120
00:12:37,160 --> 00:12:39,400
Dunno. A flying saucer?
121
00:12:40,360 --> 00:12:42,960
- Might take off.
- Could be a lighthouse.
122
00:12:43,440 --> 00:12:46,240
A lighthouse?
In the middle of the city?
123
00:12:48,080 --> 00:12:49,720
You've got an accent.
Where you from?
124
00:12:49,880 --> 00:12:51,400
I'm from Moldova.
125
00:12:52,000 --> 00:12:52,840
Where's that?
126
00:12:53,000 --> 00:12:56,520
Between Romania and Ukraine.
It's a tiny country.
127
00:12:58,600 --> 00:12:59,640
Is it nice?
128
00:13:00,920 --> 00:13:04,680
It's freezing in winter
and in summer it's boiling hot.
129
00:13:05,480 --> 00:13:06,800
Kind of suffocating.
130
00:13:13,320 --> 00:13:14,960
Been working here long?
131
00:13:15,120 --> 00:13:18,240
A year now. Feels like a thousand.
132
00:13:19,880 --> 00:13:21,760
I don't think I'll stay either.
133
00:13:41,560 --> 00:13:43,760
One Millionaire, two Solitaires…
134
00:13:44,760 --> 00:13:45,920
one Carat…
135
00:13:49,360 --> 00:13:51,000
and one Astro Leo.
136
00:13:55,920 --> 00:13:58,840
Drancy. Another night
of riots down town.
137
00:14:55,480 --> 00:14:56,640
What's your name?
138
00:14:56,800 --> 00:14:58,240
Lisa.
139
00:14:58,640 --> 00:15:01,480
- Like a drink?
- What's the occasion?
140
00:15:02,200 --> 00:15:03,840
- What for?
- No reason.
141
00:15:04,520 --> 00:15:06,360
There's always a reason.
142
00:15:06,520 --> 00:15:07,520
Is it illegal?
143
00:15:07,640 --> 00:15:09,040
There's always a reason.
144
00:15:09,440 --> 00:15:12,800
I just came to hang out.
I was bored, that's all.
145
00:15:12,960 --> 00:15:16,080
No need for physical contact.
146
00:15:16,640 --> 00:15:18,560
Physical contact? I just touched you.
147
00:15:18,720 --> 00:15:22,320
That bothers me.
I need my space, ok?
148
00:15:22,480 --> 00:15:24,080
You offered me a drink…
149
00:15:24,240 --> 00:15:27,080
I offered you a drink to talk,
not to touch.
150
00:15:27,240 --> 00:15:29,000
Russians like to drink, let it go.
151
00:15:29,160 --> 00:15:31,560
It's not about touching, ok?
152
00:15:32,000 --> 00:15:34,040
It's weird, girls buying guys drinks.
153
00:15:34,200 --> 00:15:36,800
- Can't we just talk?
- She's right.
154
00:15:38,320 --> 00:15:42,320
I don't talk to women much.
Usually I pay to see them.
155
00:15:43,000 --> 00:15:44,200
Do it often?
156
00:15:44,360 --> 00:15:45,600
From time to time.
157
00:15:46,040 --> 00:15:47,280
What do you think?
158
00:15:48,080 --> 00:15:50,200
It's good. There's a time limit.
159
00:15:50,560 --> 00:15:53,240
At home I can relax. Get some rest.
160
00:15:53,400 --> 00:15:55,360
I'm too drunk to wank now.
161
00:15:55,520 --> 00:15:57,680
I couldn't fuck you if I wanted to.
162
00:15:57,840 --> 00:16:00,640
Buy me a soft drink
or I'll be too drunk to fuck you.
163
00:16:19,800 --> 00:16:22,520
I remember when I first arrived here.
164
00:16:23,520 --> 00:16:25,280
I'd just left Moldova.
165
00:16:26,440 --> 00:16:28,000
Daytimes, I'd hang around outside.
166
00:16:30,320 --> 00:16:32,080
Sometimes I'd follow people.
167
00:16:34,160 --> 00:16:35,720
One day I got lost.
168
00:16:36,040 --> 00:16:38,400
I thought I'd never find my way again.
169
00:16:41,040 --> 00:16:43,640
I followed a woman
with a rose in her hand.
170
00:16:44,280 --> 00:16:45,640
She intrigued me.
171
00:16:47,600 --> 00:16:49,200
Then I lost sight of her.
172
00:17:33,480 --> 00:17:38,480
No more will you run through the glen
Rest in peace my wonderful friend
173
00:17:38,640 --> 00:17:40,840
Sophie, we had 17 years of love
174
00:17:41,000 --> 00:17:43,720
You and your sisters
replaced the child I never had
175
00:17:43,880 --> 00:17:45,520
I'll love you forever
176
00:18:30,280 --> 00:18:32,840
I invoke the guardian
of the North Tower,
177
00:18:33,000 --> 00:18:35,280
who guards and governs the land.
178
00:18:35,440 --> 00:18:38,360
I invoke the guardian
of the West Tower,
179
00:18:38,520 --> 00:18:41,200
who guards and governs
the sacred waters.
180
00:18:41,440 --> 00:18:43,880
I invoke the guardian
of the East Tower,
181
00:18:44,040 --> 00:18:46,200
who guards the sky and governs the air.
182
00:18:46,360 --> 00:18:48,960
I invoke the guardian
of the South Tower,
183
00:18:49,120 --> 00:18:51,960
who guards and governs
the sacred fire.
184
00:19:07,960 --> 00:19:09,040
August 4.
185
00:19:09,800 --> 00:19:12,320
I quit working
at the Mercuriales towers.
186
00:19:13,280 --> 00:19:14,680
But I went back there.
187
00:19:15,880 --> 00:19:17,720
I wanted to see that girl again.
188
00:19:19,440 --> 00:19:21,800
I waited for her to get off work.
189
00:19:22,080 --> 00:19:23,280
We went to her place.
190
00:19:54,200 --> 00:19:55,920
See? This is where I live.
191
00:19:56,080 --> 00:19:58,520
I share with a friend, Zouzou.
192
00:19:59,160 --> 00:20:01,200
She's got a daughter, Nadia.
193
00:20:04,880 --> 00:20:06,520
But we have to move soon.
194
00:20:06,680 --> 00:20:08,880
Apparently
they're gonna tear everything down.
195
00:20:09,040 --> 00:20:10,680
Really? Why?
196
00:20:10,840 --> 00:20:12,000
Dunno.
197
00:20:22,480 --> 00:20:24,360
Wanna hang out here tonight?
198
00:20:25,080 --> 00:20:26,480
I'm babysitting.
199
00:20:27,160 --> 00:20:28,280
Sounds good.
200
00:20:38,280 --> 00:20:40,400
- How old is she?
- Nine.
201
00:20:41,920 --> 00:20:44,000
How old were you
when she was born?
202
00:20:44,240 --> 00:20:45,360
Sixteen.
203
00:20:57,360 --> 00:20:58,440
Nadia!
204
00:21:03,720 --> 00:21:05,720
I want you up here in 5 minutes.
205
00:21:09,160 --> 00:21:12,880
Seriously,
I didn't think guys like him existed.
206
00:21:13,040 --> 00:21:16,520
Mellow, down to earth, cute,
207
00:21:16,680 --> 00:21:19,840
interesting and smart all at once.
208
00:21:20,000 --> 00:21:21,240
He's all that?
209
00:21:21,400 --> 00:21:24,280
Yeah, he's all that!
It does exist.
210
00:21:25,120 --> 00:21:27,400
- You found Mr. Right?
- Yeah.
211
00:21:27,560 --> 00:21:29,560
Don't worry, you'll be fine.
212
00:21:30,800 --> 00:21:32,200
Last time it went well.
213
00:21:32,360 --> 00:21:36,240
Last time was the first date.
The second date is crucial.
214
00:21:36,440 --> 00:21:37,640
True.
215
00:21:38,080 --> 00:21:40,000
It'd be really great…
216
00:21:40,240 --> 00:21:41,960
for the kid, you know?
217
00:21:43,720 --> 00:21:45,280
That's how you see it?
218
00:21:45,640 --> 00:21:49,680
I want the kid
to have a normal life, you know?
219
00:21:50,880 --> 00:21:52,200
A dad and a mom?
220
00:21:52,360 --> 00:21:55,240
Yeah, and someone with a normal job!
221
00:21:55,400 --> 00:21:57,520
You know. I gotta get it together…
222
00:22:00,200 --> 00:22:01,560
Got a boyfriend?
223
00:22:05,520 --> 00:22:08,720
- No boyfriend?
- Yes she does! What's his name?
224
00:22:09,400 --> 00:22:10,520
Joachim.
225
00:22:14,240 --> 00:22:16,240
- How old is he?
- My age.
226
00:22:16,880 --> 00:22:18,120
Are you together?
227
00:22:19,240 --> 00:22:21,360
He doesn't even know I exist.
228
00:22:22,600 --> 00:22:24,120
Hang on…
229
00:22:25,360 --> 00:22:26,760
This comes off.
230
00:22:27,080 --> 00:22:29,040
I'll take off her shoes.
231
00:22:40,720 --> 00:22:43,400
Give her gigantic boobs.
Too funny.
232
00:22:43,560 --> 00:22:45,240
High heels too!
233
00:22:46,880 --> 00:22:49,760
Swing the purse around
and strut your stuff.
234
00:22:58,720 --> 00:23:00,200
You need the bracelet too.
235
00:23:07,960 --> 00:23:09,640
You're losing your boobs.
236
00:23:12,680 --> 00:23:14,800
Put your boob back, please.
237
00:23:24,600 --> 00:23:26,560
Actually, Zouzou is so lucky.
238
00:23:28,040 --> 00:23:29,040
Why?
239
00:23:29,680 --> 00:23:30,840
Dunno…
240
00:23:38,520 --> 00:23:40,840
My life feels really shitty.
241
00:23:41,000 --> 00:23:44,760
If I had this,
nothing would be the same.
242
00:23:50,560 --> 00:23:53,000
If things don't take off in a year,
243
00:23:54,120 --> 00:23:55,400
I'll stop and…
244
00:23:56,880 --> 00:23:58,680
become a woman.
245
00:24:02,560 --> 00:24:03,960
Do you believe in God?
246
00:24:05,440 --> 00:24:06,560
Do you picture him?
247
00:24:06,720 --> 00:24:07,720
No.
248
00:24:08,600 --> 00:24:10,720
Once I heard
249
00:24:11,160 --> 00:24:14,040
when the world ends,
everyone will see him.
250
00:24:14,200 --> 00:24:15,520
Even people going to hell.
251
00:24:15,680 --> 00:24:17,280
The world will end?
252
00:24:17,840 --> 00:24:19,960
It has to. Everyone will see him.
253
00:24:20,120 --> 00:24:24,120
There was a beginning,
with Eve and…
254
00:24:25,760 --> 00:24:26,920
Adam and Eve.
255
00:24:27,080 --> 00:24:28,880
So there's an end.
256
00:24:29,720 --> 00:24:31,400
What'll the end be like?
257
00:24:31,560 --> 00:24:35,280
Dunno.
I think it'll end with two people again.
258
00:24:35,480 --> 00:24:36,720
Just two people?
259
00:24:36,880 --> 00:24:39,440
It started with two people,
it'll end with two people.
260
00:24:39,680 --> 00:24:41,160
Paradise? I imagine it
261
00:24:41,400 --> 00:24:43,760
with clouds, like these.
262
00:24:43,920 --> 00:24:46,480
That's why my room is like this.
It's like paradise.
263
00:24:47,160 --> 00:24:48,360
Your paradise.
264
00:24:50,680 --> 00:24:52,400
What about hell?
265
00:24:52,920 --> 00:24:54,360
Flames.
266
00:24:55,160 --> 00:24:56,480
Lava.
267
00:24:58,320 --> 00:25:01,120
And people dying again.
268
00:25:05,520 --> 00:25:06,800
Like this.
269
00:25:08,000 --> 00:25:09,520
- Eyes open?
- Yeah.
270
00:25:10,120 --> 00:25:11,520
Then they get shut.
271
00:25:21,440 --> 00:25:23,800
It was so weird.
They had these huge windows,
272
00:25:23,960 --> 00:25:25,400
floor to ceiling.
273
00:25:25,720 --> 00:25:27,480
It felt like we were exposed.
274
00:25:27,640 --> 00:25:30,720
A psychiatric hospital,
full of nutcases.
275
00:25:31,320 --> 00:25:32,600
In my room,
276
00:25:33,360 --> 00:25:36,080
one whole wall
was one-way mirrored glass.
277
00:25:37,920 --> 00:25:40,120
That place was insane.
278
00:25:40,760 --> 00:25:43,040
Each room had a bathroom.
279
00:25:43,200 --> 00:25:46,000
But we still had to use
the filthy restrooms.
280
00:25:46,160 --> 00:25:48,920
Our bathrooms were locked
because of the mirrors.
281
00:25:49,080 --> 00:25:51,680
In case we broke them
and slashed our wrists.
282
00:25:51,840 --> 00:25:53,480
Fucking mental cases.
283
00:25:53,800 --> 00:25:55,000
Total assholes.
284
00:25:55,440 --> 00:25:56,800
I needed my mirror!
285
00:25:56,960 --> 00:25:58,160
I was like,
286
00:25:58,600 --> 00:26:00,160
"I gotta do my make-up.
287
00:26:00,320 --> 00:26:03,800
I gotta be pretty. I can't give up."
288
00:26:05,960 --> 00:26:07,480
So I was like,
289
00:26:07,640 --> 00:26:11,880
"They want to prevent suicide,
but we can still totally do it.
290
00:26:12,040 --> 00:26:15,440
Rip a plastic cup. That'll do the job."
291
00:26:16,640 --> 00:26:18,320
The nurse went ballistic.
292
00:26:18,480 --> 00:26:22,160
"What's wrong with you?
Want them all to commit suicide?"
293
00:26:22,320 --> 00:26:24,920
I don't give a shit.
I don't belong here.
294
00:26:26,360 --> 00:26:28,040
Now I don't know anymore.
295
00:26:28,560 --> 00:26:30,160
It's too weird.
296
00:26:33,400 --> 00:26:35,960
I was in that fucking place, you know?
297
00:26:36,120 --> 00:26:37,560
And now…
298
00:26:38,520 --> 00:26:42,200
I'll never know
if I was supposed to be there or not.
299
00:26:42,360 --> 00:26:45,240
All those nutcases
were always saying,
300
00:26:45,400 --> 00:26:49,760
"I'm sick of this place,
I don't belong here."
301
00:26:50,080 --> 00:26:55,120
The same things I was thinking.
And they really were crazy.
302
00:26:55,760 --> 00:26:57,320
So now I'm afraid
303
00:26:58,440 --> 00:26:59,640
I am too.
304
00:27:04,280 --> 00:27:06,840
I had this cousin.
305
00:27:07,560 --> 00:27:09,160
She was like my sister.
306
00:27:09,600 --> 00:27:11,360
We were always together.
307
00:27:12,080 --> 00:27:13,400
She was so…
308
00:27:13,560 --> 00:27:15,440
I mean she is so pretty.
309
00:27:16,480 --> 00:27:18,160
Why'd you say she was?
310
00:27:19,000 --> 00:27:20,320
Because…
311
00:27:20,480 --> 00:27:22,360
I don't know, for a while now
312
00:27:22,800 --> 00:27:24,840
we haven't heard from her.
313
00:27:26,120 --> 00:27:28,640
One day she called me and said,
314
00:27:28,800 --> 00:27:31,360
"Someone offered me a job in France."
315
00:27:35,720 --> 00:27:37,720
I haven't heard from her since.
316
00:27:44,440 --> 00:27:46,440
Maybe she was tired of you guys.
317
00:27:47,960 --> 00:27:49,720
Yeah, that occurred to me.
318
00:27:49,880 --> 00:27:52,000
I don't think so though.
319
00:28:03,160 --> 00:28:05,080
I still see her in my mind.
320
00:28:05,680 --> 00:28:10,240
It's like she never left me.
Sometimes I feel her next to me.
321
00:28:13,440 --> 00:28:14,640
A ghost.
322
00:28:17,320 --> 00:28:18,600
What's her name?
323
00:28:19,440 --> 00:28:21,960
Not a ghost. Why a ghost?
324
00:28:22,920 --> 00:28:24,640
She's not a ghost.
325
00:28:27,880 --> 00:28:29,200
She's still here.
326
00:28:29,920 --> 00:28:31,520
Her name is Bojina.
327
00:28:35,920 --> 00:28:36,920
Bojina…
328
00:28:38,440 --> 00:28:40,360
She's a person, not a ghost.
329
00:28:41,200 --> 00:28:42,560
Sorry!
330
00:30:15,400 --> 00:30:18,360
- I'm bored!
- Don't move, I'm almost done.
331
00:30:18,520 --> 00:30:20,440
Let me lie down for a sec.
332
00:30:20,840 --> 00:30:23,040
I'm almost done. Just a sec.
333
00:30:29,400 --> 00:30:30,920
Hang on!
334
00:30:31,200 --> 00:30:33,040
I'm almost done.
335
00:32:33,560 --> 00:32:37,120
This story takes place
in a far distant time.
336
00:32:37,280 --> 00:32:38,640
A time of violence.
337
00:32:39,320 --> 00:32:42,520
All throughout Europe
a silent war was spreading.
338
00:32:43,560 --> 00:32:46,960
In a city there lived two sisters.
Inseparable.
339
00:33:01,680 --> 00:33:03,440
Don't look, don't look!
340
00:33:04,320 --> 00:33:06,360
Please stop looking at her.
341
00:33:06,520 --> 00:33:08,360
- Why?
- It's Zahia.
342
00:33:08,520 --> 00:33:09,800
So what?
343
00:33:09,960 --> 00:33:13,560
Everyone's afraid of her.
And her girl gang.
344
00:33:15,080 --> 00:33:16,720
Does she mess with you?
345
00:33:17,560 --> 00:33:19,120
One day she said…
346
00:33:19,280 --> 00:33:20,280
What'd she say?
347
00:33:20,360 --> 00:33:23,120
She said skinheads
348
00:33:23,880 --> 00:33:27,040
lock black kids up in basements.
349
00:33:27,600 --> 00:33:30,240
They dip them in bleach.
350
00:33:30,480 --> 00:33:31,200
What?
351
00:33:31,360 --> 00:33:34,400
They dip them in bleach
to make them white.
352
00:33:35,600 --> 00:33:38,200
Anyone who fights back, dies.
353
00:33:39,280 --> 00:33:40,760
They kill them.
354
00:35:41,200 --> 00:35:42,480
Joachim…
355
00:36:08,000 --> 00:36:09,880
Let's go with them.
356
00:36:10,480 --> 00:36:11,720
What for?
357
00:36:12,160 --> 00:36:13,960
You acting big now?
358
00:36:14,720 --> 00:36:16,520
Stop talking like that.
359
00:36:18,600 --> 00:36:19,920
Where're you going?
360
00:36:21,200 --> 00:36:22,240
His house?
361
00:36:22,400 --> 00:36:23,720
His house!
362
00:36:23,880 --> 00:36:25,440
Repeat after me.
363
00:36:29,160 --> 00:36:30,800
Shut up and listen.
364
00:36:36,600 --> 00:36:38,120
Did you even understand?
365
00:36:40,320 --> 00:36:42,280
Keep listening.
366
00:36:49,400 --> 00:36:51,280
She mentions the merciful.
367
00:36:51,960 --> 00:36:53,520
I don't speak Arabic.
368
00:36:53,680 --> 00:36:55,240
Scary doll.
369
00:36:55,720 --> 00:36:57,360
Are you serious?
370
00:36:58,680 --> 00:37:00,200
How old are you?
371
00:37:00,440 --> 00:37:03,480
Look, it says…
"Shisha doll".
372
00:37:07,960 --> 00:37:09,960
It's not his, it's his sister's.
373
00:37:10,760 --> 00:37:11,960
Got a sister?
374
00:37:12,120 --> 00:37:13,360
Why're you lying?
375
00:37:15,320 --> 00:37:16,920
Brahim likes dolls!
376
00:37:20,600 --> 00:37:23,160
There was this guy in the subway.
377
00:37:23,320 --> 00:37:24,920
He got totally beat up.
378
00:37:25,240 --> 00:37:28,280
He was all bloody and bruised.
379
00:37:29,600 --> 00:37:31,400
Just because he was eating
380
00:37:32,000 --> 00:37:34,440
a sandwich with pork in it.
381
00:37:35,640 --> 00:37:37,440
Hang on a sec!
382
00:37:37,600 --> 00:37:40,800
There were these Arabs,
they couldn't handle it.
383
00:37:40,960 --> 00:37:42,880
They totally beat him up.
384
00:37:44,040 --> 00:37:45,480
I'm telling you.
385
00:37:45,640 --> 00:37:46,320
Just for that?
386
00:37:46,480 --> 00:37:47,480
Just for that!
387
00:37:47,600 --> 00:37:51,360
The newspaper said,
"Beaten up over a slice of ham."
388
00:37:51,520 --> 00:37:53,720
Know the story of Bloody Mary?
389
00:37:56,080 --> 00:37:59,920
She had a baby,
and someone killed it.
390
00:38:00,080 --> 00:38:03,760
If you go in your bathroom at midnight,
391
00:38:03,920 --> 00:38:06,080
turn out the lights
392
00:38:06,240 --> 00:38:08,000
and say her name three times,
393
00:38:08,400 --> 00:38:10,320
she appears and kills you.
394
00:38:10,480 --> 00:38:12,520
Know the white swan?
395
00:38:12,880 --> 00:38:14,840
The white dove of the gods.
396
00:38:15,960 --> 00:38:18,200
One day we went swimming.
397
00:38:18,480 --> 00:38:20,880
My cousin refused to go back.
398
00:38:22,160 --> 00:38:24,800
She said no way.
399
00:38:24,960 --> 00:38:28,160
We saw the white swan,
the dove of the gods.
400
00:38:30,240 --> 00:38:32,320
We asked him to bring us luck.
401
00:38:32,480 --> 00:38:35,360
He said,
"Pack your bags, we're going swimming."
402
00:38:36,160 --> 00:38:37,200
A dove?
403
00:38:37,360 --> 00:38:38,520
What's so funny?
404
00:39:04,560 --> 00:39:05,840
Settle down.
405
00:39:19,720 --> 00:39:22,080
Know the story
406
00:39:22,840 --> 00:39:27,400
about the girl
who was locked up in a tower?
407
00:39:31,000 --> 00:39:34,240
The witch who locked her up
checked everyday
408
00:39:34,400 --> 00:39:36,320
to see if she was still there.
409
00:40:04,080 --> 00:40:05,440
August 11.
410
00:40:05,800 --> 00:40:06,880
Bagneux.
411
00:40:07,240 --> 00:40:08,480
A girl of nineteen
412
00:40:08,720 --> 00:40:12,720
was savagely beaten Monday
in a remote park.
413
00:40:13,720 --> 00:40:15,920
She played dead twice
414
00:40:16,080 --> 00:40:19,240
to rid herself of her aggressors,
415
00:40:19,400 --> 00:40:20,840
who left her for dead.
416
00:40:21,680 --> 00:40:24,040
Before fleeing they shaved her head.
417
00:40:24,920 --> 00:40:27,000
Apparently the gang
418
00:40:27,160 --> 00:40:30,920
wanted to punish her for sleeping
with a boy from a rival gang.
419
00:41:17,000 --> 00:41:18,120
Bagneux.
420
00:41:18,520 --> 00:41:19,600
Epinay.
421
00:41:20,240 --> 00:41:21,280
Trappes.
422
00:41:21,760 --> 00:41:22,920
Villejuif.
423
00:41:23,760 --> 00:41:24,760
Drancy.
424
00:41:35,000 --> 00:41:38,280
At 15, I went to live
with my grandparents in Tirana.
425
00:41:39,360 --> 00:41:43,160
All the buildings had been repainted
in rainbow colors.
426
00:41:44,080 --> 00:41:48,760
Post-dictatorship, Tirana's new mayor
had decided to change the city.
427
00:42:20,320 --> 00:42:22,640
I remember nights in Bucharest.
428
00:42:24,040 --> 00:42:27,480
I remember the dogs
running wild all over town.
429
00:42:30,600 --> 00:42:33,360
Every day, bums were found dead,
430
00:42:33,680 --> 00:42:36,280
dog bites all over their bodies.
431
00:42:37,480 --> 00:42:39,360
Children stayed home,
432
00:42:39,760 --> 00:42:42,600
the public gardens
were so overrun with dogs.
433
00:42:44,000 --> 00:42:48,280
One day the mayor
decided to build a huge kennel.
434
00:42:48,640 --> 00:42:50,560
He wanted to gas all the dogs.
435
00:42:52,360 --> 00:42:56,480
A woman heard about it
and decided to buy all the dogs.
436
00:42:56,640 --> 00:42:58,280
She set them free.
437
00:42:59,560 --> 00:43:01,600
The kennel doors opened,
438
00:43:01,920 --> 00:43:04,240
and the dogs overran the city again.
439
00:43:24,240 --> 00:43:25,480
How's your love life?
440
00:43:26,480 --> 00:43:28,240
- Got a boyfriend?
- Nope.
441
00:43:28,800 --> 00:43:31,240
Nobody. But I don't really care.
442
00:43:31,800 --> 00:43:33,720
I'm focusing on my career.
443
00:43:36,240 --> 00:43:37,240
Career?
444
00:43:37,440 --> 00:43:39,520
I'm trying to be a dancer.
445
00:43:40,920 --> 00:43:42,160
What kind of dance?
446
00:43:43,320 --> 00:43:45,320
Whatever, I just dance.
447
00:43:45,800 --> 00:43:48,520
I don't have a particular style.
448
00:43:48,680 --> 00:43:50,160
Are you taking classes?
449
00:43:50,320 --> 00:43:51,360
No.
450
00:43:55,160 --> 00:43:56,600
Have you had training?
451
00:43:56,760 --> 00:43:57,880
Nope.
452
00:44:00,040 --> 00:44:01,240
Are you any good?
453
00:44:01,400 --> 00:44:02,720
Yeah, pretty good.
454
00:44:03,280 --> 00:44:06,880
Technically I could be better, but…
455
00:44:07,440 --> 00:44:10,000
technique isn't everything.
456
00:44:10,680 --> 00:44:12,320
Did you teach yourself?
457
00:44:12,800 --> 00:44:14,000
Like, with TV?
458
00:44:14,400 --> 00:44:16,640
Yeah, I've never taken classes.
459
00:44:20,920 --> 00:44:22,360
It's hard to break in.
460
00:44:22,520 --> 00:44:24,720
I know. But that's good.
461
00:44:25,560 --> 00:44:27,840
If it were too easy, it'd be…
462
00:48:33,880 --> 00:48:36,320
It used to happen
in my grandmother's village.
463
00:48:36,480 --> 00:48:37,760
When Spring came,
464
00:48:37,920 --> 00:48:39,760
they'd wake us up at dawn.
465
00:49:35,600 --> 00:49:37,000
Hey, Lisa.
466
00:49:37,160 --> 00:49:38,400
It's Joane.
467
00:49:38,880 --> 00:49:40,360
I wanted to see you.
468
00:49:40,760 --> 00:49:42,240
Call me when you can.
469
00:49:42,400 --> 00:49:43,400
Bye.
470
00:49:50,520 --> 00:49:51,920
Hey, it's Joane.
471
00:49:53,280 --> 00:49:54,560
Listen…
472
00:49:54,800 --> 00:49:57,120
I'd love to know what you're up to.
473
00:49:58,480 --> 00:49:59,680
Talk and stuff.
474
00:50:00,440 --> 00:50:02,080
I'll let you go.
475
00:50:02,600 --> 00:50:03,600
Call me back.
476
00:50:08,240 --> 00:50:11,240
Hey, it's Joane.
You're not answering.
477
00:50:12,240 --> 00:50:15,320
I don't get it.
I don't know what's going on.
478
00:50:21,320 --> 00:50:24,040
Maybe you could call me back.
479
00:50:54,560 --> 00:50:56,360
I really love this song.
480
00:50:57,400 --> 00:50:59,000
- Is it Russian?
- Yeah.
481
00:51:01,720 --> 00:51:04,040
- Like it?
- Yeah, sounds pretty good.
482
00:51:05,800 --> 00:51:07,200
I love it too.
483
00:51:11,120 --> 00:51:12,360
What're the words?
484
00:51:13,440 --> 00:51:16,280
"Everyday you come home at night…
485
00:51:20,600 --> 00:51:23,840
Everyday you take the subway home
after dark
486
00:51:26,040 --> 00:51:27,600
And she lives
487
00:51:30,320 --> 00:51:33,240
Your parents are fast asleep
It's late at night
488
00:51:34,920 --> 00:51:36,440
But you're not sleeping
489
00:51:38,080 --> 00:51:40,280
Waiting for your phone to ring
490
00:51:41,840 --> 00:51:43,120
You'd give…
491
00:51:44,120 --> 00:51:46,720
You'd give anything
to hear that phone ring
492
00:51:48,120 --> 00:51:50,240
But she's been sleeping for a long time
493
00:51:50,600 --> 00:51:52,480
Sleeping over there
494
00:51:53,080 --> 00:51:55,000
In the heart of all the cities"
495
00:54:53,960 --> 00:54:55,720
Why'd you come here?
496
00:54:56,480 --> 00:54:59,400
Joane asked me to come with her.
497
00:57:15,600 --> 00:57:17,600
Escape!
498
00:57:34,560 --> 00:57:36,480
It's not real, it's just a dream.
499
00:57:47,760 --> 00:57:49,480
It's not real, it's just a dream.
500
00:57:50,240 --> 00:57:51,760
I'm asleep.
501
00:57:56,200 --> 00:57:57,200
It's not real.
502
00:57:57,280 --> 00:57:58,520
It's just a dream.
503
00:57:58,840 --> 00:57:59,840
I'm asleep.
504
00:58:00,000 --> 00:58:02,000
All this is just a nightmare.
505
00:58:06,080 --> 00:58:08,200
It's not real, it's just a dream.
506
00:58:08,800 --> 00:58:11,640
I'm asleep.
All this is just a nightmare.
507
00:58:33,160 --> 00:58:34,720
Your receipt, please?
508
00:58:39,440 --> 00:58:40,480
Thank you.
509
00:58:53,960 --> 00:58:55,360
Have a nice day.
510
00:59:13,640 --> 00:59:15,360
Tony, we've got a customer…
511
00:59:16,160 --> 00:59:18,800
at DHP.
Customer at DHP, Tony.
512
00:59:22,920 --> 00:59:24,760
Get over there now.
513
00:59:25,320 --> 00:59:27,800
Customer at DHP. Hurry, please.
514
00:59:34,760 --> 00:59:37,000
DHP? Where's DHP?
515
01:00:17,040 --> 01:00:18,320
Looks great.
516
01:00:25,680 --> 01:00:26,840
How's that?
517
01:00:27,480 --> 01:00:28,480
Pretty!
518
01:00:28,800 --> 01:00:30,320
I like the ribbons.
519
01:00:32,120 --> 01:00:33,440
Yeah, thanks, Mom.
520
01:00:33,600 --> 01:00:34,640
I'm fine.
521
01:00:37,840 --> 01:00:41,240
I auditioned for a musical.
522
01:00:42,320 --> 01:00:45,000
I think it went well.
523
01:00:50,760 --> 01:00:53,600
And there's this guy
who likes my voice.
524
01:00:53,880 --> 01:00:56,680
He may call me back…
525
01:00:56,840 --> 01:00:58,840
about an album.
526
01:01:00,800 --> 01:01:02,080
How've you been?
527
01:01:10,040 --> 01:01:12,320
Gotta mark the occasion.
528
01:01:37,560 --> 01:01:39,360
Why're you dressed that way?
529
01:01:39,880 --> 01:01:41,640
Because I'm a Muslim.
530
01:01:41,800 --> 01:01:43,400
Since last year, right?
531
01:01:44,360 --> 01:01:45,680
I heard that earlier.
532
01:01:45,840 --> 01:01:47,680
You're very observant.
533
01:01:49,000 --> 01:01:50,000
That's good.
534
01:01:51,080 --> 01:01:52,880
Where are Muslims from?
535
01:01:55,280 --> 01:01:57,320
What's their country?
536
01:01:57,480 --> 01:02:00,280
They are Muslims
in nearly every country.
537
01:02:01,080 --> 01:02:02,240
Even here?
538
01:02:03,040 --> 01:02:04,080
I'm living proof.
539
01:02:04,480 --> 01:02:05,600
I see.
540
01:02:06,920 --> 01:02:07,920
Right.
541
01:02:10,440 --> 01:02:14,360
Are there real ones?
Not converted, but born that way?
542
01:03:02,800 --> 01:03:04,520
Some fun…
543
01:03:13,600 --> 01:03:16,800
Loosen up a little!
Have some booze.
544
01:03:17,680 --> 01:03:19,320
- Go crazy.
- No, thanks.
545
01:03:19,560 --> 01:03:21,960
It's my birthday, you can't refuse.
546
01:03:22,640 --> 01:03:25,840
You can't make me drink.
Not even for your birthday.
547
01:03:26,000 --> 01:03:27,440
I can too make you.
548
01:03:27,600 --> 01:03:30,280
Grab this glass or it's in your lap.
549
01:03:30,440 --> 01:03:31,440
Stop.
550
01:03:31,880 --> 01:03:33,120
No, thank you.
551
01:03:33,680 --> 01:03:37,240
You're so boring.
Relax a little, come on.
552
01:03:37,400 --> 01:03:39,880
If you think being happy
553
01:03:40,040 --> 01:03:42,960
is giggling mindlessly,
being wasted
554
01:03:43,920 --> 01:03:46,400
and being half-naked…
555
01:03:46,560 --> 01:03:49,880
Half-naked? Excuse me?
556
01:03:52,000 --> 01:03:54,640
I'm half-naked? I don't think so.
557
01:03:54,800 --> 01:03:59,000
This is called a dress.
It hides my breasts, my belly.
558
01:03:59,160 --> 01:04:00,760
I can take it off if you like.
559
01:04:01,520 --> 01:04:03,400
To be half-naked, as you say.
560
01:04:06,840 --> 01:04:11,240
Sorry, but to me half-naked
means naked.
561
01:04:13,080 --> 01:04:14,320
Not wearing a dress.
562
01:04:14,480 --> 01:04:16,280
Right, for a girl like you.
563
01:04:16,440 --> 01:04:20,560
But I get it, coming from a guy
buttoned up to here.
564
01:04:23,680 --> 01:04:25,480
You know exactly what I mean.
565
01:04:25,640 --> 01:04:30,160
You don't mean jack.
Just because I'm in a skimpy dress.
566
01:04:30,320 --> 01:04:32,560
I'm being harsh,
but your lifestyle is harsh.
567
01:04:32,720 --> 01:04:34,840
My lifestyle?
568
01:04:35,600 --> 01:04:39,600
Everyone acts the same way.
That's the problem.
569
01:04:39,800 --> 01:04:42,920
You're all so used
to nobody giving a shit about you.
570
01:04:43,840 --> 01:04:46,840
All they see
are your asses, legs and breasts.
571
01:04:47,000 --> 01:04:49,760
Fine, if you like it, keep it up.
572
01:04:49,920 --> 01:04:51,920
Hang on a sec, shut up.
573
01:04:52,080 --> 01:04:54,080
- You're calling me a whore.
- I'm not.
574
01:04:54,240 --> 01:04:55,240
You don't know me.
575
01:04:55,360 --> 01:04:57,600
You see yourself as a whore.
576
01:04:57,760 --> 01:05:01,920
I see myself as a whore? You're nuts.
I see myself as a good person.
577
01:05:02,080 --> 01:05:06,080
You just told me you shake your ass
in the street to get attention.
578
01:05:06,240 --> 01:05:08,400
You call that being a whore?
579
01:05:08,560 --> 01:05:12,080
Whores sell their bodies.
Nobody ever pays me.
580
01:05:12,240 --> 01:05:17,040
Same thing. You're obsessed with money.
How'll you make money?
581
01:05:17,560 --> 01:05:21,920
What're your career plans?
How'll you make a living?
582
01:05:22,440 --> 01:05:24,000
You call that freedom?
583
01:05:25,040 --> 01:05:27,360
You like being ogled in the street.
584
01:05:27,520 --> 01:05:31,760
All you care about is money
but you have a shitty, low-paid job.
585
01:05:31,920 --> 01:05:36,640
Where do you think it'll lead?
Can't you see the big picture?
586
01:05:36,800 --> 01:05:42,360
Or can you only see the tiny world
right under your nose?
587
01:05:42,520 --> 01:05:45,800
What do you know about it?
588
01:05:45,960 --> 01:05:50,080
I'm asking you, Joane.
I'm interested.
589
01:05:50,240 --> 01:05:52,200
You know someone 3 seconds and say,
590
01:05:52,360 --> 01:05:56,080
"You're gonna turn into a whore
'cuz you drank half a beer!"
591
01:05:56,240 --> 01:05:58,960
Get out of here. Are you kidding me?
592
01:05:59,120 --> 01:06:03,240
I'm not a whore, I don't feel like
a whore, nobody pays me to fuck.
593
01:06:03,400 --> 01:06:05,840
I always pick who I fuck.
594
01:06:06,000 --> 01:06:10,280
Don't call me a whore.
You're the whore, you're Allah's whore.
595
01:06:10,440 --> 01:06:11,960
Fucking nutcase.
596
01:06:51,480 --> 01:06:55,080
He's chill, not too…
That's why it's good.
597
01:06:55,240 --> 01:06:59,400
If you're both chill it won't work.
You gotta be wired.
598
01:06:59,560 --> 01:07:02,200
Yeah, but I'm tired of being wired.
599
01:07:02,360 --> 01:07:05,040
If you're both chill it's over, kaput.
600
01:07:05,200 --> 01:07:07,800
When we go out and stuff,
601
01:07:07,960 --> 01:07:09,840
we kick it up sometimes.
602
01:07:10,000 --> 01:07:11,720
Just not all the time.
603
01:07:11,880 --> 01:07:12,880
Not all the time.
604
01:07:13,000 --> 01:07:14,240
I'm not chill.
605
01:07:14,400 --> 01:07:17,480
I need a chill woman.
I'm all amped up!
606
01:07:17,640 --> 01:07:19,440
I like chill women.
607
01:07:19,600 --> 01:07:23,520
Can't mix hot water with hot water.
Two hot people, forget it.
608
01:07:23,680 --> 01:07:26,080
If you're chill, he better perk up.
609
01:07:26,240 --> 01:07:28,080
Don't be no zombies now!
610
01:07:28,560 --> 01:07:30,920
What'll become of your kids?
611
01:07:31,120 --> 01:07:33,920
My advice?
Think before you get married.
612
01:07:34,080 --> 01:07:36,440
Marriage is no overnight thing.
613
01:07:37,120 --> 01:07:40,920
Marriage is like prison.
It's like prison in a way.
614
01:07:41,600 --> 01:07:43,320
It's like being locked up.
615
01:07:43,480 --> 01:07:46,200
If you get married,
you can't just dump him.
616
01:07:46,360 --> 01:07:48,920
I recommend a product for you.
617
01:07:49,080 --> 01:07:51,880
In less than 24 hours,
you'll be light.
618
01:07:52,200 --> 01:07:53,760
Less than 24 hours?
619
01:07:54,560 --> 01:07:59,120
- Seriously?
- In one day, you'll be light-skinned.
620
01:07:59,280 --> 01:08:00,440
No way! Look at me.
621
01:08:00,600 --> 01:08:04,000
Less than 24 hours.
You'll be as good as white.
622
01:08:05,040 --> 01:08:08,480
You'll call me from the chapel
to thank me.
623
01:08:08,760 --> 01:08:11,320
Check out the new style,
the Eiffel Tower.
624
01:08:11,600 --> 01:08:12,720
The Eiffel Tower?
625
01:08:13,040 --> 01:08:14,200
Just came out.
626
01:08:14,800 --> 01:08:16,600
I tell you, it's all the rage.
627
01:08:16,760 --> 01:08:17,760
Like this.
628
01:08:19,840 --> 01:08:20,640
My hair!
629
01:08:20,800 --> 01:08:23,160
It's the Eiffel Tower, I tell you.
630
01:08:23,320 --> 01:08:24,520
Are you serious?
631
01:08:25,440 --> 01:08:27,880
You wanna reel him in or not?
632
01:08:28,040 --> 01:08:29,560
Before, you were young.
633
01:08:29,720 --> 01:08:32,880
Now you're gonna settle down,
get married.
634
01:08:33,040 --> 01:08:34,640
You asked my advice.
635
01:08:34,800 --> 01:08:37,440
My advice to you? Give it a chance.
636
01:08:37,920 --> 01:08:39,240
It's really you.
637
01:08:39,400 --> 01:08:43,120
Add flowers, make-up, your dress…
It'll come together.
638
01:08:43,280 --> 01:08:44,520
No, it's…
639
01:08:44,760 --> 01:08:45,880
Ok. But…
640
01:08:48,000 --> 01:08:49,560
I don't like it.
641
01:08:53,640 --> 01:08:55,160
Love is patient.
642
01:08:57,200 --> 01:08:58,680
Love is kind.
643
01:09:00,640 --> 01:09:02,440
Love does not envy.
644
01:09:03,440 --> 01:09:05,000
Love does not boast.
645
01:09:06,880 --> 01:09:08,680
Love is not proud.
646
01:09:11,480 --> 01:09:13,360
Love is not devious.
647
01:09:15,640 --> 01:09:17,800
Love is not self-seeking.
648
01:09:19,880 --> 01:09:21,640
Love is not quick to anger.
649
01:09:23,480 --> 01:09:25,320
Love never ends.
650
01:09:28,160 --> 01:09:31,240
Love never ends,
for it is the greatest thing,
651
01:09:31,400 --> 01:09:35,480
the most beautiful thing
that can unite two people.
652
01:09:44,840 --> 01:09:46,240
Xavier Diallo,
653
01:09:46,400 --> 01:09:49,280
do you take Zouzou Smith
to be your wife?
654
01:09:50,360 --> 01:09:52,520
Do you promise to be true to her
655
01:09:53,120 --> 01:09:55,400
in good times and in bad,
656
01:09:57,000 --> 01:09:59,600
in sickness and in health?
657
01:10:02,480 --> 01:10:03,480
I do.
658
01:12:00,800 --> 01:12:02,880
LOVE NEVER ENDS
659
01:12:16,360 --> 01:12:17,520
You ok?
660
01:12:22,600 --> 01:12:23,600
Yeah.
661
01:12:24,120 --> 01:12:25,840
Just a little tired.
662
01:12:45,040 --> 01:12:47,640
Victoria leaves me
in my dark fortress…
663
01:12:47,800 --> 01:12:50,320
Alone again, with the same fears…
664
01:12:50,480 --> 01:12:53,160
I can't sleep.
I try to bury my memories…
665
01:12:53,320 --> 01:12:55,960
Kids outside are restless,
like in Moldova…
666
01:12:56,920 --> 01:12:58,640
I don't know what to do.
667
01:13:04,600 --> 01:13:05,880
Can you hear me?
668
01:13:06,480 --> 01:13:07,560
Can you hear me?
669
01:13:38,600 --> 01:13:41,120
This story takes place
in a far distant time.
670
01:13:41,440 --> 01:13:44,480
All throughout Europe
a silent war was spreading.
671
01:13:44,880 --> 01:13:47,160
In a city there lived two sisters.
672
01:13:47,440 --> 01:13:48,680
Inseparable.
673
01:13:49,400 --> 01:13:51,400
One day, they decided to leave.
674
01:15:20,920 --> 01:15:22,440
Wonderful!
675
01:15:26,000 --> 01:15:27,720
Is it catching?
676
01:15:27,880 --> 01:15:28,920
Yeah.
677
01:15:31,160 --> 01:15:32,960
Like the flame of a dragon.
678
01:15:33,440 --> 01:15:34,440
Yep.
679
01:15:37,120 --> 01:15:39,360
It looks like a big dragon.
680
01:15:40,000 --> 01:15:41,360
His teeth.
681
01:15:41,920 --> 01:15:43,240
His tongue…
682
01:16:52,720 --> 01:16:54,200
It's nice out.
683
01:16:57,840 --> 01:16:59,520
Did you come here often?
684
01:17:01,560 --> 01:17:03,160
Every August.
685
01:17:05,560 --> 01:17:07,600
I liked coming here.
686
01:17:08,960 --> 01:17:11,280
It's big. Like a palace.
687
01:17:12,760 --> 01:17:16,520
Grandpa saved up his whole life
to buy his dream house.
688
01:17:18,040 --> 01:17:19,880
Your grandpa loved sports?
689
01:17:22,440 --> 01:17:24,960
He was a P.E. teacher.
690
01:17:27,200 --> 01:17:30,080
He wanted me to be a basketball star.
691
01:17:30,240 --> 01:17:32,000
I can't really see that.
692
01:17:35,400 --> 01:17:38,280
Sports didn't do him any good though.
693
01:17:38,520 --> 01:17:40,680
He croaked at age 60.
694
01:17:47,080 --> 01:17:48,440
That's Germany over there?
695
01:17:48,600 --> 01:17:50,320
Yeah, on the other side.
696
01:17:50,680 --> 01:17:52,520
My grandpa sometimes took me.
697
01:17:53,280 --> 01:17:54,480
Did you go often?
698
01:17:54,640 --> 01:17:56,760
No, just sometimes during vacation.
699
01:17:58,320 --> 01:17:59,560
What would you do?
700
01:18:00,280 --> 01:18:02,880
Not much.
Watch fat Germans eat sausages.
701
01:18:04,280 --> 01:18:05,400
Just kidding.
702
01:18:06,560 --> 01:18:10,320
From here it looks
like a tiny, warm ball.
703
01:18:10,480 --> 01:18:13,920
But it's a volcano, so powerful.
704
01:18:17,400 --> 01:18:18,960
It was here first.
705
01:18:21,640 --> 01:18:24,080
The mountain looks like emptiness.
706
01:18:24,240 --> 01:18:26,160
Emptiness with nothing around it.
707
01:18:30,760 --> 01:18:32,720
It's disappearing so fast.
708
01:18:33,040 --> 01:18:34,040
See that?
709
01:18:34,440 --> 01:18:35,720
Now it's gone.
710
01:18:36,280 --> 01:18:37,920
Behind the mountains.
711
01:18:52,560 --> 01:18:53,960
Tuesday
August 21
712
01:19:47,640 --> 01:19:48,880
Joane?
713
01:20:25,920 --> 01:20:27,400
What's on your mind?
714
01:20:28,400 --> 01:20:29,520
Dunno.
715
01:20:36,280 --> 01:20:38,200
I'll always be here for you.
716
01:20:48,920 --> 01:20:50,480
Like it's your hand.
717
01:20:50,840 --> 01:20:52,760
Yeah, like it's my hand!
718
01:20:54,400 --> 01:20:55,480
Go on.
719
01:21:03,840 --> 01:21:05,400
Marie-Antoinette.
720
01:21:09,080 --> 01:21:13,120
- Louis XIV, you know?
- Sure, the Sun King.
721
01:21:13,280 --> 01:21:15,200
Do your belly dance for me.
722
01:21:17,440 --> 01:21:19,080
I love that.
723
01:21:22,280 --> 01:21:24,800
Hear the beer in there?
724
01:21:24,960 --> 01:21:26,800
The beer's dancing too!
725
01:21:26,960 --> 01:21:29,000
- I gotta pee.
- You gotta pee?
726
01:21:29,600 --> 01:21:31,640
- Don't leave me.
- I'm gonna pee.
727
01:21:31,800 --> 01:21:33,800
- You're gonna pee?
- Yeah.
728
01:21:33,960 --> 01:21:35,160
Stay here.
729
01:21:35,920 --> 01:21:39,160
I need to pee too.
Let's pee right here.
730
01:21:39,320 --> 01:21:40,320
Go on.
731
01:21:43,360 --> 01:21:45,200
Pee time!
732
01:21:49,120 --> 01:21:52,760
Right, that's done.
Back in the tub. I'm wallowing in it.
733
01:21:53,720 --> 01:21:55,160
Go on, I'm watching.
734
01:22:01,280 --> 01:22:03,960
We're peeing on ourselves here!
735
01:22:04,200 --> 01:22:06,600
My grandma said it's good for you.
736
01:22:06,760 --> 01:22:09,360
When I was sick
she made me drink my pee.
737
01:22:09,520 --> 01:22:10,960
- Seriously?
- I swear.
738
01:22:11,120 --> 01:22:14,520
Change grandmas.
That's one fucked-up grandma!
739
01:22:16,200 --> 01:22:18,640
SIERENTZ
Twin city Kostomloty, Poland
740
01:22:46,760 --> 01:22:47,800
This is it.
741
01:22:48,040 --> 01:22:50,200
The family plot.
742
01:22:51,560 --> 01:22:53,240
My grandpa's in there.
743
01:22:53,520 --> 01:22:56,840
No way I'm going in there
with everybody.
744
01:22:57,000 --> 01:22:58,160
Where will you go?
745
01:22:58,320 --> 01:23:00,840
Dunno, but there's no privacy in there!
746
01:23:03,600 --> 01:23:06,920
I don't want to die.
I just want to sit in a corner.
747
01:23:07,360 --> 01:23:09,200
Sit and wait.
748
01:23:12,400 --> 01:23:13,520
Hi.
749
01:23:14,800 --> 01:23:16,080
Can we sit here?
750
01:23:18,600 --> 01:23:20,600
Got a cigarette for me please?
751
01:23:24,200 --> 01:23:24,920
Thanks.
752
01:23:25,080 --> 01:23:26,400
Got a light, too?
753
01:23:31,040 --> 01:23:32,120
Sweet.
754
01:23:40,040 --> 01:23:41,720
- Do you live here?
- Yeah.
755
01:23:45,160 --> 01:23:47,360
- What's your name?
- Armand.
756
01:23:48,560 --> 01:23:49,840
Pretty name.
757
01:23:51,400 --> 01:23:53,000
Not gonna ask me mine?
758
01:23:53,560 --> 01:23:54,440
What's your name?
759
01:23:54,600 --> 01:23:55,800
Joane.
760
01:23:57,680 --> 01:23:58,800
Anyway…
761
01:24:00,000 --> 01:24:01,920
Anything go on here at night?
762
01:24:02,240 --> 01:24:03,240
Yeah.
763
01:24:05,080 --> 01:24:07,920
- You guys go out and stuff?
- I go out with friends.
764
01:24:11,000 --> 01:24:13,000
Know where we can get some pot?
765
01:24:13,160 --> 01:24:14,160
Yeah.
766
01:24:16,440 --> 01:24:18,000
- Can you get us some?
- Yeah.
767
01:24:18,160 --> 01:24:19,840
Sweet, you're a doll.
768
01:24:22,440 --> 01:24:26,120
Shall we meet here tonight, around 11?
769
01:24:28,360 --> 01:24:29,720
Cool, thanks.
770
01:24:31,120 --> 01:24:33,760
See you later then.
771
01:24:55,800 --> 01:24:57,680
There's a full moon tonight.
772
01:25:19,480 --> 01:25:21,280
Can't it be just us two?
773
01:25:59,920 --> 01:26:01,240
You're pretty.
774
01:26:30,680 --> 01:26:34,840
Not even when you were drunk
and had nowhere to sleep?
775
01:26:35,840 --> 01:26:37,800
That's usually when it happens.
776
01:26:38,960 --> 01:26:40,720
A wandering hand.
777
01:26:41,680 --> 01:26:43,200
Stuff starts happening.
778
01:26:43,560 --> 01:26:44,880
You know.
779
01:27:00,600 --> 01:27:02,240
Illuminati. I saw on internet.
780
01:27:02,400 --> 01:27:05,280
If you fold dollar bills
a certain way…
781
01:27:06,960 --> 01:27:09,480
you get two twin towers crashing down.
782
01:27:10,080 --> 01:27:12,040
Fold a 20-dollar bill…
783
01:27:13,000 --> 01:27:15,640
into an airplane.
You get the two towers.
784
01:28:28,880 --> 01:28:30,440
What are you doing here?
785
01:28:34,920 --> 01:28:36,800
Leave. Go away.
786
01:28:36,960 --> 01:28:38,160
Go on, leave.
787
01:28:40,320 --> 01:28:42,040
Go away, I said. Scram.
788
01:28:44,400 --> 01:28:46,360
Get out. What are you doing here?
789
01:28:46,640 --> 01:28:48,720
Why have you come?
790
01:29:54,560 --> 01:29:56,200
Clear out, please.
791
01:29:56,960 --> 01:30:00,040
Don't make us say it again.
792
01:30:02,040 --> 01:30:04,640
It's for your own safety.
793
01:30:06,640 --> 01:30:08,960
Come on, listen to us.
794
01:30:09,120 --> 01:30:12,800
We don't want to use force,
please cooperate.
795
01:30:16,920 --> 01:30:19,400
This is private property,
you can't stay.
796
01:31:10,880 --> 01:31:14,960
Mercury is the fastest, hottest,
coldest planet.
797
01:31:15,800 --> 01:31:20,080
One side is always night.
The other, always day.
798
01:31:21,400 --> 01:31:24,720
You feel very light
because the gravity is weak.
799
01:31:25,800 --> 01:31:28,920
The sky is dark, and never varies.
800
01:31:30,480 --> 01:31:32,000
There is no air.
801
01:40:37,320 --> 01:40:39,640
Subtitles by Sionann O'Neill
a.s.i.f.
802
01:40:39,800 --> 01:40:42,120
Subtitling TITRA FILM Paris
50520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.