Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:18,591 --> 00:04:20,821
And good, very good.
2
00:04:20,927 --> 00:04:22,189
And...
3
00:04:22,295 --> 00:04:24,593
Just bring the shine down on the lips.
4
00:04:24,697 --> 00:04:25,686
Yeah, I got it.
5
00:04:25,798 --> 00:04:27,095
Put the J somewhere,
maybe there?
6
00:04:27,200 --> 00:04:28,098
What do you think?
7
00:04:28,201 --> 00:04:30,135
- Try the right.
- Okay. How about there?
8
00:04:30,236 --> 00:04:31,464
Yeah, I like that.
9
00:04:32,505 --> 00:04:33,699
Let's get crazy.
10
00:04:33,806 --> 00:04:35,273
- Take a break?
- Five minutes.
11
00:04:35,375 --> 00:04:36,808
- How's it look?
- Looks great.
12
00:04:59,165 --> 00:05:00,132
Excellent.
13
00:05:07,874 --> 00:05:09,068
Hey.
14
00:05:10,310 --> 00:05:11,937
So what did they say?
15
00:05:13,813 --> 00:05:15,246
Really?
16
00:05:15,348 --> 00:05:18,340
I can't just get one day?
17
00:05:20,486 --> 00:05:22,784
No, it's just, you know,
I thought maybe I'd get
18
00:05:22,889 --> 00:05:24,550
one day of rest, but obviously not.
19
00:05:27,727 --> 00:05:29,319
Okay.
20
00:05:30,396 --> 00:05:32,489
No, whatever.
21
00:05:32,598 --> 00:05:34,293
Thanks for trying.
22
00:05:34,400 --> 00:05:35,765
All right.
23
00:05:43,876 --> 00:05:46,037
You're the only one
that loves me, Suzie.
24
00:07:22,775 --> 00:07:24,242
Hi. You doing okay?
25
00:07:24,343 --> 00:07:26,174
Um, I'll have an apple martini.
26
00:07:26,279 --> 00:07:28,679
And if I could get a water and a dish?
27
00:07:28,781 --> 00:07:29,941
You got it.
28
00:07:51,370 --> 00:07:53,235
Hey, Suzie, is that good?
29
00:07:53,339 --> 00:07:54,670
Yeah.
30
00:12:58,711 --> 00:12:59,973
Where am I?
31
00:13:18,964 --> 00:13:21,194
Fuck you!
32
00:13:26,405 --> 00:13:29,602
How did you get in my apartment?
33
00:13:29,708 --> 00:13:32,609
Let me out of here, you fuck!
34
00:13:32,711 --> 00:13:34,042
You bastard!
35
00:13:35,648 --> 00:13:37,707
Dirty voyeur.
36
00:13:39,819 --> 00:13:41,218
You won't get away with this.
37
00:13:41,320 --> 00:13:44,050
There will be police all over this!
38
00:14:37,042 --> 00:14:39,306
Please let me go!
39
00:14:39,411 --> 00:14:40,503
I'm sorry!
40
00:14:40,613 --> 00:14:42,274
I'll do anything you want.
41
00:14:42,381 --> 00:14:43,643
Anything.
42
00:14:43,749 --> 00:14:47,150
I promise I won't disobey you.
43
00:14:47,253 --> 00:14:49,517
Please!
44
00:14:51,590 --> 00:14:54,753
Please. Please.
45
00:14:56,495 --> 00:14:59,623
No, please! I'm sorry!
46
00:14:59,732 --> 00:15:02,963
I'm sorry!
47
00:15:03,068 --> 00:15:05,400
No!
48
00:15:05,504 --> 00:15:07,438
Please...
49
00:15:10,075 --> 00:15:11,303
No!
50
00:15:12,411 --> 00:15:13,605
Please.
51
00:15:13,712 --> 00:15:15,976
No! Please, no!
52
00:15:16,081 --> 00:15:16,979
Please!
53
00:15:17,082 --> 00:15:19,243
No! Please!
54
00:15:19,351 --> 00:15:20,409
No!
55
00:15:20,519 --> 00:15:21,952
Stop!
56
00:15:22,054 --> 00:15:24,147
Our Father,
which are in Heaven...
57
00:15:24,256 --> 00:15:26,383
- I'm sorry. Please!
...hallowed be Thy name.
58
00:15:28,327 --> 00:15:30,295
Get me out of here!
59
00:15:51,884 --> 00:15:54,182
No, please. I'm sorry. I'm sorry.
60
00:15:56,055 --> 00:15:57,454
No. No.
61
00:15:57,556 --> 00:16:00,582
I'll do whatever you want.
62
00:16:00,693 --> 00:16:03,059
Anything!
63
00:16:05,397 --> 00:16:07,365
No!
64
00:16:07,466 --> 00:16:09,525
No. No!
65
00:16:13,605 --> 00:16:15,732
No!
66
00:16:15,841 --> 00:16:18,708
No!
67
00:19:08,881 --> 00:19:10,610
Help!
68
00:20:38,003 --> 00:20:39,630
No, you know what? They're...
69
00:20:39,738 --> 00:20:41,399
No. Never.
70
00:20:41,506 --> 00:20:43,303
There's definitely no Mr. Right.
71
00:20:43,408 --> 00:20:44,636
I guess my parents weren't in line
72
00:20:44,743 --> 00:20:46,176
when the loving gene
was being passed out.
73
00:21:18,844 --> 00:21:20,471
No!
74
00:21:38,297 --> 00:21:40,322
What are you doing?
75
00:21:44,536 --> 00:21:45,833
Please.
76
00:21:45,937 --> 00:21:47,029
I have money.
77
00:21:47,139 --> 00:21:48,606
Please, I'll give you whatever you want.
78
00:21:48,707 --> 00:21:52,507
Just... tell me
what you need and I can...
79
00:21:52,611 --> 00:21:55,944
I can get it for you.
80
00:22:04,189 --> 00:22:05,087
Please.
81
00:22:05,190 --> 00:22:07,351
Please.
82
00:22:14,166 --> 00:22:15,565
Please.
83
00:22:15,667 --> 00:22:17,897
Please.
84
00:22:18,003 --> 00:22:19,470
Why?
85
00:22:19,571 --> 00:22:21,766
Please let me go.
86
00:22:28,447 --> 00:22:30,711
No! No!
87
00:22:30,816 --> 00:22:33,410
What is that?
88
00:22:37,255 --> 00:22:39,746
No!
89
00:22:39,858 --> 00:22:42,258
Please.
90
00:22:42,361 --> 00:22:44,522
No! No!
91
00:22:48,767 --> 00:22:50,826
No! No!
92
00:22:53,638 --> 00:22:55,196
No.
93
00:22:55,307 --> 00:22:57,241
No!
94
00:23:00,312 --> 00:23:01,210
No!
95
00:23:01,313 --> 00:23:03,713
No! Please!
96
00:23:03,815 --> 00:23:04,713
No!
97
00:25:21,453 --> 00:25:25,082
Yeah, I think, um... How should I put this?
98
00:25:25,190 --> 00:25:26,657
Beauty opens doors, doesn't it?
99
00:25:26,758 --> 00:25:29,420
Look, it's not just me who thinks this way.
100
00:25:29,528 --> 00:25:30,893
This is a scientific fact.
101
00:25:30,996 --> 00:25:33,692
Beauty rules, and it always has,
and it always will.
102
00:27:07,258 --> 00:27:08,953
Captured.
103
00:27:47,298 --> 00:27:48,822
Why?
104
00:27:58,376 --> 00:27:59,638
Please!
105
00:27:59,744 --> 00:28:01,405
Please.
106
00:28:01,513 --> 00:28:03,743
Please help me.
107
00:28:04,749 --> 00:28:06,216
Help.
108
00:28:26,471 --> 00:28:27,733
Hey.
109
00:28:27,839 --> 00:28:30,239
Hey. Matches.
110
00:28:38,550 --> 00:28:39,608
I'm Gary.
111
00:28:41,252 --> 00:28:42,514
Jennifer.
112
00:28:42,620 --> 00:28:43,644
We can't waste those.
113
00:28:43,755 --> 00:28:45,052
What do we do
when they're all gone?
114
00:28:45,156 --> 00:28:47,351
We're just going to keep talking, okay?
We're going to talk our way through.
115
00:28:47,459 --> 00:28:49,689
- We gotta get out of here.
- But this whole place is sealed.
116
00:28:49,794 --> 00:28:51,625
I think it's like
some kind of wine cellar.
117
00:28:51,730 --> 00:28:53,391
I tried going through the vents.
118
00:28:53,498 --> 00:28:55,363
I got part of the way.
119
00:28:55,467 --> 00:28:57,196
He caught me.
120
00:28:58,436 --> 00:29:00,063
Have you seen him?
121
00:29:00,171 --> 00:29:01,604
No. He's been drugging me.
122
00:29:01,706 --> 00:29:04,174
I have absolutely no fucking sense of time.
123
00:29:06,444 --> 00:29:08,241
God, I know this might
sound incredibly selfish,
124
00:29:08,346 --> 00:29:10,337
but right now I'm thanking God I'm not alone.
125
00:29:11,483 --> 00:29:13,110
Me, too.
126
00:29:47,152 --> 00:29:48,346
You okay?
127
00:29:52,557 --> 00:29:54,252
Did you just hear that?
128
00:29:57,829 --> 00:29:59,763
Come on down here right now!
129
00:30:01,466 --> 00:30:04,060
Fuck you, motherfucker!
130
00:30:06,871 --> 00:30:09,169
You think he's been listening to us?
131
00:30:09,274 --> 00:30:11,105
Gotta figure yeah.
132
00:30:11,209 --> 00:30:13,234
Assuming he is even a he.
133
00:30:13,344 --> 00:30:14,971
Oh, trust me, he's a he.
134
00:30:16,481 --> 00:30:18,642
Women don't do this kind of shit.
135
00:30:18,750 --> 00:30:20,581
You know that for a fact?
136
00:30:20,685 --> 00:30:23,119
Yeah. I've been stalked,
and I know creeps.
137
00:30:23,221 --> 00:30:24,620
It comes with the job.
138
00:30:26,524 --> 00:30:28,822
Are you telling me it's, like,
a big deal that you're gone?
139
00:30:28,927 --> 00:30:30,758
Maybe, maybe not.
140
00:30:30,862 --> 00:30:33,057
I flaked out a couple times.
141
00:30:40,238 --> 00:30:42,604
He knows all about me.
142
00:30:44,242 --> 00:30:45,766
He's been to my apartment.
143
00:30:45,877 --> 00:30:47,970
Yeah, he got books and stuff from mine.
144
00:30:48,079 --> 00:30:50,240
Yeah, he's got my clothes.
145
00:30:50,348 --> 00:30:51,747
Everything else was easy.
146
00:30:51,850 --> 00:30:53,681
Easy?
147
00:30:53,785 --> 00:30:56,049
Every interviewer's asked me
anything you can imagine.
148
00:30:56,154 --> 00:30:57,121
"What are you afraid of?
149
00:30:57,222 --> 00:30:58,985
"If you had to choose
between pink or orange?
150
00:30:59,090 --> 00:31:01,320
What's your idea of hell?"
151
00:31:01,426 --> 00:31:03,053
You always give them the answers?
152
00:31:03,161 --> 00:31:04,219
It's a flirtation.
153
00:31:04,329 --> 00:31:05,626
Sometimes you tell them the truth,
sometimes you don't.
154
00:31:06,364 --> 00:31:08,594
But even your idea of hell...
155
00:31:08,700 --> 00:31:10,395
I didn't tell them that.
156
00:31:11,703 --> 00:31:12,499
Let me guess. Isolation?
157
00:31:13,838 --> 00:31:15,169
Fuck.
158
00:31:15,273 --> 00:31:16,570
Damn it.
159
00:31:18,877 --> 00:31:20,538
It's okay. Look at me.
160
00:31:23,147 --> 00:31:24,808
How did he get you?
161
00:31:27,118 --> 00:31:32,454
I got suckered into going
to this... charity event at a club in Soho.
162
00:31:32,557 --> 00:31:36,049
Someone must have put something
in my drink.
163
00:31:37,161 --> 00:31:38,389
The fuck.
164
00:31:42,800 --> 00:31:45,735
The last thing that I remember
165
00:31:45,837 --> 00:31:47,702
was thinking that I hope he's not
166
00:31:47,805 --> 00:31:50,137
smearing my eye-makeup all over.
167
00:31:53,745 --> 00:31:55,042
Not my real dad.
168
00:31:55,146 --> 00:31:57,546
He died, but my step-father...
169
00:31:58,483 --> 00:32:00,747
I wasn't quite sure
how to get it, but...
170
00:32:00,852 --> 00:32:01,784
"EXPLOIT WEAKNESSES"
171
00:32:01,886 --> 00:32:03,080
You know, so...
172
00:32:54,339 --> 00:32:58,036
If you're in here...
173
00:32:58,142 --> 00:32:59,336
what do you want?
174
00:33:03,214 --> 00:33:04,909
I knew you were going to do this to me, too.
175
00:33:05,016 --> 00:33:08,247
You know what? I've never been
comfortable with the dark...
176
00:33:08,353 --> 00:33:09,513
...being alone.
177
00:33:09,620 --> 00:33:12,214
It's always been a phobia.
178
00:33:12,323 --> 00:33:15,019
Just, nature is so awesome, don't you think?
179
00:33:15,126 --> 00:33:18,789
It was sort of scary,
too, at the same time, even though I loved it.
180
00:33:18,896 --> 00:33:22,559
All that space is what freaks me out.
181
00:34:48,119 --> 00:34:49,984
Help!
182
00:34:52,223 --> 00:34:53,520
Here in the public eye,
183
00:34:53,624 --> 00:34:55,421
how could they refuse
the business, you know?
184
00:34:55,526 --> 00:34:57,653
It's just sort of...
I helped them in a way.
185
00:34:57,762 --> 00:35:01,061
Help!
186
00:35:03,334 --> 00:35:06,235
Help! Help me!
187
00:35:08,739 --> 00:35:09,637
Jennifer!
188
00:35:09,740 --> 00:35:12,072
Help!
189
00:35:15,246 --> 00:35:16,338
Let me out of here!
190
00:35:19,884 --> 00:35:21,749
Please!
191
00:35:23,354 --> 00:35:25,914
Oh, my God.
192
00:35:26,023 --> 00:35:27,388
Help! Help!
193
00:35:27,492 --> 00:35:29,357
Hey! Don't you touch her!
194
00:35:29,460 --> 00:35:31,325
Help me!
195
00:35:36,200 --> 00:35:37,292
Fuck!
196
00:35:37,401 --> 00:35:40,393
Fuck you! Fuck you!
197
00:35:48,279 --> 00:35:49,644
Help!
198
00:35:49,747 --> 00:35:50,873
Please!
199
00:35:52,783 --> 00:35:54,307
No!
200
00:35:54,418 --> 00:35:55,510
Help!
201
00:35:55,620 --> 00:35:58,054
Help!
202
00:36:00,458 --> 00:36:01,584
Why?
203
00:36:04,862 --> 00:36:06,887
Help!
204
00:36:13,571 --> 00:36:15,038
Come on.
205
00:36:20,244 --> 00:36:21,836
It's okay.
206
00:36:21,946 --> 00:36:23,004
I gotcha.
I gotcha.
207
00:36:23,114 --> 00:36:24,513
Come on!
208
00:36:30,988 --> 00:36:33,320
- Keep moving.
- What?
209
00:36:33,424 --> 00:36:35,688
Keep moving.
Come on, come on.
210
00:36:41,332 --> 00:36:43,323
Where are we?
211
00:36:43,434 --> 00:36:45,368
Crawl space.
212
00:36:45,469 --> 00:36:47,061
The ground floor to this house...
213
00:36:47,171 --> 00:36:49,162
it's just above our heads, I think.
214
00:36:52,510 --> 00:36:53,943
Come on.
215
00:37:22,440 --> 00:37:24,305
Fuck!
216
00:37:27,411 --> 00:37:31,313
"Why do bad things happen
to good people," you ask?
217
00:37:31,415 --> 00:37:34,179
That's the mystery.
218
00:37:39,957 --> 00:37:40,924
No!
219
00:38:20,564 --> 00:38:22,361
- Battery's dead.
- Pop the hood!
220
00:38:29,106 --> 00:38:31,006
Fire it up!
221
00:38:38,883 --> 00:38:40,248
Thank you.
222
00:38:56,100 --> 00:38:58,193
Gary! Gary!
223
00:38:58,569 --> 00:39:00,969
Gary! No!
224
00:39:03,341 --> 00:39:05,775
No! Damn it!
225
00:39:05,876 --> 00:39:07,434
No! No!
226
00:39:07,545 --> 00:39:08,443
Shit.
227
00:39:08,546 --> 00:39:10,912
No! No!
228
00:39:29,100 --> 00:39:30,328
Suzie?
229
00:39:30,434 --> 00:39:32,527
Suzie!
230
00:39:34,905 --> 00:39:36,736
Oh, God.
231
00:39:39,844 --> 00:39:41,368
No.
232
00:39:46,751 --> 00:39:48,082
Oh, shit.
233
00:39:52,189 --> 00:39:53,486
Please.
234
00:40:00,798 --> 00:40:01,890
Oh, God!
235
00:40:03,868 --> 00:40:06,701
No, please. Shit.
236
00:40:06,804 --> 00:40:08,567
No.
237
00:40:11,876 --> 00:40:13,104
No!
238
00:40:18,582 --> 00:40:19,549
No.
239
00:40:29,760 --> 00:40:31,557
Damn it.
240
00:40:35,633 --> 00:40:37,225
I'm sorry.
241
00:41:03,627 --> 00:41:05,424
...looking for any kind of lead.
242
00:41:05,529 --> 00:41:10,330
So far, they've interviewed everyone
from the doorman to the caterer...
243
00:41:36,026 --> 00:41:38,085
Suzie.
244
00:41:38,195 --> 00:41:39,958
Suzie. Suzie.
245
00:41:40,064 --> 00:41:42,794
Suzie! Hi! Hi!
246
00:42:00,918 --> 00:42:02,146
- I was a rebel.
- Really?
247
00:42:02,253 --> 00:42:03,379
In high school.
248
00:42:03,487 --> 00:42:05,546
Always had, like,
a little bra strap showing,
249
00:42:05,656 --> 00:42:06,816
black lipstick, you know.
250
00:42:06,924 --> 00:42:09,586
God. But you know,
I liked the attention...
251
00:42:09,693 --> 00:42:12,594
walking down the sidewalk,
and all those eyes on me.
252
00:42:12,696 --> 00:42:13,754
Right.
253
00:42:13,864 --> 00:42:18,767
But you know, if a guy tried to talk to me,
I was like, whoa, so out of there.
254
00:43:07,084 --> 00:43:09,575
We're not getting out of here, are we?
255
00:43:09,687 --> 00:43:10,847
There's always a way out.
256
00:43:12,356 --> 00:43:14,517
You just have
to think like him.
257
00:43:14,625 --> 00:43:17,389
- Anticipate...
- The way he anticipated us?
258
00:43:17,494 --> 00:43:19,428
The wall's bullshit.
259
00:43:19,530 --> 00:43:21,896
He's making it impossible
to get out of here,
260
00:43:21,999 --> 00:43:24,661
but we can get through the vents.
261
00:43:24,768 --> 00:43:27,202
I find a nail file.
262
00:43:27,304 --> 00:43:29,864
The car...
263
00:43:29,974 --> 00:43:33,466
He's playing with us,
showing his power.
264
00:43:57,901 --> 00:43:58,993
Fuck.
265
00:44:01,639 --> 00:44:03,903
When the doors opened, we didn't move.
266
00:44:04,008 --> 00:44:05,703
I wanted to.
267
00:44:05,809 --> 00:44:07,606
Yes.
268
00:44:07,711 --> 00:44:09,542
I was afraid that you weren't real.
269
00:44:09,647 --> 00:44:11,239
What's real?
270
00:44:11,348 --> 00:44:13,407
What you can touch.
271
00:44:26,096 --> 00:44:27,529
Key number 4.
272
00:44:31,201 --> 00:44:33,032
This is it.
273
00:44:33,137 --> 00:44:35,230
No, don't.
274
00:46:16,907 --> 00:46:17,965
Come here!
275
00:46:20,043 --> 00:46:22,603
What's real? Tell me again.
276
00:46:22,713 --> 00:46:23,975
What you can touch.
277
00:46:31,054 --> 00:46:32,043
Wha...
278
00:46:32,156 --> 00:46:34,317
What is that?
279
00:46:49,373 --> 00:46:50,362
- Oh, no.
- Don't look at that.
280
00:46:50,474 --> 00:46:52,066
No, don't look at that.
281
00:46:53,177 --> 00:46:55,008
No.
282
00:47:04,621 --> 00:47:06,646
You sick, twisted freak!
283
00:47:14,932 --> 00:47:16,593
Don't think I know?
284
00:47:19,136 --> 00:47:20,103
Gary!
285
00:47:20,204 --> 00:47:21,171
Come on!
286
00:47:34,184 --> 00:47:35,242
No!
287
00:47:51,101 --> 00:47:52,864
Don't kill her.
288
00:47:54,238 --> 00:47:55,296
I'm sorry.
289
00:47:55,405 --> 00:47:56,963
No.
290
00:47:57,074 --> 00:47:58,632
I'm sorry, Jennifer.
291
00:47:58,742 --> 00:48:00,175
No, don't kill him!
292
00:48:00,277 --> 00:48:02,336
What do you want to hear?
293
00:48:02,446 --> 00:48:04,937
Tell me what you want to hear!
294
00:48:05,048 --> 00:48:07,744
Don't kill him!
295
00:48:28,672 --> 00:48:30,299
Are you going to kill me?
296
00:48:51,561 --> 00:48:54,052
Fucker.
297
00:48:54,164 --> 00:48:56,257
Jen.
Jennifer.
298
00:48:59,336 --> 00:49:01,463
No. No.
Gary.
299
00:49:01,571 --> 00:49:03,539
Please get us out of here!
300
00:49:03,640 --> 00:49:05,631
No! No!
Gary!
301
00:49:05,742 --> 00:49:07,869
Stay calm.
Stay calm.
302
00:49:09,012 --> 00:49:10,343
Oh, God.
303
00:49:12,950 --> 00:49:15,316
I'm so sorry, baby.
304
00:49:15,419 --> 00:49:18,786
You know when Mommy touches you,
305
00:49:18,889 --> 00:49:21,153
I really love you.
306
00:49:24,861 --> 00:49:29,628
Do you... Do you like it
when Mommy touches you, baby?
307
00:49:31,368 --> 00:49:35,498
I just love to touch you.
308
00:49:35,605 --> 00:49:38,301
Mommy doesn't feel very good, but, um...
309
00:49:41,244 --> 00:49:44,736
it makes me feel really, really good.
310
00:49:46,516 --> 00:49:49,041
I'm so sorry that...
311
00:50:10,240 --> 00:50:11,901
Ga... Gary!
312
00:50:45,876 --> 00:50:47,309
Hey! Hey!
313
00:50:47,411 --> 00:50:48,639
Oh, Gary!
314
00:50:48,745 --> 00:50:50,235
Don't touch her! Hey!
315
00:50:50,347 --> 00:50:52,406
- Get off of me!
- You sick bastard!
316
00:50:52,516 --> 00:50:53,540
Hey! Hey!
317
00:50:53,650 --> 00:50:55,880
You twisted asshole! Hey!
318
00:50:55,986 --> 00:50:57,783
Hey! Hey!
319
00:50:57,888 --> 00:50:59,753
- Oh! What...
- Don't you even touch her!
320
00:50:59,856 --> 00:51:02,222
You sick piece of crap!
321
00:51:02,325 --> 00:51:03,986
- What...
- Hey!
322
00:51:04,094 --> 00:51:05,356
Look at me! Look at me!
323
00:51:05,462 --> 00:51:06,895
Hey! Yes, you!
324
00:51:06,997 --> 00:51:10,023
- No!
- Me! Me, not her!
325
00:51:10,133 --> 00:51:11,395
Me! Yeah!
326
00:51:11,501 --> 00:51:13,799
- Stop it! Stop it!
- Yeah, bring it...
327
00:51:13,904 --> 00:51:17,533
Please! No! Stop! No!
328
00:51:17,641 --> 00:51:20,838
No! No! Stop it!
329
00:51:20,944 --> 00:51:22,002
No!
330
00:51:22,879 --> 00:51:25,404
Stop! No!
331
00:51:25,515 --> 00:51:27,779
Fuck you!
332
00:51:27,884 --> 00:51:30,648
No! Oh, my God!
333
00:51:35,892 --> 00:51:38,326
Oh, God! Gary!
334
00:51:44,034 --> 00:51:45,797
Fucker.
335
00:51:48,839 --> 00:51:50,636
Oh, God.
336
00:51:50,740 --> 00:51:52,833
God, I'm not your mother!
337
00:51:53,944 --> 00:51:55,571
You know what? Kill me!
338
00:51:55,679 --> 00:51:57,704
Go! I'm ready! Do it!
339
00:51:57,814 --> 00:51:58,781
Fuck you!
340
00:52:14,030 --> 00:52:14,997
Gary.
341
00:52:15,332 --> 00:52:17,266
Gary, you did it for me.
342
00:52:17,367 --> 00:52:18,629
Gary!
343
00:52:21,638 --> 00:52:23,128
Gary...
344
00:52:23,240 --> 00:52:24,264
Jennifer.
345
00:52:24,374 --> 00:52:26,808
- Jennifer?
- Oh, thank God.
346
00:52:31,915 --> 00:52:33,542
You begged for my life.
347
00:52:33,817 --> 00:52:36,980
I felt like I was
paying for mine.
348
00:52:58,942 --> 00:53:01,877
Can't stop staring at you.
349
00:53:01,978 --> 00:53:04,606
Guess you get that
a lot, though, huh?
350
00:53:08,351 --> 00:53:10,819
Can't stop touching you.
351
00:53:10,921 --> 00:53:12,218
Me, neither.
352
00:54:45,015 --> 00:54:46,915
Jennifer.
353
00:54:47,017 --> 00:54:49,076
Jen.
354
00:54:49,185 --> 00:54:50,083
I'm tired.
355
00:54:50,186 --> 00:54:51,517
Come on.
Get on your feet.
356
00:54:51,621 --> 00:54:54,089
I feel like I've had 30 shots of Stoli.
357
00:54:54,190 --> 00:54:55,657
Hey, hey.
Jennifer, talk to me.
358
00:54:55,759 --> 00:54:57,954
I can't.
Just let me sleep.
359
00:54:58,061 --> 00:54:59,221
Jen, come on.
360
00:54:59,329 --> 00:55:00,921
Jen, hey, come on.
361
00:55:01,031 --> 00:55:05,365
Jen, can you hear me?
Can you...
362
00:55:11,041 --> 00:55:12,303
Fuck.
363
00:56:48,171 --> 00:56:50,731
This is how mommy shows you
she loves you, honey.
364
00:56:50,840 --> 00:56:53,104
You don't have to cry.
365
00:56:53,209 --> 00:56:55,507
Gary, is that you?
366
00:56:57,414 --> 00:56:59,143
Gary...
367
00:58:08,318 --> 00:58:09,979
That's for fucking up the cameras.
368
00:58:10,086 --> 00:58:13,078
Those cost money.
Are you nuts?
369
00:58:13,189 --> 00:58:15,089
You should show me
just a little bit of respect, man.
370
00:58:15,191 --> 00:58:17,625
Hey, hey, hey, hey.
371
00:58:17,727 --> 00:58:19,854
Shoes off up here.
372
00:58:19,963 --> 00:58:22,591
How often do I have to tell you that?
373
00:58:33,676 --> 00:58:35,974
- Why'd you put her out now?
- Don't.
374
00:58:36,079 --> 00:58:39,446
Thought you were going to wait till morning,
375
00:58:39,549 --> 00:58:44,179
have another night of hero sex.
376
00:58:44,287 --> 00:58:46,278
It was my call.
377
00:58:48,892 --> 00:58:50,257
Okay.
378
00:59:10,947 --> 00:59:12,073
Was it good?
379
00:59:15,885 --> 00:59:18,012
One of the best.
380
00:59:26,095 --> 00:59:27,619
Don't you ever want to be the one?
381
00:59:27,730 --> 00:59:28,958
The one?
382
00:59:29,065 --> 00:59:30,532
Experiencing it.
383
00:59:30,633 --> 00:59:33,067
Hah, I do.
384
00:59:33,169 --> 00:59:34,466
Always.
385
00:59:37,206 --> 00:59:41,370
You're inside her, I'm inside her.
386
00:59:44,547 --> 00:59:46,879
Doesn't it ever get predictable for you?
387
00:59:46,983 --> 00:59:48,883
That's the point.
388
00:59:48,985 --> 00:59:51,010
Predicting it.
389
00:59:51,120 --> 00:59:54,715
I said it would be the fourth day.
390
00:59:54,824 --> 00:59:57,850
It's the fourth day.
391
00:59:57,961 --> 01:00:00,555
She worships you.
392
01:00:00,663 --> 01:00:02,426
What if I don't want to end this one?
393
01:00:02,532 --> 01:00:04,295
Oh.
394
01:00:04,400 --> 01:00:06,027
Well, you know the drill.
395
01:00:06,135 --> 01:00:08,569
The last one didn't even last three days.
396
01:00:08,671 --> 01:00:12,607
It's not like we got
anything written in stone.
397
01:00:12,709 --> 01:00:14,176
Hey, look at me.
398
01:00:14,277 --> 01:00:16,006
No, no, no, look at me.
399
01:00:16,112 --> 01:00:17,841
We do this now
400
01:00:17,947 --> 01:00:21,405
while she's still a smile on your little face.
401
01:00:21,517 --> 01:00:24,714
Ben... I don't know about this girl.
402
01:00:24,821 --> 01:00:28,222
I feel like this could be the one.
403
01:00:28,324 --> 01:00:32,192
You stop playing the game
before it starts playing you.
404
01:00:34,430 --> 01:00:37,831
What do I always tell you?
405
01:00:37,934 --> 01:00:40,027
Play them...
406
01:00:40,136 --> 01:00:41,660
Not with them.
407
01:00:43,539 --> 01:00:46,633
It wouldn't last.
408
01:00:46,743 --> 01:00:52,238
It's the tapes and the
books that make it better,
409
01:00:52,348 --> 01:00:54,077
make it last forever, right?
410
01:00:58,821 --> 01:01:00,846
I'm so sorry.
411
01:01:00,957 --> 01:01:03,187
I'm so sorry.
412
01:02:18,201 --> 01:02:19,600
Hello.
413
01:02:19,702 --> 01:02:20,691
Yes?
414
01:02:20,803 --> 01:02:22,134
NYPD.
415
01:02:22,238 --> 01:02:23,705
Mr. Dexter?
416
01:02:36,152 --> 01:02:37,983
Which Mr. Dexter do you want?
417
01:02:38,087 --> 01:02:40,419
Benjamin Dexter.
Is he home?
418
01:02:40,523 --> 01:02:43,321
Uh, no.
I can tell him you stopped by.
419
01:02:43,426 --> 01:02:45,394
You are?
420
01:02:45,495 --> 01:02:47,292
I'm his brother.
421
01:02:47,396 --> 01:02:49,159
Yeah, like the truck says, huh?
422
01:02:49,265 --> 01:02:52,632
- Dexter Brothers? Right?
- Yeah.
423
01:02:52,735 --> 01:02:55,568
So are you gonna open
the door, Mr. Dexter...
424
01:02:55,671 --> 01:02:57,502
...or are we gonna knock it off the hinges?
425
01:03:01,310 --> 01:03:03,039
You two always
live together?
426
01:03:03,146 --> 01:03:06,877
No. This was our parents' house.
My brother lives here.
427
01:03:06,983 --> 01:03:10,419
That's a pretty bad cut you got there, man.
You all right?
428
01:03:10,520 --> 01:03:12,954
Oh, God, yeah.
No, it's, uh... Football.
429
01:03:13,055 --> 01:03:15,046
Go ahead.
You were saying?
430
01:03:15,158 --> 01:03:18,150
Uh, I was just saying
that I'm staying here for a few days
431
01:03:18,261 --> 01:03:19,694
while my apartment's being refurnished.
432
01:03:19,796 --> 01:03:21,161
Where would that be?
433
01:03:21,264 --> 01:03:23,630
Queens.
434
01:03:23,733 --> 01:03:25,291
Hey, your sink doesn't work in there.
435
01:03:25,401 --> 01:03:28,234
Yeah, I know.
My brother doesn't use this floor too much.
436
01:03:28,337 --> 01:03:30,362
So, you guys,
you wanna tell me why you're here?
437
01:03:30,473 --> 01:03:32,407
Well, we're investigating a missing person.
438
01:03:32,508 --> 01:03:34,032
Uh, it's a woman.
439
01:03:34,143 --> 01:03:35,872
- Here's a picture.
440
01:03:35,978 --> 01:03:39,641
Pretty girl.
How can I help?
441
01:03:39,749 --> 01:03:42,616
We just need to check on everyone
that works for Dexter's Catering.
442
01:03:42,718 --> 01:03:43,912
Two minutes, man.
443
01:03:44,020 --> 01:03:45,885
Couple questions,
we're outta here in no time.
444
01:03:45,988 --> 01:03:48,081
Yeah, sure. Do you guys
want a drink or something?
445
01:03:48,191 --> 01:03:51,786
Sure.
You got any iced tea?
446
01:03:51,894 --> 01:03:54,226
Yeah, I think I do.
447
01:03:54,330 --> 01:03:55,763
- You want one?
- Anything.
448
01:03:55,865 --> 01:03:57,457
Okay. Excuse me.
449
01:03:57,567 --> 01:03:59,194
- Oh, sure.
- Yeah, go ahead.
450
01:04:00,469 --> 01:04:02,232
Take your time, man.
451
01:04:16,652 --> 01:04:19,018
Hey. Thought we'd save you the trip.
452
01:04:20,423 --> 01:04:21,549
Sure.
453
01:04:23,893 --> 01:04:26,384
So then, you're not in the catering business
with your brother, then?
454
01:04:26,495 --> 01:04:29,328
Well, I help him out once
in a while when he's in a pinch.
455
01:04:29,432 --> 01:04:31,332
Like Tuesday night.
Club Shine?
456
01:04:31,434 --> 01:04:33,265
No, I wasn't there.
457
01:04:33,369 --> 01:04:35,303
You weren't there at all?
458
01:04:35,404 --> 01:04:36,496
No.
459
01:04:41,143 --> 01:04:43,236
Okay.
460
01:04:43,346 --> 01:04:44,904
- Here's my card.
- Thank you.
461
01:04:45,014 --> 01:04:47,107
Okay.
Oh, you know what?
462
01:04:47,216 --> 01:04:48,774
The playoff game is on Channel 9.
463
01:04:48,885 --> 01:04:50,580
- It's the last quarter.
- That's right.
464
01:04:50,686 --> 01:04:53,780
Do you mind if we check
the score real quick?
465
01:04:53,890 --> 01:04:56,085
- Channel 9?
- Yeah.
466
01:04:57,693 --> 01:04:59,422
- Yeah, that's great.
- Yeah.
467
01:04:59,528 --> 01:05:02,588
Maybe your brother will be back
by the time the game is over.
468
01:05:02,698 --> 01:05:04,791
Hey, look at this.
We're winning.
469
01:05:06,068 --> 01:05:07,660
All right.
470
01:05:11,908 --> 01:05:14,968
Oh, man.
What the fuck is this roaches shit?
471
01:05:18,180 --> 01:05:20,171
Get the fuck outta here.
472
01:05:20,283 --> 01:05:21,614
Look at this fuck...
473
01:06:01,924 --> 01:06:03,118
It's me.
474
01:06:03,225 --> 01:06:04,419
Gotta wake up, Jennifer.
475
01:06:04,527 --> 01:06:06,791
Jennifer, you gotta wake up, okay?
476
01:06:06,896 --> 01:06:09,296
Jennifer, there isn't much time.
477
01:06:09,398 --> 01:06:11,832
- You gotta wake up. It's over.
- No.
478
01:06:11,934 --> 01:06:13,424
- Over?
- It's over.
479
01:06:13,536 --> 01:06:15,060
- What's over?
- This.
480
01:06:15,171 --> 01:06:17,332
There's no one to keep us here anymore.
481
01:06:17,440 --> 01:06:19,169
How?
482
01:06:22,979 --> 01:06:26,039
I killed them.
483
01:06:26,148 --> 01:06:28,275
- Them?
- Yeah, there was two of them.
484
01:06:28,384 --> 01:06:30,284
- I killed them.
- Oh, my God.
485
01:06:32,488 --> 01:06:35,480
They underestimated me.
One of them came in, and I was ready for him.
486
01:06:35,591 --> 01:06:38,116
And I got his gun...
487
01:06:38,227 --> 01:06:39,592
Where are they?
488
01:06:39,695 --> 01:06:42,528
They're upstairs.
We... We gotta make a move. Come on.
489
01:06:42,631 --> 01:06:44,189
Are they really dead?
490
01:06:44,300 --> 01:06:46,029
You strong enough to walk?
491
01:06:46,135 --> 01:06:47,124
If you hold onto me.
492
01:06:47,236 --> 01:06:50,103
Listen to me:
I'm not letting go of you.
493
01:06:50,206 --> 01:06:51,833
Not ever.
494
01:06:53,242 --> 01:06:54,436
Where are we?
495
01:06:54,543 --> 01:06:56,204
In some old house.
496
01:06:56,312 --> 01:06:58,405
I haven't been outside.
497
01:06:58,514 --> 01:07:00,778
I don't know where we are.
498
01:07:05,855 --> 01:07:06,947
Did you call the police?
499
01:07:07,056 --> 01:07:07,954
Not yet.
500
01:07:08,057 --> 01:07:09,046
Where's the phone?
501
01:07:09,158 --> 01:07:10,216
I don't know.
502
01:07:23,806 --> 01:07:25,637
Come on.
503
01:07:25,741 --> 01:07:26,799
Here's the phone.
504
01:07:26,909 --> 01:07:29,173
No, not yet.
Wait. Sit down.
505
01:07:31,347 --> 01:07:33,042
I think these sick fuckers
were taping us.
506
01:07:35,818 --> 01:07:37,376
You know, I wanna find those tapes.
507
01:07:37,486 --> 01:07:39,317
If they get in the wrong hands, you know...
508
01:07:41,223 --> 01:07:42,554
You okay?
509
01:08:10,152 --> 01:08:12,848
Gary! Gary!
510
01:08:12,955 --> 01:08:14,047
Gary!
511
01:08:35,978 --> 01:08:37,502
He was alive.
512
01:08:39,148 --> 01:08:40,513
You did what you had to do.
513
01:08:40,616 --> 01:08:42,481
He had a gun.
He would have...
514
01:08:42,585 --> 01:08:44,314
Jen, listen to me.
515
01:08:44,420 --> 01:08:46,217
You did nothing wrong.
516
01:08:48,557 --> 01:08:50,991
He had a gun.
517
01:08:51,093 --> 01:08:53,118
I should never have left you alone.
518
01:08:55,297 --> 01:08:57,288
Maybe you should come with me.
519
01:08:57,399 --> 01:08:58,730
Don't touch anything, okay?
520
01:08:58,834 --> 01:09:01,428
No, the phones are dead.
We need to call for help.
521
01:09:06,709 --> 01:09:09,542
Sit down.
Now wait right here, okay?
522
01:09:09,645 --> 01:09:12,614
Don't even think
about what you just did.
523
01:09:12,715 --> 01:09:15,081
Now, a few minutes more,
we're gonna be outta here.
524
01:11:20,809 --> 01:11:21,833
Beg.
525
01:12:33,882 --> 01:12:35,372
Oh, my God.
526
01:12:55,838 --> 01:12:58,466
I need you to help me clean up.
527
01:13:12,888 --> 01:13:15,721
You belong to me.
528
01:13:15,824 --> 01:13:16,916
Yeah.
529
01:13:18,193 --> 01:13:19,182
Show me.
530
01:13:52,027 --> 01:13:53,551
You little...
531
01:14:58,927 --> 01:15:00,224
It's not dark.
532
01:15:03,932 --> 01:15:05,422
It's not dark.
533
01:15:29,091 --> 01:15:30,683
You naughty girl.
534
01:16:13,502 --> 01:16:15,333
- Don't be stupid.
- Shit.
535
01:16:15,437 --> 01:16:18,235
Where are you gonna go?
536
01:16:18,340 --> 01:16:20,808
Come on, you couldn't
even find yourself in broad daylight.
537
01:16:22,210 --> 01:16:23,643
Come on!
538
01:16:26,081 --> 01:16:27,981
There's no one
coming for you!
539
01:16:29,952 --> 01:16:31,180
I'm all you got!
540
01:16:54,743 --> 01:16:56,176
Jennifer?
541
01:17:00,349 --> 01:17:01,714
There's nowhere to go, Jennifer.
542
01:17:32,781 --> 01:17:34,271
Thank you.
543
01:17:35,651 --> 01:17:36,913
Thank you, Jen.
544
01:17:54,202 --> 01:17:56,762
What's real, Gary?
545
01:17:56,872 --> 01:17:57,770
Huh?
546
01:17:57,873 --> 01:17:59,602
Put the gun down, Jen.
547
01:18:03,478 --> 01:18:04,775
Put it down.
548
01:18:06,915 --> 01:18:08,473
Down.
549
01:18:30,205 --> 01:18:31,570
You should have...
550
01:18:31,673 --> 01:18:33,538
cocked it, sweetheart.
551
01:18:44,953 --> 01:18:47,148
You look so beautiful.
552
01:18:48,190 --> 01:18:50,681
You're so fucking beautiful.
553
01:18:51,760 --> 01:18:52,818
- Are you ready?
- No.
554
01:18:52,928 --> 01:18:54,088
Are you ready?
555
01:19:24,659 --> 01:19:27,025
Thanks for the lesson...
556
01:19:27,129 --> 01:19:28,357
Gary.
557
01:21:29,584 --> 01:21:31,449
I'm with model Jennifer Tree
558
01:21:31,553 --> 01:21:35,148
on the one-year anniversary
of her abduction.
559
01:21:35,257 --> 01:21:37,782
Jennifer, thank you for speaking with us.
560
01:21:37,893 --> 01:21:40,623
- How are you?
- It's been a tough year.
561
01:21:40,729 --> 01:21:44,221
- How so?
- It's taken me time to accept what happened.
562
01:21:44,332 --> 01:21:46,823
- It hasn't been easy.
- I'm sure it hasn't.
563
01:21:46,935 --> 01:21:49,631
But you look great.
Are you starting to mend?
564
01:21:49,738 --> 01:21:53,435
I don't think anyone
could ever get over something like that.
565
01:21:53,541 --> 01:21:55,441
I've read many
of your accounts.
566
01:21:55,543 --> 01:21:57,534
These people are...
They're sick.
567
01:21:57,646 --> 01:22:00,206
Would you mind telling us
about your ordeal?
568
01:22:02,217 --> 01:22:03,343
There's no emotion to it.
569
01:22:04,920 --> 01:22:06,979
No feelings of remorse.
570
01:22:07,088 --> 01:22:09,488
No feelings of regret.
571
01:22:09,591 --> 01:22:10,819
No pity.
572
01:22:10,926 --> 01:22:13,087
Just relief.
573
01:22:13,194 --> 01:22:14,286
Closure.
574
01:22:16,531 --> 01:22:19,329
And when it's over,
they make a record of what they've done.
575
01:22:24,039 --> 01:22:27,998
And then they move
on to the next victim.
576
01:22:28,109 --> 01:22:30,373
Wow. Chilling.
577
01:22:30,478 --> 01:22:33,106
Well, with the controversy
over this vigilante
578
01:22:33,214 --> 01:22:37,150
who's hunted down and killed
two serial killers in the last year,
579
01:22:37,252 --> 01:22:38,981
what do you think of the vigilante?
580
01:22:39,087 --> 01:22:40,486
Is it right to kill people?
581
01:22:40,588 --> 01:22:42,317
Even if they are bad?
582
01:22:43,692 --> 01:22:45,523
They got what they deserved.
583
01:22:54,402 --> 01:22:55,528
Taxi!
36540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.