Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,803 --> 00:00:23,355
Who are you men?
2
00:00:23,355 --> 00:00:27,922
-like we said we`re from Ansi Fort.
-You lie!
3
00:00:27,928 --> 00:00:31,895
We know that you`re spies from Andong Protectorate!
4
00:00:31,895 --> 00:00:33,262
Blasted bastards.
5
00:00:33,262 --> 00:00:39,014
Have you been lied to all your lives?
We`re here to see the Black Rat!
6
00:00:45,280 --> 00:00:49,186
-Bury them alive.
-yes, sir!
7
00:00:49,186 --> 00:00:51,197
-What?
-Wait!
8
00:00:54,139 --> 00:00:56,011
Wait a minute.
9
00:00:59,460 --> 00:01:04,061
Master Jang? Is that you?
10
00:01:10,681 --> 00:01:15,627
It`s Joyoung.
Dae Joyoung, master!
11
00:01:18,496 --> 00:01:27,440
What`s happened to you?
You`ve lost your sight!
12
00:01:50,529 --> 00:01:52,377
Master Jang!
13
00:01:52,707 --> 00:01:58,265
This is anti-Tang resistance organization
headquarters.
14
00:01:58,265 --> 00:02:04,371
I had to take on a new name and
pretend to be blind to creat a cover.
15
00:02:04,962 --> 00:02:08,467
But I was told this village is
plagued by pestilence.
16
00:02:08,467 --> 00:02:09,467
Not to worry.
17
00:02:10,234 --> 00:02:13,669
Lesions you saw were painted on
corpse for deception.
18
00:02:14,548 --> 00:02:19,156
I never dreamed we would find
you here, Master Jang.
19
00:02:19,354 --> 00:02:26,385
I`ve been extracting classified information
from Pyongyang Fort and sending it to Mt. Jungmo.
20
00:02:28,193 --> 00:02:30,362
Who`s in Mt. Jungmo?
21
00:02:30,729 --> 00:02:31,962
Didn`t you know?
22
00:02:31,962 --> 00:02:34,528
General Gom Mojam is there
23
00:02:35,805 --> 00:02:39,720
Master Gom is alive?
24
00:02:40,840 --> 00:02:42,624
He`s alive and well.
25
00:02:42,624 --> 00:02:47,412
He has assemble a large army in Mt. Jungmo.
26
00:02:51,009 --> 00:02:54,713
What brings you men here anyway?
27
00:02:55,535 --> 00:02:59,652
Can you help me to contact Yeon Namseng?
28
00:03:00,227 --> 00:03:02,686
Yeon Namseng?
29
00:03:02,686 --> 00:03:05,908
But he`s the head of Tang`s mass relocation project.
30
00:03:05,908 --> 00:03:08,072
That`s exactly why I must see him.
31
00:03:08,073 --> 00:03:13,274
You could get yourself killed.
32
00:03:13,643 --> 00:03:20,703
They`re taking Goguryeo`s craftsmen
and artisans to Tang.
They must be stopped.
33
00:03:23,438 --> 00:03:27,684
This is the only way.
Please help us.
34
00:03:27,684 --> 00:03:36,279
One of our agents is in the protectorate government.
I can only probably get you in the building with his help.
35
00:03:51,898 --> 00:03:55,399
Has Dae Joyoung been captured?
36
00:03:55,399 --> 00:03:57,549
He slipped away.
37
00:04:10,868 --> 00:04:12,804
Why are you looking at me that way?
38
00:04:12,823 --> 00:04:17,267
This is your last chance to fullfill
your dreams, sire.
39
00:04:17,267 --> 00:04:23,324
Until Andong Protectorate is in your hands,
you mustn`t let trivial feflings get in the way.
40
00:04:24,905 --> 00:04:27,563
Trivial?
How can you say this is trivial?
41
00:04:27,563 --> 00:04:33,160
Xue Rengui is watching like a hawk
ready to destroy you at the first sing
of misconduct.
42
00:04:33,160 --> 00:04:39,466
If god forbid you should establish ties
with Liaodong, you could lose everything
you`ve accomplished.
43
00:04:39,900 --> 00:04:44,453
-I know, Enough about this.
-You`re almost there.
44
00:04:44,550 --> 00:04:51,353
Move the 200,000 Goguryeo to Tang and
this protectorate can be yours.
45
00:04:51,354 --> 00:04:55,200
But until then,
you must act with utmost caution.
46
00:05:00,612 --> 00:05:05,431
You`re sending the craftsmen of
Goguryeo to Yingzhou?
47
00:05:06,247 --> 00:05:07,811
That`s right!
48
00:05:07,811 --> 00:05:14,229
I will exercise my authority
and deliver them to the Khitan tribes.
49
00:05:14,672 --> 00:05:16,269
General!
50
00:05:17,637 --> 00:05:24,216
Yingzhou lies in ruins due to years of neglect.
51
00:05:24,216 --> 00:05:31,087
Goguryeo`s skilled artisans and craftsmen will
lay down their roots there and build a rich culture.
52
00:05:31,087 --> 00:05:37,750
And that culture will in time become yours.
53
00:05:38,343 --> 00:05:43,704
I don`t know how to thank you for this, general.
54
00:05:43,704 --> 00:05:45,038
No, no.
55
00:05:46,191 --> 00:05:50,931
I`m sure there have beentimes when
you felt neglected.
56
00:05:50,931 --> 00:05:57,208
This is the least I can do for the loyalty
you`ve shown me.
57
00:06:02,879 --> 00:06:04,269
We`re back father.
58
00:06:04,866 --> 00:06:08,764
-Dae Joyoung?
-We lost him.
59
00:06:09,591 --> 00:06:18,822
If Dae Joyoung is here that means
Liaodong is keeping an eye on the mass
relocation as well.
60
00:06:20,412 --> 00:06:23,507
Namseng may be running the project.
61
00:06:24,212 --> 00:06:28,866
But it`s you, the Khitan tribe, that
will be doing the actual work of escording
the migration.
62
00:06:28,866 --> 00:06:33,605
Khan, please make cerain that nothing
is overlooked.
63
00:06:33,605 --> 00:06:36,026
Of course, general.
64
00:06:59,368 --> 00:07:05,318
This is how the paupers travel in and out of the city.
This way.
65
00:07:22,539 --> 00:07:27,466
-Follow that old man inside.
-Wait here for me.
66
00:07:27,466 --> 00:07:31,063
-Be careful.
-Get out before daybrake.
67
00:08:02,387 --> 00:08:08,871
-You may rest for the evening.
-Yes, sire.Goodnight.
68
00:08:21,547 --> 00:08:23,335
You!
69
00:08:25,165 --> 00:08:28,335
Sire, is everuthing all right in there?
70
00:08:31,389 --> 00:08:34,458
Everything is fine.
Goodnight.
71
00:08:52,643 --> 00:08:58,609
Why would you accept this mission
of taking our people out of the country?
72
00:09:00,872 --> 00:09:03,414
If I don`t like your answer,
73
00:09:03,414 --> 00:09:08,887
you will be found lying cold on
the floor tomorrow.
74
00:09:19,781 --> 00:09:25,563
I`m here to take Andong protectorate
from Xue Rengui.
75
00:09:26,972 --> 00:09:33,538
I can`t let you take the people no matter
what you`re trying to accomplish.
76
00:09:33,582 --> 00:09:38,742
If I don`t do this,
someone else will.
77
00:09:38,742 --> 00:09:42,225
So why does it have to be you?
78
00:09:43,698 --> 00:09:47,460
Leave this mission right now.
79
00:09:51,664 --> 00:09:54,360
You will just have to kill me then.
80
00:09:55,770 --> 00:09:57,450
My goal hasn`t changed.
81
00:09:58,570 --> 00:10:09,182
I need power to get back the country nack.
I must first get control of this city.
82
00:10:09,681 --> 00:10:10,830
Kill me if you wish.
83
00:10:10,830 --> 00:10:16,545
But that won`t stop the mass relocation policy.
84
00:10:16,545 --> 00:10:18,865
If I am not here,
85
00:10:19,430 --> 00:10:25,592
Tang will use even more vicious tactics
to take our people.
86
00:10:26,505 --> 00:10:29,917
General Yang Manchun said
87
00:10:31,705 --> 00:10:36,091
we must protect our people even
if the country is lost.
88
00:10:36,091 --> 00:10:42,755
That for as long as the people stay united,
the country will be revived.
89
00:10:44,262 --> 00:10:50,169
I can`t let you take the artisans and
craftsmen of Goguryeo
90
00:10:50,169 --> 00:10:55,331
if only to prepare for the future.
Let them slip away.
91
00:10:57,277 --> 00:11:01,532
You can do it if anyone can.
92
00:11:01,532 --> 00:11:07,744
Release the ten thousand Goguryeoans
you have in captivity.
93
00:11:09,427 --> 00:11:10,427
Sire,
94
00:11:19,166 --> 00:11:24,500
Very well.
I will go as you ask.
95
00:11:25,652 --> 00:11:31,726
But this is the last time
I can help you.
96
00:11:34,768 --> 00:11:39,421
What do I have to do?
97
00:11:40,986 --> 00:11:46,122
Do you have any soldiers at hand?
98
00:11:48,687 --> 00:11:50,332
Of course not.
99
00:11:51,130 --> 00:11:52,432
This is not Liaodong.
100
00:11:52,432 --> 00:11:57,573
-Where could you get soldiers in Pyongyang?
-I can.
101
00:11:58,681 --> 00:12:03,365
You can? You have soldiers
that can fight?
102
00:12:03,365 --> 00:12:08,167
Just say the word and I
can rally an army anytime.
103
00:12:10,048 --> 00:12:16,353
What`s your plan?
How can we free the people?
104
00:12:24,990 --> 00:12:27,343
What? Soldiers?
105
00:12:27,343 --> 00:12:29,378
Gulsabiwu and I are the only
soldiers you have!
106
00:12:29,378 --> 00:12:32,014
Liaodong is in no condition to
send soldiers either.
107
00:12:32,843 --> 00:12:36,356
How large is the force of arems in Mt. Jungmo?
108
00:12:36,589 --> 00:12:41,601
It`s growing everyday as resistence groups
in the area continue to converge.
109
00:12:41,601 --> 00:12:45,634
They should be able to pull this
off without a problem.
110
00:12:46,989 --> 00:12:52,120
We must talk to General Gom.
Would you tell me his location?
111
00:12:52,566 --> 00:12:53,566
Of course.
112
00:13:09,717 --> 00:13:12,931
Are we there yet?
Let`s stop and take a break.
113
00:13:12,931 --> 00:13:16,261
-It`s around here somewhere.
-Why don`t we split up and search?
114
00:13:16,261 --> 00:13:19,374
Let me take care of urgen business first.
115
00:13:28,251 --> 00:13:29,611
What`s this?
116
00:13:34,256 --> 00:13:36,290
Who are you?
117
00:13:42,011 --> 00:13:45,619
General Oh Samin and Yi Kiwo!
118
00:13:46,589 --> 00:13:50,104
Dae Joyoung, it`s you!
119
00:14:02,694 --> 00:14:06,498
(Mt. Jungmo Resistance Camp)
120
00:14:16,483 --> 00:14:19,976
This is a jaw-dropping accomplishment!
121
00:14:19,976 --> 00:14:24,044
Sich a huge military camp so deep in the woods!
122
00:14:24,044 --> 00:14:29,198
No one else could`ve done this
but General Gom Mojanm.
123
00:14:29,198 --> 00:14:33,199
We joined him only after he
has done all the work.
124
00:14:33,199 --> 00:14:36,688
The soldiers look like they`re
in top shape.
125
00:14:37,114 --> 00:14:42,900
I focused on strebth rather than size
when I put the force together.
(Gom Mojam)
126
00:14:43,494 --> 00:14:48,686
i`m amazed to find a stronghold like this
so close to Pyongyang Fort.
127
00:14:49,611 --> 00:14:53,939
So, what brings you here from Liaodong?
128
00:14:55,071 --> 00:15:00,771
I had a talk with General Yeon Namseng
before coming here.
129
00:15:04,942 --> 00:15:08,796
What did he have to say?
130
00:15:15,692 --> 00:15:17,947
And you trust this man?
131
00:15:18,868 --> 00:15:24,806
I think his intentions are sincere.
132
00:15:24,807 --> 00:15:32,803
He`s receive high honors
and exalted post from Tang government.
We can`t trust him with our troops.
133
00:15:32,921 --> 00:15:35,316
General On and Yi are right.
134
00:15:35,316 --> 00:15:39,979
There`s too much risk involved
135
00:15:40,342 --> 00:15:45,785
But we can`t lose ten thousand of
our most valuable resorces.
136
00:15:48,387 --> 00:15:51,772
If we are going to get Gogureyo back,
we need our people.
137
00:15:51,772 --> 00:15:52,772
We must protect them at all cost.
138
00:15:56,444 --> 00:16:00,912
What`s your Plan?
(Yi Kiwu) (On Samun)
139
00:16:02,830 --> 00:16:07,927
When all 10,000 people are selected,
they will be transported by sea.
140
00:16:07,927 --> 00:16:14,697
General Gom`s army will strike them at the
Pae River ferry dock before they set sail.
141
00:16:16,982 --> 00:16:18,525
What do you think, general?
142
00:16:21,566 --> 00:16:22,936
Master Gom,
143
00:16:23,199 --> 00:16:28,254
We should discuss this further
before making a decision.
144
00:16:31,824 --> 00:16:35,608
By the way, did you hear?
145
00:16:35,919 --> 00:16:39,605
Bu Kiwon and Sa Bugu were captured
for this mass relocation.
146
00:16:41,341 --> 00:16:47,165
I guess you haven`t heard.
Those bastards are still alive.
147
00:16:47,330 --> 00:16:48,330
Blasted!
148
00:17:06,402 --> 00:17:15,358
Sir, High Commissioner!
You can`t die like this!
149
00:17:19,517 --> 00:17:25,198
No...I can`t die like this....
150
00:17:25,198 --> 00:17:26,198
I....
151
00:17:29,459 --> 00:17:35,251
I will not die like this.
152
00:17:36,924 --> 00:17:40,965
Namseng is out to kill us!
153
00:17:42,265 --> 00:17:46,911
They won`t ever give us a drop
of water much less food.
154
00:17:47,188 --> 00:17:59,739
That`s all the more reason why I can`t die.
I will not sie in the hands of that bastard
that ruin this country.
155
00:18:01,092 --> 00:18:02,944
High Commissioner!
156
00:18:11,415 --> 00:18:14,733
What a beautiful day!
(Andong Protectorate)
157
00:18:15,590 --> 00:18:16,913
Keep alert, men!
158
00:18:16,913 --> 00:18:22,231
-Do you undertand?
-Yes, general!
159
00:18:23,052 --> 00:18:25,969
My friend! My friend!
160
00:18:30,238 --> 00:18:32,337
I need to see General Xue Rengui.
(Shin Sung)
161
00:18:36,094 --> 00:18:40,337
Who do you think you are demanding
to see the exalted protector-general?
162
00:18:41,808 --> 00:18:47,800
I am the man that opened the gates
of Pyongyang for the Tang army.
163
00:18:53,672 --> 00:18:58,751
I have indeed heard about you.
164
00:18:58,751 --> 00:19:01,788
You were Yeon Namgeon`s mentor.
165
00:19:01,788 --> 00:19:09,410
-That`s right.
-You`re brave man coming to me.
166
00:19:11,680 --> 00:19:15,439
So have you come to chat with me about?
167
00:19:15,439 --> 00:19:21,249
I might let you live if it`s something interesting.
168
00:19:22,339 --> 00:19:28,220
Lord Bu Kiwon and General Sa Bugu are
locked up in your jail.
169
00:19:29,007 --> 00:19:31,243
Release them.
170
00:19:33,130 --> 00:19:35,749
Oh dear! You want to be locked up with them.
171
00:19:35,750 --> 00:19:42,142
You may be the protector-general of Andong Protectorate,
but your are justa powerless man with a fancy title right now.
172
00:19:42,163 --> 00:19:44,102
-What?
-At the rate things are going.
173
00:19:44,363 --> 00:19:51,662
you could lose the city to Yeon Namseng.
174
00:19:51,954 --> 00:19:56,253
-What? How dare you!
-Hold it, hold it.
175
00:19:56,534 --> 00:19:59,941
Finish what you were trying to say.
176
00:20:01,561 --> 00:20:07,226
This mass relocation policy is crucial mission,
that the Tang government considers top priority.
177
00:20:07,226 --> 00:20:13,248
And Namseng is in charge of this mission
instead of you.
178
00:20:13,248 --> 00:20:20,133
That alone is sign that,
you`ve fallen behine Namseng.
179
00:20:20,133 --> 00:20:21,133
So?
180
00:20:21,715 --> 00:20:27,457
Are you saying that Bu Kiwon
and Sa Bugu can help me?
181
00:20:27,457 --> 00:20:32,614
No one knows Goguryeo better than they do.
182
00:20:32,614 --> 00:20:42,086
Their help will be crucial if you want to keep
Namseng in check and protect you position.
183
00:21:03,994 --> 00:21:05,544
Commissioner Bu,
184
00:21:09,588 --> 00:21:14,796
How are you doing in this cold, wretchef place?
185
00:21:15,262 --> 00:21:21,472
If you`re here to mock me,
kill me instead!
186
00:21:22,538 --> 00:21:27,048
Guards, escort these two gentlemen
into my quarters.
187
00:21:27,048 --> 00:21:28,048
Yes, sir!
188
00:21:34,570 --> 00:21:40,322
-What? Xue Rengui took Bu Kiwon?
-Yes, sire.
189
00:21:40,322 --> 00:21:42,992
It appears General Xue came and
got them personally.
190
00:21:42,992 --> 00:21:47,264
What could Xue Rengui possibly want with Bu Kiwon?
191
00:21:47,264 --> 00:21:53,567
You`ll have an annoying problem
if those two join Xue Rengui.
192
00:21:54,722 --> 00:22:01,472
You mean Xue Rebgui is trying to put
Bu Kiwon and Sa Bugu to his service?
193
00:22:01,472 --> 00:22:03,807
What other reason could he possibly have?
194
00:22:04,543 --> 00:22:06,667
I won`t allow this!
195
00:22:06,667 --> 00:22:11,807
I will send those two aweay immediately!
196
00:22:17,895 --> 00:22:24,997
Let us put the past behined us and have a drink.
197
00:22:26,129 --> 00:22:35,362
Thanks to you deceptive ploy, I`ve became
the cause of Goguryeo`s fall.
198
00:22:36,478 --> 00:22:38,954
Come on, Lord Bu.
199
00:22:39,854 --> 00:22:46,085
My colleages have all been killed
because of me!
(Bu Kiwon)
200
00:22:50,093 --> 00:22:58,087
If what you want is my service for saving my life,
I will rather die.
201
00:22:58,939 --> 00:22:59,939
High Commissioner,
202
00:23:00,263 --> 00:23:09,810
I appreciate you trying to save my life,
but unless there`s a justifiable reason
for betraying my trust.
203
00:23:09,810 --> 00:23:14,502
I will not be a part of this!
204
00:23:15,386 --> 00:23:17,839
And niether will I.
205
00:23:20,665 --> 00:23:25,717
I will not serve a two-face liar!
(Sa Bugu)
206
00:23:27,056 --> 00:23:29,178
Oh, dear!
207
00:23:30,653 --> 00:23:32,190
Say something.
208
00:23:32,190 --> 00:23:39,457
Why did you break your word?
Why did you betray me?
209
00:23:42,233 --> 00:23:44,367
Look, Lord Bu.
210
00:23:45,199 --> 00:23:51,911
I`ve never once considered you a friend!
211
00:23:52,935 --> 00:24:00,894
Bu Kiwon lost to Xue Rengui
just like Goguryeo lost to Tang!
That is the end of it!
212
00:24:00,894 --> 00:24:09,490
And this gibberish about trust
and betrayal is just a loser`s excuse!
213
00:24:09,760 --> 00:24:10,760
General,
214
00:24:10,780 --> 00:24:16,969
I would`ve killed these two on the spot
if they had begged for their lives.
215
00:24:18,793 --> 00:24:32,014
But I`m pleased to see that you have moral fiber
like leaders of Goguryeo you once were.
216
00:24:34,383 --> 00:24:38,449
You`ve got until tomorrow morning
to make up your mind.
217
00:24:38,449 --> 00:24:46,910
If you choose to work for me, I will make
up for all of your past disappointments.
218
00:24:46,910 --> 00:24:56,242
But if you refuse my offer and remain my enemy,
you will be treated accordingly.
219
00:25:18,940 --> 00:25:21,743
what will you do with those men?
220
00:25:21,743 --> 00:25:29,253
If the shoe doesn`t fit,
you can`t wear it no matter how nice it is.
221
00:25:29,253 --> 00:25:32,595
-Then?
-You idiot....!
222
00:25:41,460 --> 00:25:46,468
I`m told you took my prisoners.
223
00:25:47,702 --> 00:25:50,135
I want you to turn them over right now.
224
00:25:50,547 --> 00:25:55,115
They`re my important guests.
225
00:25:55,716 --> 00:25:57,622
Important guests?
That`s absurd!
226
00:25:57,623 --> 00:26:00,989
They`re prisoners to be taken away at once!
227
00:26:01,030 --> 00:26:04,465
If I say they`re important guests,
they are important guests!
228
00:26:05,323 --> 00:26:10,076
Remove their names from your list
for relocation!
229
00:26:10,076 --> 00:26:19,735
I don`t take from you, General Xue.
I will decide what to do with those men!
230
00:26:19,974 --> 00:26:32,325
I am the leader of Andong Protectorate.
That means I am the ruler of Goguryeo!
231
00:26:33,596 --> 00:26:43,408
And the people`s lives belong to me.
I decide whether they live or die!
232
00:26:44,036 --> 00:26:48,693
I am here by imperial cammand to
relocate the displace citizens.
233
00:26:48,693 --> 00:26:52,727
Ignore my authority and you are ignoring
the Emperor`s authority!
234
00:26:52,727 --> 00:26:54,254
Imperial command?
235
00:26:54,254 --> 00:27:00,621
Are you challenging my authority?
236
00:27:02,275 --> 00:27:05,693
Serve under Xue Rengui.
237
00:27:09,344 --> 00:27:14,833
I don`t think he`s lying this time.
238
00:27:16,773 --> 00:27:18,672
Make a decision, sir.
239
00:27:19,879 --> 00:27:23,380
We`ve worked too hard to die like this!
240
00:27:49,543 --> 00:27:50,543
General!
241
00:27:52,239 --> 00:27:59,392
General, I, Bu Kiwon,
will serve you with all of my strength!
242
00:28:05,419 --> 00:28:06,419
General,
243
00:28:09,620 --> 00:28:14,706
accept my servitude as well.
244
00:28:26,185 --> 00:28:28,135
My man,
245
00:28:29,661 --> 00:28:33,994
Get up from there now.
246
00:28:38,943 --> 00:28:48,670
I will not tolerate hostile action of
any kind against my direct subordinates
from anyone!
247
00:29:00,223 --> 00:29:03,325
(Mt. Jungmo Resistance Camp)
248
00:29:06,729 --> 00:29:08,910
You want to return to Geolin Village?
249
00:29:08,910 --> 00:29:14,796
Yes, I should be close by to keep an
eye on the situation.
250
00:29:15,531 --> 00:29:20,218
Let me know as soon as the plan is confirmed.
251
00:29:20,474 --> 00:29:24,803
Thanks you for trusting me on this, Master Gom.
252
00:29:25,492 --> 00:29:29,164
I still don`t trust Namseng.
253
00:29:29,164 --> 00:29:34,411
But my trust in you outweighs my distrust in Namseng.
254
00:29:34,710 --> 00:29:38,353
I promise you I will protect our people.
255
00:29:39,304 --> 00:29:45,361
Won`t you come and work with me after this mission?
256
00:29:47,149 --> 00:29:51,908
I would feel as though I`ve gained an army
if you joined me.
257
00:29:52,688 --> 00:29:57,044
We`re each building our strength to reclaime the country.
258
00:29:57,044 --> 00:30:02,090
When the time comes, Liaodong and Mt. Jungmo
should come together snd join forces.
259
00:30:02,710 --> 00:30:08,299
I would much appreciate help from Liaodong,
but I will not be going ther.
260
00:30:09,898 --> 00:30:15,171
Pyongyang Fort must be recaptured and Andong
Protectorate must be destroyed if we`re going to
reclaim the country.
261
00:30:15,171 --> 00:30:19,880
But Liaodong is located too far away.
262
00:30:19,880 --> 00:30:23,643
That`s the reason why I chose
Mt. jungmo to establish base.
263
00:30:23,643 --> 00:30:25,973
And you were wise to do so.
264
00:30:25,973 --> 00:30:32,991
But we must combine our strenght regardless
of the location of command.
265
00:30:33,320 --> 00:30:34,816
Yes, you`re right.
266
00:30:34,816 --> 00:30:41,318
Our first and foremost priority is this mission.
267
00:30:46,126 --> 00:30:49,552
Please send this report to Ansi Fort.
268
00:30:50,023 --> 00:30:51,948
You got it.
269
00:31:15,970 --> 00:31:18,161
It`s good news.
270
00:31:18,161 --> 00:31:20,980
Gom Mojam has built an army in Mt. Jungmo.
271
00:31:20,980 --> 00:31:24,809
Ten thousand artisans and craftsmen!
272
00:31:24,809 --> 00:31:29,462
They are out to utterly wipe out Goguryeo`s culture!
273
00:31:29,462 --> 00:31:31,524
This must be stopped at any cost.
274
00:31:31,524 --> 00:31:36,542
Is there anything we,
the liaodong army can do to help?
275
00:31:36,547 --> 00:31:42,039
Let us take the troops and
help Captain Dae Joyoung.
276
00:31:42,039 --> 00:31:49,400
We don`t want to take hasty action and expose their plan.
Let us put our faith in Dae joyoung and Gom Mojam.
277
00:31:49,400 --> 00:31:54,053
I`m thoroughly impressed with Gom Mojam.
(Go Sagae)
278
00:31:54,053 --> 00:32:00,589
I`m told former generals of Pyongyang army
are coming together one by one in Mt. Jungmo.
279
00:32:00,589 --> 00:32:05,623
Master Jang Sanhae has set up an espionage
operation in Geolin Village.
280
00:32:05,623 --> 00:32:11,046
There`s nothing we can do from Liaodong
to directly surress Andong Protectorate
in the present conditions.
281
00:32:11,046 --> 00:32:17,328
If Gom Mojam ur Jang Sanhae should launch a
restoration movement our job will be to help them.
282
00:32:17,328 --> 00:32:20,613
First we must protect the people.
283
00:32:20,898 --> 00:32:27,314
Losing them would deliver a serious blow
to the restoration movement.
284
00:32:39,709 --> 00:32:41,078
Welcome back.
285
00:32:41,078 --> 00:32:43,053
I trust all is well in Mt. Jungmo?
286
00:32:43,053 --> 00:32:44,921
-Yes, Master Jang.
-Sit down.
287
00:32:44,921 --> 00:32:47,521
We were amazed by the force of arms.
288
00:32:47,521 --> 00:32:55,623
-A situation has developed while you were away.
-A situation?
289
00:32:55,850 --> 00:33:02,389
Bu Kiwon and Sa Bugu vowed loyalty to Xue Rengui
and became his henchmen.
290
00:33:05,044 --> 00:33:13,818
They`ve become deeply involved in the mass
relocation projest. We could run into problems
executing our plan.
291
00:33:13,818 --> 00:33:20,142
This will get as twice as complicated
if those bastards get involved!
292
00:33:20,142 --> 00:33:24,059
A delay will only make matters worse.
We should move our schedule forward.
293
00:33:24,253 --> 00:33:33,034
Namseng will take care of this if I`m right about him.
He should be working on it now.
294
00:33:41,910 --> 00:33:43,308
What did you find out?
295
00:33:43,308 --> 00:33:48,506
Bu Kiwon is insisting on attending to the people
that are being transferred in this trip himself.
296
00:33:48,506 --> 00:33:54,513
What are you talking about?
These people are my responsibility!
297
00:33:54,513 --> 00:33:58,018
It`s move to wrest away your control
of this relocation policy.
298
00:33:58,018 --> 00:34:01,009
You cannot submit to this, sire.
299
00:34:05,040 --> 00:34:07,761
I`m going to free the people.
300
00:34:09,779 --> 00:34:18,335
I need these people to rebuild Goguryeo
once I`ve captured Andong Protectorate.
301
00:34:18,941 --> 00:34:21,573
I can`t let Tang have them.
302
00:34:22,539 --> 00:34:27,133
We`re not talking one or two men.
How will you free all those people?
303
00:34:28,790 --> 00:34:31,981
I saw Dae Joyoung the other day.
304
00:34:34,253 --> 00:34:40,107
He said he had an army not far from Pyongyang.
If we coordinate and work with this army.
305
00:34:40,107 --> 00:34:42,804
It`s not impossible.
306
00:34:43,687 --> 00:34:44,687
Sire,
307
00:34:44,807 --> 00:34:51,725
Andong Protectorate will take all the credit anyway.
If there`s nothing for me to gain anyway.......
308
00:34:51,725 --> 00:34:55,794
But in failure,
you will take all the blame.
309
00:34:56,839 --> 00:35:01,403
You alone will be help responsible
for failing to deliver the people.
310
00:35:03,201 --> 00:35:06,846
-Then be it.
-Sire!
311
00:35:06,846 --> 00:35:10,385
It`s only ten thousand out of
two hundred thousand people.
312
00:35:10,839 --> 00:35:14,471
I`ll have plenty of chances to make up for it.
313
00:35:15,997 --> 00:35:23,728
You can make this easier for me.
Help me free the people.
314
00:35:38,175 --> 00:35:42,684
He`s joined hands with Liaodong despite my repeated warnings.
315
00:35:42,684 --> 00:35:46,273
And with Dae Jungsan`s son Dae Joyoung at that!
316
00:35:46,422 --> 00:35:54,975
The time has come for me to leave Namseng.
But it`s too soon to serve my true master.
317
00:35:55,445 --> 00:35:57,625
What do I do?
318
00:36:11,526 --> 00:36:13,775
These are castle builders.
319
00:36:13,775 --> 00:36:18,598
They are skilled engineers with exceptional talent.
320
00:36:18,598 --> 00:36:24,507
-Goguryeo`s fortresses are known for it`s strength.
-Yes, I Know.
321
00:36:24,507 --> 00:36:31,871
Ansi Fort,Pyongyang Fort,
Goguryeo`s Fortresse give me nightmares!
322
00:36:31,871 --> 00:36:39,087
Their building skills would be the greatest gift
to us nomadic Khitan tribes.
323
00:36:39,384 --> 00:36:43,730
Take them and use them to the fullest.
Next!
324
00:36:46,224 --> 00:36:48,862
These are wepon makers.
325
00:36:49,543 --> 00:36:54,864
I believe Goguryeo`s arrows have long been coveted
by the imperial house of Tang
326
00:36:55,588 --> 00:36:56,588
Yes,
327
00:36:57,278 --> 00:37:03,028
We`ve made many attempts to learn
the secret of Goguryeo`s arrow making.
328
00:37:06,339 --> 00:37:08,719
These are sons of Goguryeo`s nobles.
329
00:37:08,720 --> 00:37:11,341
They possess knowledge in foreing language,
poetry, clligraphy, and.....
330
00:37:11,341 --> 00:37:12,729
Never mind!
331
00:37:14,478 --> 00:37:17,342
These men are useless.
332
00:37:17,342 --> 00:37:20,304
Remove them from the list!
Next!
333
00:37:54,839 --> 00:37:55,925
What`s this about?
334
00:37:55,925 --> 00:37:59,110
I`m very busy today
if this itn`t urgent....
335
00:37:59,110 --> 00:38:03,962
Dae Joyoung is trying to snatch the people.
336
00:38:05,928 --> 00:38:11,456
He will raid the military escorts
at the Pae River ferry docks.
337
00:38:11,456 --> 00:38:15,123
It will be up to you to protect the people.
338
00:38:16,119 --> 00:38:19,763
I`ll do more than tha.
339
00:38:22,461 --> 00:38:35,155
He must`ve rallied the anti-Tang forces
around Pyongyang. I will wipe them out
and remove the sourcw of evil by the rooy!
340
00:38:36,381 --> 00:38:42,660
You never disappoint me, Commander Li.
If you destroy the anti-Tang forces,
341
00:38:42,668 --> 00:38:46,811
you will get recognition from the
imperial house of Tang.
342
00:38:48,873 --> 00:38:54,284
I came to you in confidence.
343
00:38:54,284 --> 00:38:58,707
You must never tell anyone that you
got this information from me.
344
00:39:00,393 --> 00:39:02,875
Why not?
345
00:39:06,111 --> 00:39:13,114
This isn`t the first time you`ve given
me vital information. Why?
346
00:39:15,691 --> 00:39:17,374
Answer my question.
347
00:39:17,374 --> 00:39:21,551
Why are you helping me?
348
00:39:22,813 --> 00:39:30,476
Heroes will soon emerge to vie
for the land that was once Goguryeo.
349
00:39:31,240 --> 00:39:35,318
And I, Shin Hong,
350
00:39:35,318 --> 00:39:39,463
may come to you pleading you to be my master.
351
00:39:42,091 --> 00:39:46,386
What....do you mean?
352
00:39:46,386 --> 00:39:51,110
Just focus on destroying Dae Joyoung
and the anti-Tang forces for now.
353
00:39:51,110 --> 00:39:57,026
Your curiosity about me will
be satisfied in due time.
354
00:40:08,130 --> 00:40:13,380
-Is it true that Namseng is coming here tonight?
-Don`t you see us waiting for him?
355
00:40:13,380 --> 00:40:16,863
What am I supposed to do?
356
00:40:18,102 --> 00:40:21,501
It still makes my blood boil to
think about that bastard.
357
00:40:21,501 --> 00:40:26,555
-I might kill him the momment he`s in my sight.
-He`s an ally now.
358
00:40:26,737 --> 00:40:29,893
-Don`t do anything stupid.
-Blasted!
359
00:40:43,037 --> 00:40:45,236
It`s good to see you.
360
00:40:50,867 --> 00:40:55,197
He`s waiting.
Please come inside.
361
00:41:14,864 --> 00:41:18,639
-Are you alone?
-Don`t worry.
362
00:41:18,639 --> 00:41:20,817
I made sure I wasn`t being followed.
363
00:41:22,021 --> 00:41:24,255
Is the schedule set?
364
00:41:24,611 --> 00:41:28,525
The procession will leave from
Pae River ferry dock tomorrow.
365
00:41:29,308 --> 00:41:34,063
There they will stay the night
waiting for the transport ship to arrive.
366
00:41:34,063 --> 00:41:38,822
Your best bet will be a night raid.
367
00:41:39,535 --> 00:41:41,479
Thank you, Sire.
368
00:41:42,400 --> 00:41:48,182
Whose army will be deployed for
this tomorrow night?
369
00:41:48,182 --> 00:41:53,097
I`m afraid I can`t reveal that information just yet.
370
00:41:53,097 --> 00:41:55,292
You still don`t trust me?
371
00:41:55,700 --> 00:41:59,435
It`s not that I don`t trust you.
It`s not the right time.
372
00:42:02,119 --> 00:42:04,882
I suppose it doesn`t hurt to be cautious.
373
00:42:05,163 --> 00:42:09,996
I have another request.
374
00:42:11,398 --> 00:42:12,703
Go on.
375
00:42:13,040 --> 00:42:19,207
Put me, Gulsabiwu and Heuk Sudol
among the Tang military escorts.
376
00:42:20,691 --> 00:42:24,681
We need someone on the inside
for this operation to succeed.
377
00:42:24,681 --> 00:42:27,702
No one`s better suited than the three of us.
378
00:42:29,248 --> 00:42:31,733
That shouldn`t be too difficult.
379
00:42:31,733 --> 00:42:34,852
I`ll get you into the Tang camp at the Pae River.
380
00:42:35,482 --> 00:42:37,669
Thank you, sire!
381
00:42:46,750 --> 00:42:52,797
-What? A raid?
-That`s right, general.
382
00:42:52,797 --> 00:42:58,392
But who are they if they`re
not the Liaodong army?
383
00:42:59,161 --> 00:43:04,164
Their identity will be revealed tomorrow night.
384
00:43:04,800 --> 00:43:09,998
General,we can wipe out the anti-Tang forces!
(Hongpei)
385
00:43:10,464 --> 00:43:14,601
Nothing would please me more!
386
00:43:14,976 --> 00:43:18,952
-Commander Li,
-Yes general.
387
00:43:18,953 --> 00:43:25,423
I`m putting you in charge.
You and Chulin can handle
388
00:43:25,423 --> 00:43:30,140
this entire transport process to Yingzhou.
389
00:43:30,140 --> 00:43:32,251
We won`t let you down, general.
390
00:43:32,743 --> 00:43:37,885
These people are General Xue`s giht to the Khitan tribe.
391
00:43:37,885 --> 00:43:40,023
Who is this audacious man behind this attempt?
392
00:43:42,015 --> 00:43:43,840
It`s Dae Joyoung, sir.
393
00:43:45,978 --> 00:43:47,647
Dae Joyoung?
394
00:43:47,995 --> 00:43:53,388
First he steals our provisions in Liaodong
and now our people?
395
00:43:53,388 --> 00:43:59,093
You miust not let him take the people
if only for the future of Khitan!
396
00:43:59,093 --> 00:44:02,203
-Do you understend?
-Yes, Khan.
397
00:44:15,666 --> 00:44:18,672
Whatever do you mean?
(Chang`an,Tang)
398
00:44:18,958 --> 00:44:21,946
Send the Goguryeo`s craftsmen to Yingzhou?
399
00:44:21,946 --> 00:44:27,448
Relocation destinations are being
decided by Andong Protectorate.
400
00:44:27,448 --> 00:44:33,647
It seems General Xue decided to fill
the barrent pairies of Yingzhou first.
401
00:44:33,648 --> 00:44:36,813
These craftsmen are valuable resources!
402
00:44:36,813 --> 00:44:40,542
Goguryeo has superior knowledge in variety of fields.
403
00:44:40,542 --> 00:44:45,055
Your Majesty, you must not allow
them to be sent to Yingzhou.
404
00:44:45,055 --> 00:44:46,791
No,Your Majesty.
405
00:44:46,791 --> 00:44:50,612
They must be rought to the mainland.
406
00:44:51,375 --> 00:44:55,919
Your Majesty, you need not be
concerned about htis matter.
407
00:44:55,946 --> 00:44:58,595
What makes you day this?
408
00:44:58,595 --> 00:45:04,754
General Li Wen is in command of the convoy
of transport ship in this mission.
409
00:45:05,765 --> 00:45:06,765
General Li Wen?
410
00:45:07,901 --> 00:45:14,020
I`ve already instructed General Li to bring
the Goguryeons back to the mainland instead
of Yingzhou.
411
00:45:14,405 --> 00:45:16,315
Is this true?
412
00:45:16,355 --> 00:45:20,513
Li Wen is general Li jing`s truste subordinate.
413
00:45:20,513 --> 00:45:24,447
He will bring the convoy back to chang`an witout fail.
414
00:45:24,729 --> 00:45:26,997
Excellent!
415
00:45:26,997 --> 00:45:31,649
Goguryeo`s talents must be utilized
for the advancement of Tang.
416
00:45:31,649 --> 00:45:35,110
Yingzhou is out of the question!
417
00:46:01,637 --> 00:46:03,735
I`m afraid we will have to abort mission.
418
00:46:04,248 --> 00:46:05,827
Abort the mission?
419
00:46:06,294 --> 00:46:09,156
Jang Sanhae sent a message.
420
00:46:09,156 --> 00:46:12,291
It appears our plan has been exposed.
421
00:46:13,528 --> 00:46:18,333
A large group of armes soldiers were seen
leaving the fort before dawn.
422
00:46:18,653 --> 00:46:23,048
My guess is they`re setting up an
ambush at the Pae River.
423
00:46:25,051 --> 00:46:32,561
I don`t want to lose the people,
but we can`t sacrifice our soldiers.
424
00:46:32,819 --> 00:46:37,880
But Dae Joyoung is already there at the Pae River!
425
00:46:37,880 --> 00:46:42,610
He`ll know that the plan`s been aborted
when we our troops don`t show up.
426
00:47:00,951 --> 00:47:04,858
The procession just arrived.
427
00:47:06,103 --> 00:47:09,976
It looks like they`re going to have
them camp outside for the night.
428
00:47:11,578 --> 00:47:15,578
-Where`s Gulsabiwu?
-Guys!
429
00:47:18,460 --> 00:47:19,879
Somthing`s gone wrong.
430
00:47:19,879 --> 00:47:23,532
General Gom`s troops are not
where they are supposed to be.
-But they have to be.
431
00:47:23,533 --> 00:47:28,764
-Are you sure you went to the right place?
-I think something`s gone wrong.
432
00:47:30,648 --> 00:47:31,648
Hey!
433
00:47:31,830 --> 00:47:35,747
What are you slackers doing over there
when we`ve got work to do?
434
00:47:54,657 --> 00:47:58,660
I `m the commondore of this convoy Li Wen.
435
00:47:58,660 --> 00:48:00,933
Li Kaigu.
436
00:48:01,431 --> 00:48:06,391
Is that wench coming along on this trip?
437
00:48:06,872 --> 00:48:10,862
This is the daughter of the Khitan Kahn.
438
00:48:11,544 --> 00:48:16,938
Once you board my ship,
you will obey my orders only.
439
00:48:16,938 --> 00:48:22,387
Khitan soldiers will be thoroughly segregated
while we are at sea.
440
00:48:22,387 --> 00:48:26,275
So make the arrangements accordingly.
441
00:48:26,954 --> 00:48:32,254
We have reason to believe we might
be attack tonight.
442
00:48:35,291 --> 00:48:40,175
So you`ve placed your troops in ambush.
443
00:48:40,175 --> 00:48:43,757
If I know about this,
what makes you think
your enemy doesn`t?
444
00:48:47,318 --> 00:48:49,579
Do what you have to do.
445
00:48:49,579 --> 00:48:55,251
But we will set sail in the morning no matter what.
446
00:49:00,988 --> 00:49:05,470
It`s been a while since I`ve come across
such a repulsive jerk.
447
00:49:08,918 --> 00:49:12,600
-I`m back.
-What did you find out?
448
00:49:13,325 --> 00:49:16,859
There are no sign of soldiers yet.
449
00:49:31,270 --> 00:49:33,326
I will accept nothing
450
00:49:33,326 --> 00:49:36,512
but unconditional obedience from this point forward.
451
00:49:36,512 --> 00:49:45,764
Defiance will get you throen overboard
instantly with no mercy.
452
00:49:47,345 --> 00:49:51,187
-Now all aboard!
-All aboard!
453
00:49:51,187 --> 00:49:52,187
Move it!
454
00:50:16,603 --> 00:50:21,693
They must`ve caught on like Li Wen said.
455
00:50:41,804 --> 00:50:44,213
They`re getting on board.
456
00:50:45,756 --> 00:50:49,588
It`s over.
Let`s get out of here.
457
00:51:11,175 --> 00:51:12,175
Let`s go.
458
00:51:13,082 --> 00:51:16,394
We have to go now or we will
be force on board as well.
459
00:51:16,394 --> 00:51:17,394
Let`s go!
460
00:51:18,325 --> 00:51:23,147
No, we`re getting on that ship.
461
00:51:23,147 --> 00:51:28,260
-Joyoung!
-What are you saying?
462
00:51:28,612 --> 00:51:40,725
You can stay if you don`t want to come along.
I`ll go alone and save those people if it`s the
last thing I do.
463
00:51:41,547 --> 00:51:43,505
If it`s the last thing I do...
464
00:51:47,456 --> 00:51:48,456
By:robster38
39706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.