All language subtitles for Italian.ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,541 --> 00:00:37,750 NETFLIX PRESENTA 4 00:01:01,125 --> 00:01:03,333 Un saggio disse, parlando d'amore: 5 00:01:04,000 --> 00:01:07,541 "Viviamo in un universo dominato dal caos e dal caso, 6 00:01:07,833 --> 00:01:11,041 dove basta un solo momento in cui il fato ci è avverso 7 00:01:11,500 --> 00:01:15,208 perché ogni nostro sogno o speranza finisca nel cesso". 8 00:01:20,375 --> 00:01:22,833 Puoi farcela. Dalle un bacio. 9 00:01:23,083 --> 00:01:24,000 Devi solo... 10 00:01:24,083 --> 00:01:25,500 Le piaci, va bene? 11 00:01:25,583 --> 00:01:27,208 In effetti... Sì, le piaci. 12 00:01:27,291 --> 00:01:28,916 No, macché. Sì, invece. 13 00:01:29,000 --> 00:01:31,083 È tutto il week-end che lo rimandi 14 00:01:31,166 --> 00:01:33,958 e ora il tuo tempo sta scadendo. 15 00:01:35,791 --> 00:01:37,500 Sta scadendo veramente. 16 00:01:38,166 --> 00:01:40,541 Ci siamo, è il tuo momento. 17 00:01:43,708 --> 00:01:44,666 Un secondo! 18 00:01:47,666 --> 00:01:48,500 Ok. 19 00:01:50,000 --> 00:01:50,833 Vai. 20 00:01:52,041 --> 00:01:52,916 - Ehi! - Ehi. 21 00:01:53,166 --> 00:01:55,666 - Tutto ok? - Sì, un leggero mal di pancia. 22 00:01:56,625 --> 00:01:59,750 - Rischi di perdere il volo. - No, ho qualche minuto. 23 00:02:01,958 --> 00:02:03,541 Che fortunata tua sorella. 24 00:02:04,083 --> 00:02:07,500 Lei lavora a Roma, mentre io lavoro in luoghi infernali. 25 00:02:07,583 --> 00:02:11,416 Beh, come giornalista di guerra, dovresti aspettartelo. 26 00:02:11,500 --> 00:02:12,750 D'accordo, saputello. 27 00:02:16,416 --> 00:02:17,291 È stato... 28 00:02:19,375 --> 00:02:21,791 È stato un week-end molto speciale. 29 00:02:23,958 --> 00:02:24,791 Sì. 30 00:02:26,250 --> 00:02:28,375 L'idea di venire a trovare Hayley 31 00:02:28,458 --> 00:02:31,791 lo stesso week-end di suo fratello non mi piaceva molto, 32 00:02:32,083 --> 00:02:35,625 ma ho scoperto che non sei irritante quanto pensassi. 33 00:02:37,708 --> 00:02:39,750 Mai avuto un complimento migliore. 34 00:02:39,833 --> 00:02:42,333 È il migliore che abbia fatto a chiunque. 35 00:02:42,416 --> 00:02:45,333 - Sono doppiamente onorato. Grazie. - Figurati. 36 00:02:46,833 --> 00:02:48,583 Davvero, grazie per... 37 00:02:50,708 --> 00:02:51,958 ...i bei momenti. 38 00:02:52,041 --> 00:02:54,458 Non avevo mai incontrato una come te. 39 00:02:55,458 --> 00:02:56,791 Dici così a tutte? 40 00:02:56,875 --> 00:03:01,166 No, lo giuro. Sono un pessimo seduttore. 41 00:03:02,750 --> 00:03:03,875 Ero sincero. 42 00:03:14,875 --> 00:03:15,708 Quindi... 43 00:03:16,125 --> 00:03:17,291 Quindi... 44 00:03:24,875 --> 00:03:26,250 Jack? Amico! 45 00:03:27,125 --> 00:03:29,125 Ma guarda il caso! Che ci fai qui? 46 00:03:31,125 --> 00:03:32,208 - Greg. - Sì, Greg! 47 00:03:32,291 --> 00:03:33,583 Sì, mi ricordo. 48 00:03:34,000 --> 00:03:34,833 Scusa. 49 00:03:34,916 --> 00:03:36,291 - Ciao. Dina. - Piacere. 50 00:03:36,375 --> 00:03:37,208 Piacere mio. 51 00:03:37,291 --> 00:03:39,583 Eravamo compagni di università. 52 00:03:39,958 --> 00:03:41,083 Lo chiamavo "Sega". 53 00:03:43,416 --> 00:03:44,666 Se ne faceva tante. 54 00:03:45,375 --> 00:03:47,708 - Forse sbagli persona. - No, eri tu. 55 00:03:48,333 --> 00:03:49,166 Comunque... 56 00:03:49,541 --> 00:03:51,333 Ho il volo per Londra. 57 00:03:51,416 --> 00:03:53,125 - Vado in aeroporto. - Anch'io. 58 00:03:53,208 --> 00:03:55,291 - Ma dai. - Sto andando ora. 59 00:03:55,375 --> 00:03:57,250 - Ho l'auto. Ti porto io. - Sì? 60 00:03:57,333 --> 00:03:58,166 Sì. 61 00:03:58,416 --> 00:03:59,583 Non è un problema? 62 00:04:04,000 --> 00:04:05,458 Quindi vai via subito? 63 00:04:10,208 --> 00:04:11,041 Sì. 64 00:04:11,833 --> 00:04:12,916 Credo di dover... 65 00:04:13,625 --> 00:04:14,625 ...andare via. 66 00:04:16,083 --> 00:04:17,041 Va bene. 67 00:04:17,125 --> 00:04:19,250 Fammi solo salutare... 68 00:04:19,875 --> 00:04:21,041 Sai... 69 00:04:21,916 --> 00:04:23,541 Chissà quando la rivedrò. 70 00:04:23,625 --> 00:04:25,041 Ma certo. Fai pure. 71 00:04:30,500 --> 00:04:31,583 Allora grazie... 72 00:04:32,125 --> 00:04:33,625 ...di nuovo per questo... 73 00:04:35,500 --> 00:04:37,000 - ...week-end. - Sì. 74 00:04:37,291 --> 00:04:38,708 - Scusa, pensavo... - Ok. 75 00:04:40,083 --> 00:04:40,916 Sì. 76 00:04:41,541 --> 00:04:43,333 - Piacere. - Piacere mio. 77 00:04:43,416 --> 00:04:44,416 Allora vado. 78 00:04:44,708 --> 00:04:46,000 - Andiamo, Sega. - Sì. 79 00:04:47,708 --> 00:04:50,916 - Sai che fortuna è stata incontrarti? - No, non lo so. 80 00:04:51,208 --> 00:04:55,833 E così, è bastata l'apparizione fortuita di un coglione qualsiasi 81 00:04:56,000 --> 00:04:59,916 perché il fato desse all'amore un bel calcio nelle palle. 82 00:05:00,250 --> 00:05:02,125 Come direbbe il saggio: 83 00:05:02,458 --> 00:05:04,458 "Il fato può essere bastardo". 84 00:06:23,208 --> 00:06:25,458 TRE ANNI DOPO 85 00:07:26,291 --> 00:07:29,500 Andrà tutto bene. Benissimo. 86 00:07:41,250 --> 00:07:42,083 Hayles? 87 00:07:42,500 --> 00:07:43,333 Hayley? 88 00:07:43,666 --> 00:07:44,916 Sì, un secondo. 89 00:07:46,875 --> 00:07:47,708 Tutto bene? 90 00:07:47,791 --> 00:07:49,500 - Sì, sto bene. - Che succede? 91 00:07:50,666 --> 00:07:52,208 Sposarsi è stressante. 92 00:07:53,833 --> 00:07:56,083 Sono riuscita a dormire solo grazie... 93 00:07:56,291 --> 00:07:59,416 ...a delle gocce che stenderebbero pure un cavallo. 94 00:08:00,000 --> 00:08:01,125 Oddio, come sto? 95 00:08:01,666 --> 00:08:02,583 Sei splendida. 96 00:08:05,041 --> 00:08:06,250 La vita è un caso. 97 00:08:06,583 --> 00:08:10,583 Un giorno, faccio porcherie con uno sconosciuto in un parcheggio 98 00:08:10,666 --> 00:08:14,666 e sei mesi dopo, lo amo alla follia e me lo sposo. 99 00:08:19,916 --> 00:08:21,666 Vorrei ci fossero mamma e papà. 100 00:08:22,333 --> 00:08:23,166 Lo so. 101 00:08:23,541 --> 00:08:24,375 Già. 102 00:08:25,583 --> 00:08:27,208 - Va tutto bene. - Sì. 103 00:08:27,375 --> 00:08:30,583 C'è una sposa da queste cazzo di parti? 104 00:08:31,333 --> 00:08:34,791 Oddio, mia dolce Hayley! 105 00:08:36,083 --> 00:08:37,875 Sei davvero incantevole. 106 00:08:37,958 --> 00:08:39,125 Grazie, Bryan. 107 00:08:39,208 --> 00:08:41,166 Conosci il tuo ruolo? Sei pronto? 108 00:08:41,250 --> 00:08:42,583 - Prontissimo. - Sì? 109 00:08:43,041 --> 00:08:44,291 Ho solo due domande. 110 00:08:44,375 --> 00:08:47,250 Puoi chiamarmi "testimone" anziché "damigella"? 111 00:08:47,333 --> 00:08:48,583 No. Seconda domanda? 112 00:08:48,666 --> 00:08:50,166 Sai, sarei un uomo, ma... 113 00:08:50,541 --> 00:08:51,375 E poi, 114 00:08:52,000 --> 00:08:53,750 sono al tavolo con Vitelli? 115 00:08:53,833 --> 00:08:55,500 - No. - Ok. 116 00:08:57,500 --> 00:08:58,458 Perché no? 117 00:08:58,833 --> 00:09:01,125 Cerca attori per il suo nuovo film. 118 00:09:01,208 --> 00:09:03,541 Sai cosa farebbe alla mia carriera? 119 00:09:03,625 --> 00:09:04,916 - Dartene una? - Sì. 120 00:09:05,000 --> 00:09:07,458 Sei al tavolo degli inglesi, ma tranquillo, 121 00:09:07,541 --> 00:09:09,250 - te lo presento. - Ok, scusa. 122 00:09:09,333 --> 00:09:11,875 È il tuo giorno. Ma non mettermi con Rebecca. 123 00:09:11,958 --> 00:09:14,333 Mi starebbe attaccata tutta la sera. 124 00:09:15,083 --> 00:09:16,833 - Ok, la smetto. - Sì, bene. 125 00:09:19,250 --> 00:09:20,333 Sono pronta. 126 00:09:20,583 --> 00:09:21,958 Mio Dio! 127 00:09:22,708 --> 00:09:24,083 Sta succedendo davvero! 128 00:09:24,166 --> 00:09:25,708 Mia sorella si sposa! 129 00:09:25,791 --> 00:09:26,750 Sì! 130 00:09:26,833 --> 00:09:29,083 Ci vediamo lì. Io mi taglio i capelli. 131 00:09:29,625 --> 00:09:32,375 - Ora? Farai tardi alla cerimonia. - Sì. Bryan? 132 00:09:32,458 --> 00:09:34,166 Da quanto tempo mi conoscete? 133 00:09:34,250 --> 00:09:36,250 Ancora non vi fidate di me? 134 00:09:36,625 --> 00:09:37,750 - No. - Per niente. 135 00:09:38,041 --> 00:09:40,791 Vitelli non può vedermi coi capelli di merda. 136 00:09:40,875 --> 00:09:43,500 Va bene, ma non fare tardi. Devo sposarmi! 137 00:09:43,583 --> 00:09:46,583 - Non fare tardi. - Devo sposarmi, Bryan! 138 00:09:46,666 --> 00:09:48,500 - Farà tardi. - Andiamo. 139 00:09:49,583 --> 00:09:52,166 - Hayley, soltanto una cosa. - Sì? 140 00:09:52,250 --> 00:09:54,916 Al tavolo degli inglesi, non c'è mica Amanda? 141 00:09:57,083 --> 00:09:58,208 - C'è, ok. - Senti. 142 00:09:58,291 --> 00:10:00,000 Scusa, non avevo scelta. 143 00:10:00,083 --> 00:10:01,083 Va bene uguale? 144 00:10:01,166 --> 00:10:02,791 Se mi va bene stare seduto 145 00:10:02,875 --> 00:10:07,041 accanto a quell'incubo della mia ex per un giorno intero? 146 00:10:07,333 --> 00:10:09,250 Andrà tutto bene, d'accordo? 147 00:10:19,291 --> 00:10:20,125 Sai una cosa? 148 00:10:20,208 --> 00:10:22,125 Noi non ci sposeremo all'estero. 149 00:10:22,375 --> 00:10:24,416 Devo ancora accettare di sposarti. 150 00:10:24,500 --> 00:10:26,250 Sì, me ne sono reso conto. 151 00:10:26,916 --> 00:10:28,833 I miei amici non se lo spiegano. 152 00:10:28,916 --> 00:10:31,208 Se devo passare la vita con qualcuno, 153 00:10:31,291 --> 00:10:33,125 non decido alla leggera. 154 00:10:33,208 --> 00:10:34,833 Te l'ho chiesto sei mesi fa. 155 00:10:35,416 --> 00:10:37,000 - Ci risiamo. - Amanda! 156 00:10:37,583 --> 00:10:38,416 Ma... 157 00:10:40,708 --> 00:10:41,583 Tieni, amico. 158 00:10:41,666 --> 00:10:44,833 Pensavo che le penne prendessero il nome dal pene, 159 00:10:44,916 --> 00:10:47,541 essendo una pasta di forma tubolare, 160 00:10:47,791 --> 00:10:50,666 ma ho scoperto che non c'entrano nulla col pene. 161 00:10:50,750 --> 00:10:52,750 Ti sei vestito così per irritarmi? 162 00:10:52,833 --> 00:10:54,333 No, perché ci sto bene. 163 00:10:55,583 --> 00:10:57,125 Sembri un cazzo di mago. 164 00:10:57,208 --> 00:10:58,041 Ma... 165 00:10:58,625 --> 00:10:59,875 Costa 3,000 sterline. 166 00:11:01,375 --> 00:11:03,083 Mio Dio! Amanda, ciao! 167 00:11:03,166 --> 00:11:05,750 - Sei stupenda. - Grazie, tesoro. 168 00:11:05,833 --> 00:11:07,083 Hai portato un mago? 169 00:11:07,166 --> 00:11:09,250 No, sono il ragazzo di Amanda. 170 00:11:09,333 --> 00:11:10,250 E fai il mago! 171 00:11:10,333 --> 00:11:11,416 - Fantastico! - No. 172 00:11:11,500 --> 00:11:13,625 Non sapevo avessi un nuovo ragazzo. 173 00:11:13,708 --> 00:11:16,291 Hai fatto bene a lasciare quell'altro. 174 00:11:16,375 --> 00:11:18,583 Come si chiamava? Chaz? Mi dicesti: 175 00:11:18,666 --> 00:11:20,416 "Sto insieme a un coglione". 176 00:11:20,500 --> 00:11:21,958 No, io sono Chaz. 177 00:11:22,041 --> 00:11:23,916 - Cosa? - Io sono Chaz. 178 00:11:25,083 --> 00:11:26,791 Santo cielo. 179 00:11:27,708 --> 00:11:29,666 Sei stata con due Chaz di fila? 180 00:11:29,750 --> 00:11:31,916 Che incredibile coincidenza. 181 00:11:32,000 --> 00:11:34,125 Sidney? Sei tu? Sidney! 182 00:11:34,208 --> 00:11:35,541 Oddio, non sapevo... 183 00:11:35,625 --> 00:11:37,250 Arrivo! Scusate. 184 00:11:37,625 --> 00:11:39,666 Chaz, ti presento Sidney. 185 00:11:39,750 --> 00:11:41,708 - Ciao, Amanda. - Abitava con noi. 186 00:11:41,791 --> 00:11:43,541 Oggi indossa un kilt, 187 00:11:43,625 --> 00:11:46,041 pur non essendo scozzese neanche un po'. 188 00:11:46,125 --> 00:11:47,416 Sì, lo ammetto. 189 00:11:47,500 --> 00:11:49,333 Me ne sto già pentendo. 190 00:11:50,041 --> 00:11:51,250 Il tessuto è pesante 191 00:11:51,333 --> 00:11:53,083 e sta già iniziando a... 192 00:11:54,208 --> 00:11:55,875 ...irritarmi la zona... 193 00:11:57,083 --> 00:11:57,916 ...inguinale. 194 00:11:59,541 --> 00:12:00,416 I testicoli. 195 00:12:02,458 --> 00:12:04,500 - Entriamo? - Sì. 196 00:12:04,583 --> 00:12:05,958 Sì, entriamo. 197 00:12:06,208 --> 00:12:07,750 Da quanto tempo fai magia? 198 00:12:07,833 --> 00:12:09,541 Mai fatta. Produco musica. 199 00:12:09,625 --> 00:12:12,083 - Hai avuto un altro Chaz? - Non pensarci. 200 00:12:12,166 --> 00:12:15,083 Le mie povere vecchie palle. Ma se la caveranno. 201 00:12:15,166 --> 00:12:17,125 Devo solo capire come sistemarle. 202 00:12:37,541 --> 00:12:38,583 Sei pronta? 203 00:12:40,583 --> 00:12:42,708 Sì, credo di sì. 204 00:12:43,833 --> 00:12:44,666 Andiamo. 205 00:12:45,500 --> 00:12:46,500 Aspetta, Jack. 206 00:12:47,208 --> 00:12:48,708 - Senti... - Che c'è? 207 00:12:49,666 --> 00:12:51,208 Tu sai che avrei voluto... 208 00:12:52,666 --> 00:12:54,750 ...avere papà qui con me oggi. 209 00:12:55,541 --> 00:12:58,125 Ma essere accompagnata all'altare da te 210 00:12:58,208 --> 00:13:01,500 era il mio secondo desiderio più grande. 211 00:13:08,541 --> 00:13:11,375 Posso chiederti anche di tenermi le pillole? 212 00:13:11,958 --> 00:13:12,791 Grazie. 213 00:13:13,166 --> 00:13:14,000 Certo. 214 00:13:18,125 --> 00:13:19,416 E ora, sposati. 215 00:13:19,708 --> 00:13:20,916 Mi sposo! 216 00:13:22,166 --> 00:13:23,416 - Andiamo. - Ok. 217 00:13:44,708 --> 00:13:47,666 - Dove cazzo è Bryan? - Ora arriva. 218 00:13:47,750 --> 00:13:50,958 Perché tagliarsi i capelli ora? Che problema ha? 219 00:13:51,041 --> 00:13:53,666 Oddio! Perché lo sto facendo? 220 00:13:54,291 --> 00:13:55,458 Perché lo ami. 221 00:13:57,375 --> 00:13:58,208 Va bene? 222 00:14:02,875 --> 00:14:03,708 Sì. 223 00:14:06,250 --> 00:14:08,125 Ok. Facciamolo. 224 00:14:09,041 --> 00:14:10,541 Oh, no, dimenticavo. 225 00:14:10,625 --> 00:14:13,291 Ricordi Dina, la mia amica che conoscesti a Roma? 226 00:14:13,375 --> 00:14:14,541 - Sì. - È qui. 227 00:14:17,875 --> 00:14:18,708 - Cosa? - Sì. 228 00:14:19,583 --> 00:14:21,291 Scusa, aspetta. 229 00:14:21,375 --> 00:14:23,083 Dicevi che non sarebbe venuta 230 00:14:23,166 --> 00:14:25,333 e che inoltre aveva il ragazzo, no? 231 00:14:25,416 --> 00:14:28,583 Invece è venuta e ha lasciato il suo ragazzo. 232 00:14:28,916 --> 00:14:30,791 - Sì. Dai, andiamo. - Aspetta. 233 00:14:32,375 --> 00:14:33,208 D'accordo. 234 00:14:34,375 --> 00:14:35,208 Ok. 235 00:14:39,458 --> 00:14:40,291 Già. 236 00:14:46,583 --> 00:14:47,416 Accidenti. 237 00:15:09,666 --> 00:15:12,833 Siamo qui riuniti oggi per celebrare l'unione 238 00:15:12,916 --> 00:15:15,041 tra Roberto e Hayley. 239 00:15:15,375 --> 00:15:16,791 Signore e signori... 240 00:15:20,500 --> 00:15:22,250 Scusa. Ce l'ho fatta, visto? 241 00:15:24,416 --> 00:15:25,250 Andrea? 242 00:15:25,583 --> 00:15:28,250 Mio fratello, Jack, e la mia damigella, Bryan. 243 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 Lei è Sophia, la madre di Roberto. 244 00:15:31,541 --> 00:15:33,125 - Piacere. - Ciao. 245 00:15:35,458 --> 00:15:36,291 Salve. 246 00:15:37,833 --> 00:15:39,125 Ok. 247 00:15:40,000 --> 00:15:41,333 Piacere di conoscervi. 248 00:15:44,875 --> 00:15:48,083 - Mi ha baciato in bocca. - Anche a me, con la lingua. 249 00:15:48,166 --> 00:15:49,625 Quindi non fai il mago. 250 00:15:49,708 --> 00:15:51,000 Bel completo, però. 251 00:15:51,083 --> 00:15:52,458 - Bello, vero? - Sì. 252 00:15:52,541 --> 00:15:55,541 Mio nipote di sei anni ne ha uno uguale. 253 00:15:55,625 --> 00:15:57,833 - Sei anni. - È un bambino elegante. 254 00:15:57,916 --> 00:15:59,916 Solo che il suo ha i calzoni alti, 255 00:16:00,000 --> 00:16:02,666 con una patta per tirarselo fuori. Che dolce. 256 00:16:02,750 --> 00:16:05,083 No, io ho la classica zip. 257 00:16:05,916 --> 00:16:08,708 Dovrei socializzare con la mia nuova famiglia. 258 00:16:08,791 --> 00:16:09,916 Vai. 259 00:16:11,625 --> 00:16:14,083 - Non ti commuovere. - Non lo farò. 260 00:16:15,041 --> 00:16:15,875 Cavolo. 261 00:16:15,958 --> 00:16:17,541 - Sembra così felice. - Sì. 262 00:16:19,000 --> 00:16:20,250 Li hai tagliati o no? 263 00:16:20,333 --> 00:16:22,125 - Sono uguali a prima. - Ma no. 264 00:16:22,208 --> 00:16:23,166 - Sì. - Sono corti. 265 00:16:23,250 --> 00:16:24,791 - Ma... - Sono corti, Jack. 266 00:16:39,708 --> 00:16:40,541 Fa caldo. 267 00:16:41,541 --> 00:16:43,250 - Sì, molto. - Caldissimo. 268 00:16:43,333 --> 00:16:44,416 È piacevole, però. 269 00:16:44,500 --> 00:16:45,625 Che bell'abito. 270 00:16:45,708 --> 00:16:46,916 - Grazie. - Stupendo. 271 00:16:47,000 --> 00:16:49,666 Anche il tuo. Certo, non è un abito. 272 00:16:50,208 --> 00:16:51,041 È un kilt. 273 00:16:51,208 --> 00:16:53,375 Sì, lo so. Certo. 274 00:16:53,916 --> 00:16:56,458 L'abito tradizionale scozzese. 275 00:16:56,541 --> 00:16:58,166 - Sì, lo sapevo. - Sì. 276 00:16:58,250 --> 00:16:59,625 - Non sono scozzese. - No? 277 00:16:59,708 --> 00:17:01,875 - No. - E allora perché lo indossi? 278 00:17:10,875 --> 00:17:12,375 Il vecchio sole italiano. 279 00:17:16,625 --> 00:17:17,458 Licheni. 280 00:17:20,041 --> 00:17:20,875 Santo cielo. 281 00:17:21,375 --> 00:17:22,208 Non credo... 282 00:17:22,708 --> 00:17:23,916 Non dovresti... 283 00:17:24,416 --> 00:17:25,500 Dov'è la tua metà? 284 00:17:26,166 --> 00:17:27,458 Non ho una metà. 285 00:17:27,541 --> 00:17:29,333 Sono venuta spaiata. 286 00:17:29,708 --> 00:17:31,291 - Come me. - Davvero? 287 00:17:31,375 --> 00:17:32,625 Oh, beh... 288 00:17:33,166 --> 00:17:34,708 - Affare fatto? - Sì. 289 00:17:35,375 --> 00:17:36,416 Amici di nozze. 290 00:17:36,500 --> 00:17:38,166 Era questo l'affare fatto? 291 00:17:38,250 --> 00:17:39,791 - Con stretta di mano. - Sì. 292 00:17:39,875 --> 00:17:41,666 Cosa fanno due amici di nozze? 293 00:17:42,000 --> 00:17:43,708 Se la spassano insieme. 294 00:17:49,916 --> 00:17:51,291 - Vuoi da bere? - Beh... 295 00:17:51,375 --> 00:17:52,208 È gratis. 296 00:17:52,958 --> 00:17:54,000 - Champagne? - Sì. 297 00:17:54,083 --> 00:17:56,000 - È gratis, ma... - Torno subito. 298 00:17:56,083 --> 00:17:57,833 - Sono a posto. - Resta lì. 299 00:18:03,416 --> 00:18:05,041 - Eccolo. - Chi? 300 00:18:05,125 --> 00:18:06,000 Vitelli. 301 00:18:06,083 --> 00:18:07,208 - Uao. - Sì. 302 00:18:07,291 --> 00:18:08,583 Lui crea le star. 303 00:18:08,666 --> 00:18:09,541 Grandi star. 304 00:18:09,625 --> 00:18:11,458 Devo fare colpo su di lui. 305 00:18:11,541 --> 00:18:13,250 Magari dopo col tuo discorso. 306 00:18:13,333 --> 00:18:14,166 Sì. 307 00:18:15,000 --> 00:18:15,875 Che discorso? 308 00:18:15,958 --> 00:18:17,291 Quello da damigella. 309 00:18:17,375 --> 00:18:19,250 Nessuno me ne ha mai parlato. 310 00:18:19,333 --> 00:18:21,875 - È nel programma. - Non mi pare. 311 00:18:22,375 --> 00:18:23,875 Oh, no! 312 00:18:24,125 --> 00:18:25,500 Non ho preparato nulla! 313 00:18:25,583 --> 00:18:26,416 Andrà bene. 314 00:18:26,500 --> 00:18:28,500 - Non credo. - Arrangerai qualcosa. 315 00:18:28,583 --> 00:18:30,125 - Cazzo, c'è Rebecca. - Ok? 316 00:18:30,208 --> 00:18:32,166 Resta qui. Quella non si stacca, 317 00:18:32,250 --> 00:18:33,541 - come colla. - Ehi! 318 00:18:34,250 --> 00:18:36,458 - Ciao! - Ehi, eccoti! 319 00:18:37,291 --> 00:18:38,333 Sai cos'è questa? 320 00:18:38,416 --> 00:18:40,666 La spassomobile è venuta a prendervi. 321 00:18:41,083 --> 00:18:41,916 Grazie. 322 00:18:42,000 --> 00:18:43,541 Spasso, spasso, spasso! 323 00:18:44,708 --> 00:18:45,958 Lo spassotreno. 324 00:18:46,041 --> 00:18:47,333 - Tutti a bordo! - Sì. 325 00:18:47,708 --> 00:18:49,250 - Stai da dio. - Grazie. 326 00:18:49,333 --> 00:18:51,250 - Sì, stai benissimo. - Anche tu. 327 00:18:51,333 --> 00:18:52,500 Che bello vederti. 328 00:18:54,583 --> 00:18:56,500 - Stai davvero bene. - Grazie. 329 00:19:12,875 --> 00:19:14,875 - Devo... - Sei diventato più alto? 330 00:19:14,958 --> 00:19:17,250 - Porti i tacchi? - Ora devo... Sì... 331 00:19:17,333 --> 00:19:18,583 - Jack? - Un secondo. 332 00:19:18,666 --> 00:19:20,083 - Jack? - Sì? 333 00:19:20,750 --> 00:19:22,208 - Senti... - Stai da dio. 334 00:19:22,291 --> 00:19:23,625 - Grazie. - Bell'abito. 335 00:19:23,708 --> 00:19:24,916 Grazie mille. Ora... 336 00:19:25,000 --> 00:19:26,916 Vado a cercare da bere. 337 00:19:27,000 --> 00:19:28,166 Sì, per favore. 338 00:19:28,625 --> 00:19:29,875 Jack? Oh, mio Dio! 339 00:19:31,208 --> 00:19:32,500 - Jack. - Ciao. 340 00:19:32,958 --> 00:19:33,791 Ciao. 341 00:19:34,375 --> 00:19:35,958 - Ciao. - Che piacere... 342 00:19:36,041 --> 00:19:37,000 Ciao. 343 00:19:37,083 --> 00:19:39,375 - Che bello rivederti. - Caspita. 344 00:19:40,416 --> 00:19:41,250 Io... 345 00:19:41,625 --> 00:19:42,458 Stai bene? 346 00:19:42,541 --> 00:19:43,583 - Benissimo. - Ok. 347 00:19:43,666 --> 00:19:44,500 Sì. 348 00:19:45,083 --> 00:19:46,041 Sei bellissima. 349 00:19:46,458 --> 00:19:47,291 Grazie. 350 00:19:47,708 --> 00:19:49,750 È assurdo. Vengo fin qui 351 00:19:49,833 --> 00:19:51,958 e mi ritrovo il tipo che ti scopavi. 352 00:19:52,041 --> 00:19:53,291 Tu non guardarlo. 353 00:19:54,291 --> 00:19:55,375 Ora hai di meglio. 354 00:19:56,333 --> 00:19:58,291 - Di meglio? - Che hai da ridire? 355 00:19:58,375 --> 00:19:59,916 Sono più bello di lui, 356 00:20:00,000 --> 00:20:01,750 più alto e più bravo a letto. 357 00:20:01,833 --> 00:20:03,666 Che ne sai? Ci hai fatto sesso? 358 00:20:03,750 --> 00:20:05,708 No, ma basta guardarlo. È... 359 00:20:05,791 --> 00:20:07,083 Che cosa vuoi dire? 360 00:20:07,166 --> 00:20:08,791 Che è più bravo lui? 361 00:20:08,875 --> 00:20:11,000 Non ho fatto una valutazione. 362 00:20:11,083 --> 00:20:13,000 Io sì. Ho sempre chiesto in giro 363 00:20:13,083 --> 00:20:14,583 e tutte mi hanno detto: 364 00:20:14,666 --> 00:20:16,083 "Sì, sei bravissimo." 365 00:20:17,583 --> 00:20:19,750 - Mettiti lì, per favore. - Cosa? 366 00:20:24,166 --> 00:20:25,000 Più lontano. 367 00:20:28,333 --> 00:20:29,166 Così va bene? 368 00:20:29,750 --> 00:20:30,583 Perfetto. 369 00:20:45,333 --> 00:20:46,333 Stai bene? 370 00:20:46,416 --> 00:20:48,291 Sai, l'emozione è forte. 371 00:20:48,375 --> 00:20:50,208 No, sto bene. Stiamo bene. 372 00:20:50,833 --> 00:20:51,875 Ti amo tanto. 373 00:20:52,541 --> 00:20:54,500 Voglio darti il giorno più bello. 374 00:20:55,833 --> 00:20:57,666 Niente potrà rovinarlo. 375 00:21:31,875 --> 00:21:34,750 Ero in macchina, in questo parcheggio vuoto. 376 00:21:34,833 --> 00:21:36,125 Non c'era un'anima. 377 00:21:37,250 --> 00:21:39,083 Hayley si avvicina e mi dice... 378 00:21:39,166 --> 00:21:40,083 Che cazzo. 379 00:21:46,000 --> 00:21:47,916 Scusate, devo... 380 00:21:48,208 --> 00:21:50,291 - Torno subito. - Sì. 381 00:22:06,416 --> 00:22:08,250 - Ehi. - Marc. 382 00:22:08,333 --> 00:22:10,250 Che cazzo ci fai qui? 383 00:22:10,625 --> 00:22:11,791 Sorpresa di vedermi? 384 00:22:11,875 --> 00:22:14,541 Un po'. Sai, non ti avevo invitato. 385 00:22:14,791 --> 00:22:15,708 Che cosa vuoi? 386 00:22:15,791 --> 00:22:17,041 Ti capisco. 387 00:22:17,125 --> 00:22:19,458 Hai dovuto portare avanti questa farsa. 388 00:22:19,666 --> 00:22:21,458 Ma adesso sono qui. 389 00:22:21,791 --> 00:22:25,250 E sono pronto a formare una coppia felice con te. 390 00:22:26,250 --> 00:22:27,083 Cosa? 391 00:22:28,791 --> 00:22:32,083 Ho già formato una coppia felice con mio marito, 392 00:22:32,166 --> 00:22:33,583 che è qui accanto. 393 00:22:33,666 --> 00:22:34,958 - Ciao! - Auguri! 394 00:22:35,041 --> 00:22:37,750 Grazie. Vi raggiungo tra un momento. 395 00:22:38,083 --> 00:22:39,875 Ti ho detto che non sono... 396 00:22:41,666 --> 00:22:44,166 - Non sono interessata. - Lo so. 397 00:22:44,250 --> 00:22:46,791 Perché pensi che non ti ami davvero, 398 00:22:46,875 --> 00:22:49,666 ma te lo sto dimostrando con un gesto romantico. 399 00:22:49,750 --> 00:22:52,208 Non è romantico, è da psicopatici! 400 00:22:52,291 --> 00:22:53,541 Marc, vattene. 401 00:22:53,625 --> 00:22:55,416 - Vai. - Sono appena arrivato. 402 00:22:55,500 --> 00:22:57,583 Se non vai, chiamo la sicurezza. 403 00:22:58,083 --> 00:23:00,708 Prova a chiamarla, vediamo che succede. 404 00:23:01,250 --> 00:23:02,875 - Senti, stronzo... - Hayley. 405 00:23:03,583 --> 00:23:04,666 - Ehi. - Roberto. 406 00:23:05,333 --> 00:23:07,791 È uno dei tuoi tanto cari amici inglesi? 407 00:23:07,875 --> 00:23:09,375 Piacere, sono Roberto. 408 00:23:09,458 --> 00:23:11,125 Sì. Lui è... 409 00:23:11,833 --> 00:23:13,791 Lui è Marc. 410 00:23:14,375 --> 00:23:16,666 Ma purtroppo, non può restare. 411 00:23:16,750 --> 00:23:19,333 - Sì, invece. - No, non puoi, perché... 412 00:23:19,416 --> 00:23:21,875 Beh, non c'è posto per te a tavola. 413 00:23:21,958 --> 00:23:23,791 No, non è un problema. 414 00:23:24,041 --> 00:23:27,166 Manca tua cugina Laura. Lo mettiamo al tavolo inglese. 415 00:23:28,458 --> 00:23:30,166 Ecco qua. Perfetto. 416 00:23:30,250 --> 00:23:31,583 - Vieni. - Stupendo. 417 00:23:31,666 --> 00:23:32,916 Roberto, senti... 418 00:23:34,250 --> 00:23:35,208 E va bene. 419 00:23:37,000 --> 00:23:37,833 Cazzo! 420 00:23:38,625 --> 00:23:41,416 - Tu avevi il ragazzo. - Non ce l'ho più. 421 00:23:41,500 --> 00:23:44,291 È andato a letto con tutto il suo ufficio. 422 00:23:44,375 --> 00:23:45,583 - Ahi. - Già. 423 00:23:45,666 --> 00:23:48,875 Dovevo scegliere tra venire alle nozze di Hayley, 424 00:23:48,958 --> 00:23:51,250 o andare a prenderlo a calci nel culo. 425 00:23:51,333 --> 00:23:52,416 Puoi ancora farlo. 426 00:23:52,500 --> 00:23:55,416 Puoi prenderlo a calci quando torni in America. 427 00:23:55,500 --> 00:23:56,833 - Sì. - Mi pare giusto. 428 00:23:56,916 --> 00:23:59,125 Torno martedì. Gliela farò pagare. 429 00:24:00,875 --> 00:24:01,875 Prima di... 430 00:24:02,666 --> 00:24:03,500 Sì? 431 00:24:08,250 --> 00:24:10,416 Chiedevo sempre di te. 432 00:24:11,416 --> 00:24:12,291 Di continuo. 433 00:24:15,166 --> 00:24:16,541 Anch'io chiedevo di te. 434 00:24:20,833 --> 00:24:22,000 Eccola! 435 00:24:22,083 --> 00:24:25,500 - Ciao, sei bellissima! - Anche tu. Che bello vederti. 436 00:24:26,000 --> 00:24:29,208 Te lo rubo un secondo. Torniamo subito, scusa. 437 00:24:29,291 --> 00:24:31,333 Continuiamo il discorso più tardi. 438 00:24:50,208 --> 00:24:51,833 Mio Dio, Hayles! 439 00:24:52,291 --> 00:24:54,666 È ancora più bella di quanto ricordassi. 440 00:24:54,750 --> 00:24:56,375 Lo so, sei occupata. 441 00:24:56,458 --> 00:24:58,291 Parlavi di un tavolo inglese. 442 00:24:58,375 --> 00:24:59,333 L'hai messa lì? 443 00:24:59,416 --> 00:25:02,375 Puoi stare un attimo zitto e ascoltarmi? 444 00:25:02,833 --> 00:25:03,833 Ho un problema. 445 00:25:03,916 --> 00:25:06,250 - Di che si tratta? - Marc Fisher è qui. 446 00:25:06,583 --> 00:25:08,250 - Il viscido di scuola? - Sì. 447 00:25:08,333 --> 00:25:09,916 Perché mai l'hai invitato? 448 00:25:10,000 --> 00:25:11,833 Non l'ho fatto, è venuto lui. 449 00:25:11,916 --> 00:25:13,041 Digli di andarsene. 450 00:25:13,125 --> 00:25:15,208 Non si va a un matrimonio senza invito. 451 00:25:15,291 --> 00:25:16,375 Jack, non capisci. 452 00:25:16,458 --> 00:25:18,375 Dice di essere innamorato di me 453 00:25:18,458 --> 00:25:21,333 e minaccia di fare il pazzo e rovinarmi la festa! 454 00:25:21,958 --> 00:25:24,166 - Cosa? - Capito? È fuori di testa. 455 00:25:24,250 --> 00:25:26,333 Ed è pure strafatto di coca! 456 00:25:26,666 --> 00:25:28,958 Non preoccuparti, lo convincerò io. 457 00:25:29,041 --> 00:25:31,375 Non ci riuscirai. È una mina vagante. 458 00:25:31,458 --> 00:25:34,375 - E allora che facciamo? - Non lo so! 459 00:25:35,000 --> 00:25:36,458 Dammi le mie pillole. 460 00:25:37,250 --> 00:25:38,208 Muoviti. 461 00:25:38,291 --> 00:25:39,958 - Eccole. - Grazie. 462 00:25:40,041 --> 00:25:42,708 - Mica vomiterai. - Tu prepara un secchio. 463 00:25:43,166 --> 00:25:44,458 Cazzo! 464 00:25:45,666 --> 00:25:48,125 - Oh, mio Dio. - Cosa? Che c'è? 465 00:25:49,666 --> 00:25:50,791 Sì. 466 00:25:51,541 --> 00:25:53,625 È il sonnifero di cui ti parlavo. 467 00:25:53,708 --> 00:25:55,708 Qualche goccia e dormirà per ore. 468 00:25:55,791 --> 00:25:57,041 È davvero forte. 469 00:25:57,625 --> 00:25:58,750 Come, scusa? 470 00:25:59,500 --> 00:26:03,083 E Roberto l'ha messo al tuo tavolo. Oddio, è perfetto. 471 00:26:03,166 --> 00:26:06,000 Metti un paio di gocce nel suo calice. 472 00:26:06,083 --> 00:26:06,958 Sarà perfetto. 473 00:26:07,041 --> 00:26:09,666 Ma non esagerare, perché non ne ho altre. 474 00:26:09,750 --> 00:26:11,541 - Prendi. - Solo una domanda. 475 00:26:11,625 --> 00:26:12,833 Sì? 476 00:26:12,916 --> 00:26:14,125 Sei fuori di testa? 477 00:26:15,041 --> 00:26:16,791 Non drogherò Marc Fisher. 478 00:26:16,875 --> 00:26:18,083 Senti, Jack. 479 00:26:18,166 --> 00:26:20,875 Marc è capace di rovinarmi il matrimonio 480 00:26:20,958 --> 00:26:23,500 e umiliarmi davanti ai miei nuovi parenti, 481 00:26:23,583 --> 00:26:26,291 molti dei quali già mi trovano una stronza. 482 00:26:26,375 --> 00:26:28,458 - Ci sarà un altro modo. - Non c'è. 483 00:26:28,541 --> 00:26:30,291 - Non c'è. Ti prego. - Ci sarà! 484 00:26:30,375 --> 00:26:32,625 - No, non c'è. - Ci sarà un altro modo! 485 00:26:32,708 --> 00:26:33,541 Jack... 486 00:26:33,625 --> 00:26:36,625 Hayley! Perché continui a sparire, amore? 487 00:26:37,625 --> 00:26:39,083 Dobbiamo fare le foto. 488 00:26:39,166 --> 00:26:40,583 - Ehi. - Ehi. 489 00:26:40,666 --> 00:26:42,458 Tua sorella è un angelo, vero? 490 00:26:44,708 --> 00:26:45,708 - Sì. - Sì. 491 00:26:45,791 --> 00:26:46,625 Vieni. 492 00:26:47,833 --> 00:26:48,666 Hayley... 493 00:26:49,875 --> 00:26:52,083 Hayles? 494 00:26:52,458 --> 00:26:53,416 Hayles? 495 00:26:53,500 --> 00:26:54,416 Hayley! 496 00:26:58,500 --> 00:27:00,416 È tua sorella. 497 00:27:02,916 --> 00:27:03,750 E va bene. 498 00:27:37,583 --> 00:27:39,500 Mi devi un favore, Hayley. 499 00:27:50,166 --> 00:27:53,416 In quanti modi otto persone possono sedersi a un tavolo? 500 00:27:54,208 --> 00:27:57,958 Non cercate di calcolarli, è complicato. Non ci riuscireste. 501 00:27:58,541 --> 00:27:59,541 Ma sono migliaia. 502 00:28:00,000 --> 00:28:00,833 Fidatevi. 503 00:28:01,458 --> 00:28:02,458 Dopo controllate. 504 00:28:03,041 --> 00:28:04,375 Il punto è questo: 505 00:28:04,458 --> 00:28:08,291 una cosa in apparenza irrilevante come la disposizione a un tavolo 506 00:28:09,041 --> 00:28:10,666 è in realtà il fato 507 00:28:11,208 --> 00:28:13,750 che decide se l'amore deve trionfare 508 00:28:14,166 --> 00:28:15,041 o fallire. 509 00:28:28,875 --> 00:28:30,375 Signore e signori... 510 00:28:33,583 --> 00:28:35,791 Accomodatevi. Il pranzo è servito. 511 00:28:48,750 --> 00:28:50,583 Coraggio. 512 00:28:50,666 --> 00:28:52,666 È solo un uomo come tanti. 513 00:28:53,583 --> 00:28:57,000 Un uomo di grande fascino, statura e successo. 514 00:28:57,083 --> 00:28:59,458 Ma va bene. Devi soltanto salutarlo. 515 00:28:59,541 --> 00:29:00,666 "Ciao, sono Bryan." 516 00:29:00,750 --> 00:29:01,666 Vedi, è facile. 517 00:29:02,500 --> 00:29:03,750 È un essere umano. 518 00:29:03,833 --> 00:29:05,208 Va in bagno come tutti. 519 00:29:06,166 --> 00:29:07,208 Immaginalo nudo. 520 00:29:07,791 --> 00:29:08,916 Sì, un uomo nudo. 521 00:29:09,000 --> 00:29:11,083 Un uomo nudo che caga sul water. 522 00:29:27,208 --> 00:29:29,000 Siamo seduti accanto, forte. 523 00:29:29,458 --> 00:29:30,291 Stupendo. 524 00:29:37,166 --> 00:29:38,083 Grazie. 525 00:29:42,375 --> 00:29:43,208 Grazie. 526 00:29:45,500 --> 00:29:46,625 Ancora, per favore. 527 00:29:51,833 --> 00:29:52,666 Ciao. 528 00:29:53,041 --> 00:29:53,875 Ciao. 529 00:29:54,208 --> 00:29:56,041 Io sono qui e tu sei... 530 00:29:56,666 --> 00:29:57,833 - Laggiù. - Lontano. 531 00:29:58,291 --> 00:29:59,458 D'accordo. 532 00:29:59,541 --> 00:30:01,125 Ci saluteremo così. 533 00:30:03,375 --> 00:30:04,583 - Ciao. - Ciao. 534 00:30:04,666 --> 00:30:05,916 - Sono Bryan. - Dina. 535 00:30:06,208 --> 00:30:07,166 Aspetta. 536 00:30:07,750 --> 00:30:08,583 Un momento. 537 00:30:10,583 --> 00:30:11,833 Tieni, amico. 538 00:30:14,375 --> 00:30:15,791 Lasciatemi solo... 539 00:30:18,500 --> 00:30:19,333 Salute. 540 00:30:23,375 --> 00:30:25,083 Non può averlo più lungo. 541 00:30:25,166 --> 00:30:27,250 Sarà più spesso, ma non più lungo. 542 00:30:27,333 --> 00:30:29,166 Continui con questa storia? 543 00:30:29,541 --> 00:30:30,500 Beh, sì. 544 00:30:31,250 --> 00:30:34,083 Sappi che lo spessore è altrettanto importante. 545 00:30:34,166 --> 00:30:36,541 Un cazzo a matita non piace a nessuno. 546 00:30:37,208 --> 00:30:39,333 - Ho il cazzo a matita? - La smetti? 547 00:30:39,416 --> 00:30:41,791 - Sembri un dodicenne. - Non là sotto. 548 00:30:41,875 --> 00:30:43,416 Ma hai il cervello uguale. 549 00:30:43,500 --> 00:30:44,666 Ok, beh... 550 00:30:46,625 --> 00:30:48,291 - Ehi. - Ciao. 551 00:30:51,583 --> 00:30:53,541 - Dev'essere uno scherzo. - Oddio. 552 00:30:53,625 --> 00:30:55,791 Fantastico. Sono lontano da te. 553 00:30:55,875 --> 00:30:59,500 - Sarò in mezzo a sconosciuti. - Che ha in testa tua sorella? 554 00:30:59,583 --> 00:31:01,583 Non ne ho la minima idea. 555 00:31:01,916 --> 00:31:02,833 - Ciao. - Ciao. 556 00:31:04,000 --> 00:31:05,000 Assurdo, no? 557 00:31:08,208 --> 00:31:09,458 Il destino ci unisce. 558 00:31:09,875 --> 00:31:10,833 Così pare. 559 00:31:16,166 --> 00:31:17,625 - Ciao a tutti. - Ciao. 560 00:31:21,083 --> 00:31:22,208 Che ci fa Marc qui? 561 00:31:22,875 --> 00:31:23,791 Ti spiego dopo. 562 00:31:23,875 --> 00:31:26,583 Signore e signori, il sig. e la sig.ra Carboni. 563 00:31:37,791 --> 00:31:39,416 Salute, ragazzi. Marc. 564 00:31:40,125 --> 00:31:41,208 Benvenuto tra noi. 565 00:31:41,291 --> 00:31:42,791 - Salute a noi. - Salute. 566 00:31:42,875 --> 00:31:44,500 - Salute. - Salute. 567 00:31:45,208 --> 00:31:46,500 Salute. 568 00:31:48,875 --> 00:31:50,416 - A noi. - Salute. 569 00:31:50,500 --> 00:31:51,333 Al futuro. 570 00:31:55,125 --> 00:31:55,958 Grazie. 571 00:31:56,791 --> 00:31:59,583 Da quanto tempo frequenti Amanda? 572 00:31:59,666 --> 00:32:01,416 Sto con lei da circa un anno. 573 00:32:01,875 --> 00:32:04,166 Eppure si è seduta accanto al suo ex, 574 00:32:04,250 --> 00:32:05,875 invece che accanto a me. 575 00:32:06,083 --> 00:32:07,250 È irrispettoso. 576 00:32:07,708 --> 00:32:10,958 Specie se consideri il tipo di rapporto che avevano. 577 00:32:11,125 --> 00:32:13,375 - Che intendi? - Era molto fisico, sai? 578 00:32:13,458 --> 00:32:14,791 Onestamente, non credo 579 00:32:14,875 --> 00:32:18,166 che un rapporto importante possa basarsi sul sesso. 580 00:32:18,250 --> 00:32:20,208 È strano che siedano accanto. 581 00:32:20,291 --> 00:32:22,958 Facevano tanto... e poco... 582 00:32:23,041 --> 00:32:24,666 - Mi sono spiegata? - Sì. 583 00:32:24,750 --> 00:32:26,500 Tanto scopare, poco parlare. 584 00:32:26,583 --> 00:32:29,541 - Dove può portarti un rapporto così? - Già. 585 00:32:29,625 --> 00:32:32,125 Scusa, ci porti qualcosa di forte? 586 00:32:32,208 --> 00:32:34,458 Ripeto, tanto... e poco... 587 00:32:34,541 --> 00:32:36,500 - Mi sono spiegata? - Sì. 588 00:32:36,875 --> 00:32:39,500 Vedo che porti i gemelli che ti ho regalato. 589 00:32:40,791 --> 00:32:41,625 Sì. 590 00:32:42,541 --> 00:32:44,083 Erano i soli che avevo. 591 00:32:46,125 --> 00:32:46,958 Vaffanculo. 592 00:32:48,208 --> 00:32:50,833 So che fai la giornalista. 593 00:32:51,833 --> 00:32:53,208 - Sì. - Fai giornalismo. 594 00:32:53,750 --> 00:32:54,791 Esatto. 595 00:32:54,875 --> 00:32:56,333 Visto quante ne so? 596 00:32:57,708 --> 00:32:59,333 Di cosa ti occupi? Moda? 597 00:32:59,958 --> 00:33:01,333 Sono reporter di guerra. 598 00:33:01,416 --> 00:33:02,750 Addirittura? Aspetta. 599 00:33:02,833 --> 00:33:03,875 Mai stata rapita? 600 00:33:04,250 --> 00:33:05,166 Sì. 601 00:33:05,875 --> 00:33:06,708 Ups. 602 00:33:06,791 --> 00:33:08,958 - Già. - Un grosso "ups". Cioè, no. 603 00:33:09,041 --> 00:33:11,375 Intendo, te la sei cercata. Cioè... 604 00:33:11,458 --> 00:33:13,416 - No, affatto. - Com'è successo? 605 00:33:13,833 --> 00:33:15,750 Eravamo in Afghanistan e... 606 00:33:15,833 --> 00:33:17,750 Ecco il tuo primo errore. 607 00:33:19,083 --> 00:33:20,708 Afghanistan? Per favore. 608 00:33:22,041 --> 00:33:23,458 E poi? Non dirmelo. 609 00:33:24,625 --> 00:33:25,458 I Talebani... 610 00:33:25,541 --> 00:33:27,750 - I Talebani. Che sorpresa, no? - Già. 611 00:33:27,833 --> 00:33:31,125 Le forze talebane sono entrate nella nostra base... 612 00:33:31,208 --> 00:33:32,166 Senza invito? 613 00:33:33,541 --> 00:33:34,875 - Sì. - È naturale. 614 00:33:34,958 --> 00:33:36,958 - Sì. - Perché invitare i Talebani? 615 00:33:38,333 --> 00:33:40,291 Eravamo in Afghanistan. 616 00:33:40,375 --> 00:33:43,000 I Talebani ci hanno preso, portato fuori, 617 00:33:43,083 --> 00:33:45,000 - minacciato... - Cosa indossavi? 618 00:33:45,083 --> 00:33:46,666 - Come? - Cosa indossavi? 619 00:33:47,125 --> 00:33:48,666 Perché lì un abito così... 620 00:33:49,708 --> 00:33:50,541 ...non piace. 621 00:33:50,625 --> 00:33:53,291 Lì non vogliono che le donne scoprano... 622 00:33:55,291 --> 00:33:56,125 ...i seni. 623 00:33:57,208 --> 00:33:58,875 Non che tu li stia scoprendo. 624 00:33:59,583 --> 00:34:01,000 Il tuo è... Sì. 625 00:34:01,083 --> 00:34:03,000 È un abito molto modesto. 626 00:34:03,083 --> 00:34:03,916 Io ti rapirei. 627 00:34:06,791 --> 00:34:09,041 Così, come previsto, si sono lasciati. 628 00:34:09,125 --> 00:34:11,708 Ma continua a osannare il suo cazzo enorme. 629 00:34:11,791 --> 00:34:15,208 - Davvero? - Sì, ma anche il mio è grande. 630 00:34:15,291 --> 00:34:16,125 Quanto? 631 00:34:16,208 --> 00:34:19,458 - Più del suo, forse. - Come il coltello o la forchetta? 632 00:34:19,541 --> 00:34:21,500 - Entrambi. - Indicami una posata. 633 00:34:21,583 --> 00:34:23,250 Entrambe, impilate. 634 00:34:23,333 --> 00:34:25,000 - Coltello e forchetta? - Sì. 635 00:34:32,583 --> 00:34:36,083 - Chi è l'americana? - Un'amica di Hayley, Dina. 636 00:34:36,166 --> 00:34:39,166 Quella che hai visto a Roma e con cui mi assilli. 637 00:34:39,250 --> 00:34:40,250 Non ti assillo. 638 00:34:40,333 --> 00:34:43,458 Ma dai, riesci a infilarla in ogni discorso. 639 00:34:43,541 --> 00:34:46,416 Ci hanno tenuto lì dentro per giorni. 640 00:34:46,500 --> 00:34:50,291 Non sapevamo più se fosse giorno o notte e... 641 00:34:50,375 --> 00:34:51,875 Io faccio l'assicuratore. 642 00:34:53,458 --> 00:34:55,375 - Cosa? - Faccio l'assicuratore. 643 00:34:58,166 --> 00:34:59,541 - Va bene. - Molto bene. 644 00:34:59,708 --> 00:35:00,666 Ok. 645 00:35:00,750 --> 00:35:02,541 Non è così noioso come lo fai. 646 00:35:04,125 --> 00:35:06,375 - Scusa, continua. - Figurati. Dunque, 647 00:35:07,458 --> 00:35:10,958 lavoro con due tizi di nome Jim e Jeff. 648 00:35:11,166 --> 00:35:13,458 Io lo chiamo Jeff. Jim lo chiama Jeffrey. 649 00:35:13,958 --> 00:35:16,041 Jim ha iniziato nel 2001 650 00:35:16,583 --> 00:35:18,041 e Jeff ha iniziato... 651 00:35:18,541 --> 00:35:19,375 Grazie. 652 00:35:19,458 --> 00:35:20,291 Grazie. 653 00:35:20,750 --> 00:35:21,916 - Grazie. - Brava. 654 00:35:22,291 --> 00:35:25,375 Jeff ha iniziato un paio d'anni dopo... 655 00:35:25,458 --> 00:35:26,708 La credevo fidanzata. 656 00:35:27,166 --> 00:35:28,458 Beh, non lo è più. 657 00:35:28,875 --> 00:35:31,000 Il fidanzato l'ha tradita più volte. 658 00:35:31,083 --> 00:35:32,583 Fantastico, amico. 659 00:35:32,666 --> 00:35:34,833 Stupendo. Devi cogliere l'occasione. 660 00:35:34,916 --> 00:35:36,333 È quel che intendo fare. 661 00:35:36,541 --> 00:35:40,375 Quindi, sì, Jim e Jeff sono uno spasso. 662 00:35:40,458 --> 00:35:42,375 Te li stai proprio scolando, eh? 663 00:35:43,000 --> 00:35:45,458 - Sai, è per festeggiare. - Certo. 664 00:35:45,541 --> 00:35:46,375 È giusto così. 665 00:35:46,541 --> 00:35:47,958 Potevi bere da rapita? 666 00:36:09,416 --> 00:36:10,708 Senti questo scherzo. 667 00:36:11,083 --> 00:36:13,083 Parcheggio la bici, era primavera. 668 00:36:13,500 --> 00:36:15,375 La incateno al palo, entro, 669 00:36:16,000 --> 00:36:16,958 apro la porta 670 00:36:17,041 --> 00:36:18,041 e... sciroppo. 671 00:36:18,791 --> 00:36:19,791 - Che? - Sciroppo. 672 00:36:19,875 --> 00:36:21,833 - Sciroppo? - Sulla maniglia. 673 00:36:21,916 --> 00:36:24,541 Era così tanto da colare sul pavimento, 674 00:36:24,625 --> 00:36:26,333 - per terra. - Era stato Jeff? 675 00:36:26,416 --> 00:36:27,750 Jim. Ma quale Jeff? 676 00:36:28,333 --> 00:36:29,708 Intendevo che Jeff... 677 00:36:29,791 --> 00:36:31,916 No, è successo prima di Jeff. 678 00:36:32,458 --> 00:36:33,291 Scusa, io... 679 00:36:33,833 --> 00:36:35,041 Hai ragione, è... 680 00:36:36,625 --> 00:36:38,750 C'era solo Jim. Parlo da solo? 681 00:36:38,833 --> 00:36:39,666 No. 682 00:36:39,958 --> 00:36:41,916 Jeff è arrivato nel 2008. 683 00:36:42,666 --> 00:36:43,541 No, aspetta. 684 00:36:43,625 --> 00:36:44,708 Non avevo la bici. 685 00:36:44,958 --> 00:36:47,666 Dev'essere arrivato nella primavera... 686 00:36:47,750 --> 00:36:48,583 ...del... 687 00:36:48,791 --> 00:36:51,166 ...duemila e... 688 00:36:51,708 --> 00:36:52,541 Reggiti forte. 689 00:36:53,458 --> 00:36:55,708 - Dai, non importa. - Ci sto arrivando. 690 00:36:55,791 --> 00:36:56,625 Bryan. 691 00:36:57,750 --> 00:36:59,125 Mi faresti un favore? 692 00:36:59,958 --> 00:37:02,791 Tieni d'occhio Marc. Se si alza, avvertimi. 693 00:37:04,166 --> 00:37:05,333 Farò la mia mossa. 694 00:37:06,041 --> 00:37:07,041 Fammi gli auguri. 695 00:37:07,291 --> 00:37:09,666 Era il 2006, perché lui... 696 00:37:09,750 --> 00:37:10,666 Sì, 2008. 697 00:37:10,750 --> 00:37:11,583 Sì, dicci. 698 00:37:11,666 --> 00:37:13,166 - Scusate. - Ciao. 699 00:37:13,250 --> 00:37:16,750 Ciao, amico. Mi chiedevo se volessi bere qualcosa al bar. 700 00:37:16,833 --> 00:37:19,500 - Volentieri. Scusaci. - Ottima idea. 701 00:37:23,958 --> 00:37:24,791 Ok. 702 00:37:25,041 --> 00:37:27,625 - Vieni anche tu, Jack? - Sì, certo. 703 00:37:44,541 --> 00:37:45,875 Oh, Vitelli. 704 00:37:46,416 --> 00:37:48,291 - Cosa? Dove vai? - Vitelli. 705 00:37:48,625 --> 00:37:50,625 - Vuoi che venga con te? - Dio, no. 706 00:37:51,875 --> 00:37:52,708 Va bene. 707 00:37:58,708 --> 00:38:00,500 Sig. Vitelli. 708 00:38:01,416 --> 00:38:02,833 - Sì? - Mi chiamo Bryan. 709 00:38:02,958 --> 00:38:04,500 Piacere di conoscerti. 710 00:38:05,291 --> 00:38:06,125 Bryan? 711 00:38:10,333 --> 00:38:11,166 Scusi. 712 00:38:11,541 --> 00:38:13,250 Le dispiace se mi siedo? 713 00:38:14,875 --> 00:38:16,166 Voglio solo sedermi. 714 00:38:17,833 --> 00:38:19,166 Tutto ok? Serve aiuto? 715 00:38:19,250 --> 00:38:20,250 - Sì. - Sì? 716 00:38:20,625 --> 00:38:24,916 Sig. Vitelli, volevo solo dirle che sono un suo grande fan. 717 00:38:25,500 --> 00:38:27,791 - Grazie mille. - No, dico davvero. 718 00:38:28,208 --> 00:38:33,833 Mi interesserebbe sapere dove ha preso l'idea... 719 00:38:35,125 --> 00:38:36,291 ...per il suo film. 720 00:38:36,833 --> 00:38:38,250 - L'idea? - L'idea. 721 00:38:38,333 --> 00:38:39,208 Oh, beh... 722 00:38:40,916 --> 00:38:43,333 Sai, il fatto è che le idee... 723 00:38:44,958 --> 00:38:46,458 ...non si possono creare. 724 00:38:46,541 --> 00:38:48,500 Vengono a te, come fossero... 725 00:38:49,875 --> 00:38:51,083 ...lieti incidenti. 726 00:38:52,083 --> 00:38:54,208 Mi spiego? Vengono da dentro, 727 00:38:55,291 --> 00:38:57,625 da un angolo recondito, dentro... 728 00:38:58,416 --> 00:39:00,541 - L'anima. - ...l'animo profondo. 729 00:39:00,625 --> 00:39:01,625 Geniale. 730 00:39:07,875 --> 00:39:08,708 Amico? 731 00:39:17,916 --> 00:39:18,750 Vitelli. 732 00:39:20,625 --> 00:39:23,166 - Grazie di essere passato. - Grazie a lei. 733 00:39:23,250 --> 00:39:24,083 Grazie. 734 00:39:27,125 --> 00:39:29,125 - È stato un piacere. - Grazie. 735 00:39:29,208 --> 00:39:30,041 Sì. 736 00:39:30,833 --> 00:39:31,833 Grazie. 737 00:39:35,458 --> 00:39:36,291 Com'è andata? 738 00:39:37,666 --> 00:39:40,250 - Con Vitelli? Com'è andata? - Tutto bene. 739 00:39:40,333 --> 00:39:41,666 Oddio, lo sapevo. 740 00:39:41,750 --> 00:39:43,333 Che storia. Che serata. 741 00:39:43,416 --> 00:39:45,833 Pazzesco. Stai gioendo, lo vedo. 742 00:39:56,041 --> 00:39:58,458 Jeff rideva. Indossava ancora il guanto. 743 00:39:58,541 --> 00:39:59,708 Rideva nel guanto. 744 00:40:00,291 --> 00:40:02,375 E aveva ancora la tuta viola. 745 00:40:02,458 --> 00:40:05,708 Io ho detto: "Ha funzionato, come da programma." 746 00:40:05,791 --> 00:40:07,166 Sidney, scusa. 747 00:40:07,875 --> 00:40:10,000 Non vorrei sembrare scortese, ma... 748 00:40:11,125 --> 00:40:12,541 ...la mia intenzione era 749 00:40:12,625 --> 00:40:15,500 di scambiare due chiacchiere in privato. 750 00:40:15,583 --> 00:40:17,333 Intendo... 751 00:40:17,416 --> 00:40:18,583 ...solo noi due. 752 00:40:19,041 --> 00:40:19,958 Da uomo a uomo. 753 00:40:21,958 --> 00:40:23,166 Ti dispiacerebbe? 754 00:40:26,708 --> 00:40:28,000 Ok, Sidney? 755 00:40:28,083 --> 00:40:29,958 - Sì, Jack? - Intendevo... 756 00:40:31,666 --> 00:40:32,958 Intendevo io e Dina. 757 00:40:36,250 --> 00:40:37,250 E io dove vado? 758 00:40:37,333 --> 00:40:38,666 Beh, non lo so. 759 00:40:39,250 --> 00:40:40,083 Laggiù? 760 00:40:40,583 --> 00:40:42,000 - Laggiù? - Sì. 761 00:40:46,416 --> 00:40:47,250 Vi lascio. 762 00:40:47,958 --> 00:40:50,208 Tolgo il disturbo. Ci vediamo dopo. 763 00:40:50,291 --> 00:40:51,666 - Nessun disturbo. - Ok. 764 00:40:53,125 --> 00:40:54,291 Mi sento in colpa. 765 00:40:54,708 --> 00:40:56,250 È stato orribile. 766 00:41:04,000 --> 00:41:06,125 Sei proprio una persona navigata. 767 00:41:06,208 --> 00:41:09,250 Non ti dai arie, bravo. Ti trovo fantastico. 768 00:41:09,333 --> 00:41:11,083 Lo penso veramente. 769 00:41:11,416 --> 00:41:12,416 Ma non importa. 770 00:41:15,958 --> 00:41:17,541 Lei ti ama. 771 00:41:19,166 --> 00:41:20,125 È tua. 772 00:41:21,083 --> 00:41:21,916 Puoi farcela. 773 00:41:22,000 --> 00:41:24,208 Sì. Ti ama, non c'è dubbio. 774 00:41:27,833 --> 00:41:31,041 Prima che torni Sidney, dimmi che hai fatto nella vita. 775 00:41:31,416 --> 00:41:32,458 Così, in breve? 776 00:41:32,541 --> 00:41:35,041 Raccontami tre anni in dieci secondi. 777 00:41:35,125 --> 00:41:36,291 - Ma... - Sid lo farebbe. 778 00:41:36,375 --> 00:41:39,791 Dal nostro ultimo incontro, ho avuto una relazione fallita. 779 00:41:39,875 --> 00:41:41,958 Amanda, quella seduta accanto a me. 780 00:41:43,208 --> 00:41:45,125 Poi ho girato l'Asia, 781 00:41:45,208 --> 00:41:47,791 ha avuto una malattia orribile, sono tornato 782 00:41:47,875 --> 00:41:50,583 e poi ho avuto l'abilitazione da ingegnere. 783 00:41:51,041 --> 00:41:51,875 Finalmente. 784 00:41:52,750 --> 00:41:54,000 Ehi, otto secondi! 785 00:41:54,083 --> 00:41:55,333 Li stavi contando? 786 00:41:56,000 --> 00:41:59,583 Restano due secondi, ma non hai nulla con cui riempirli. 787 00:41:59,666 --> 00:42:02,291 No, infatti. È una constatazione triste. 788 00:42:02,375 --> 00:42:04,125 Hai detto tanto, anche se... 789 00:42:09,875 --> 00:42:11,750 - Ehi. - Con permesso. 790 00:42:13,333 --> 00:42:14,541 Sei sveglio. 791 00:42:14,625 --> 00:42:16,041 Certo che sono sveglio. 792 00:42:16,125 --> 00:42:18,500 Perché dovrei dormire? Dobbiamo parlare. 793 00:42:20,166 --> 00:42:21,583 Va bene, sì. 794 00:42:21,666 --> 00:42:24,625 Basta non sia per dirmi che devo stare con te. 795 00:42:26,750 --> 00:42:27,833 Devi stare con me. 796 00:42:28,333 --> 00:42:30,041 Su che pianeta vivi, Marc? 797 00:42:30,750 --> 00:42:32,583 Devo tatuarmelo sulla fronte? 798 00:42:32,666 --> 00:42:34,291 Io amo Roberto. 799 00:42:35,583 --> 00:42:36,416 No. 800 00:42:37,750 --> 00:42:38,666 Come, "no"? 801 00:42:38,750 --> 00:42:40,916 C'è un'intesa innegabile tra noi. 802 00:42:41,000 --> 00:42:43,583 Hai paura di dirlo a Roberto, ma tranquilla. 803 00:42:43,666 --> 00:42:46,583 Deve saperlo. Se non glielo dici tu, lo farò io. 804 00:42:46,666 --> 00:42:48,791 Signore e signori... 805 00:42:52,583 --> 00:42:56,083 E ora il primo ballo di Hayley e Roberto. 806 00:42:58,708 --> 00:42:59,791 Tu resta qui. 807 00:43:32,958 --> 00:43:34,625 Adesso tocca a te. 808 00:43:35,208 --> 00:43:37,333 Faccio la reporter, come ricorderai. 809 00:43:37,708 --> 00:43:40,500 Sono stata in posti davvero orribili. 810 00:43:41,000 --> 00:43:43,291 Ho visto gente morire. Mi hanno rapita. 811 00:43:43,375 --> 00:43:44,250 Sono tornata. 812 00:43:44,333 --> 00:43:46,416 Mia madre si è ammalata ed è morta. 813 00:43:46,500 --> 00:43:48,208 E ho scoperto che il mio ex 814 00:43:48,291 --> 00:43:51,875 ama fare sesso con qualsiasi cosa abbia un orifizio. 815 00:43:54,416 --> 00:43:55,250 È... 816 00:43:56,083 --> 00:43:56,916 È tutto. 817 00:43:58,791 --> 00:43:59,625 Già. 818 00:44:00,166 --> 00:44:01,125 Mi dispiace. 819 00:44:01,750 --> 00:44:03,750 Tranquillo. È la vita. 820 00:44:03,833 --> 00:44:06,125 No, mi dispiace che erano 12 secondi. 821 00:44:07,208 --> 00:44:08,125 Significa... 822 00:44:09,208 --> 00:44:10,458 Significa che perdi. 823 00:44:12,000 --> 00:44:12,833 Però... 824 00:44:13,666 --> 00:44:14,583 ...ti auguro... 825 00:44:15,416 --> 00:44:17,541 ...solo cose belle, d'ora in poi. 826 00:44:18,125 --> 00:44:19,416 Incrociamo le dita. 827 00:44:31,625 --> 00:44:33,125 - Il tuo vestito! - Scusa. 828 00:44:33,208 --> 00:44:35,416 - Dove mi porti? - Va bene anche qui. 829 00:44:37,041 --> 00:44:38,541 - Stai bene? - Non direi. 830 00:44:38,625 --> 00:44:40,875 - Marc è ancora sveglio! - Cosa? Come? 831 00:44:40,958 --> 00:44:42,666 Jack, il piano era semplice. 832 00:44:42,750 --> 00:44:44,291 Come hai potuto sbagliare? 833 00:44:44,666 --> 00:44:45,500 Ehi! 834 00:44:45,583 --> 00:44:48,000 È la prima volta che drogo qualcuno, sai? 835 00:44:48,833 --> 00:44:51,625 - Già mi sento in colpa e tu... - Lo so. 836 00:44:51,708 --> 00:44:55,125 Ti prego, assicurati solo che non si avvicini a Roberto. 837 00:44:55,208 --> 00:44:56,458 Ora devo andare. 838 00:44:56,541 --> 00:44:58,916 - Dove? - A fare altre cazzo di foto! 839 00:44:59,500 --> 00:45:00,791 Come va con Dina? 840 00:45:01,250 --> 00:45:03,041 Sì, va tutto bene. 841 00:45:03,125 --> 00:45:04,291 - Sì. - Ottimo. 842 00:45:04,541 --> 00:45:06,250 Ricordi come diceva la mamma? 843 00:45:06,333 --> 00:45:08,333 Aspettati il peggio, spera nel meglio. 844 00:45:08,416 --> 00:45:10,208 Sento che è il nostro momento. 845 00:45:10,291 --> 00:45:12,458 - Siamo... - Sì, ok. Stupendo. 846 00:45:21,375 --> 00:45:22,208 Povere palle. 847 00:45:23,041 --> 00:45:23,875 Ciao. 848 00:45:24,083 --> 00:45:25,125 - Ciao. - Ciao. 849 00:45:25,208 --> 00:45:27,875 - Sono Cristina. - Mi reggi questo, Cristina? 850 00:45:28,833 --> 00:45:30,000 Devo darmi una... 851 00:45:32,000 --> 00:45:32,833 ...sistemata. 852 00:45:34,541 --> 00:45:36,000 Al kilt. Aspetta. 853 00:45:37,166 --> 00:45:38,000 Scusa. 854 00:45:39,041 --> 00:45:40,125 Qui sotto... 855 00:45:41,208 --> 00:45:42,916 Ma come sono finite così? 856 00:45:44,083 --> 00:45:46,541 Sono attorcigliate come nunchaku. 857 00:45:48,958 --> 00:45:49,833 Le sbroglio. 858 00:45:54,833 --> 00:45:55,666 A posto. 859 00:45:56,208 --> 00:45:58,083 Grazie. Io sono Sidney. 860 00:45:58,166 --> 00:45:59,000 Ok. 861 00:45:59,625 --> 00:46:00,458 Ok. 862 00:46:01,208 --> 00:46:02,041 È tutto ok. 863 00:46:02,833 --> 00:46:03,750 Se ne va. 864 00:46:12,958 --> 00:46:13,791 Ehi, amico. 865 00:46:14,583 --> 00:46:15,416 Ciao. 866 00:46:15,500 --> 00:46:17,208 Volevo giusto complimentarmi. 867 00:46:18,000 --> 00:46:18,833 Scusa? 868 00:46:18,916 --> 00:46:21,833 Per aver orchestrato di stare accanto ad Amanda. 869 00:46:23,791 --> 00:46:27,041 Credi che volessi stare seduto accanto alla mia ex? 870 00:46:27,708 --> 00:46:28,708 Sarei masochista. 871 00:46:28,791 --> 00:46:31,125 - Che coincidenza, però. - Dici? 872 00:46:31,208 --> 00:46:32,833 Beh, sì. 873 00:46:32,916 --> 00:46:34,750 Senti, amico. 874 00:46:35,791 --> 00:46:38,875 Tra me e Amanda è finita del tutto. 875 00:46:38,958 --> 00:46:40,416 Dopo due anni insieme, 876 00:46:40,500 --> 00:46:42,708 alla fine, ci odiavamo abbastanza. 877 00:46:42,791 --> 00:46:44,208 Stai dicendo che la odi? 878 00:46:44,750 --> 00:46:47,083 - È una parola forte. - L'hai detta. 879 00:46:47,166 --> 00:46:49,083 Più che odio, è antipatia. 880 00:46:49,666 --> 00:46:50,625 Attento, amico. 881 00:46:50,708 --> 00:46:53,000 Stai parlando della mia futura sposa. 882 00:46:53,166 --> 00:46:55,083 - Davvero? - La cosa ti stupisce? 883 00:46:56,083 --> 00:46:58,708 Forse perché non ho quello che hai tu? 884 00:46:59,083 --> 00:47:02,291 Perché non sono all'altezza? L'hai pensato, vero? 885 00:47:02,375 --> 00:47:06,541 "Questo ragazzo ha un pene minuscolo di cui tutti ridono." 886 00:47:06,625 --> 00:47:08,041 No, caro. Ridono di te. 887 00:47:08,125 --> 00:47:10,625 Sei tu lo strano, con quella proboscide. 888 00:47:10,708 --> 00:47:13,125 "Guardatemi, gente! Ho il cazzo enorme! 889 00:47:13,208 --> 00:47:15,875 Tutti mi rispettano per il mio pene gigante! 890 00:47:15,958 --> 00:47:19,541 Guardate che spessore! Vi prego, amatelo!" 891 00:47:23,041 --> 00:47:25,416 - Scusa, mi sono perso. - Esatto. 892 00:47:25,750 --> 00:47:27,125 Stai lontano da lei. 893 00:47:28,333 --> 00:47:29,500 - Ok. - Bene. 894 00:47:29,583 --> 00:47:30,666 - Lo farò. - Ok. 895 00:47:31,416 --> 00:47:32,500 - Sì. - Sì. 896 00:47:32,583 --> 00:47:34,625 - È stato un piacere. - Altrettanto. 897 00:47:34,708 --> 00:47:36,333 - Sì. - Sì. 898 00:47:37,041 --> 00:47:38,416 - Ok. - Sì. 899 00:47:41,000 --> 00:47:41,833 Ehi. 900 00:47:43,250 --> 00:47:45,500 - Ehi, tu. - Va tutto bene? 901 00:47:47,125 --> 00:47:48,083 Certo. 902 00:47:49,333 --> 00:47:51,833 - Prendi da bere? - Sì, volentieri. 903 00:47:51,916 --> 00:47:54,333 Ho proprio bisogno di un gin con... 904 00:47:54,416 --> 00:47:55,291 Cazzo. 905 00:47:56,041 --> 00:47:56,916 Un secondo. 906 00:48:00,041 --> 00:48:01,750 Un gin con cazzo, per favore. 907 00:48:05,000 --> 00:48:06,125 Stavo scherzando. 908 00:48:13,166 --> 00:48:14,000 Ma che fai? 909 00:48:15,541 --> 00:48:16,833 Mi dispiace tanto. 910 00:48:16,916 --> 00:48:18,000 Scusa. 911 00:48:19,333 --> 00:48:20,958 Perché... No, ok. 912 00:48:21,041 --> 00:48:23,375 Resta qui un secondo. 913 00:48:24,000 --> 00:48:24,833 Scusa. 914 00:48:25,125 --> 00:48:27,083 So che provi qualcosa per Hayley, 915 00:48:27,166 --> 00:48:29,958 ma lei non prova lo stesso, accettalo. 916 00:48:30,041 --> 00:48:31,625 Ah, davvero? 917 00:48:31,708 --> 00:48:32,541 Allora... 918 00:48:33,291 --> 00:48:36,125 ...come mai abbiamo scopato tre settimane fa? 919 00:48:41,500 --> 00:48:42,875 - Cosa? - Esatto. 920 00:48:43,625 --> 00:48:45,916 Scopato. 921 00:48:46,291 --> 00:48:47,291 Ti prego... 922 00:48:47,958 --> 00:48:50,708 Ok, non so davvero cosa stia succedendo qui, 923 00:48:50,791 --> 00:48:52,166 ma so che lei è felice. 924 00:48:53,333 --> 00:48:55,416 Ti prego, non rovinare tutto. 925 00:48:55,500 --> 00:48:56,583 Va bene. 926 00:48:56,666 --> 00:48:58,875 Ma sarò io a renderla felice, idiota! 927 00:48:59,875 --> 00:49:01,041 No. Ok. 928 00:49:01,666 --> 00:49:02,791 Ok. 929 00:49:03,291 --> 00:49:04,458 Dio, lo sto facendo. 930 00:49:04,541 --> 00:49:06,916 Scusa. Mi dispiace tanto. 931 00:49:08,375 --> 00:49:11,000 - Eccoti. Jack... - Sidney! 932 00:49:11,083 --> 00:49:13,416 Vado in albergo a mettermi i pantaloni. 933 00:49:13,708 --> 00:49:15,291 - Il kilt è troppo. - Bene. 934 00:49:15,375 --> 00:49:17,125 Prima mi daresti una mano? 935 00:49:17,208 --> 00:49:19,708 - Sidney! - Sì, Jack. 936 00:49:19,791 --> 00:49:21,333 - Sidney! - Sì, arrivo. 937 00:49:22,041 --> 00:49:24,041 - Apri una stanza. - Che succede? 938 00:49:24,125 --> 00:49:25,333 Dopo ti spiego. 939 00:49:26,208 --> 00:49:28,583 - Sono Federico Vitelli. - Dina. 940 00:49:28,666 --> 00:49:30,500 - Molto piacere. - Piacere. 941 00:49:31,083 --> 00:49:32,000 La stimo molto. 942 00:49:33,333 --> 00:49:35,416 Ci siamo! Va bene. 943 00:49:36,083 --> 00:49:36,958 - Sidney? - Sì? 944 00:49:37,041 --> 00:49:37,916 - L'armadio. - Sì! 945 00:49:38,000 --> 00:49:39,583 - L'altra anta! - Entrambe? 946 00:49:39,666 --> 00:49:41,291 Così. Va bene. 947 00:49:43,250 --> 00:49:45,333 - Non chiudermi qui! - Ciao! 948 00:49:46,208 --> 00:49:47,958 - Jim ha un quadro simile. - Sì? 949 00:49:48,416 --> 00:49:49,250 Bei mobili. 950 00:49:49,833 --> 00:49:52,291 Vi prego! Aiuto! 951 00:49:57,541 --> 00:49:58,375 Salve. 952 00:49:59,083 --> 00:50:00,500 Posso rubarti un attimo? 953 00:50:00,958 --> 00:50:02,041 Sì, certo. 954 00:50:02,833 --> 00:50:03,708 Scusate. 955 00:50:06,166 --> 00:50:07,000 Jack? 956 00:50:09,125 --> 00:50:09,958 Ok. 957 00:50:10,375 --> 00:50:11,791 Voglio una risposta ora. 958 00:50:12,125 --> 00:50:13,500 A cosa, Chaz? 959 00:50:13,583 --> 00:50:15,083 Alla mia proposta. 960 00:50:15,166 --> 00:50:17,541 Non vuoi sposarmi per via del tuo ex? 961 00:50:17,625 --> 00:50:19,500 Oddio, non essere ridicolo! 962 00:50:20,208 --> 00:50:21,541 Bene, perché... 963 00:50:21,958 --> 00:50:23,333 ...ha detto di odiarti. 964 00:50:27,458 --> 00:50:28,291 È roba forte. 965 00:50:31,333 --> 00:50:32,166 Che ha detto? 966 00:50:37,500 --> 00:50:38,375 Aiuto! 967 00:50:38,458 --> 00:50:39,666 Sono nell'armadio! 968 00:50:40,166 --> 00:50:41,083 C'è nessuno? 969 00:50:52,083 --> 00:50:52,916 Che c'è? 970 00:50:53,666 --> 00:50:56,041 Mi è giunta una voce un po' strana. 971 00:50:56,375 --> 00:50:59,583 Dicono che ti sei scopata Marc Fisher tre settimane fa. 972 00:51:01,208 --> 00:51:02,250 L'ha detto lui? 973 00:51:02,791 --> 00:51:05,250 È davvero incredibile. Che faccia tosta! 974 00:51:05,333 --> 00:51:08,083 Mio Dio, sei proprio pessima a mentire! 975 00:51:08,166 --> 00:51:09,291 Come hai potuto? 976 00:51:09,375 --> 00:51:12,208 Ho combinato un casino. È successo per caso. 977 00:51:12,916 --> 00:51:14,375 - Ciao. - Ciao. 978 00:51:17,708 --> 00:51:19,958 Come si può fare sesso per caso? 979 00:51:20,041 --> 00:51:20,875 Come si può? 980 00:51:21,416 --> 00:51:22,458 Fammi spiegare. 981 00:51:22,541 --> 00:51:26,291 Ricordi quando sono tornata a Londra, stressata per le nozze? 982 00:51:26,708 --> 00:51:28,250 Ero andata a bere al pub. 983 00:51:28,333 --> 00:51:30,125 A un certo punto, arriva Marc. 984 00:51:30,208 --> 00:51:32,041 Tra una chiacchiera e uno shot, 985 00:51:32,125 --> 00:51:34,291 una cosa tira l'altra ed è successo. 986 00:51:34,375 --> 00:51:36,291 Ma non ha significato niente. 987 00:51:36,750 --> 00:51:40,458 Ho scoperto che è ossessionato da me da quando avevamo 15 anni. 988 00:51:40,541 --> 00:51:43,291 Quindici anni, e non è mai successo nulla. 989 00:51:43,375 --> 00:51:45,958 Sì, qualche bacio, una strizzata di tette. 990 00:51:46,041 --> 00:51:48,791 - Gliel'avrò pure toccato. - Niente dettagli. 991 00:51:48,875 --> 00:51:49,708 Scusa. 992 00:51:50,625 --> 00:51:52,708 Cristo, pensavo amassi Roberto. 993 00:51:52,791 --> 00:51:54,791 Oddio. Sì che lo amo. 994 00:51:55,250 --> 00:51:57,000 Lo amo più di ogni cosa. 995 00:51:57,958 --> 00:51:59,500 Non deve scoprirlo. 996 00:52:00,041 --> 00:52:01,166 Lo ucciderebbe. 997 00:52:01,875 --> 00:52:02,958 Signore e signori, 998 00:52:03,291 --> 00:52:07,541 ora il discorso della damigella d'onore, Bryan. 999 00:52:10,375 --> 00:52:11,375 Dov'è Bryan? 1000 00:52:17,625 --> 00:52:18,458 Bryan. 1001 00:52:20,416 --> 00:52:22,375 Ehi, amico. 1002 00:52:22,791 --> 00:52:23,666 Ok. 1003 00:52:25,333 --> 00:52:27,916 - Devi fare il discorso. - Discorso? 1004 00:52:28,541 --> 00:52:30,458 Il discorso di nozze, ricordi? 1005 00:52:30,791 --> 00:52:32,166 - Quali nozze? - Queste. 1006 00:52:32,250 --> 00:52:34,375 Quelle di Hayley. Sei la damigella. 1007 00:52:34,458 --> 00:52:36,375 - Il testimone. - Sì, ok. 1008 00:52:36,458 --> 00:52:39,750 - Volevi fare colpo su Vitelli, ricordi? - Sì, Vitelli. 1009 00:53:19,041 --> 00:53:21,458 Perché tutta questa gente mi guarda? 1010 00:53:28,125 --> 00:53:30,083 Questo sogno è sempre più strano. 1011 00:53:35,916 --> 00:53:37,250 C'è anche Vitelli. 1012 00:53:38,583 --> 00:53:40,041 Il regista italiano. 1013 00:53:41,458 --> 00:53:43,000 È un bell'uomo, no? 1014 00:53:44,625 --> 00:53:45,750 Un po' mi attrae. 1015 00:53:47,208 --> 00:53:49,125 Non sono gay, ma... 1016 00:53:50,041 --> 00:53:51,083 Non lo so. 1017 00:53:53,458 --> 00:53:55,375 Vorrei una parte in un suo film. 1018 00:53:57,000 --> 00:53:58,000 Una sola. 1019 00:53:58,375 --> 00:53:59,375 Una particina. 1020 00:54:01,291 --> 00:54:02,208 La farei bene. 1021 00:54:02,791 --> 00:54:03,708 Solo per te. 1022 00:54:07,416 --> 00:54:09,458 Dammi una parte, bastardo! 1023 00:54:19,416 --> 00:54:20,625 C'è la torta. 1024 00:54:23,083 --> 00:54:24,000 Che bella. 1025 00:54:26,958 --> 00:54:28,083 Bryan. 1026 00:54:37,791 --> 00:54:39,375 - Vieni. - No! 1027 00:54:39,458 --> 00:54:41,291 Ti porto in bagno, ok? 1028 00:54:41,375 --> 00:54:43,916 Un applauso per la damigella d'onore. 1029 00:54:48,375 --> 00:54:49,208 Sì. 1030 00:54:53,833 --> 00:54:57,125 Aiuto! 1031 00:55:01,041 --> 00:55:05,375 Aiuto! 1032 00:55:05,666 --> 00:55:06,625 Ehi! 1033 00:55:14,208 --> 00:55:15,041 Grazie. 1034 00:55:15,916 --> 00:55:17,166 Una torta così bella. 1035 00:55:20,291 --> 00:55:21,458 Che succede? 1036 00:55:22,541 --> 00:55:25,375 C'è un'emergenza al lavoro. Devo andare. 1037 00:55:25,875 --> 00:55:28,833 - Ti porto con la mia auto. - Sarebbe fantastico. 1038 00:55:28,916 --> 00:55:31,500 - Grazie mille. - Figurati. Andiamo. 1039 00:55:32,000 --> 00:55:33,000 Ti aspetto fuori. 1040 00:55:40,916 --> 00:55:42,625 Hayley, ciao. Scusi. 1041 00:55:42,708 --> 00:55:44,000 Devo andare, scusa. 1042 00:55:44,083 --> 00:55:45,208 - No! - È il lavoro. 1043 00:55:45,291 --> 00:55:46,708 Ok, non preoccuparti. 1044 00:55:47,166 --> 00:55:48,875 Dina se ne va. Su, vai. 1045 00:55:50,041 --> 00:55:51,291 - Ok. - Oddio! 1046 00:55:53,291 --> 00:55:55,333 Dai. Siediti, Bryan. 1047 00:55:56,666 --> 00:55:57,791 Santo cielo. 1048 00:55:59,541 --> 00:56:00,375 Bene. 1049 00:56:00,750 --> 00:56:01,666 Ciao, Bryan. 1050 00:56:02,500 --> 00:56:03,458 Ciao. 1051 00:56:08,333 --> 00:56:09,333 Dina? 1052 00:56:09,875 --> 00:56:11,958 Jack, ciao. Ti stavo cercando. 1053 00:56:12,041 --> 00:56:14,875 - Stai andando via? - Scusa, volevo salutarti. 1054 00:56:14,958 --> 00:56:16,583 C'è un uragano in Messico. 1055 00:56:16,666 --> 00:56:18,583 Devo sostituire il capo malato. 1056 00:56:18,666 --> 00:56:20,333 È una storia lunga, scusa. 1057 00:56:20,416 --> 00:56:23,416 Magari possiamo vederci un'altra volta o... 1058 00:56:23,500 --> 00:56:26,916 Ti trovi dalle parti di Guadalajara nei prossimi giorni? 1059 00:56:27,000 --> 00:56:28,708 Devo solo dirti una cosa. 1060 00:56:29,666 --> 00:56:30,541 Sì. 1061 00:56:31,125 --> 00:56:32,333 Ascolta, io... 1062 00:56:32,958 --> 00:56:33,791 Eccolo! 1063 00:56:34,166 --> 00:56:36,708 - Quindi mi odi, eh? - Cosa? 1064 00:56:36,791 --> 00:56:39,041 - Me l'ha detto Chaz. - Non ho detto così. 1065 00:56:39,125 --> 00:56:40,166 Sì, l'hai detto. 1066 00:56:40,250 --> 00:56:43,500 D'accordo, ho detto "odio", 1067 00:56:43,583 --> 00:56:44,916 ma poi ho ritrattato. 1068 00:56:45,000 --> 00:56:46,208 Sì, con "antipatia". 1069 00:56:46,625 --> 00:56:48,500 Sei molto gentile, Jack. 1070 00:56:48,583 --> 00:56:49,708 Anche tu mi odi. 1071 00:56:49,791 --> 00:56:53,291 Perché fingere che la nostra relazione non fosse miserabile? 1072 00:56:57,416 --> 00:57:00,000 - Giusto? - Ok. Va bene. 1073 00:57:00,083 --> 00:57:02,458 Immagino che tu abbia ragione. 1074 00:57:03,250 --> 00:57:04,583 - Grazie. - Sì. 1075 00:57:05,041 --> 00:57:06,208 Un'ultima cosa. 1076 00:57:06,291 --> 00:57:07,125 Cosa? 1077 00:57:07,208 --> 00:57:08,708 Oddio! Jack! 1078 00:57:08,791 --> 00:57:10,625 Sei un pezzo di merda! 1079 00:57:10,708 --> 00:57:11,666 Jack, stai bene? 1080 00:57:12,291 --> 00:57:13,541 Oddio. Jack, aspetta. 1081 00:57:13,625 --> 00:57:15,041 Comunque sì, ti sposerò. 1082 00:57:15,125 --> 00:57:16,833 Non so se... 1083 00:57:18,041 --> 00:57:18,875 Fammi vedere. 1084 00:57:19,583 --> 00:57:21,166 Sanguino sempre dal naso. 1085 00:57:28,625 --> 00:57:29,666 Ho scopato Hayley. 1086 00:57:35,500 --> 00:57:37,958 È vero. Abbiamo scopato e ci amiamo. 1087 00:57:38,041 --> 00:57:39,916 Vieni, Hayley. Dillo a tutti. 1088 00:57:40,000 --> 00:57:41,458 Scendi dal palco! 1089 00:57:45,541 --> 00:57:47,750 Hayley! 1090 00:57:48,875 --> 00:57:51,041 - Vai a salvare il mondo. - Scusa. 1091 00:57:51,375 --> 00:57:52,500 Sanguina sempre. 1092 00:57:53,541 --> 00:57:54,375 Tranquilla. 1093 00:57:55,166 --> 00:57:56,000 Vai. 1094 00:57:56,541 --> 00:57:57,666 - Ti scrivo. - Ok. 1095 00:57:59,000 --> 00:58:01,500 - Dannazione. - Vai, sto bene. 1096 00:58:06,375 --> 00:58:07,500 Hayley! 1097 00:58:08,500 --> 00:58:09,541 Hayley! 1098 00:58:14,208 --> 00:58:15,041 È vero? 1099 00:58:25,541 --> 00:58:26,375 Ascolta. 1100 00:58:26,666 --> 00:58:27,500 No. 1101 00:58:46,708 --> 00:58:51,250 Vitelli... 1102 00:58:52,250 --> 00:58:53,833 Dammi una parte, bastardo. 1103 00:59:02,916 --> 00:59:04,041 Merda. 1104 00:59:09,458 --> 00:59:10,750 Roberto, ti prego. 1105 00:59:11,291 --> 00:59:12,666 Ti prego, di' qualcosa. 1106 00:59:14,166 --> 00:59:15,958 Non ci credo. Come hai potuto? 1107 00:59:16,333 --> 00:59:18,500 - È un cazzo di incubo. - Lo so. 1108 00:59:18,583 --> 00:59:21,375 Ho sbagliato, scusa. Ti amo più di... 1109 00:59:21,458 --> 00:59:22,791 No, è finita. 1110 00:59:22,875 --> 00:59:26,083 - Lasciami spiegare. - Non voglio parlare con te. 1111 00:59:26,166 --> 00:59:28,166 Mai più. È finita. 1112 00:59:28,625 --> 00:59:30,375 - Nozze annullate! - Roberto! 1113 00:59:30,458 --> 00:59:31,541 Oh, mio Dio! 1114 00:59:37,291 --> 00:59:38,416 Ed ecco fatto. 1115 00:59:39,458 --> 00:59:42,583 Basta un pizzico di sfortuna e tutto va a puttane. 1116 00:59:43,666 --> 00:59:45,750 E se fosse andata diversamente? 1117 00:59:46,958 --> 00:59:50,041 Ricordate le migliaia di disposizioni possibili 1118 00:59:50,125 --> 00:59:52,250 di otto persone intorno a un tavolo? 1119 01:00:51,083 --> 01:00:51,916 Salute. 1120 01:00:52,708 --> 01:00:53,541 Salute. 1121 01:00:54,125 --> 01:00:55,375 E poi, finalmente, 1122 01:00:55,833 --> 01:00:59,291 c'è un'ultima speranza che tutto vada per il meglio. 1123 01:01:00,750 --> 01:01:02,041 Ciao a tutti. 1124 01:01:11,958 --> 01:01:12,916 Cazzo. 1125 01:01:15,166 --> 01:01:16,916 - Che succede? - Cazzo! 1126 01:01:17,291 --> 01:01:18,125 Jack? 1127 01:01:18,208 --> 01:01:20,833 Oh, merda! 1128 01:01:21,291 --> 01:01:23,416 - Jack? - Devo fare una cosa. 1129 01:01:23,500 --> 01:01:24,750 Cosa? Jack. 1130 01:01:29,458 --> 01:01:30,541 Scusa. 1131 01:01:31,041 --> 01:01:31,875 Cazzo! 1132 01:01:32,750 --> 01:01:34,166 Scusatemi. 1133 01:01:49,083 --> 01:01:50,791 Che diavolo stai facendo? 1134 01:01:50,875 --> 01:01:52,708 Ho preso un forte sonnifero. 1135 01:01:52,791 --> 01:01:55,708 Che cosa strana da fare alle nozze di tua sorella. 1136 01:01:55,791 --> 01:01:57,958 Non l'ho preso apposta, idiota! 1137 01:01:59,250 --> 01:02:00,791 Smettila o vomito anch'io. 1138 01:02:00,875 --> 01:02:02,916 Come si fa questa cosa delle dita? 1139 01:02:03,500 --> 01:02:05,500 Non ci riesco. 1140 01:02:06,041 --> 01:02:08,625 Devi aiutarmi. Mettimi due dita in gola. 1141 01:02:09,583 --> 01:02:12,041 - Cosa? - Non ci riesco da solo. 1142 01:02:12,125 --> 01:02:13,625 Devi farlo tu per me, ok? 1143 01:02:13,708 --> 01:02:16,541 Con quelle dita lunghe e sottili che ti ritrovi, 1144 01:02:16,625 --> 01:02:18,291 puoi arrivare più in fondo. 1145 01:02:18,375 --> 01:02:21,166 Devo fare colpo su Vitelli, non posso sporcarmi. 1146 01:02:21,250 --> 01:02:23,166 Che penserà Dina se mi addormento? 1147 01:02:23,250 --> 01:02:26,250 - Penserà che sono un coglione! - Sì. 1148 01:02:26,333 --> 01:02:27,916 Ti prego, fallo per me. 1149 01:02:28,375 --> 01:02:30,791 - Non voglio. - Ho bisogno del tuo aiuto. 1150 01:02:30,875 --> 01:02:32,375 Non voglio farlo. 1151 01:02:32,458 --> 01:02:34,000 È il matrimonio di Hayley. 1152 01:02:38,583 --> 01:02:40,000 - Va bene. - Bene. 1153 01:02:40,375 --> 01:02:42,750 Ma ricordati del vero amico che sono. 1154 01:02:42,833 --> 01:02:44,583 Sì, sei un grande amico. 1155 01:02:44,666 --> 01:02:47,166 - Il migliore. - Sei il mio migliore amico. 1156 01:02:52,291 --> 01:02:54,958 Signore e signori, il sig. e la sig.ra Carboni. 1157 01:03:02,833 --> 01:03:05,125 Come vuoi che... 1158 01:03:05,208 --> 01:03:07,208 - No! - Dammi queste cazzo di dita. 1159 01:03:07,291 --> 01:03:08,916 - Ok! - Tienile dritte. 1160 01:03:09,000 --> 01:03:09,833 Va bene. 1161 01:03:12,375 --> 01:03:13,916 No! 1162 01:03:15,000 --> 01:03:17,458 È il momento peggiore della mia vita. 1163 01:03:18,083 --> 01:03:19,000 Oh, no! 1164 01:03:26,708 --> 01:03:28,125 Scusate, volevo solo... 1165 01:03:28,625 --> 01:03:31,250 Volevo controllare se steste bene. Tutto ok? 1166 01:03:31,750 --> 01:03:32,708 State bene? 1167 01:03:33,666 --> 01:03:35,541 D'accordo, vado. Vado a... 1168 01:03:35,625 --> 01:03:37,500 Devo andare a... 1169 01:04:05,833 --> 01:04:06,958 Grazie. Scusi, 1170 01:04:07,041 --> 01:04:08,708 ci porterebbe anche... 1171 01:04:09,375 --> 01:04:10,416 ...del caffè? 1172 01:04:10,875 --> 01:04:12,166 - Grazie. - Non lo so. 1173 01:04:18,041 --> 01:04:19,458 Vorrei che tu non... 1174 01:04:19,541 --> 01:04:21,041 Possiamo solo fingere 1175 01:04:21,125 --> 01:04:23,166 che tu non abbia visto nulla? 1176 01:04:23,875 --> 01:04:25,375 È un'immagine indelebile. 1177 01:04:25,708 --> 01:04:27,166 Difficile dimenticarla. 1178 01:04:28,166 --> 01:04:29,916 Certo. No, 1179 01:04:30,000 --> 01:04:31,583 credimi, c'è una... 1180 01:04:32,333 --> 01:04:34,041 ...spiegazione plausibile. 1181 01:04:34,125 --> 01:04:35,333 È una storia buffa. 1182 01:04:35,625 --> 01:04:37,291 Davvero. Molto buffa. 1183 01:04:38,083 --> 01:04:41,416 E te la racconterò, ma non oggi. 1184 01:04:41,750 --> 01:04:43,875 Possiamo provare a dimenticarla? 1185 01:04:48,125 --> 01:04:49,250 Sì, ci proverò. 1186 01:04:49,333 --> 01:04:50,500 - Bene. - Ok. 1187 01:04:50,875 --> 01:04:52,333 È stato strano. 1188 01:04:52,708 --> 01:04:54,208 Sì. Lo so. 1189 01:04:54,291 --> 01:04:55,791 - Ma... - Scusa. Allora, 1190 01:04:55,875 --> 01:04:58,625 stavi iniziando a raccontarmi... 1191 01:04:59,541 --> 01:05:01,625 ...cosa hai fatto in questi anni. 1192 01:05:01,708 --> 01:05:03,916 Beh, ho soprattutto lavorato. 1193 01:05:04,958 --> 01:05:06,833 Il lavoro mi ha fagocitata. 1194 01:05:07,291 --> 01:05:12,208 Sono riuscita a fermarmi solo quando mia madre si è ammalata. 1195 01:05:16,500 --> 01:05:18,708 Il suo cancro terminale ti annoia? 1196 01:05:18,791 --> 01:05:21,000 No, assolutamente. 1197 01:05:22,125 --> 01:05:22,958 Continua. 1198 01:05:23,541 --> 01:05:24,625 - Sicuro? - Sì. 1199 01:05:25,833 --> 01:05:26,666 Va bene. 1200 01:05:32,583 --> 01:05:33,416 Sai, io... 1201 01:05:33,500 --> 01:05:37,291 Ricordo di averti parlato di quanto ero legata a lei e... 1202 01:05:39,458 --> 01:05:40,416 E quindi, sai... 1203 01:05:42,375 --> 01:05:44,166 È stato veramente... 1204 01:05:44,500 --> 01:05:47,083 ...un duro colpo al cuore per me. 1205 01:05:54,458 --> 01:05:57,833 Non riesco ad accettare la casualità di una tragedia così. 1206 01:05:59,916 --> 01:06:00,791 Perché a lei? 1207 01:06:02,708 --> 01:06:03,625 Già, perché? 1208 01:06:03,708 --> 01:06:04,666 Sai, io... 1209 01:06:05,791 --> 01:06:06,708 ...di solito... 1210 01:06:08,125 --> 01:06:11,375 ...faccio fatica ad aprirmi su questo tema, ma... 1211 01:06:14,083 --> 01:06:15,708 ...mi ha davvero devastata. 1212 01:06:19,333 --> 01:06:21,166 Non l'ho ancora accettato e... 1213 01:06:24,166 --> 01:06:27,500 ...credo che non riuscirò mai a farlo del tutto. 1214 01:06:31,000 --> 01:06:32,583 Mi prendi per il culo? 1215 01:06:44,833 --> 01:06:46,166 Scusa un secondo. 1216 01:06:46,250 --> 01:06:49,166 - Perché sei sveglio? - Perché non dovrei esserlo? 1217 01:06:54,916 --> 01:06:55,916 Uno shot! 1218 01:06:56,000 --> 01:06:57,791 - Uno shot? - Tanti shot! 1219 01:06:57,875 --> 01:06:59,833 - Vuole uno shot. - Shot! 1220 01:06:59,916 --> 01:07:01,125 Datele uno shot. 1221 01:07:03,166 --> 01:07:04,291 D'accordo. 1222 01:07:05,125 --> 01:07:06,916 - Maddie Richards. - Cosa? 1223 01:07:07,000 --> 01:07:09,583 Maddie non si è mai lamentata di me a letto. 1224 01:07:09,666 --> 01:07:12,625 Diceva sempre che ero un sette e mezzo su dieci. 1225 01:07:13,125 --> 01:07:15,500 E non mi ha mai dato un'erezione piena, 1226 01:07:15,583 --> 01:07:17,208 quindi ritieniti fortunata. 1227 01:07:20,791 --> 01:07:22,166 Che fortunata che sono. 1228 01:07:22,583 --> 01:07:24,250 Bravissimo. 1229 01:07:24,333 --> 01:07:25,583 Sì, sei fortunata. 1230 01:07:26,708 --> 01:07:27,750 Ritieniti tale. 1231 01:07:29,541 --> 01:07:31,250 Coraggio. 1232 01:07:31,333 --> 01:07:33,375 Devi solo andare a salutarlo. 1233 01:07:49,333 --> 01:07:50,583 Bryan, via dal cazzo. 1234 01:07:54,541 --> 01:07:57,916 Jack. 1235 01:08:01,000 --> 01:08:01,833 Jack! 1236 01:08:03,250 --> 01:08:04,500 Come va? 1237 01:08:05,166 --> 01:08:07,083 Chaz mi ha chiesto di sposarlo. 1238 01:08:13,750 --> 01:08:16,291 Ho detto che Chaz mi ha chiesto di sposarlo. 1239 01:08:17,125 --> 01:08:18,166 Auguri. 1240 01:08:33,208 --> 01:08:34,125 Cazzo. 1241 01:08:47,541 --> 01:08:48,375 Cosa vuoi? 1242 01:08:49,916 --> 01:08:50,750 Amico. 1243 01:08:51,791 --> 01:08:53,541 Non rovinarle il matrimonio. 1244 01:08:53,625 --> 01:08:55,000 Non è proprio il caso. 1245 01:08:55,333 --> 01:08:57,500 Non sto rovinando niente. 1246 01:08:59,708 --> 01:09:01,125 La sto salvando. 1247 01:09:02,250 --> 01:09:04,416 Signore e signori... 1248 01:09:05,291 --> 01:09:06,208 No, Marc. 1249 01:09:08,250 --> 01:09:12,083 E ora il primo ballo di Hayley e Roberto. 1250 01:09:34,708 --> 01:09:37,291 Jack. 1251 01:09:39,375 --> 01:09:41,375 - Forza. - Ehi, Bryan. 1252 01:09:41,458 --> 01:09:43,041 Alzati, Jack. 1253 01:09:46,291 --> 01:09:47,583 Mio Dio! 1254 01:09:47,958 --> 01:09:49,458 Jack, dai. 1255 01:09:55,791 --> 01:09:56,625 Jack. 1256 01:09:58,375 --> 01:09:59,208 Jack. 1257 01:10:01,125 --> 01:10:01,958 Jack! 1258 01:10:02,833 --> 01:10:05,375 - Che stai facendo? - Cerco di aiutarti. 1259 01:10:05,458 --> 01:10:07,041 Prendendomi a schiaffi? 1260 01:10:07,125 --> 01:10:09,083 Ok. Continua a dormire, allora. 1261 01:10:09,166 --> 01:10:10,625 No, scusa. 1262 01:10:10,708 --> 01:10:12,666 Scusa. So che vuoi aiutarmi. 1263 01:10:13,083 --> 01:10:14,666 Sono solo preoccupato. 1264 01:10:14,750 --> 01:10:16,625 Hayley è in un bel casino. 1265 01:10:16,708 --> 01:10:19,541 Sei sempre lì a tirarla fuori da qualche casino. 1266 01:10:19,625 --> 01:10:22,166 È mia sorella. Ha bisogno di me. 1267 01:10:25,541 --> 01:10:27,375 E poi, credo che Dina mi odi. 1268 01:10:27,875 --> 01:10:28,708 Perché? 1269 01:10:30,916 --> 01:10:34,250 Mi sono assopito mentre parlava della morte di sua madre. 1270 01:10:34,500 --> 01:10:35,583 Cavolo. 1271 01:10:37,166 --> 01:10:38,333 Beh... 1272 01:10:39,583 --> 01:10:40,833 Sono uno stronzo. 1273 01:10:40,916 --> 01:10:42,458 Non sei uno stronzo, Jack. 1274 01:10:43,458 --> 01:10:44,375 - Lo sono. - No. 1275 01:10:45,041 --> 01:10:47,000 Sei il più altruista che conosca. 1276 01:10:48,000 --> 01:10:50,625 Ma non puoi pensare sempre e solo agli altri. 1277 01:10:51,125 --> 01:10:52,541 Sono preoccupato per te. 1278 01:10:55,916 --> 01:10:56,750 Sì. 1279 01:11:00,416 --> 01:11:01,541 Ti voglio bene. 1280 01:11:03,250 --> 01:11:05,875 - D'accordo. - No, davvero. 1281 01:11:07,250 --> 01:11:08,250 Dico sul serio. 1282 01:11:10,041 --> 01:11:11,416 Ti voglio proprio bene. 1283 01:11:12,416 --> 01:11:14,000 Più che come amico, sai? 1284 01:11:15,958 --> 01:11:17,000 Sì. 1285 01:11:24,375 --> 01:11:25,208 Ehi. 1286 01:11:26,333 --> 01:11:27,291 Detto a Roberto? 1287 01:11:27,375 --> 01:11:30,291 - No. Sparisci. - Hai tempo fino alla torta. 1288 01:11:38,333 --> 01:11:39,166 Oddio. 1289 01:11:40,083 --> 01:11:41,500 Jack, vieni con me. 1290 01:11:41,916 --> 01:11:43,666 - Vieni. - Sono troppo stanco. 1291 01:11:43,750 --> 01:11:44,875 Alzati, su! 1292 01:11:45,541 --> 01:11:47,166 Hai preso le gocce, è così? 1293 01:11:47,916 --> 01:11:48,750 Jack! 1294 01:11:50,333 --> 01:11:51,750 Sei proprio un coglione. 1295 01:11:51,833 --> 01:11:54,041 - Ti prego, svegliati. - Sono sveglio. 1296 01:11:54,125 --> 01:11:55,916 - Cammina! - Sto camminando. 1297 01:11:57,500 --> 01:11:58,791 - Ti prego. - Cammino. 1298 01:11:59,916 --> 01:12:03,750 - Dove mi porti? - Lontano da tutti. 1299 01:12:04,791 --> 01:12:06,166 Siamo già lontani. 1300 01:12:08,375 --> 01:12:10,083 Jack, ti prego. 1301 01:12:10,166 --> 01:12:12,666 - Mi schiaffeggi anche tu? - Devi aiutarmi. 1302 01:12:12,750 --> 01:12:13,583 Perché? 1303 01:12:13,666 --> 01:12:16,541 Senti, è davvero una questione così importante? 1304 01:12:16,625 --> 01:12:18,541 Non possiamo andare a dormire? 1305 01:12:18,625 --> 01:12:22,750 Marc dirà a Roberto che ho fatto sesso con lui. 1306 01:12:23,666 --> 01:12:26,250 Intendi quando eravate ragazzini? 1307 01:12:31,583 --> 01:12:33,500 - Quando? - Qualche settimana fa. 1308 01:12:33,583 --> 01:12:34,583 Oh, Cristo. 1309 01:12:35,250 --> 01:12:37,333 Roberto mi lascerà e me lo merito! 1310 01:12:37,416 --> 01:12:39,583 Mando sempre tutto a puttane! 1311 01:12:39,666 --> 01:12:41,458 - Non è vero. - Sì, invece! 1312 01:12:41,541 --> 01:12:43,708 Sono una perdente colossale! 1313 01:12:43,791 --> 01:12:45,958 Non sei una perdente. 1314 01:12:47,625 --> 01:12:48,458 Va bene? 1315 01:12:49,041 --> 01:12:50,666 Tu sei mia sorella. 1316 01:12:52,833 --> 01:12:56,125 La persona più divertente, geniale e premurosa al mondo. 1317 01:12:56,208 --> 01:13:00,583 E se Roberto non potrà perdonarti per uno stupido errore... 1318 01:13:00,666 --> 01:13:03,125 - Jack! - No, ascolta. 1319 01:13:03,208 --> 01:13:05,458 Se non potrà perdonarti... 1320 01:13:08,750 --> 01:13:09,875 ...avrai sempre me. 1321 01:13:13,708 --> 01:13:15,000 Io ci sarò sempre. 1322 01:13:17,541 --> 01:13:18,625 Saremo due perdenti. 1323 01:13:28,416 --> 01:13:29,250 Ehi. 1324 01:13:31,041 --> 01:13:33,166 Tu e io abbiamo lo stesso problema. 1325 01:13:34,000 --> 01:13:34,833 Dici? 1326 01:13:36,500 --> 01:13:40,250 Abbiamo paura di viverci un amore, perché... 1327 01:13:42,500 --> 01:13:45,000 ...sappiamo che è facile perdere chi amiamo. 1328 01:13:57,750 --> 01:13:59,250 - Jack. - Sono sveglio! 1329 01:14:00,000 --> 01:14:02,416 - Sono sveglio. - Ti prego. 1330 01:14:02,833 --> 01:14:04,458 - Ti prego. - Ci sono. 1331 01:14:07,666 --> 01:14:08,500 Caffè? 1332 01:14:09,125 --> 01:14:10,083 - Sì. - Ok. 1333 01:14:12,000 --> 01:14:15,916 Tornato alla mia scrivania, ho scoperto che mi avevano... 1334 01:14:19,250 --> 01:14:20,708 ...sfasciato il PC. 1335 01:14:20,791 --> 01:14:21,750 Jim e Jeff? 1336 01:14:21,833 --> 01:14:23,750 Era solo un vecchio computer. 1337 01:14:25,416 --> 01:14:27,166 Jim e Jeff sono due stronzi. 1338 01:14:28,541 --> 01:14:29,541 Ma era vecchio. 1339 01:14:30,333 --> 01:14:32,083 Senti, ti do una notizia. 1340 01:14:32,500 --> 01:14:34,708 - Non sono tuoi amici. Salute. - A te. 1341 01:14:38,125 --> 01:14:39,875 - Lo bevi quello? - Certo. 1342 01:14:41,708 --> 01:14:43,125 Devo mangiare qualcosa. 1343 01:15:01,625 --> 01:15:02,458 Ciao. 1344 01:15:03,708 --> 01:15:04,833 Il blu ti dona. 1345 01:15:08,875 --> 01:15:10,041 - Rebecca? - Sì? 1346 01:15:10,750 --> 01:15:11,833 Perché ti piaccio? 1347 01:15:13,458 --> 01:15:17,250 In fondo, sono solo un nevrotico narcisista. 1348 01:15:18,208 --> 01:15:20,416 Sì, ma io... 1349 01:15:21,625 --> 01:15:24,583 ...non faccio caso a certi lati del tuo carattere. 1350 01:15:25,583 --> 01:15:27,416 Non mi credi un idiota? 1351 01:15:28,416 --> 01:15:29,458 Oh, sì. 1352 01:15:29,541 --> 01:15:30,375 Sì. 1353 01:15:30,458 --> 01:15:32,083 Sei un enorme idiota, sì. 1354 01:15:33,000 --> 01:15:34,625 - Sì. - Beh, sì. 1355 01:15:36,541 --> 01:15:38,416 Ma stai certo che c'è gente 1356 01:15:38,750 --> 01:15:42,458 che dice che anch'io sono un'enorme idiota. 1357 01:15:44,291 --> 01:15:46,333 Quindi il tuo essere un idiota 1358 01:15:46,416 --> 01:15:50,625 è quel che più mi piace di te, in realtà. 1359 01:15:53,291 --> 01:15:56,458 Voglio dire che mi piaci per come sei. 1360 01:15:58,708 --> 01:15:59,541 Caspita. 1361 01:16:00,916 --> 01:16:01,750 È davvero... 1362 01:16:03,958 --> 01:16:07,000 Nessuno mi ha mai apprezzato per come sono. 1363 01:16:07,083 --> 01:16:09,583 Di solito, piaccio per chi fingo di essere. 1364 01:16:10,083 --> 01:16:11,083 Di solito. 1365 01:16:13,666 --> 01:16:14,500 Beh, 1366 01:16:16,166 --> 01:16:17,791 con me non devi fingere. 1367 01:16:44,208 --> 01:16:45,041 Grazie. 1368 01:16:45,125 --> 01:16:46,291 Grazie a te. 1369 01:16:48,125 --> 01:16:49,958 - Scusa, forse non... - No. 1370 01:16:50,041 --> 01:16:51,750 - Non devi... - Io... 1371 01:16:51,833 --> 01:16:53,125 Non mi è... 1372 01:16:54,208 --> 01:16:55,541 È stato... 1373 01:16:56,583 --> 01:16:57,791 Ti dispiace se... 1374 01:16:57,875 --> 01:16:59,541 - Me ne dai un altro? - Ok. 1375 01:16:59,625 --> 01:17:00,625 - Sì? - Certo. 1376 01:17:14,000 --> 01:17:15,125 È tua. 1377 01:17:20,250 --> 01:17:21,375 - Marc! - Che c'è? 1378 01:17:21,458 --> 01:17:24,166 - Devo parlarti. - Non c'è di cui parlare. 1379 01:17:24,250 --> 01:17:26,125 Marc, ti prego. 1380 01:17:26,208 --> 01:17:28,375 Ti prego, ascoltami. 1381 01:17:28,458 --> 01:17:30,833 So cosa provi per Hayley. 1382 01:17:31,750 --> 01:17:34,958 Ma forse, alcune cose non sono destino. 1383 01:17:35,041 --> 01:17:36,375 - Non questa. - Senti. 1384 01:17:38,375 --> 01:17:40,833 Hayley merita di essere felice. 1385 01:17:40,916 --> 01:17:41,750 Sì. 1386 01:17:44,083 --> 01:17:46,041 Ma è felice con Roberto. 1387 01:17:48,458 --> 01:17:49,291 Se... 1388 01:17:50,416 --> 01:17:54,541 Se davvero tieni a lei, lasciala andare. 1389 01:18:10,791 --> 01:18:12,541 Ok. 1390 01:18:25,458 --> 01:18:27,041 Jack. 1391 01:18:27,416 --> 01:18:28,250 Sidney, 1392 01:18:29,208 --> 01:18:32,416 - non sono in forma. - Tu ci sai fare con le donne. 1393 01:18:32,500 --> 01:18:34,583 Mi chiedevo se avessi dei consigli. 1394 01:18:35,333 --> 01:18:41,458 Credimi, non sono la persona migliore per dispensare consigli. 1395 01:18:41,541 --> 01:18:43,125 - Sì, invece. - Non ora. 1396 01:18:43,500 --> 01:18:46,250 So di non essere attraente quanto... 1397 01:18:47,125 --> 01:18:47,958 ...Brad Pitt. 1398 01:18:53,625 --> 01:18:55,666 Ma inizio a temere di essere... 1399 01:18:57,166 --> 01:18:59,125 Forse esagero, ma... 1400 01:19:00,583 --> 01:19:01,583 Sono noioso? 1401 01:19:03,875 --> 01:19:04,708 Jack? 1402 01:19:10,666 --> 01:19:11,666 Jack? 1403 01:19:21,916 --> 01:19:24,208 - Sidney? - Eccomi, Jack. 1404 01:19:24,875 --> 01:19:25,708 Dimmi. 1405 01:19:26,458 --> 01:19:27,291 Ascolta. 1406 01:19:27,833 --> 01:19:31,166 - Prova ad ascoltare di più. - Sì. A te, riesce bene. 1407 01:19:31,250 --> 01:19:32,333 - No. - Tu... 1408 01:19:32,416 --> 01:19:33,250 Sì. 1409 01:19:33,416 --> 01:19:35,333 - Prova a... - A lasciar parlare. 1410 01:19:36,125 --> 01:19:38,583 - Sidney. - A creare empatia. 1411 01:19:41,833 --> 01:19:44,958 Ascolta di più le persone. 1412 01:19:45,416 --> 01:19:47,250 E so che sono tuoi amici, ma... 1413 01:19:49,250 --> 01:19:50,708 ...basta con Jim e Jeff. 1414 01:19:53,208 --> 01:19:54,708 Non li conosco così bene. 1415 01:19:58,416 --> 01:20:00,125 Allora perché ne parli tanto? 1416 01:20:01,458 --> 01:20:03,416 Per sembrare più popolare, direi. 1417 01:20:04,708 --> 01:20:05,708 Non funziona. 1418 01:20:07,750 --> 01:20:08,583 No. 1419 01:20:14,291 --> 01:20:15,833 - Tu dici? - È... 1420 01:20:15,916 --> 01:20:17,583 Basta parlare di Jim e Jeff. 1421 01:20:18,125 --> 01:20:19,041 E per carità... 1422 01:20:20,166 --> 01:20:21,000 ...ascolta. 1423 01:20:22,333 --> 01:20:23,166 Buona fortuna. 1424 01:20:24,416 --> 01:20:25,541 - A testa alta. - Sì. 1425 01:20:44,833 --> 01:20:45,916 Signore e signori, 1426 01:20:46,000 --> 01:20:49,125 ora il discorso della damigella d'onore, Bryan. 1427 01:20:50,333 --> 01:20:52,041 - Dove vai? - Cazzo, sono io. 1428 01:20:52,125 --> 01:20:53,166 Sei tu. 1429 01:20:53,583 --> 01:20:54,416 Ehi! 1430 01:21:13,958 --> 01:21:14,791 Salve a tutti. 1431 01:21:16,958 --> 01:21:18,916 Scusate se non parlo in italiano. 1432 01:21:31,333 --> 01:21:32,791 L'amore è strano, vero? 1433 01:21:34,333 --> 01:21:36,291 È imprevedibile, a volte. 1434 01:21:37,625 --> 01:21:38,541 Ti confonde. 1435 01:21:40,583 --> 01:21:43,791 Ma credo che la cosa più importante... 1436 01:21:46,166 --> 01:21:47,708 ...sia che il partner 1437 01:21:48,750 --> 01:21:50,416 ti ami per come sei. 1438 01:21:51,541 --> 01:21:52,666 Che ti voglia così. 1439 01:21:53,541 --> 01:21:55,333 E che tu lo ami per come è. 1440 01:21:55,916 --> 01:21:57,958 Hayley e Roberto si amano così. 1441 01:22:01,958 --> 01:22:03,583 E anch'io amo Rebecca così. 1442 01:22:06,250 --> 01:22:08,125 Mi dispiace tanto. Oddio. 1443 01:22:12,291 --> 01:22:14,375 Ti voglio un mondo di bene, Hayles. 1444 01:22:15,083 --> 01:22:18,416 Sono contento che tu sia felice. 1445 01:22:19,500 --> 01:22:22,125 Ti auguro che duri per sempre. 1446 01:22:24,791 --> 01:22:25,916 A Hayley e Roberto. 1447 01:22:26,833 --> 01:22:28,541 A Hayley e Roberto! 1448 01:22:30,375 --> 01:22:31,208 Grazie. 1449 01:22:42,375 --> 01:22:43,666 Sono andato bene? 1450 01:22:44,916 --> 01:22:46,625 Sei stato eccezionale, bravo. 1451 01:22:49,083 --> 01:22:50,958 - Vado a riempirli. - Sì. 1452 01:23:19,583 --> 01:23:20,791 Hayley e io... 1453 01:23:27,500 --> 01:23:28,500 Hayley e... 1454 01:23:32,083 --> 01:23:32,916 Hayley... 1455 01:23:34,000 --> 01:23:34,833 Hayley... 1456 01:23:38,708 --> 01:23:40,500 Hayley... 1457 01:23:56,000 --> 01:23:56,833 Hayley... 1458 01:23:57,750 --> 01:23:58,583 ...e... 1459 01:24:00,208 --> 01:24:01,041 ...Roberto... 1460 01:24:09,166 --> 01:24:10,083 Spero che... 1461 01:24:11,625 --> 01:24:13,583 ...troviate la felicità insieme. 1462 01:24:23,833 --> 01:24:24,666 Grazie. 1463 01:24:31,916 --> 01:24:33,333 Torno subito, ok? 1464 01:24:38,250 --> 01:24:40,041 - Vado a parlargli. - Ok. 1465 01:24:41,625 --> 01:24:42,875 - Tieni. - Grazie. 1466 01:24:50,375 --> 01:24:51,208 Marc. 1467 01:25:25,208 --> 01:25:26,041 Ciao. 1468 01:25:26,958 --> 01:25:27,791 Ehi. 1469 01:25:28,875 --> 01:25:29,791 Ci ho pensato. 1470 01:25:31,416 --> 01:25:32,250 Forse... 1471 01:25:33,166 --> 01:25:34,666 ...non dovremmo sposarci. 1472 01:25:36,500 --> 01:25:38,250 Perché, insomma, 1473 01:25:38,333 --> 01:25:40,458 è evidente che non mi ami. 1474 01:25:41,875 --> 01:25:44,000 Non funzionerebbe, giusto? 1475 01:25:47,875 --> 01:25:48,708 Giusto? 1476 01:25:51,000 --> 01:25:54,375 Un'altra donna avrà la fortuna di averti. 1477 01:25:55,750 --> 01:25:56,583 Sì. 1478 01:25:57,833 --> 01:26:00,125 Soprattutto con quei genitali da urlo. 1479 01:26:02,041 --> 01:26:02,875 Lo sapevo. 1480 01:26:03,625 --> 01:26:06,125 Ma è un sollievo ricevere la tua conferma, 1481 01:26:06,208 --> 01:26:09,625 perché mi stava facendo uscire pazzo. 1482 01:26:09,708 --> 01:26:11,875 Quindi, sì. 1483 01:26:30,000 --> 01:26:32,000 Le angurie qui hanno troppi semi. 1484 01:26:32,083 --> 01:26:32,916 Fate male. 1485 01:26:33,250 --> 01:26:34,458 Fate molto male. 1486 01:26:34,541 --> 01:26:36,750 In America, non amiamo i semi. 1487 01:26:36,833 --> 01:26:39,166 Le facciamo senza. Non so neanche come. 1488 01:26:45,625 --> 01:26:46,500 - Ciao. - Ciao. 1489 01:26:47,333 --> 01:26:49,250 - Mi chiamo Cristina. - Cristina? 1490 01:26:49,333 --> 01:26:51,291 - Cristina, sì. - Io sono Sidney. 1491 01:26:51,541 --> 01:26:53,041 - Sidney. - Piacere. 1492 01:26:54,083 --> 01:26:56,666 - Che lavoro fai? - L'assicuratore auto. 1493 01:26:58,416 --> 01:26:59,916 Non è così terribile. 1494 01:27:00,666 --> 01:27:02,000 Ho due colleghi che... 1495 01:27:04,750 --> 01:27:06,208 Parlami di te. Cosa fai? 1496 01:27:06,958 --> 01:27:08,791 - Io? - Dove lavori? Sì. 1497 01:27:09,500 --> 01:27:12,291 - In un ufficio postale. - Un ufficio postale? 1498 01:27:12,375 --> 01:27:14,583 - Sì, a Roma. - Davvero? A Roma? 1499 01:27:15,208 --> 01:27:17,000 - Ho un'amica. - Molto esotico. 1500 01:27:17,083 --> 01:27:19,458 - Lavora con me. Giulia. - Giulia? 1501 01:27:19,541 --> 01:27:20,541 - Sì. - Parlamene. 1502 01:27:20,625 --> 01:27:23,166 - È davvero fuori di testa. - Una pazza. 1503 01:27:23,250 --> 01:27:25,083 - Uno spasso. - Sì, fantastico. 1504 01:27:25,166 --> 01:27:26,833 - Sì. - Sembra un tipo forte. 1505 01:27:30,041 --> 01:27:32,583 - Adoro il tuo kilt. - Attenta. 1506 01:27:32,875 --> 01:27:34,000 Non correre troppo. 1507 01:27:35,333 --> 01:27:36,583 Sei qui da solo? 1508 01:27:37,000 --> 01:27:39,083 Sono qui da solo, sì. 1509 01:27:40,291 --> 01:27:41,208 Anche tu? 1510 01:27:41,916 --> 01:27:43,416 Sì, sono da sola. 1511 01:27:58,541 --> 01:27:59,416 Che ore sono? 1512 01:28:01,208 --> 01:28:03,958 Non lo so. 1513 01:28:05,708 --> 01:28:06,750 Non lo so. 1514 01:28:06,833 --> 01:28:08,833 - Vivi su un altro pianeta? - Sì. 1515 01:28:09,333 --> 01:28:11,000 Le nostre sono senza semi. 1516 01:28:13,166 --> 01:28:14,041 Merda. 1517 01:28:14,500 --> 01:28:15,833 Scusate, devo andare. 1518 01:28:17,541 --> 01:28:18,750 Ciao, scusate. 1519 01:28:20,958 --> 01:28:21,791 Hayley! 1520 01:28:21,875 --> 01:28:23,333 - Scusa. - Ehi, Dina. 1521 01:28:24,000 --> 01:28:25,958 Sei stupenda. Sono felice per te. 1522 01:28:26,416 --> 01:28:28,875 Ho un'emergenza al lavoro, devo andare. 1523 01:28:28,958 --> 01:28:30,250 - Adesso? - Sì, scusa. 1524 01:28:30,333 --> 01:28:31,916 Ti voglio bene. Ciao. 1525 01:28:38,583 --> 01:28:39,458 Dina? 1526 01:28:41,041 --> 01:28:42,666 Guarda chi si è svegliato. 1527 01:28:46,125 --> 01:28:46,958 Ciao. 1528 01:28:47,750 --> 01:28:50,791 Mi dispiace per quello che è successo prima. 1529 01:28:52,083 --> 01:28:55,416 La serata non è andata come avevo previsto. 1530 01:28:55,500 --> 01:28:56,333 Sì? Beh, 1531 01:28:57,041 --> 01:28:58,708 nulla va mai come previsto. 1532 01:28:59,583 --> 01:29:01,125 No, infatti. 1533 01:29:04,583 --> 01:29:06,000 - Merda. - Te ne vai? 1534 01:29:06,083 --> 01:29:07,166 Sì, devo. 1535 01:29:07,250 --> 01:29:10,791 Mi hanno già chiamato 16 volte dal lavoro, ma ero ubriaca. 1536 01:29:13,416 --> 01:29:14,250 Io... 1537 01:29:15,416 --> 01:29:16,333 Io stavo... 1538 01:29:17,125 --> 01:29:18,166 ...per baciarti... 1539 01:29:19,333 --> 01:29:20,250 ...quella sera. 1540 01:29:20,625 --> 01:29:21,458 Io... 1541 01:29:22,375 --> 01:29:25,083 Sentivo che c'era qualcosa di speciale tra noi. 1542 01:29:25,958 --> 01:29:28,125 E so che sembra assurdo, 1543 01:29:28,208 --> 01:29:31,500 perché ci conoscevamo solo da un paio di giorni, ma... 1544 01:29:32,708 --> 01:29:36,041 ...non avevo mai sentito un legame così forte. 1545 01:29:38,166 --> 01:29:39,250 Né l'ho più avuto. 1546 01:29:41,333 --> 01:29:43,750 E mi sembrava che tu provassi lo stesso. 1547 01:29:48,125 --> 01:29:49,083 Voglio solo... 1548 01:29:49,166 --> 01:29:50,541 Ho bisogno di sapere... 1549 01:29:51,916 --> 01:29:53,041 ...se mi sbagliavo. 1550 01:29:59,375 --> 01:30:00,541 Non ti sbagliavi. 1551 01:30:02,166 --> 01:30:03,791 Abbiamo perso un'occasione. 1552 01:30:05,375 --> 01:30:06,666 - Dio. - Giusto. 1553 01:30:08,250 --> 01:30:09,083 Giusto. 1554 01:30:10,041 --> 01:30:10,875 Io... 1555 01:30:11,625 --> 01:30:12,458 Certo. 1556 01:30:28,333 --> 01:30:29,166 Giusto. 1557 01:30:49,875 --> 01:30:51,000 Sì, grazie. 1558 01:30:54,875 --> 01:30:55,875 Ehi! 1559 01:30:55,958 --> 01:30:56,833 Ehi. 1560 01:30:57,625 --> 01:30:59,666 Quindi tu e Rebecca... Eh? 1561 01:30:59,750 --> 01:31:00,583 Non lo so. 1562 01:31:01,541 --> 01:31:03,791 Non lo so. Non so come sia successo. 1563 01:31:06,208 --> 01:31:07,291 Dov'è l'americana? 1564 01:31:08,000 --> 01:31:08,833 Se n'è andata. 1565 01:31:10,791 --> 01:31:11,791 Mi dispiace. 1566 01:31:13,541 --> 01:31:15,541 Alcune cose non sono destino. 1567 01:31:15,625 --> 01:31:16,458 Vero. 1568 01:31:16,791 --> 01:31:18,125 Come il cinema per me. 1569 01:31:19,666 --> 01:31:20,666 - Davvero? - Sì. 1570 01:31:21,583 --> 01:31:25,083 Non ho bisogno di recitare. Mi sta bene essere me stesso. 1571 01:31:27,291 --> 01:31:28,625 Quindi hai chiuso. 1572 01:31:28,708 --> 01:31:29,541 Ho chiuso. 1573 01:31:30,666 --> 01:31:32,125 Finito. Basta. 1574 01:31:32,875 --> 01:31:35,041 Nella vita, bisogna evolvere. 1575 01:31:35,500 --> 01:31:37,166 - Non puoi... - Eccoti. 1576 01:31:38,041 --> 01:31:39,041 - Ciao. - Salve. 1577 01:31:40,208 --> 01:31:41,541 Bello il tuo discorso. 1578 01:31:42,000 --> 01:31:43,250 - Davvero? - Sì. 1579 01:31:43,333 --> 01:31:44,583 Grazie mille. 1580 01:31:45,000 --> 01:31:47,125 - Sei l'amico attore di Hayley? - Sì. 1581 01:31:47,500 --> 01:31:49,083 Sto facendo un nuovo film. 1582 01:31:49,166 --> 01:31:50,416 Ti do il mio numero. 1583 01:31:50,500 --> 01:31:52,916 Chiamami domani e prendiamo appuntamento. 1584 01:31:53,000 --> 01:31:54,208 - Sì. - Per un caffè. 1585 01:31:54,291 --> 01:31:55,875 - Ottimo. La chiamo. - Ok. 1586 01:31:55,958 --> 01:31:58,041 - Io amo il caffè. - Ok, ci vediamo. 1587 01:31:59,000 --> 01:32:00,041 Santo cielo! 1588 01:32:00,125 --> 01:32:03,583 - Incredibile. Cos'è appena successo? - Non lo so. 1589 01:32:04,125 --> 01:32:06,666 Pensavo avessi chiuso col cinema. 1590 01:32:06,750 --> 01:32:08,916 Stronzate. Il cinema è la mia vita. 1591 01:32:11,625 --> 01:32:13,333 Almeno tu hai avuto fortuna. 1592 01:32:13,958 --> 01:32:15,583 Tutti abbiamo fortuna. 1593 01:32:16,083 --> 01:32:17,166 Ne sei sicuro? 1594 01:32:20,041 --> 01:32:23,916 Hai mai pensato a quanto fossero scarse le probabilità 1595 01:32:24,000 --> 01:32:25,083 che tu nascessi? 1596 01:32:26,625 --> 01:32:28,708 Se una sola cosa fosse cambiata, 1597 01:32:29,458 --> 01:32:31,750 se due dei tuoi milioni di antenati 1598 01:32:31,833 --> 01:32:34,583 non si fossero incrociati al momento giusto, 1599 01:32:35,416 --> 01:32:36,833 tu non saresti esistito. 1600 01:32:39,166 --> 01:32:41,250 Non avresti vissuto un solo giorno. 1601 01:32:43,291 --> 01:32:44,666 - L'hai inventata? - No. 1602 01:32:44,750 --> 01:32:47,583 È una frase di un film di Vitelli. Ma è vero, no? 1603 01:32:47,666 --> 01:32:48,500 Sì. 1604 01:32:49,333 --> 01:32:51,375 Sì, fa paura pensarci, 1605 01:32:52,041 --> 01:32:53,666 ma se dobbiamo dirla tutta, 1606 01:32:53,750 --> 01:32:55,250 tutto dipende dal caso. 1607 01:32:56,041 --> 01:33:00,000 E vivere significa cogliere le occasioni al volo. 1608 01:33:51,958 --> 01:33:53,041 Posso richiamarti? 1609 01:33:53,541 --> 01:33:54,375 Grazie. 1610 01:34:05,583 --> 01:34:06,416 Ciao. 1611 01:34:08,458 --> 01:34:09,291 Ciao. 1612 01:34:13,875 --> 01:34:15,041 Fai una corsetta? 1613 01:34:22,291 --> 01:34:23,291 Dina? 1614 01:34:24,416 --> 01:34:25,625 - Ciao. - Mio Dio! 1615 01:34:25,708 --> 01:34:27,541 - Ci conosciamo? - Ricordi la... 1616 01:34:27,625 --> 01:34:28,625 Via dal cazzo. 1617 01:34:30,958 --> 01:34:32,291 Sul serio, sparisci. 1618 01:34:39,583 --> 01:34:40,416 Ok. 1619 01:34:59,666 --> 01:35:00,500 Ciao a tutti. 1620 01:35:00,958 --> 01:35:03,041 Aspetta. Questo non è il tuo posto. 1621 01:35:03,333 --> 01:35:04,625 Credo di sì. 1622 01:35:08,375 --> 01:35:11,333 Che cazzo stai facendo? Che significa? 1623 01:35:13,833 --> 01:35:15,375 È un attore favoloso. 1624 01:35:15,458 --> 01:35:17,333 - Non saprei. - È eccezionale. 1625 01:35:17,416 --> 01:35:18,541 - Solo per lei. - Sì. 1626 01:35:18,625 --> 01:35:20,666 - Grazie. - E lei sarebbe... 1627 01:35:20,750 --> 01:35:24,791 Sarebbe un idiota a non prenderlo per uno dei suoi film. 1628 01:35:24,875 --> 01:35:26,708 - Un idiota del cazzo. - Calma. 1629 01:35:26,791 --> 01:35:28,833 È ossessionato da lei, tipo stalker. 1630 01:35:28,916 --> 01:35:30,541 - Non sono uno stalker. - No. 1631 01:35:30,625 --> 01:35:32,625 - Ma un osservatore. - Svalvolato. 1632 01:35:33,041 --> 01:35:35,458 Un giorno, la sorprenderà nella doccia. 1633 01:35:35,541 --> 01:35:36,791 - No! - Grazie. 1634 01:35:38,083 --> 01:35:40,041 Mi scusi... Oddio! 1635 01:35:40,125 --> 01:35:41,833 - È stato un incidente. - Ecco! 1636 01:35:42,625 --> 01:35:44,291 Volevo rinfrescarla! 1637 01:35:48,041 --> 01:35:50,125 Spero non si sia ustionato il pene. 1638 01:35:58,583 --> 01:35:59,791 - Salve. - Salve. 1639 01:36:09,333 --> 01:36:10,166 Grazie! 1640 01:36:13,875 --> 01:36:15,458 Tranquilli, è solo aria. 1641 01:36:15,541 --> 01:36:17,166 Bryan! 1642 01:36:19,875 --> 01:36:22,000 Un lupo che lecca il culo a un bebè. 1643 01:36:22,916 --> 01:36:24,125 Non lo approvo. 1644 01:36:27,458 --> 01:36:29,958 Mi sta venendo un'irritazione per il kilt. 1645 01:36:30,041 --> 01:36:31,750 Ah, eccoti qua! 1646 01:36:31,833 --> 01:36:33,541 Facci vedere il tuo cazzone! 1647 01:36:33,625 --> 01:36:35,166 - Tiralo fuori. - Scusa? 1648 01:36:35,250 --> 01:36:37,666 Guardate, gente! Jack se lo tira fuori! 1649 01:36:42,791 --> 01:36:44,083 Che state facendo? 99538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.