All language subtitles for L Inhumaine (1924).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,470 --> 00:01:03,850 Here, overlooking the city, 2 00:01:24,270 --> 00:01:30,900 is the mansion of Claire Lescot, famous singer, and unusual woman 3 00:02:56,000 --> 00:03:03,640 Her riches release her from ordinary illusions. Claire Lescot 4 00:03:03,641 --> 00:03:12,600 has a kind of "international" salon, where she meets this afternoon with notable personalities of the world. 5 00:03:37,240 --> 00:03:42,400 The fantasy of that curious artist, a famous clown, an academic, a former minister 6 00:03:42,401 --> 00:03:46,600 a boxer, an industrialist, and a poet come together here pell-mell 7 00:03:55,700 --> 00:04:00,000 with Frank Mahler, a great businessman (Kellerman). 8 00:04:11,040 --> 00:04:18,190 Kranine, "the Apostle", with his theory of the "humanitarian" 9 00:04:32,100 --> 00:04:42,750 a practitioner of despotism, the maharajah Djorah of Nopur ... Philippe Hériat 10 00:05:13,270 --> 00:05:19,733 Among all those fans of Claire Lescot, the queen, there is a hidden rivalry... 11 00:05:19,734 --> 00:05:25,766 Each dreams of attracting this famous woman to himself. 12 00:05:25,767 --> 00:05:32,150 whose triumphs have not reduced loneliness. 13 00:05:57,800 --> 00:06:07,700 Concert ... the protests The return of Claire Lescot threatens to make much noise. The upcoming marriage of the singer 14 00:06:07,701 --> 00:06:17,702 to Frank M. lh.r was just announced. He "merely" has twelve important theaters in the United States. 15 00:06:17,703 --> 00:06:28,204 This announcement, and the strange maneuvers precipitated it, would have upset certain rivals of the ambitious artist. 16 00:06:28,205 --> 00:06:38,240 And it could be that her recital tomorrow night will be enriched with an unexpected chorus of protests. 17 00:07:06,670 --> 00:07:09,070 At last! Claire ... 18 00:07:35,700 --> 00:07:40,700 Even her close friends call her "The Inhuman Woman" Georgette LeBlanc 19 00:08:30,600 --> 00:08:38,150 In this small court of powerful international people where can be heard the most secret things... 20 00:08:44,590 --> 00:08:51,700 the servants wear a judicious mask to make them deaf to what is said ... and always smiling. 21 00:09:49,350 --> 00:09:56,730 a final guest is late ... Claire decides not to wait for him. 22 00:11:07,250 --> 00:11:09,400 The late one ... 23 00:12:21,430 --> 00:12:26,960 a young engineer, passionate about mechanical sports 24 00:12:26,961 --> 00:12:32,050 and the magic of modern science ... 25 00:13:29,270 --> 00:13:32,600 Einar Norse ... Jaques-Catelain 26 00:14:03,800 --> 00:14:14,340 Claire, with her glory, her power, her mystery, deeply impresses this young fan... does he dare enter ... so late? 27 00:15:20,800 --> 00:15:30,200 Yes, after my two concerts, I resolved to leave. I will take a trip around the world alone. 28 00:15:47,260 --> 00:15:52,260 unless something detains me here ... 29 00:16:14,000 --> 00:16:17,400 SOMETHING 30 00:16:52,300 --> 00:16:54,300 Anything? 31 00:16:55,750 --> 00:16:56,580 WHAT? 32 00:16:57,190 --> 00:16:59,700 SUCCESS : 33 00:17:02,900 --> 00:17:05,000 LOVE : 34 00:17:09,850 --> 00:17:11,300 The unexpected ... 35 00:17:31,600 --> 00:17:41,130 She will go! He must speak to her this evening .. what would keep her there! 36 00:18:18,970 --> 00:18:35,500 Why this world tour? Why not go to America? There you may do as you please. I offer you all my theaters. 37 00:18:54,370 --> 00:18:59,600 NO ... thanks ... I am not interested in what I conquer! 38 00:20:10,500 --> 00:20:13,400 Concerned about Claire's departure, "The Apostle" also proposes 39 00:20:22,666 --> 00:20:32,280 The wheel of society is always turning. For a woman of action such as you, what could be better than the PROGRESS OF HUMANITY 40 00:20:42,611 --> 00:20:52,150 our movement is going forward in Mongolia. Imagine what role you could play ... there. 41 00:22:26,260 --> 00:22:37,210 I am not interested in humanity; I just want exceptional love. 42 00:23:31,930 --> 00:23:39,200 While Claire had provided for entertaining distractions 43 00:24:11,890 --> 00:24:14,100 Djorah ... himself ... 44 00:25:22,400 --> 00:25:33,830 A "crown"? I'm not dead yet! Kill me first! 45 00:26:24,000 --> 00:26:32,820 Waiting ... Claire's indifference has exasperated the impatient Einar ... 46 00:27:20,000 --> 00:27:26,500 I do not want you to leave 47 00:27:42,590 --> 00:27:47,177 because I ... you 48 00:29:45,290 --> 00:29:47,300 they are playing with fire ... 49 00:30:12,280 --> 00:30:18,400 I am tired of fighting ... of arguing with you ... I need your strength 50 00:30:18,401 --> 00:30:23,150 you ... for myself alone 51 00:30:31,800 --> 00:30:35,500 if you refuse... 52 00:30:39,400 --> 00:30:42,900 I will kill myself! 53 00:31:05,777 --> 00:31:15,150 If you can destroy your life so easily, it is not worth very much. 54 00:34:07,780 --> 00:34:13,280 Claire's irony increased Einar's desperation. 55 00:35:43,000 --> 00:35:50,150 SOMEONE SAID : that our great singer Cl. R. Le.c.t 56 00:35:50,151 --> 00:35:58,780 has finally accepted the Indian crown that a charming maharajah offered her. 57 00:37:05,000 --> 00:37:14,590 Without you this world is hateful to me ... a blow in one will throw me into the other. 58 00:42:49,333 --> 00:42:56,030 Without you this world is hateful to me ... a blow in one will throw me into the other. 59 00:45:19,650 --> 00:45:23,950 a little farm girl, an "innocent" one... 60 00:48:23,500 --> 00:48:30,380 It is - already - the morning ... Claire has just learned ... 61 00:48:44,370 --> 00:48:51,300 The search was in vain. The body has been lost in the water ... 62 00:50:41,300 --> 00:50:50,760 This evening - Claire Lescot - Vocal Recital Modern Music 63 00:51:09,100 --> 00:51:15,000 She will not sing, I think, after that! 64 00:51:22,643 --> 00:51:24,730 News He loved the beautiful, too ... and that is what has killed him. 65 00:51:24,731 --> 00:51:27,700 Einar Norse, a young engineer who, yesterday afternoon, left Claire's house, was found 66 00:51:27,701 --> 00:51:30,400 dead, after crashing his car down a fatal slope. 67 00:51:49,905 --> 00:51:59,000 "the Apostle" was excited for playing his part in the downfall of someone who frustrated his personal ambition. 68 00:52:32,944 --> 00:52:43,096 Punish this creature who insults humanity ... return, this evening, to her show. 69 00:53:23,421 --> 00:53:28,800 Tauberger Theater Director Champs Elysees Unable to sing tonight 70 00:53:28,801 --> 00:53:33,800 reimburse box office from personal income Claire Lescot 71 00:53:38,100 --> 00:53:53,770 This renunciation of her singing, due to social conventions imposed Claire, created a cruel hesitation 72 00:54:15,101 --> 00:54:25,101 but the reason for her rebellion against her sadness ... was it a betrayal of her duty to serve her art? Must she disappoint those who expect her to perform? 73 00:54:25,102 --> 00:54:35,842 for fear of the murmurings ... of cowardice before the sentimental hypocrisy of humanity? 74 00:55:22,800 --> 00:55:28,853 Rumor has it that you will not sing this evening ... Is this true? 75 00:55:39,605 --> 00:55:44,100 it is wrong ... I will sing this evening ... ... 76 00:56:07,278 --> 00:56:14,506 Everywhere, little by little, the slander curiously spreads. 77 00:56:42,200 --> 00:56:46,203 News He loved the beautiful one too much ... and that is what has killed 78 00:56:46,204 --> 00:56:52,504 Einar Norse, a young engineer who, yesterday evening, left Claire's house, was found 79 00:56:52,505 --> 00:56:58,301 dead (voluntarily, they say), thanks to a fall down a fatal slope. 80 00:57:03,700 --> 00:57:13,380 This Lescot, what an outrageous life! She should be locked up! 81 00:57:41,181 --> 00:57:45,970 A young engineer commits suicide for an artist. 82 00:57:49,541 --> 00:57:55,031 She shouldn't receive any forgiveness ... a woman without a stomach! 83 00:58:06,500 --> 00:58:09,909 BY THE AFTERNOON 84 00:59:55,410 --> 01:00:02,610 The audience is large, shaken by the tragedy ... the scandal 85 01:00:21,300 --> 01:00:25,750 among the last to arrive 86 01:01:28,280 --> 01:01:33,503 The ballet is going to end. The room is crowded 87 01:02:41,904 --> 01:02:47,270 After a brief intermission, Claire appears 88 01:02:52,500 --> 01:02:58,900 Now a curious noise greeted Claire's entry 89 01:03:36,300 --> 01:03:39,000 Suddenly Kranine attacked 90 01:04:14,952 --> 01:04:24,200 The entire room is passionate - feverish - for or against this "inhuman" woman ... 91 01:04:55,600 --> 01:04:58,777 to boldly hold her head up... 92 01:06:31,200 --> 01:06:35,563 and achieve such a triumph 93 01:07:41,398 --> 01:07:43,850 and while the room is emptying 94 01:09:09,457 --> 01:09:13,000 No ... not for anyone! 95 01:11:17,700 --> 01:11:23,651 I would like to speak to you .. in another place - of Einar Norse ... 96 01:12:34,806 --> 01:12:39,803 They just found his body horribly mutilated ... 97 01:13:04,000 --> 01:13:14,114 to legally identify the body, two witnesses are required Please be the second witness ... 98 01:13:29,386 --> 01:13:33,208 in your home ... tomorrow ... at seven ... 99 01:15:44,412 --> 01:15:50,706 Towards the strange laboratory where Einar Norse's body lies ... 100 01:16:35,850 --> 01:16:40,950 at the appointed time 101 01:16:46,108 --> 01:16:49,470 Claire ... fainting from shock ... 102 01:18:21,030 --> 01:18:24,050 unexpected music ... hateful ... 103 01:18:47,001 --> 01:18:56,608 in this tortured atmosphere, Claire is increasingly ... excited ... haunted ... 104 01:20:08,659 --> 01:20:10,700 suddenly the wind ... 105 01:21:40,405 --> 01:21:47,730 when she finally leaves to discover the Secret of her immense human suffering ... 106 01:22:46,225 --> 01:22:48,100 suddenly 107 01:25:53,000 --> 01:25:57,100 please excuse this ... mysterious ... 108 01:26:01,000 --> 01:26:10,600 At the top ... No: I did not leave your home to die, but, clearly, I remembered your saying 109 01:26:20,100 --> 01:26:27,206 If you can destroy your life so easily, it is not worth very much. 110 01:26:46,900 --> 01:26:55,950 And then I wanted them to think me dead in order to make you know - even more strongly KNOW - what you hid ... 111 01:27:18,660 --> 01:27:21,860 You do not know anything! 112 01:27:39,590 --> 01:27:47,500 I know you're here! And that if not for this, you would never have come here! 113 01:28:05,090 --> 01:28:09,280 Yes! I know something more ... 114 01:28:15,850 --> 01:28:22,550 or here some thing is going to make you abandon your trip. 115 01:28:37,900 --> 01:28:44,701 While, unarmed, Claire smiled at this mystery, down below, Djorah ... 116 01:29:42,182 --> 01:29:46,182 Beware! This device is dangerous ... 117 01:30:01,700 --> 01:30:04,280 DANGER OF DEATH 118 01:30:09,100 --> 01:30:13,403 Until tomorrow ... here ... to KNOW? 119 01:30:49,004 --> 01:30:55,204 The prince's jealousy exasperates him ... 120 01:31:42,700 --> 01:31:48,906 Claire wants to be alone, her spirit surprisingly obsessed 121 01:33:28,400 --> 01:33:34,830 All this magical science at Einar's home attracts Claire so unexpectedly, like something as strong as love. 122 01:33:51,408 --> 01:33:59,200 At the scheduled time at the home of the wise "enchanting" modern 123 01:34:37,506 --> 01:34:42,000 THE WORLD IS HERE 124 01:35:42,590 --> 01:35:50,440 See ... Why leave? It is enough for you to just sing here in front of the microphone. And while the TSF radio voice 125 01:35:50,441 --> 01:35:59,403 will broadcast your voice everywhere, on the same waves, by a new process, the image of your listeners will come back. 126 01:38:04,068 --> 01:38:15,500 On this television screen you will be able to see, while you sing, the people who listen to you all over the earth. 127 01:39:40,957 --> 01:39:48,280 She travels without moving through space 128 01:41:07,001 --> 01:41:11,972 across the joy and pain of people ... 129 01:43:13,000 --> 01:43:15,463 She forgets the time ... 130 01:44:10,000 --> 01:44:14,000 And my concert! it is appalling ... 131 01:44:18,266 --> 01:44:22,400 And spectators in front of the theater 132 01:45:33,850 --> 01:45:38,850 Yes ... it is a new device attached to the one where you had to burn yesterday, 133 01:45:38,851 --> 01:45:43,000 and produces a force of unexpected effects. 134 01:45:54,222 --> 01:46:02,000 perhaps it is possible to revive the movements of a heart, heal humanity from death, but I have not dared to experiment on anyone. 135 01:46:37,000 --> 01:46:40,600 attention ... The machine ... ... 136 01:47:38,033 --> 01:47:42,300 Will you be at home this evening ... after the theater? 137 01:47:53,600 --> 01:47:56,604 But ... yes. 138 01:49:13,750 --> 01:49:16,700 The concert is over 139 01:49:53,980 --> 01:49:57,602 I forbid you to go there. 140 01:50:03,000 --> 01:50:06,863 take care ... you will not arrive there alive 141 01:51:41,867 --> 01:51:44,463 From Einar. 142 01:51:58,686 --> 01:52:04,000 A reptile with a deadly poison from Asia 143 01:52:56,160 --> 01:53:00,144 To Mr. Norsen's house 144 01:57:15,093 --> 01:57:19,373 Then Einar, stupefied, discovers ... 145 01:59:14,403 --> 01:59:20,293 And now the great laboratory beats with activity ... 146 02:01:06,223 --> 02:01:12,503 He tries a bold experience to try to save Claire 147 02:03:41,203 --> 02:03:47,533 Einar decided to try again, and under his command everything was animated... 148 02:04:02,683 --> 02:04:05,283 as in a symphony of work 149 02:06:36,653 --> 02:06:41,953 I wanted a dangerous experience at any price 150 02:07:00,000 --> 02:07:04,400 it was for love of . .. 151 02:07:11,100 --> 02:07:13,780 humanity ... 13705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.