All language subtitles for Blue.Is.the.Warmest.Color.(2013)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:39,000 Blue_The_Warmest_Color Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 2 00:01:39,725 --> 00:01:42,353 "Will I always digress? I think so. 3 00:01:42,519 --> 00:01:43,771 Impossible not to. 4 00:01:44,396 --> 00:01:47,775 Ideas take hold of me. I am a woman. I tell my story. 5 00:01:47,941 --> 00:01:49,659 Consider my words. 6 00:01:49,860 --> 00:01:53,831 See how little I misuse the privileges this gives me." 7 00:01:54,448 --> 00:01:58,373 Start over from "I am a woman." But first say it to yourself 8 00:01:59,453 --> 00:02:01,376 "I am a woman" is a truth. 9 00:02:01,622 --> 00:02:03,044 Understand, Saida? 10 00:02:03,248 --> 00:02:06,172 Start from there. You tell your story. 11 00:02:06,501 --> 00:02:07,878 It's a truth. 12 00:02:08,629 --> 00:02:11,599 "I am a woman. And I tell my story. 13 00:02:12,049 --> 00:02:14,222 Among the young men I attracted 14 00:02:14,384 --> 00:02:16,182 was one I myself noticed. 15 00:02:16,428 --> 00:02:19,181 My gaze fell upon him in particular. 16 00:02:19,389 --> 00:02:22,108 I didn't realize the pleasure I procured. 17 00:02:22,267 --> 00:02:24,816 I flirted with others, not with him. 18 00:02:24,978 --> 00:02:27,322 I wanted to watch him, not please him." 19 00:02:27,481 --> 00:02:29,483 Thank you, Saida. Maelisse? 20 00:02:30,025 --> 00:02:30,867 "It seems 21 00:02:31,026 --> 00:02:33,449 first love begins with this sincerity. 22 00:02:34,196 --> 00:02:37,621 Perhaps its sweetness curtails the desire to please. 23 00:02:37,824 --> 00:02:39,622 In turn, he observed me 24 00:02:39,826 --> 00:02:42,249 differently from other young men. 25 00:02:42,412 --> 00:02:45,882 More reservedly, yet more thoughtfully. 26 00:02:46,083 --> 00:02:49,553 There was something more serious between him and me. 27 00:02:49,878 --> 00:02:52,677 Others welcomed my charms. 28 00:02:52,881 --> 00:02:56,306 I felt at times he was not indifferent to them, 29 00:02:56,927 --> 00:03:00,557 but so confusedly, I could not say what I thought of him 30 00:03:00,722 --> 00:03:03,066 nor of myself." 31 00:03:03,183 --> 00:03:06,437 "We left the church. I remember walking slowly. 32 00:03:06,603 --> 00:03:08,105 I reduced my pace. 33 00:03:08,271 --> 00:03:10,649 I was sorry to be leaving that place. 34 00:03:10,857 --> 00:03:16,159 My heart was missing something, but it did not know what it was. 35 00:03:16,488 --> 00:03:19,332 I say it did not know. Perhaps it did, 36 00:03:19,491 --> 00:03:25,294 for as I left, I often turned around to see the young man I left behind 37 00:03:25,455 --> 00:03:27,878 without knowing I did so for him." 38 00:03:28,291 --> 00:03:29,463 What does it mean 39 00:03:29,626 --> 00:03:32,300 that her heart was missing something? 40 00:03:40,303 --> 00:03:43,477 When you exchange glances, when you cross paths 41 00:03:43,598 --> 00:03:46,852 and you both exchange glances spontaneously, 42 00:03:47,728 --> 00:03:49,696 like with love at first sight, 43 00:03:49,896 --> 00:03:54,367 is there something less or more in your heart? 44 00:03:55,152 --> 00:03:56,074 Eli... 45 00:03:56,403 --> 00:03:57,495 Regret? 46 00:03:59,156 --> 00:04:02,000 Regret about not speaking to the person. 47 00:04:02,159 --> 00:04:03,752 For you it's regret? 48 00:04:04,619 --> 00:04:07,793 So regret is something less in your heart. 49 00:04:07,998 --> 00:04:11,298 Regret about not filling the emptiness in your heart. 50 00:04:11,418 --> 00:04:12,670 Thank you, Eli. 51 00:04:14,838 --> 00:04:18,263 Let's stay on this passage and compare it 52 00:04:18,508 --> 00:04:21,182 to The Princess of Clèves. 53 00:04:21,428 --> 00:04:25,058 Particularly when she first meets the Duc de Nemours. 54 00:04:26,057 --> 00:04:28,685 Furthermore, I want you to think 55 00:04:28,852 --> 00:04:32,857 about the idea of predestination in their encounters, okay? 56 00:04:33,690 --> 00:04:37,866 Which happens, for example, with love at first sight. 57 00:04:38,195 --> 00:04:40,789 Honestly, if I can get laid, I will. 58 00:04:40,989 --> 00:04:43,037 But I won't wait three months. 59 00:04:43,200 --> 00:04:45,248 Four days is all it takes. 60 00:04:45,827 --> 00:04:48,626 Who needs to wait three months to get laid? 61 00:04:48,789 --> 00:04:50,883 He seems a little wishy-washy. 62 00:04:51,416 --> 00:04:52,338 A little? 63 00:04:52,501 --> 00:04:54,378 He just sat there for an hour! 64 00:04:54,878 --> 00:04:56,300 Just a second. 65 00:04:56,630 --> 00:04:58,382 Thomas keeps looking at you. 66 00:04:58,548 --> 00:04:59,549 Behind me? 67 00:04:59,883 --> 00:05:01,430 Look. He can't see. 68 00:05:02,385 --> 00:05:03,682 He keeps staring. 69 00:05:03,845 --> 00:05:06,098 Yeah, and it's not the first time. 70 00:05:07,390 --> 00:05:09,108 He's totally into you. 71 00:05:11,228 --> 00:05:12,855 - Never noticed? - Come on! 72 00:05:13,063 --> 00:05:15,657 Give me a break. I've seen him do it. 73 00:05:16,399 --> 00:05:18,493 It could be any of us. 74 00:05:20,612 --> 00:05:24,082 He's sneaking a peak. You can look. 75 00:05:24,241 --> 00:05:25,458 I don't believe you. 76 00:05:25,617 --> 00:05:27,585 - I'm sure you can. - Can what? 77 00:05:27,744 --> 00:05:30,042 What do you think? Play cards? 78 00:05:31,081 --> 00:05:34,051 It's obvious you're both into each other. 79 00:05:34,417 --> 00:05:36,636 He's cool. It's totally possible. 80 00:05:40,715 --> 00:05:42,934 Seriously, he's hung up on you. 81 00:05:44,052 --> 00:05:45,645 You think you like him? 82 00:05:46,721 --> 00:05:48,519 Sure, physically. 83 00:05:49,599 --> 00:05:50,725 Yeah, he's cute. 84 00:05:50,892 --> 00:05:52,394 More than just "yeah." 85 00:05:52,561 --> 00:05:54,939 He's cute, but he's not Brad Pitt. 86 00:05:56,565 --> 00:05:57,532 Pretty close! 87 00:05:57,691 --> 00:05:58,783 Honestly, he is. 88 00:05:58,942 --> 00:06:00,910 Our choices at school suck. 89 00:06:01,570 --> 00:06:02,662 Yeah, and then? 90 00:06:02,779 --> 00:06:05,407 So he called and I told him off. 91 00:06:06,449 --> 00:06:07,450 He's gone. 92 00:06:07,617 --> 00:06:09,790 I swear, it is so in the bag! 93 00:06:14,791 --> 00:06:17,385 Stop turning around, Amélie. 94 00:06:19,170 --> 00:06:20,888 She is so heavy-handed. 95 00:06:21,131 --> 00:06:22,804 I checked out his friend. 96 00:06:22,966 --> 00:06:24,434 He's not bad either. 97 00:06:24,718 --> 00:06:25,685 Hugo? 98 00:06:25,969 --> 00:06:27,437 He is totally cute. 99 00:06:27,596 --> 00:06:29,815 No more Vincent. It's Hugo now. 100 00:06:29,973 --> 00:06:31,816 Vincent's with his sister. 101 00:06:32,309 --> 00:06:33,481 He's so hot. 102 00:06:35,000 --> 00:06:41,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 103 00:06:55,999 --> 00:06:57,421 Can I have some more? 104 00:07:09,262 --> 00:07:10,514 It's so good. 105 00:07:11,640 --> 00:07:12,641 Some more? 106 00:08:08,029 --> 00:08:09,076 Thank you. 107 00:08:45,567 --> 00:08:47,490 What's up? Can I sit here? 108 00:08:47,652 --> 00:08:48,699 If you want to. 109 00:08:53,867 --> 00:08:55,335 This weather sucks. 110 00:08:55,952 --> 00:08:57,044 It's crazy. 111 00:09:03,460 --> 00:09:04,632 What's the book? 112 00:09:04,794 --> 00:09:06,637 Marivaux's Life of Marianne. 113 00:09:06,796 --> 00:09:09,549 We have to do a presentation on it. 114 00:09:10,467 --> 00:09:12,469 - Interesting? - It's amazing. 115 00:09:14,971 --> 00:09:17,144 - You're a junior? - Yeah, and you? 116 00:09:17,474 --> 00:09:19,147 Senior. In science. 117 00:09:21,144 --> 00:09:21,986 Like it? 118 00:09:22,145 --> 00:09:24,523 It's not that I like it. 119 00:09:24,689 --> 00:09:26,362 I'm just good in math. 120 00:09:27,484 --> 00:09:28,986 And after high school? 121 00:09:29,569 --> 00:09:31,492 I'd like to work in music. 122 00:09:31,654 --> 00:09:33,622 Start a record label. 123 00:09:33,990 --> 00:09:36,618 Discover artists, start a production company. 124 00:09:37,535 --> 00:09:38,752 And do you... 125 00:09:39,162 --> 00:09:42,382 - You play, or just want to produce? - I play too. 126 00:09:42,540 --> 00:09:43,507 What? 127 00:09:43,666 --> 00:09:45,088 I play percussion... 128 00:09:45,293 --> 00:09:47,011 guitar, piano. 129 00:09:47,337 --> 00:09:48,964 I'm not a pro, but... 130 00:09:50,965 --> 00:09:52,182 Where did you learn? 131 00:09:52,342 --> 00:09:54,970 On my own. With videos. 132 00:09:55,678 --> 00:09:57,146 By listening. 133 00:10:00,683 --> 00:10:01,855 You play anything? 134 00:10:03,186 --> 00:10:06,907 I'd like to, but I'd have to start with music class. 135 00:10:07,023 --> 00:10:08,195 It's not for me. 136 00:10:08,399 --> 00:10:09,696 It's awful. 137 00:10:09,984 --> 00:10:12,737 My morn made me go. I hated it. 138 00:10:13,029 --> 00:10:14,952 Turned me off for 10 years. 139 00:10:19,160 --> 00:10:20,707 What do you listen to? 140 00:10:21,371 --> 00:10:22,372 Everything. 141 00:10:22,580 --> 00:10:25,208 I can get into reggae, gypsy music, 142 00:10:25,416 --> 00:10:27,794 classical, dubstep. 143 00:10:28,461 --> 00:10:29,508 Everything. 144 00:10:29,629 --> 00:10:33,429 Only thing I really can't stand is hard rock. 145 00:10:33,591 --> 00:10:35,844 People with long hair who scream. 146 00:10:36,052 --> 00:10:38,555 No words, no melody... not my thing. 147 00:10:39,222 --> 00:10:41,691 It's annoying. But everything else. 148 00:10:41,850 --> 00:10:43,147 Oh, fuck. 149 00:10:43,351 --> 00:10:44,022 Why? 150 00:10:44,227 --> 00:10:45,069 Because... 151 00:10:45,436 --> 00:10:48,565 my big thing is hard rock. 152 00:10:50,608 --> 00:10:52,406 I mean it. It's no joke. 153 00:10:53,444 --> 00:10:55,242 I'm into the hard stuff. 154 00:10:55,405 --> 00:10:57,499 Hard rock, hard metal. 155 00:11:00,243 --> 00:11:02,496 You said it's lots of screaming. 156 00:11:02,996 --> 00:11:04,839 You may not like my stuff. 157 00:11:05,790 --> 00:11:09,465 I associate it with guys with long hair who scream. 158 00:11:09,627 --> 00:11:10,469 So I pass. 159 00:11:10,628 --> 00:11:12,722 Maybe your stuff is different. 160 00:11:13,506 --> 00:11:14,473 I'm sorry. 161 00:11:16,009 --> 00:11:18,262 - I was kidding. - You don't play it? 162 00:11:20,263 --> 00:11:21,890 I was trying to fix things. 163 00:11:22,056 --> 00:11:24,104 I couldn't. I kept blabbering on. 164 00:11:24,267 --> 00:11:27,066 You really think they all have long hair? 165 00:11:27,228 --> 00:11:28,195 Almost. 166 00:11:28,438 --> 00:11:30,736 I don't play it, but it's not true. 167 00:11:30,899 --> 00:11:32,446 But you don't play it? 168 00:11:34,694 --> 00:11:35,946 I'll play you my stuff. 169 00:11:36,237 --> 00:11:38,080 Yeah, cool. I'd like that. 170 00:11:40,617 --> 00:11:43,245 That way we have to get together again. 171 00:13:21,175 --> 00:13:22,142 Sorry. 172 00:13:39,569 --> 00:13:40,661 You Okay? 173 00:13:41,070 --> 00:13:42,071 Fine, and you? 174 00:13:44,115 --> 00:13:46,834 - Sorry, I got held up. - No problem. 175 00:13:46,993 --> 00:13:48,336 The train was late. 176 00:13:49,120 --> 00:13:50,417 Been waiting long? 177 00:13:51,622 --> 00:13:52,839 What now? 178 00:13:52,999 --> 00:13:56,424 You want to eat something? A waffle, a crepe. 179 00:13:56,586 --> 00:13:58,429 We can sit outside. 180 00:13:59,547 --> 00:14:01,140 But a gyro instead. 181 00:14:15,980 --> 00:14:18,233 You got me slaving away this weekend. 182 00:14:18,399 --> 00:14:19,400 Why? 183 00:14:20,068 --> 00:14:21,445 Life of Marianne. 184 00:14:21,694 --> 00:14:23,867 - You read it? - I tried. I started. 185 00:14:24,030 --> 00:14:24,872 And? 186 00:14:25,031 --> 00:14:27,284 It's pretty tough. Slow-going. 187 00:14:27,658 --> 00:14:29,456 You mean you don't like it? 188 00:14:29,660 --> 00:14:31,287 Thick books like that... 189 00:14:32,413 --> 00:14:33,585 they put me off. 190 00:14:34,290 --> 00:14:37,169 I put down some short books after two pages. 191 00:14:38,169 --> 00:14:40,171 But how can anyone not like it? 192 00:14:40,463 --> 00:14:41,635 I didn't say that. 193 00:14:43,466 --> 00:14:44,718 It's all that... 194 00:14:45,259 --> 00:14:48,934 that vocabulary, the long sentences, the old stuff. 195 00:14:50,098 --> 00:14:51,941 There's lots of description. 196 00:14:52,183 --> 00:14:55,187 He explores sentiments but gets under her skin. 197 00:14:55,311 --> 00:14:57,939 Who knows? Maybe you'll make me like it. 198 00:14:58,106 --> 00:14:59,699 I'll try to read it all. 199 00:14:59,899 --> 00:15:02,027 Ever read a book you liked? 200 00:15:02,151 --> 00:15:04,279 Have you read a book you liked? 201 00:15:04,445 --> 00:15:05,867 I never read a book! 202 00:15:06,030 --> 00:15:08,658 You never finished a book you liked? 203 00:15:10,243 --> 00:15:11,290 Never? 204 00:15:11,828 --> 00:15:13,876 There was one book I got into. 205 00:15:14,539 --> 00:15:16,257 But I didn't read it alone. 206 00:15:16,916 --> 00:15:17,883 What was it? 207 00:15:18,501 --> 00:15:20,128 Dangerous Liaisons. 208 00:15:21,170 --> 00:15:22,922 Choderlos de Laclos. 209 00:15:23,881 --> 00:15:25,508 You learned that by heart. 210 00:15:26,676 --> 00:15:28,474 Alone, I'd have missed out. 211 00:15:28,886 --> 00:15:32,857 Maybe you'd have found your own reasons for liking it. 212 00:15:33,349 --> 00:15:37,195 He explained each chapter, each letter, analyzed stuff. 213 00:15:37,353 --> 00:15:39,355 It's a bunch of letters. 214 00:15:39,522 --> 00:15:43,026 You don't find it a pain, a teacher explaining it all? 215 00:15:43,192 --> 00:15:45,069 It made it come to life. 216 00:15:45,361 --> 00:15:49,082 I got into the double-dealing. At one point he writes 217 00:15:49,365 --> 00:15:51,584 to the "Marquise de Merqueuil." 218 00:15:52,994 --> 00:15:56,544 He says he loves her, but he's writing on a whore's back. 219 00:15:56,706 --> 00:15:58,879 When you read every other line, 220 00:15:59,167 --> 00:16:01,761 it's another letter, but she doesn't know. 221 00:16:01,919 --> 00:16:03,921 I'd never have gotten that. 222 00:16:05,548 --> 00:16:07,391 That stuff goes over my head. 223 00:16:07,550 --> 00:16:09,848 But in the end I got really into it. 224 00:16:10,761 --> 00:16:11,978 I'm the opposite. 225 00:16:12,597 --> 00:16:14,565 - You read a lot? - I love to. 226 00:16:15,600 --> 00:16:19,150 When a teacher makes me overanalyze a book 227 00:16:19,395 --> 00:16:20,396 or a text, 228 00:16:21,230 --> 00:16:24,404 tying everything into the author's life, 229 00:16:24,567 --> 00:16:27,571 it closes off my imagination. I don't like it. 230 00:16:29,238 --> 00:16:31,582 But why Marianne in particular? 231 00:16:31,824 --> 00:16:33,246 I was going to ask. 232 00:16:33,576 --> 00:16:34,793 Why that one? 233 00:16:35,119 --> 00:16:36,871 Finish and you'll see why. 234 00:16:37,038 --> 00:16:38,335 I'll read it. 235 00:16:38,789 --> 00:16:41,793 I swear I'll read Life of Marianne. 236 00:16:42,251 --> 00:16:45,221 Careful what you say. It's 600 pages. 237 00:16:45,588 --> 00:16:47,841 I'll read it. I don't give a fuck. 238 00:19:34,382 --> 00:19:35,725 You look like crap. 239 00:19:36,300 --> 00:19:37,517 You didn't sleep? 240 00:19:39,303 --> 00:19:41,431 You fucked. I smell it on you. 241 00:19:41,681 --> 00:19:43,479 How did it go with Thomas? 242 00:19:45,059 --> 00:19:46,060 Sleep with him? 243 00:19:48,562 --> 00:19:50,189 That's not an answer. 244 00:19:50,356 --> 00:19:51,448 I'm pregnant. 245 00:19:51,607 --> 00:19:53,985 I'm pregnant. We're tying the knot. 246 00:19:54,777 --> 00:19:56,199 Sleep at his place? 247 00:19:57,405 --> 00:19:59,032 - Details. - There are none. 248 00:19:59,448 --> 00:20:01,041 What did you two do? 249 00:20:01,200 --> 00:20:02,702 Spent the afternoon together. 250 00:20:02,868 --> 00:20:04,586 No afternoon fucks? 251 00:20:05,705 --> 00:20:07,082 So you deny it. 252 00:20:07,456 --> 00:20:09,424 What are you, a sex cop? 253 00:20:10,793 --> 00:20:11,965 I want details. 254 00:20:12,294 --> 00:20:14,968 It's obvious you fucked. Why not say so? 255 00:20:15,131 --> 00:20:16,849 I didn't or I'd say so. 256 00:20:17,049 --> 00:20:19,518 You didn't sleep. What did you do? 257 00:20:19,677 --> 00:20:21,020 Go on, say it. 258 00:20:21,595 --> 00:20:22,847 Come on. 259 00:20:23,806 --> 00:20:25,183 Because it sucked? 260 00:20:25,307 --> 00:20:28,311 I'd tell you, whatever happened. I promise. 261 00:20:30,104 --> 00:20:30,980 I don't buy it. 262 00:20:31,313 --> 00:20:33,657 With her face, the smell on her... 263 00:20:33,816 --> 00:20:35,659 I'm going in. And you? 264 00:20:35,860 --> 00:20:37,112 We're coming. 265 00:20:38,154 --> 00:20:39,622 I smell it from here. 266 00:20:40,489 --> 00:20:42,036 You are so gross. 267 00:20:42,825 --> 00:20:44,827 Since when is fucking a crime? 268 00:20:45,327 --> 00:20:46,453 He's following her. 269 00:20:46,620 --> 00:20:48,668 Straight to the bathroom! 270 00:21:07,099 --> 00:21:08,021 Adèle? 271 00:21:10,060 --> 00:21:11,107 Got a sec? 272 00:21:13,063 --> 00:21:14,690 I feel like you're avoiding me. 273 00:21:18,861 --> 00:21:20,363 I don't know, maybe... 274 00:21:21,572 --> 00:21:24,576 you misunderstood, or I went about it too fast. 275 00:21:26,535 --> 00:21:28,458 In fact I like you a lot. 276 00:21:32,124 --> 00:21:33,467 Nothing to say? 277 00:23:56,727 --> 00:23:58,104 It wasn't good? 278 00:23:58,854 --> 00:23:59,855 Yes. 279 00:24:09,073 --> 00:24:10,666 It was great. 280 00:24:25,714 --> 00:24:26,966 Say something. 281 00:24:32,721 --> 00:24:34,439 I feel like I'm faking. 282 00:24:35,432 --> 00:24:36,979 Faking everything. 283 00:24:37,810 --> 00:24:40,438 If he's getting you so worked up... 284 00:24:40,729 --> 00:24:41,855 No, it's me. 285 00:24:42,022 --> 00:24:44,992 He's not the problem. I'm missing something. 286 00:24:46,402 --> 00:24:48,575 I'm all messed up. I'm crazy. 287 00:24:48,737 --> 00:24:50,080 There's a reason. 288 00:24:50,280 --> 00:24:52,829 You're not sad out of the blue. 289 00:24:53,951 --> 00:24:55,544 There have to be reasons. 290 00:25:11,927 --> 00:25:14,225 Come on, stop torturing yourself. 291 00:25:30,154 --> 00:25:31,451 I look like crap. 292 00:25:31,864 --> 00:25:33,741 Come on, you're gorgeous. 293 00:25:34,158 --> 00:25:35,626 - Stop. - I mean it. 294 00:25:35,784 --> 00:25:38,833 - Think I don't see myself? - How can you? 295 00:25:39,246 --> 00:25:42,375 My nose is running, my hair's all oily. 296 00:25:43,542 --> 00:25:44,964 My face is a mess. 297 00:25:46,462 --> 00:25:47,634 Adds to your charm. 298 00:25:49,882 --> 00:25:51,350 Thank God I have you. 299 00:25:51,967 --> 00:25:53,435 You'll make him dump you. 300 00:25:56,722 --> 00:25:57,644 Bastard. 301 00:25:57,806 --> 00:25:59,649 I won't have to tell him. 302 00:26:00,225 --> 00:26:03,354 If he sees me like this, he'll say, "Beat it." 303 00:26:04,271 --> 00:26:06,365 I'll answer, "Okay. You sure?" 304 00:26:47,689 --> 00:26:49,032 It's over. 305 00:26:49,441 --> 00:26:50,738 All settled. 306 00:26:55,864 --> 00:26:57,662 I'm sorry. I swear I am. 307 00:28:52,981 --> 00:28:55,200 Students, take to the streets! 308 00:28:57,861 --> 00:28:59,829 No to privatization! 309 00:29:01,782 --> 00:29:03,955 No to job cuts! 310 00:29:04,076 --> 00:29:05,669 No to austerity measures! 311 00:29:05,827 --> 00:29:08,797 More money for education! 312 00:29:41,488 --> 00:29:45,368 From the city projects to the faraway countryside 313 00:29:45,575 --> 00:29:49,000 We're society's rejects, always on the outside 314 00:29:49,121 --> 00:29:52,716 We cannot find our place We do not have the right face 315 00:29:52,874 --> 00:29:56,378 Born without a silver spoon inside a gilded cocoon 316 00:29:56,586 --> 00:30:00,216 Got no home, got no job Got no papers, we're the mob 317 00:30:00,340 --> 00:30:03,844 They don't want us to unite They've done it, all right 318 00:30:04,011 --> 00:30:07,641 Their world is dog ear dog In their machine we're a cog 319 00:30:07,806 --> 00:30:11,356 Leris fix a new goal Let's make their heads roll 320 00:30:11,518 --> 00:30:15,022 We won't give up! We won't give up! 321 00:30:59,733 --> 00:31:01,781 They look quadriplegic! 322 00:31:03,862 --> 00:31:07,537 "Little" is a word that comes back over and over 323 00:31:07,741 --> 00:31:08,742 in the play. 324 00:31:08,909 --> 00:31:11,128 It's a word that stigmatizes 325 00:31:11,286 --> 00:31:13,664 childhood, and powerlessness too. 326 00:31:13,789 --> 00:31:17,089 Childhood is a time... no longer for you... 327 00:31:17,417 --> 00:31:20,341 when we're helpless. Not big enough, 328 00:31:20,504 --> 00:31:23,098 not mature enough, not strong enough. 329 00:31:23,507 --> 00:31:25,305 Antigone is still a child. 330 00:31:25,467 --> 00:31:28,596 She's still little. "Too little," as she says. 331 00:31:28,804 --> 00:31:32,479 But she refuses to be little anymore. Not that day. 332 00:31:32,682 --> 00:31:35,811 It's the day she will say no. 333 00:31:35,977 --> 00:31:38,821 The day she says no, the day she dies. 334 00:31:39,022 --> 00:31:40,399 What we have here 335 00:31:40,565 --> 00:31:43,318 is a perfect example of tragedy. 336 00:31:43,485 --> 00:31:45,533 Tragedy is the unavoidable. 337 00:31:45,737 --> 00:31:47,831 It's what we cannot escape, 338 00:31:47,989 --> 00:31:48,831 no matter what. 339 00:31:48,990 --> 00:31:50,537 It concerns eternity. 340 00:31:50,742 --> 00:31:52,710 It concerns what is timeless. 341 00:31:52,828 --> 00:31:55,627 It concerns the mechanism, the essence, 342 00:31:55,831 --> 00:31:56,923 of humankind. 343 00:32:15,809 --> 00:32:17,402 - You okay? And you? 344 00:32:17,561 --> 00:32:19,609 I was bored stiff in French. 345 00:32:21,523 --> 00:32:22,649 Got a light? 346 00:32:32,284 --> 00:32:34,002 You okay? Not too cold? 347 00:32:34,161 --> 00:32:35,208 We're fine. 348 00:32:37,164 --> 00:32:38,211 Alice is cute. 349 00:32:41,668 --> 00:32:43,670 She has a nice little ass. 350 00:32:52,262 --> 00:32:53,809 Checking out her ass? 351 00:32:55,098 --> 00:32:57,567 I just noticed it when she walked by. 352 00:32:58,810 --> 00:33:02,235 The kind of girl I like. Something cool about her. 353 00:33:05,609 --> 00:33:08,283 Don't be jealous. You're cute too. 354 00:33:09,696 --> 00:33:11,073 I'm not jealous. 355 00:33:12,240 --> 00:33:13,287 You sure? 356 00:33:15,827 --> 00:33:17,249 You know it anyway. 357 00:33:18,455 --> 00:33:19,456 Know what? 358 00:33:19,623 --> 00:33:21,296 That you're really cute. 359 00:33:25,504 --> 00:33:28,257 You're one of the prettiest girls in our grade. 360 00:33:29,549 --> 00:33:30,675 It's true. 361 00:33:30,884 --> 00:33:33,012 Surprised to hear me say it? 362 00:33:36,223 --> 00:33:38,897 I like that mysterious side of yours. 363 00:33:41,311 --> 00:33:43,234 I bet the guys love it. 364 00:33:43,355 --> 00:33:44,231 Not really. 365 00:33:47,067 --> 00:33:48,944 Anyway, I find you cute. 366 00:33:50,111 --> 00:33:51,078 Thanks. 367 00:33:52,447 --> 00:33:54,120 Even cuter than Alice. 368 00:33:59,538 --> 00:34:01,040 Are you blushing? 369 00:34:01,581 --> 00:34:02,673 Not at all. 370 00:34:09,381 --> 00:34:10,303 You are too! 371 00:34:14,553 --> 00:34:15,475 Let me see. 372 00:34:16,263 --> 00:34:17,139 Am I? 373 00:34:34,406 --> 00:34:35,999 It's freezing. 374 00:34:40,620 --> 00:34:43,544 - I'm dying to skip English. - Me too. 375 00:34:51,798 --> 00:34:53,015 See you later? 376 00:34:53,341 --> 00:34:54,342 Bye. 377 00:35:22,954 --> 00:35:24,046 The drumstick? 378 00:35:24,205 --> 00:35:25,582 I don't care. 379 00:35:29,210 --> 00:35:30,632 Give me your plate. 380 00:35:35,258 --> 00:35:37,226 I'll give you potatoes after. 381 00:35:38,011 --> 00:35:39,354 What's wrong with it? 382 00:35:39,471 --> 00:35:42,224 No idea. It cooked long enough. 383 00:35:42,390 --> 00:35:44,267 It's hard to take apart. 384 00:35:44,643 --> 00:35:46,816 - Want some? - Yes, please. 385 00:35:58,615 --> 00:36:00,083 Give me your plate. 386 00:36:01,201 --> 00:36:02,999 You seem out of it, Adèle. 387 00:36:03,411 --> 00:36:04,503 Enjoy. 388 00:36:05,205 --> 00:36:06,172 Want some? 389 00:36:06,289 --> 00:36:07,415 Yes, please. 390 00:36:17,175 --> 00:36:17,846 What? 391 00:36:18,051 --> 00:36:20,770 You look like you had a great day. 392 00:36:22,847 --> 00:36:23,814 I guess so. 393 00:36:24,224 --> 00:36:25,476 It shows. 394 00:36:32,357 --> 00:36:33,904 Not hungry? 395 00:36:34,109 --> 00:36:35,326 I'd like some salad. 396 00:37:09,144 --> 00:37:10,145 How are you? 397 00:37:12,814 --> 00:37:13,815 And you? 398 00:37:39,549 --> 00:37:41,472 Sorry, I didn't think... 399 00:37:45,346 --> 00:37:47,348 that you'd get so hooked. 400 00:37:50,477 --> 00:37:53,356 What happened yesterday was just... 401 00:37:55,356 --> 00:37:58,360 It happened on the spur of the moment. 402 00:38:04,324 --> 00:38:06,873 I didn't think you'd make much of it. 403 00:38:10,789 --> 00:38:11,881 Understand? 404 00:38:14,375 --> 00:38:17,970 Nothing will change between us. I won't tell anyone. 405 00:38:22,717 --> 00:38:23,809 I'm sorry. 406 00:38:30,642 --> 00:38:31,734 See you later. 407 00:39:23,486 --> 00:39:24,783 Come here. 408 00:39:40,044 --> 00:39:41,421 Can't she hear me? 409 00:39:44,382 --> 00:39:46,100 Why did you ignore me? 410 00:39:47,427 --> 00:39:48,474 What is it? 411 00:39:48,636 --> 00:39:49,603 Nothing. 412 00:39:50,638 --> 00:39:52,857 - Tell me what it is. - Nothing. 413 00:39:53,474 --> 00:39:55,442 - Talk to me. - Let's go out. 414 00:40:12,744 --> 00:40:14,542 What's up? 415 00:40:15,914 --> 00:40:17,837 Adèle, my friends. 416 00:40:20,501 --> 00:40:22,344 How are you? 417 00:40:25,715 --> 00:40:26,762 Nice to see you. 418 00:40:26,925 --> 00:40:27,972 You Okay? 419 00:40:35,350 --> 00:40:37,648 Come on and dance a little. 420 00:40:37,852 --> 00:40:38,853 Want to dance? 421 00:40:39,437 --> 00:40:41,030 I'll finish my drink first. 422 00:40:41,230 --> 00:40:42,573 Let's all dance. 423 00:40:42,732 --> 00:40:44,530 I'll watch you, then I'll come. 424 00:40:45,151 --> 00:40:46,243 Promise? 425 00:41:34,575 --> 00:41:38,421 Love has no gender. Take whoever loves you. 426 00:41:39,288 --> 00:41:41,290 Whatever makes you happy. Who cares? 427 00:41:41,416 --> 00:41:43,589 True love. 428 00:41:43,918 --> 00:41:47,422 Even if we have to die tomorrow, who cares? 429 00:43:37,198 --> 00:43:39,576 How are you? Looking for someone? 430 00:43:40,743 --> 00:43:42,211 I'm meeting a friend. 431 00:43:42,370 --> 00:43:43,417 Too bad. 432 00:43:43,704 --> 00:43:45,001 Enjoy your evening. 433 00:45:52,083 --> 00:45:53,050 First time here? 434 00:45:54,585 --> 00:45:55,507 You seem lost. 435 00:45:56,504 --> 00:45:59,257 I'd buy you a drink, but you've got one. 436 00:46:01,342 --> 00:46:02,468 Are you okay? 437 00:46:02,593 --> 00:46:03,594 Yeah. 438 00:46:06,180 --> 00:46:07,557 Talking to my cousin? 439 00:46:07,723 --> 00:46:08,849 Your cousin? 440 00:46:13,813 --> 00:46:14,860 Can I go? 441 00:46:15,022 --> 00:46:16,490 Be my guest. 442 00:46:16,607 --> 00:46:17,733 Be good. 443 00:46:20,528 --> 00:46:22,872 Sophie, strawberry milk, please. 444 00:46:25,074 --> 00:46:26,997 Why are you here all alone? 445 00:46:29,370 --> 00:46:30,713 I don't know. 446 00:46:32,164 --> 00:46:33,791 I came in here by chance. 447 00:46:36,544 --> 00:46:37,716 By chance. 448 00:46:40,006 --> 00:46:42,555 You're drinking a Bulldog. 449 00:46:43,384 --> 00:46:44,886 Bull dyke beer. 450 00:46:46,554 --> 00:46:47,726 I had no idea. 451 00:46:47,847 --> 00:46:48,973 Sure is. 452 00:46:54,228 --> 00:46:55,320 Taste this. 453 00:47:01,360 --> 00:47:02,327 So? 454 00:47:02,987 --> 00:47:04,159 You like it? 455 00:47:04,739 --> 00:47:05,865 Honestly? 456 00:47:07,199 --> 00:47:08,576 You won't be upset? 457 00:47:08,743 --> 00:47:10,245 No, go ahead. 458 00:47:11,203 --> 00:47:12,250 It's gross. 459 00:47:18,586 --> 00:47:19,883 I love it. 460 00:47:23,257 --> 00:47:24,759 Your type is rare here. 461 00:47:27,219 --> 00:47:28,436 What's my type? 462 00:47:29,347 --> 00:47:30,769 Your type... 463 00:47:30,890 --> 00:47:32,858 I don't know, underage... 464 00:47:33,017 --> 00:47:34,894 hanging out in bars at night. 465 00:47:45,446 --> 00:47:47,369 How do you know I'm underage? 466 00:47:47,698 --> 00:47:49,371 I can just tell. 467 00:47:49,492 --> 00:47:50,288 Or else... 468 00:47:52,286 --> 00:47:54,380 a straight girl who's a little 469 00:47:54,580 --> 00:47:56,082 curious. 470 00:47:57,792 --> 00:48:00,716 Like I said, I came in here by chance. 471 00:48:02,630 --> 00:48:04,473 No such thing as chance. 472 00:48:07,009 --> 00:48:08,135 Think so? 473 00:48:13,974 --> 00:48:15,146 What's your name? 474 00:48:15,810 --> 00:48:17,027 Adèle. 475 00:48:18,020 --> 00:48:19,613 Pretty name, Adèle. 476 00:48:21,315 --> 00:48:24,660 Adèle means something in Arabic. I think it means 477 00:48:25,277 --> 00:48:26,494 sun. 478 00:48:26,904 --> 00:48:27,780 Hope. 479 00:48:27,905 --> 00:48:28,827 Love. 480 00:48:30,116 --> 00:48:31,663 It means justice. 481 00:48:31,826 --> 00:48:32,827 I was close. 482 00:48:33,327 --> 00:48:34,328 Sun... 483 00:48:40,334 --> 00:48:41,836 What's your name? 484 00:48:42,711 --> 00:48:43,928 My name's Emma. 485 00:48:45,631 --> 00:48:47,133 What do you do? 486 00:48:48,050 --> 00:48:49,848 What do you think? 487 00:48:50,928 --> 00:48:52,225 Hairdresser? 488 00:48:58,686 --> 00:49:00,438 Fourth year of Fine Arts. 489 00:49:00,646 --> 00:49:01,863 Fine Arts? 490 00:49:02,773 --> 00:49:04,025 You like it? 491 00:49:04,733 --> 00:49:06,280 Yeah, I do. 492 00:49:08,446 --> 00:49:10,198 Why is it called Fine Arts? 493 00:49:10,364 --> 00:49:12,458 Are there arts that are ugly? 494 00:49:13,993 --> 00:49:16,462 No ugly arts. I mean... 495 00:49:17,913 --> 00:49:19,506 some can be ugly. 496 00:49:19,874 --> 00:49:21,876 But it's subjective. 497 00:49:22,334 --> 00:49:26,214 Because there are also Decorative Arts, Applied Arts. 498 00:49:26,380 --> 00:49:28,223 There's no Ugly Arts school. 499 00:49:28,549 --> 00:49:29,471 Why not? 500 00:49:30,551 --> 00:49:32,724 That's a good point. 501 00:49:33,137 --> 00:49:35,890 At the time of the Impressionists, 502 00:49:36,015 --> 00:49:37,892 everyone who was rejected 503 00:49:38,017 --> 00:49:40,566 from the Salon for beautiful paintings 504 00:49:40,728 --> 00:49:43,322 and everyone who was considered... 505 00:49:44,190 --> 00:49:46,568 "ugly" went to the Salon of the... 506 00:49:46,734 --> 00:49:47,735 Ugly. 507 00:49:48,027 --> 00:49:51,281 Sort of the Salon of the Ugly. The best artists. 508 00:49:51,572 --> 00:49:52,915 You like painting? 509 00:49:53,741 --> 00:49:55,709 I don't know much, but I like it. 510 00:49:56,118 --> 00:49:57,415 What do you know? 511 00:49:58,245 --> 00:49:59,371 Picasso. 512 00:50:00,915 --> 00:50:01,791 And... 513 00:50:01,957 --> 00:50:02,958 Picasso. 514 00:50:04,210 --> 00:50:05,427 So you already know... 515 00:50:05,836 --> 00:50:06,837 Picasso. 516 00:50:11,133 --> 00:50:12,760 What do you do, Adèle? 517 00:50:14,553 --> 00:50:15,975 I'm in school. 518 00:50:16,138 --> 00:50:18,357 Oh yeah? What are you studying? 519 00:50:19,308 --> 00:50:22,152 Literature. I haven't graduated yet. 520 00:50:25,439 --> 00:50:28,443 I'm in high school. I'm doing French lit. 521 00:50:28,609 --> 00:50:29,952 Okay, I see. 522 00:50:30,736 --> 00:50:32,579 What's your favorite subject? 523 00:50:33,948 --> 00:50:35,325 Depends on the teacher. 524 00:50:35,741 --> 00:50:37,618 If the teacher inspires me, 525 00:50:38,035 --> 00:50:40,538 I like it all. I find it interesting. 526 00:50:41,205 --> 00:50:44,334 It's a problem, because my grades can vary. 527 00:50:44,458 --> 00:50:47,587 They can drop from 15 to 4 in a year. 528 00:50:47,836 --> 00:50:49,179 From 15 to 4? 529 00:50:53,133 --> 00:50:55,261 With you it's all or nothing. 530 00:50:57,972 --> 00:50:59,098 But... 531 00:50:59,390 --> 00:51:02,485 they don't vary in French, because I love to read. 532 00:51:03,602 --> 00:51:04,899 And languages too. 533 00:51:05,813 --> 00:51:07,190 Because... 534 00:51:07,481 --> 00:51:10,485 - In fact I love English. - I'm lousy at English. 535 00:51:11,068 --> 00:51:11,990 Really? 536 00:51:12,570 --> 00:51:15,073 It's something I'd really like to... 537 00:51:16,031 --> 00:51:18,204 I should take English classes. 538 00:51:18,367 --> 00:51:20,870 My accent is shit. It's horrible. 539 00:51:21,829 --> 00:51:23,831 - I'm really good. - Really? 540 00:51:25,040 --> 00:51:25,916 Lucky you. 541 00:51:29,044 --> 00:51:31,923 And since I love American movies, 542 00:51:32,506 --> 00:51:36,227 now I can watch movies without subtitles. It helps me. 543 00:51:36,802 --> 00:51:38,054 What was that? 544 00:51:44,518 --> 00:51:45,861 I can't remember. 545 00:51:46,020 --> 00:51:47,146 Say it. 546 00:51:47,855 --> 00:51:49,357 I love American movies. 547 00:51:49,690 --> 00:51:50,862 Like what? 548 00:51:51,817 --> 00:51:54,946 I love it all. Scorsese, Kubrick... 549 00:51:55,112 --> 00:51:56,489 Hey, honey. 550 00:51:57,406 --> 00:51:58,532 What're you up to? 551 00:51:58,699 --> 00:52:00,827 Not saying hi to my cousin? 552 00:52:01,869 --> 00:52:03,121 Cut it out. 553 00:52:03,287 --> 00:52:06,040 How old is your cousin? 554 00:52:07,708 --> 00:52:09,210 Allowed to be here? 555 00:52:09,627 --> 00:52:11,971 Girls, show some respect. 556 00:52:14,715 --> 00:52:17,719 We're going clubbing in Belgium. Want to come? 557 00:52:17,926 --> 00:52:20,349 - Good for you. - What? You coming? 558 00:52:21,263 --> 00:52:23,186 Come along with us, honey. 559 00:52:23,349 --> 00:52:25,522 You can bring your cousin. 560 00:52:25,684 --> 00:52:26,936 Hey, cousin... 561 00:52:29,563 --> 00:52:30,940 She's cute! 562 00:52:33,901 --> 00:52:35,244 We'll be waiting. 563 00:52:39,365 --> 00:52:40,708 Five minutes! 564 00:52:44,745 --> 00:52:46,213 What high school? 565 00:52:46,372 --> 00:52:47,498 Pasteur. 566 00:52:49,500 --> 00:52:50,752 Damn it, Emma! 567 00:52:50,959 --> 00:52:53,007 I can't talk for five minutes! 568 00:53:22,491 --> 00:53:23,708 What do I owe you? 569 00:53:23,909 --> 00:53:25,206 It's paid for. 570 00:54:25,262 --> 00:54:26,309 How did you do? 571 00:54:26,472 --> 00:54:29,817 I flunked it big-time. And I studied during break. 572 00:54:30,017 --> 00:54:31,394 You cheated. 573 00:54:31,560 --> 00:54:34,860 You were caught red-handed, like an asshole. 574 00:54:50,621 --> 00:54:52,544 - How are you? - And you? 575 00:54:54,041 --> 00:54:56,885 I was nearby. I thought we'd have a drink. 576 00:55:01,089 --> 00:55:02,887 Adèle, you know her? 577 00:55:16,897 --> 00:55:18,695 See that tomboy? 578 00:55:20,567 --> 00:55:22,069 Where are they going? 579 00:56:01,275 --> 00:56:02,492 Can I move? 580 00:56:02,734 --> 00:56:04,452 - Sure you can. - Really? 581 00:56:05,529 --> 00:56:06,906 No, stay like that. 582 00:56:09,950 --> 00:56:12,294 - Seriously? - Yeah, you can move. 583 00:56:17,165 --> 00:56:18,132 Thanks. 584 00:56:18,792 --> 00:56:19,793 Thanks for what? 585 00:56:21,336 --> 00:56:22,337 Just thanks. 586 00:56:24,131 --> 00:56:25,132 Embarrassed? 587 00:56:26,091 --> 00:56:27,217 A little. 588 00:56:27,384 --> 00:56:28,601 Really? 589 00:56:28,927 --> 00:56:29,803 Yeah. 590 00:56:30,470 --> 00:56:32,188 It doesn't make you happy? 591 00:56:33,223 --> 00:56:34,600 It does. 592 00:56:35,726 --> 00:56:36,602 Doesn't show. 593 00:56:36,894 --> 00:56:39,898 I don't get sketched every day. 594 00:56:52,242 --> 00:56:54,244 You often draw people you meet? 595 00:56:55,120 --> 00:56:56,372 No, not often. 596 00:56:57,331 --> 00:56:58,833 I just felt like it. 597 00:57:03,462 --> 00:57:06,841 - My hair isn't a mess? - It's pretty. Don't touch. 598 00:57:08,926 --> 00:57:10,394 I rarely do portraits. 599 00:57:11,136 --> 00:57:12,353 I pick a detail. 600 00:57:13,138 --> 00:57:14,731 And I use it again after. 601 00:57:15,641 --> 00:57:16,688 Differently. 602 00:57:16,850 --> 00:57:18,193 It can be... 603 00:57:18,977 --> 00:57:21,025 a skin fold by the lips 604 00:57:21,647 --> 00:57:23,445 or an emotion in the eyes. 605 00:57:24,816 --> 00:57:27,535 "The mysterious weakness of man's face." 606 00:57:28,236 --> 00:57:30,284 - Know that? - I don't think so. 607 00:57:30,572 --> 00:57:31,573 Sartre. 608 00:57:32,824 --> 00:57:34,792 - Know him? - Yeah, but I never heard that. 609 00:57:37,204 --> 00:57:39,878 I tried his essays, but I didn't understand. 610 00:57:40,374 --> 00:57:43,218 I prefer his plays. You know Dirty Hands? 611 00:57:44,211 --> 00:57:45,428 - Like it? - Love it. 612 00:57:45,587 --> 00:57:46,713 Me too. 613 00:57:47,547 --> 00:57:49,891 Try Existentialism is a Humanism. 614 00:57:50,384 --> 00:57:51,601 Good introduction. 615 00:57:52,177 --> 00:57:53,770 And not too hard. 616 00:57:54,888 --> 00:57:56,982 The idea behind Sartre is that 617 00:57:57,599 --> 00:57:59,226 existence precedes essence. 618 00:57:59,393 --> 00:58:01,487 We're born, we exist... 619 00:58:01,645 --> 00:58:03,898 and then define ourselves by our actions. 620 00:58:04,189 --> 00:58:06,567 It gives us a great responsibility. 621 00:58:07,067 --> 00:58:08,910 I think I read it. I'm sure. 622 00:58:10,570 --> 00:58:12,447 But I didn't understand. 623 00:58:13,657 --> 00:58:16,251 Maybe I'm bad at philosophy, but for me, 624 00:58:16,410 --> 00:58:19,539 existence, essence is like the chicken and the egg. 625 00:58:19,830 --> 00:58:23,255 I don't think we can ever know what came first. 626 00:58:24,626 --> 00:58:25,878 You're funny. 627 00:58:27,462 --> 00:58:30,056 None of that stuff matters much. 628 00:58:30,757 --> 00:58:33,180 He started an intellectual revolution 629 00:58:33,885 --> 00:58:36,559 that set an entire generation free. 630 00:58:37,305 --> 00:58:39,307 He said we can choose our lives 631 00:58:39,474 --> 00:58:41,522 without any higher principle. 632 00:58:42,102 --> 00:58:44,571 I was big on Sartre in high school. 633 00:58:44,730 --> 00:58:46,858 - Really? - It did me good. 634 00:58:48,442 --> 00:58:50,786 Especially in affirming 635 00:58:51,069 --> 00:58:53,288 my freedom and my own values. 636 00:58:54,364 --> 00:58:57,334 And the rigorousness of his commitments. 637 00:58:58,785 --> 00:58:59,911 I agree with it. 638 00:59:00,078 --> 00:59:01,671 Sort of like Bob Marley. 639 00:59:03,832 --> 00:59:04,879 Almost. 640 00:59:05,250 --> 00:59:06,877 I'm not so sure of that. 641 00:59:07,044 --> 00:59:10,765 I'm almost sure of that. Their ideas are similar. 642 00:59:11,339 --> 00:59:12,886 You know "Get Up, Stand Up"? 643 00:59:13,050 --> 00:59:14,472 Yeah, I know it. 644 00:59:15,302 --> 00:59:16,474 He's committed. 645 00:59:16,636 --> 00:59:17,683 It's true. 646 00:59:17,846 --> 00:59:18,722 Same as Sartre. 647 00:59:18,889 --> 00:59:21,733 Philosopher, prophet... same thing. 648 00:59:22,642 --> 00:59:26,067 You can help me with philosophy, because you seem... 649 00:59:27,481 --> 00:59:28,949 Whenever you want. 650 00:59:37,824 --> 00:59:39,076 I have to go. 651 00:59:39,993 --> 00:59:42,917 I was supposed to meet Sabine 15 minutes ago. 652 00:59:43,330 --> 00:59:44,502 Want to see? 653 00:59:45,123 --> 00:59:47,091 You don't have to like it. 654 00:59:50,337 --> 00:59:51,634 Yeah, I like it. 655 00:59:53,381 --> 00:59:56,351 It's strange, because it's me and it isn't. 656 00:59:57,886 --> 01:00:01,516 It's a sketch. It needs some work. 657 01:00:06,561 --> 01:00:07,778 I'll give it to you. 658 01:00:10,816 --> 01:00:12,534 Been with Sabine long? 659 01:00:13,360 --> 01:00:14,828 It's been... 660 01:00:14,986 --> 01:00:16,329 about two years. 661 01:00:17,697 --> 01:00:18,789 Why? 662 01:00:22,786 --> 01:00:23,787 I have to go. 663 01:00:24,204 --> 01:00:26,206 What's your schedule like? 664 01:00:26,414 --> 01:00:28,041 I'm studying for exams. 665 01:00:29,668 --> 01:00:32,012 But maybe I can squeeze you in. 666 01:00:33,755 --> 01:00:35,382 Yeah, I'll have time. 667 01:00:36,550 --> 01:00:38,052 Here's my number. 668 01:00:43,598 --> 01:00:45,145 Promise you'll call? 669 01:00:45,350 --> 01:00:46,226 I swear. 670 01:01:14,713 --> 01:01:15,760 See you soon. 671 01:01:15,922 --> 01:01:17,048 Deal. 672 01:01:44,451 --> 01:01:46,624 Here she is. Speak of the devil. 673 01:01:46,745 --> 01:01:48,167 A friend of yours. 674 01:01:48,288 --> 01:01:49,881 Someone named Emma. 675 01:01:50,540 --> 01:01:52,087 You're welcome. Good-bye. 676 01:01:54,586 --> 01:01:57,135 Just checking you gave me the right number. 677 01:01:57,505 --> 01:01:59,223 Think I'm avoiding you? 678 01:01:59,424 --> 01:02:00,550 I don't know. 679 01:02:00,675 --> 01:02:03,144 Since I'm the weird and imposing type. 680 01:02:04,471 --> 01:02:06,348 You think you're a certain type? 681 01:02:07,265 --> 01:02:08,107 Maybe. 682 01:02:08,266 --> 01:02:11,315 The type who's over 18 and hangs out in gay bars. 683 01:02:11,478 --> 01:02:13,651 I think we're pretty different. 684 01:02:14,189 --> 01:02:15,406 I'm not so sure. 685 01:02:15,565 --> 01:02:17,909 You can't tell from one meeting. 686 01:02:31,998 --> 01:02:33,170 How are you? 687 01:02:33,708 --> 01:02:34,334 And you? 688 01:02:45,095 --> 01:02:45,971 Got a light? 689 01:02:46,096 --> 01:02:48,098 Who was that girl who came? 690 01:02:48,265 --> 01:02:49,266 With blue hair. 691 01:02:49,432 --> 01:02:51,105 A little bit dykey. 692 01:02:51,601 --> 01:02:53,274 - Whatever. - Totally. 693 01:02:53,436 --> 01:02:55,234 Blue hair doesn't mean dyke. 694 01:02:55,397 --> 01:02:57,775 It's obvious she eats pussy. 695 01:02:57,899 --> 01:02:59,446 Where did you meet? 696 01:03:00,026 --> 01:03:01,653 I met her in a cafe'. 697 01:03:01,861 --> 01:03:03,033 In a café? 698 01:03:03,196 --> 01:03:06,450 Not in a gay bar, by chance, with Valentin? 699 01:03:07,450 --> 01:03:09,794 He said you went out with him. 700 01:03:11,871 --> 01:03:13,373 Why hang out there? 701 01:03:13,540 --> 01:03:15,008 But I don't. 702 01:03:15,208 --> 01:03:17,131 You didn't go with him? 703 01:03:17,877 --> 01:03:19,720 He told us all. 704 01:03:19,879 --> 01:03:21,881 I don't know why he said that. 705 01:03:22,048 --> 01:03:23,265 Valentin! 706 01:03:24,634 --> 01:03:27,638 You go to a gay bar with Adèle the other night? 707 01:03:28,221 --> 01:03:30,644 - Yeah, so what? - Just asking. 708 01:03:33,059 --> 01:03:34,732 You lied. It's not good. 709 01:03:34,894 --> 01:03:37,613 I didn't lie. It's just that... 710 01:03:38,940 --> 01:03:43,036 we were out walking, and we had a drink, that's all. 711 01:03:43,153 --> 01:03:45,906 - That was all. - Just a drink in a gay bar. 712 01:03:46,072 --> 01:03:48,666 - Okay, no problem. - End of story. 713 01:03:49,826 --> 01:03:51,419 We're just asking. 714 01:03:52,162 --> 01:03:54,164 Why did she come meet you here? 715 01:03:54,456 --> 01:03:56,129 Because we're friends. 716 01:03:56,583 --> 01:03:58,210 Why don't we know her 717 01:03:58,626 --> 01:04:00,048 if you're friends? 718 01:04:02,088 --> 01:04:03,931 I only just met her. 719 01:04:04,090 --> 01:04:05,967 You already eat her pussy? 720 01:04:06,134 --> 01:04:08,057 - What bullshit. - You're fast. 721 01:04:08,553 --> 01:04:10,305 You were this close! 722 01:04:10,472 --> 01:04:12,315 We were just talking. 723 01:04:12,974 --> 01:04:14,692 Talk to friends like this? 724 01:04:14,893 --> 01:04:16,611 You talk to me like this? 725 01:04:18,688 --> 01:04:21,441 You blew me off and ran after her. 726 01:04:21,858 --> 01:04:24,281 Is she the new woman in your life? 727 01:04:25,695 --> 01:04:27,618 Fess up and tell us. 728 01:04:28,490 --> 01:04:30,163 Nothing to fess up to. 729 01:04:30,325 --> 01:04:33,545 She's a friend. We were talking, so we were close. 730 01:04:33,703 --> 01:04:35,956 What you're saying sounds phony. 731 01:04:36,122 --> 01:04:39,092 I don't know. It sounds phony because... 732 01:04:39,334 --> 01:04:41,302 you're all grilling me. 733 01:04:41,461 --> 01:04:42,758 Admit you eat pussy. 734 01:04:42,962 --> 01:04:46,216 I don't care if you're a lesbo. It's your life. 735 01:04:46,383 --> 01:04:49,478 But you've slept naked a few times in my bed. 736 01:04:49,636 --> 01:04:51,013 That's harder. 737 01:04:51,429 --> 01:04:53,102 - I'm a friend. - I know. 738 01:04:53,223 --> 01:04:54,520 I prefer to be clear. 739 01:04:54,682 --> 01:04:55,979 So admit it. 740 01:04:56,142 --> 01:04:58,190 I won't admit to what I'm not. 741 01:04:58,353 --> 01:05:00,447 Give us a break, Adèle. 742 01:05:01,648 --> 01:05:05,198 Some lesbo comes and picks you up at school... 743 01:05:05,360 --> 01:05:06,657 She's not a lesbo. 744 01:05:07,153 --> 01:05:10,498 Don't deny it. You can see it from a mile away. 745 01:05:10,657 --> 01:05:11,704 You're a lesbo? 746 01:05:13,410 --> 01:05:14,411 Fess up. 747 01:05:14,577 --> 01:05:17,046 I don't care, but keep me out of it. 748 01:05:17,205 --> 01:05:19,003 You'll never eat my pussy. 749 01:05:19,165 --> 01:05:21,634 I'd never touch you. I'm no lesbian! 750 01:05:21,793 --> 01:05:22,919 Chill out. 751 01:05:23,044 --> 01:05:24,466 Don't tell me to chill. 752 01:05:24,629 --> 01:05:26,848 She's talking crap. I'm fighting back. 753 01:05:27,006 --> 01:05:28,349 You're freaking out! 754 01:05:28,508 --> 01:05:32,604 You're talking crap in front of everyone. I'm not a lesbian! 755 01:05:33,388 --> 01:05:34,389 Relax. 756 01:05:34,556 --> 01:05:36,229 - You relax. - We're talking. 757 01:05:36,391 --> 01:05:37,392 Just fess up. 758 01:05:37,559 --> 01:05:39,607 She jumped down my throat! 759 01:05:39,769 --> 01:05:41,442 Relax. How old are you? 760 01:05:41,604 --> 01:05:45,154 How old are you? I'm not a lesbian. Are you stupid? 761 01:05:45,275 --> 01:05:47,494 You see what's going on? 762 01:05:47,652 --> 01:05:48,778 She's a whore. 763 01:05:48,987 --> 01:05:52,366 She sleeps naked in my bed, checks out my ass. 764 01:05:53,158 --> 01:05:54,501 Cut the shit! 765 01:05:54,659 --> 01:05:56,457 Whores like you are into ass. 766 01:05:56,619 --> 01:05:59,213 Does your bitch have a blue pussy? 767 01:06:04,586 --> 01:06:05,508 Fucking cunt! 768 01:06:11,801 --> 01:06:12,802 Fucking lesbo! 769 01:06:15,263 --> 01:06:16,264 Go eat pussy! 770 01:06:16,431 --> 01:06:17,899 What the hell? 771 01:06:18,057 --> 01:06:23,314 Why tell everyone we went to a gay bar? Why the fuck did you do it? 772 01:06:23,480 --> 01:06:25,608 It's not the end of the world. 773 01:06:25,773 --> 01:06:28,868 It is! They all think I'm a lesbian, that I eat pussy. 774 01:06:29,068 --> 01:06:30,820 She thinks I check out her ass. 775 01:06:31,070 --> 01:06:32,822 You said we'd ask calmly. 776 01:06:35,283 --> 01:06:36,785 Don't look. Listen to me. 777 01:06:41,998 --> 01:06:44,751 You're not talking. You attacked her. 778 01:06:44,918 --> 01:06:46,591 She attacked us. 779 01:06:46,711 --> 01:06:49,931 She attacked physically. But you did verbally. 780 01:06:50,089 --> 01:06:52,091 - We asked nicely. - You did not. 781 01:06:52,258 --> 01:06:55,853 If I were a closeted fag, I'd have done the same. 782 01:06:56,679 --> 01:06:58,477 Come on, let's fight. 783 01:06:59,557 --> 01:07:01,559 You'll never touch my pussy! 784 01:07:02,018 --> 01:07:03,065 Dirty dyke! 785 01:07:03,228 --> 01:07:04,696 Shut your face! 786 01:07:07,232 --> 01:07:11,362 He mentions "a pathological scruple." What is that? 787 01:07:12,445 --> 01:07:14,914 Does that mean gravity, for you? 788 01:07:15,240 --> 01:07:16,082 Louis? 789 01:07:16,241 --> 01:07:17,834 In stanza two, he says... 790 01:07:18,451 --> 01:07:21,295 "The only vice of water is gravity. " 791 01:07:22,121 --> 01:07:26,251 He associates natural law, the universal law of gravity, 792 01:07:26,376 --> 01:07:28,174 with a vice, as if... 793 01:07:28,670 --> 01:07:32,265 everything natural is perverted, and vice versa. 794 01:07:35,718 --> 01:07:37,971 It's sort of the opposite of... 795 01:07:38,638 --> 01:07:40,140 Catholic conservatism, 796 01:07:40,306 --> 01:07:43,936 which would say that vice is not natural, 797 01:07:44,143 --> 01:07:45,690 and you have to... 798 01:07:47,814 --> 01:07:49,361 repress it, reject it. 799 01:07:49,524 --> 01:07:50,741 He says that 800 01:07:51,484 --> 01:07:54,829 gravity itself is a vice. It can't be avoided. 801 01:07:55,280 --> 01:07:57,658 It's totally intrinsic to water. 802 01:07:57,824 --> 01:07:59,622 Adèle, what do you think? 803 01:08:00,535 --> 01:08:02,082 About what Louis said. 804 01:08:05,957 --> 01:08:07,083 I agree. 805 01:08:10,003 --> 01:08:11,971 Are you following any of this? 806 01:08:12,422 --> 01:08:13,298 No. 807 01:08:17,552 --> 01:08:21,523 We're talking about a vice intrinsic to water. Gravity. 808 01:08:23,683 --> 01:08:26,357 Start reading from "This vice... " 809 01:08:30,481 --> 01:08:31,858 Page 62 810 01:10:06,786 --> 01:10:08,254 Throwing away the skin? 811 01:10:08,413 --> 01:10:09,665 Yeah, why? 812 01:10:10,707 --> 01:10:11,879 You don't eat it? 813 01:10:12,291 --> 01:10:13,463 I don't like it. 814 01:10:14,043 --> 01:10:16,421 I love it. I eat all the skins. 815 01:10:18,464 --> 01:10:19,807 Rinds too. 816 01:10:20,383 --> 01:10:22,306 As a kid I even ate my scabs. 817 01:10:22,719 --> 01:10:23,845 I loved them. 818 01:10:26,639 --> 01:10:27,686 You're funny. 819 01:10:28,099 --> 01:10:29,976 So you're really into eating. 820 01:10:30,643 --> 01:10:32,190 You can't imagine. 821 01:10:32,311 --> 01:10:33,312 I can see. 822 01:10:34,272 --> 01:10:35,649 I eat everything. 823 01:10:36,399 --> 01:10:38,493 I could eat nonstop all day. 824 01:10:38,901 --> 01:10:41,324 It's scary. Even when I'm full. 825 01:10:41,487 --> 01:10:43,239 Everything but shellfish. 826 01:10:43,406 --> 01:10:45,283 - Really? - That's all. 827 01:10:45,867 --> 01:10:47,289 That's what I like most. 828 01:10:47,452 --> 01:10:48,669 It's beyond me. 829 01:10:50,705 --> 01:10:51,957 I love oysters. 830 01:10:52,123 --> 01:10:53,295 Really? 831 01:10:53,541 --> 01:10:55,669 The texture alone grosses me out. 832 01:10:57,295 --> 01:10:59,218 That's the best part. 833 01:10:59,714 --> 01:11:01,933 They're like little snot balls. 834 01:11:02,341 --> 01:11:03,638 Big snot balls. 835 01:11:03,760 --> 01:11:05,512 They remind me of something else. 836 01:11:06,679 --> 01:11:08,226 I don't want to know. 837 01:11:18,691 --> 01:11:19,863 Something to say? 838 01:11:20,693 --> 01:11:21,865 I don't know. 839 01:11:22,028 --> 01:11:23,029 What? 840 01:11:26,532 --> 01:11:27,954 I wanted to know 841 01:11:28,534 --> 01:11:30,286 when was the first time 842 01:11:31,704 --> 01:11:33,251 that you tasted... 843 01:11:34,373 --> 01:11:36,046 Tasted a sausage? 844 01:11:36,334 --> 01:11:37,586 Tasted a girl. 845 01:11:37,752 --> 01:11:38,753 A girl? 846 01:11:42,048 --> 01:11:43,516 You mean kiss? 847 01:11:43,674 --> 01:11:44,675 Or taste? 848 01:11:46,135 --> 01:11:47,261 Kiss. 849 01:11:47,720 --> 01:11:50,018 To start with. Then we'll see. 850 01:11:52,683 --> 01:11:53,900 I was fourteen. 851 01:11:55,144 --> 01:11:56,691 Sometime around then. 852 01:11:56,938 --> 01:11:59,691 There was a party. All the girls had guys. 853 01:12:00,399 --> 01:12:01,400 And I... 854 01:12:03,402 --> 01:12:05,029 I went out with Louise. 855 01:12:05,196 --> 01:12:06,493 That was her name. 856 01:12:07,698 --> 01:12:10,417 We didn't kiss during the party, but... 857 01:12:11,494 --> 01:12:14,794 I asked her to sleep over. That's when we kissed. 858 01:12:18,417 --> 01:12:20,044 You've always preferred girls? 859 01:12:20,586 --> 01:12:23,135 I tried both. I dated boys, girls... 860 01:12:23,339 --> 01:12:25,842 and I realized I preferred girls. 861 01:12:27,760 --> 01:12:28,932 For sure. 862 01:13:41,918 --> 01:13:43,420 It's nice being here. 863 01:13:46,839 --> 01:13:48,466 A little too nice. 864 01:13:52,511 --> 01:13:53,512 I guess so. 865 01:25:09,521 --> 01:25:10,613 It's here. 866 01:25:16,194 --> 01:25:17,161 Mom? 867 01:25:22,534 --> 01:25:24,411 - How are you? - Fine, and you? 868 01:25:27,956 --> 01:25:29,128 Adèle... 869 01:25:29,291 --> 01:25:30,543 my mom, Catherine. 870 01:25:31,293 --> 01:25:33,591 We've heard good things about you. 871 01:25:33,754 --> 01:25:35,222 I'm glad to be here. 872 01:25:36,381 --> 01:25:37,974 - For you. - I'll take that. 873 01:25:38,592 --> 01:25:39,889 Very nice, thank you. 874 01:25:40,552 --> 01:25:41,678 Hi, honey. 875 01:25:42,179 --> 01:25:43,055 How are you? 876 01:25:43,221 --> 01:25:44,894 - And you? - I'm fine. 877 01:25:45,682 --> 01:25:47,730 - We've been waiting. - What's to eat? 878 01:25:48,393 --> 01:25:49,394 Your favorite. 879 01:25:51,521 --> 01:25:53,068 Vincent, my stepdad. 880 01:25:56,276 --> 01:25:57,619 The family cook. 881 01:25:57,778 --> 01:26:00,281 We're having white. Okay with you? 882 01:26:00,530 --> 01:26:02,077 - Sure. - White's fine. 883 01:26:02,282 --> 01:26:03,499 White too? 884 01:26:03,659 --> 01:26:06,253 Tell me what you think of it. I like it. 885 01:26:06,411 --> 01:26:07,879 Vincent's new pick. 886 01:26:08,789 --> 01:26:12,089 We drank a lot while we were waiting for you. 887 01:26:12,292 --> 01:26:14,090 - Not that much. - True. 888 01:26:14,294 --> 01:26:15,420 We were reasonable. 889 01:26:16,004 --> 01:26:19,429 But it's always nice to cook with a glass of white. 890 01:26:19,591 --> 01:26:21,059 My dad's the same. 891 01:26:21,426 --> 01:26:22,473 Really? 892 01:26:24,096 --> 01:26:25,268 Shall we toast? 893 01:26:26,181 --> 01:26:27,353 To love. 894 01:26:29,017 --> 01:26:30,360 Welcome, Adèle. 895 01:26:30,519 --> 01:26:31,941 Big words. To love. 896 01:26:32,104 --> 01:26:33,856 Yes, to love, my love. 897 01:26:34,106 --> 01:26:34,948 To love, then. 898 01:26:43,824 --> 01:26:45,121 How is it? 899 01:26:45,784 --> 01:26:47,286 - Delicious. - Very good. 900 01:26:47,452 --> 01:26:49,375 Good, isn't it? I like it a lot. 901 01:26:49,538 --> 01:26:52,633 Me too. I don't know wine, but it's good. 902 01:26:55,794 --> 01:26:57,717 I bet you haven't eaten all day. 903 01:26:58,130 --> 01:26:59,382 Adèle... 904 01:26:59,548 --> 01:27:01,266 I went and bought 905 01:27:01,967 --> 01:27:04,311 the best I could find at Triére. 906 01:27:04,720 --> 01:27:05,642 You know it? 907 01:27:06,596 --> 01:27:07,563 Just by name. 908 01:27:08,598 --> 01:27:10,896 - Help yourself. - I'm fine. 909 01:27:11,101 --> 01:27:13,945 Shit, I forgot to tell you that Adèle... 910 01:27:14,563 --> 01:27:16,565 doesn't like shellfish. 911 01:27:19,109 --> 01:27:20,110 I'm so sorry. 912 01:27:20,485 --> 01:27:22,158 No big deal. 913 01:27:22,571 --> 01:27:24,699 Seafood isn't really my thing. 914 01:27:24,865 --> 01:27:26,412 But don't worry. 915 01:27:26,575 --> 01:27:28,577 A nightmare. It's all we have. 916 01:27:28,952 --> 01:27:30,454 You're a pain. 917 01:27:30,662 --> 01:27:33,290 I go all out, then you come and say... 918 01:27:33,457 --> 01:27:34,674 "Adèle hates oysters." 919 01:27:34,791 --> 01:27:37,385 I'll have other stuff. The entree too? No problem. 920 01:27:37,544 --> 01:27:39,797 - Even jumbo shrimp? - Especially. 921 01:27:40,756 --> 01:27:44,351 No biggie. Perfect occasion to initiate her. It's fine. 922 01:27:45,093 --> 01:27:46,891 Like at the school cafeteria. 923 01:27:47,596 --> 01:27:49,894 You squeeze lemon on the oyster. 924 01:27:51,475 --> 01:27:55,196 And usually, if it's really good and fresh, 925 01:27:55,395 --> 01:27:56,817 it moves. 926 01:27:57,731 --> 01:27:58,948 That means... 927 01:27:59,357 --> 01:28:00,358 it's good. See? 928 01:28:00,525 --> 01:28:01,526 Look. 929 01:28:01,693 --> 01:28:03,787 - It's moving. - Why tell me this? 930 01:28:05,113 --> 01:28:07,161 - It's alive. - Exactly. 931 01:28:07,616 --> 01:28:09,368 It has to be alive. 932 01:28:09,534 --> 01:28:11,002 Don't eat it otherwise. 933 01:28:13,288 --> 01:28:16,041 Alive is good. You can eat the muscle too. 934 01:28:16,208 --> 01:28:17,084 I'm fine. 935 01:28:17,959 --> 01:28:18,801 Go on. 936 01:28:19,795 --> 01:28:20,762 The juice too. 937 01:28:20,921 --> 01:28:21,888 Well? 938 01:28:24,007 --> 01:28:24,883 Well? 939 01:28:25,425 --> 01:28:27,177 - Are you okay? - It's good. 940 01:28:27,344 --> 01:28:29,722 - You seem to enjoy it. - It's good. 941 01:28:30,806 --> 01:28:32,308 I'll try another. 942 01:28:32,724 --> 01:28:33,725 Great. 943 01:28:34,017 --> 01:28:36,019 These are excellent oysters. 944 01:28:40,357 --> 01:28:42,325 You have beautiful paintings. 945 01:28:43,735 --> 01:28:45,954 My ex-husband was an art lover. 946 01:28:46,238 --> 01:28:49,208 Emma gets a lot of that from her father. 947 01:28:49,366 --> 01:28:50,618 Your ex loved art 948 01:28:51,660 --> 01:28:53,378 but your new husband... 949 01:28:53,745 --> 01:28:54,917 A lover as well. 950 01:28:55,121 --> 01:28:58,045 But most of the paintings here... 951 01:28:58,750 --> 01:28:59,592 Lover of what? 952 01:28:59,751 --> 01:29:02,129 They come from her father. 953 01:29:02,587 --> 01:29:05,261 A lover of food and wine. That counts. 954 01:29:05,423 --> 01:29:06,640 I agree. 955 01:29:06,800 --> 01:29:07,767 And also... 956 01:29:07,884 --> 01:29:09,056 culture. 957 01:29:10,762 --> 01:29:12,435 Tell us about yourself. 958 01:29:12,764 --> 01:29:15,938 We want to know about your life, 959 01:29:16,685 --> 01:29:18,232 what you want to do. 960 01:29:18,603 --> 01:29:19,980 I want to teach. 961 01:29:21,773 --> 01:29:24,367 Nursery school. I love kids. 962 01:29:26,444 --> 01:29:27,570 You love kids. 963 01:29:27,696 --> 01:29:29,915 Have you always wanted to teach? 964 01:29:30,991 --> 01:29:33,790 It's not that I loved the school system, 965 01:29:33,910 --> 01:29:37,289 but school means a lot to me. It's taught me a lot. 966 01:29:37,873 --> 01:29:40,422 It helped expose me to things 967 01:29:41,001 --> 01:29:43,800 that my parents or friends didn't show me. 968 01:29:44,671 --> 01:29:46,298 I want to pass that on. 969 01:29:46,798 --> 01:29:48,471 What do you need to do? 970 01:29:49,467 --> 01:29:52,892 I'll get a masters and then do teacher training. 971 01:29:53,054 --> 01:29:57,730 That way I can start by being an assistant teacher. 972 01:29:58,810 --> 01:30:01,233 And honestly, I don't see myself... 973 01:30:01,897 --> 01:30:04,400 going to school for 10 or 15 years 974 01:30:04,524 --> 01:30:07,403 just to end up unemployed. 975 01:30:07,861 --> 01:30:10,205 I want something concrete. 976 01:30:10,488 --> 01:30:12,240 Does the job market scare you? 977 01:30:12,824 --> 01:30:14,747 I sense it in what you say. 978 01:30:15,327 --> 01:30:19,878 Maybe you'll go to school and see that something else interests you. 979 01:30:21,124 --> 01:30:23,343 For now it's what interests me. 980 01:30:23,501 --> 01:30:26,004 At least you know where you're going. 981 01:30:28,006 --> 01:30:30,225 And that's important, I think. 982 01:32:03,810 --> 01:32:04,811 Mom? 983 01:32:28,626 --> 01:32:33,848 Happy Birthday, my sincerest wishes 984 01:32:34,174 --> 01:32:39,101 May these flowers bring you joy 985 01:32:40,388 --> 01:32:44,484 May your year be sweet and carefree 986 01:32:44,642 --> 01:32:48,442 And next year may we all meet again 987 01:33:03,203 --> 01:33:04,705 Happy 18th, Adèle! 988 01:33:07,916 --> 01:33:09,668 Mom? Cheers. 989 01:34:52,395 --> 01:34:55,023 - He's the king of bolognese. - Hope you like it. 990 01:34:58,610 --> 01:34:59,827 Help yourself. 991 01:35:00,153 --> 01:35:01,621 Some wine? 992 01:35:01,988 --> 01:35:03,114 Yes, please. 993 01:35:03,323 --> 01:35:04,825 Nice to meet you, Emma. 994 01:35:04,991 --> 01:35:07,619 We've heard about you for months. 995 01:35:07,952 --> 01:35:09,545 Here you are at last. 996 01:35:09,787 --> 01:35:11,380 It's great to... 997 01:35:11,789 --> 01:35:15,043 to put a face to everything you've said. 998 01:35:15,418 --> 01:35:16,294 Really. 999 01:35:16,794 --> 01:35:18,717 I'm the one who... 1000 01:35:19,339 --> 01:35:20,636 Thanks for having me. 1001 01:35:20,965 --> 01:35:22,512 It's our pleasure. 1002 01:35:27,639 --> 01:35:29,232 Eat. It'll get cold. 1003 01:35:36,064 --> 01:35:39,284 It's nice of you to help her with philosophy. 1004 01:35:40,985 --> 01:35:43,238 It's a really hard subject. 1005 01:35:43,404 --> 01:35:46,032 She was having a tough time, but now... 1006 01:35:46,574 --> 01:35:48,417 it seems to be going well. 1007 01:35:49,160 --> 01:35:51,663 Your grades are up. Thanks to you. 1008 01:35:51,829 --> 01:35:53,502 It's a pleasure for me. 1009 01:35:54,999 --> 01:35:58,253 I wasn't going about it right. She taught me... 1010 01:35:58,670 --> 01:36:00,217 to make outlines. 1011 01:36:00,755 --> 01:36:01,677 That's important. 1012 01:36:01,839 --> 01:36:05,844 I don't know how they can do that subject 1013 01:36:06,010 --> 01:36:08,809 in just a year. I don't see the point. 1014 01:36:08,972 --> 01:36:10,690 You can't do it in depth. 1015 01:36:11,224 --> 01:36:12,851 One year isn't enough. 1016 01:36:13,017 --> 01:36:14,394 - Well? - It's delicious. 1017 01:36:14,602 --> 01:36:15,569 I knew it. 1018 01:36:16,312 --> 01:36:18,314 So you're at Beaux-Arts. 1019 01:36:20,400 --> 01:36:22,118 - It shows. - Really? 1020 01:36:22,694 --> 01:36:24,037 It's artistic. 1021 01:36:24,320 --> 01:36:25,867 Not everyone likes it. 1022 01:36:26,572 --> 01:36:27,619 It suits you well. 1023 01:36:30,076 --> 01:36:31,293 Do you do it... 1024 01:36:32,453 --> 01:36:33,670 yourself? 1025 01:36:36,082 --> 01:36:39,086 Her stuff is great. She's having a show. 1026 01:36:39,294 --> 01:36:40,341 Already? 1027 01:36:41,004 --> 01:36:43,052 At the end of the year we show our work. 1028 01:36:43,881 --> 01:36:46,885 You have to let us know. We'll come see. 1029 01:36:48,469 --> 01:36:51,848 Living off painting is pretty hard nowadays. 1030 01:36:52,223 --> 01:36:53,395 It's difficult. 1031 01:36:54,225 --> 01:36:57,900 The people who make a living off it are all dead. 1032 01:36:58,062 --> 01:36:59,029 It's true. 1033 01:37:01,065 --> 01:37:02,908 I'm a graphic artist too. 1034 01:37:03,735 --> 01:37:08,081 And it's easier these days to live off graphic arts 1035 01:37:08,239 --> 01:37:09,331 than off painting. 1036 01:37:09,866 --> 01:37:11,664 There are openings in that. 1037 01:37:13,077 --> 01:37:15,546 It's important to have an artistic side. 1038 01:37:19,542 --> 01:37:22,762 But you need a real job too. To earn a living. 1039 01:37:23,046 --> 01:37:25,094 So if things ever get bad, 1040 01:37:25,381 --> 01:37:26,678 you make a living. 1041 01:37:32,096 --> 01:37:34,144 Not to pry, but your boyfriend... 1042 01:37:35,850 --> 01:37:37,477 what does he do? 1043 01:37:37,685 --> 01:37:39,437 He works in business. 1044 01:37:40,146 --> 01:37:42,148 That's good. It's reassuring. 1045 01:37:42,774 --> 01:37:46,745 That way you can do your painting and he... 1046 01:37:47,320 --> 01:37:48,993 If you want to be an artist, 1047 01:37:49,155 --> 01:37:52,409 it's nice to have a husband who pays the bills. 1048 01:37:58,998 --> 01:38:00,215 We're not married. 1049 01:38:00,750 --> 01:38:02,172 You have time. 1050 01:38:02,668 --> 01:38:03,794 Take your time. 1051 01:38:03,961 --> 01:38:05,679 - You never know. - True! 1052 01:38:08,299 --> 01:38:09,972 The pasta is delicious. 1053 01:38:12,428 --> 01:38:13,930 Simple but... 1054 01:38:15,515 --> 01:38:16,437 very good. 1055 01:39:08,359 --> 01:39:09,451 My love. 1056 01:39:11,571 --> 01:39:14,290 You scared me. I thought you were going to scream. 1057 01:39:14,532 --> 01:39:16,205 I was going to shriek. 1058 01:39:18,453 --> 01:39:20,080 Good thing you didn't. 1059 01:39:29,046 --> 01:39:30,172 You're beautiful. 1060 01:39:35,136 --> 01:39:36,388 So soft. 1061 01:39:39,557 --> 01:39:43,061 My morn thinks you're sleeping in the bed there. 1062 01:39:44,061 --> 01:39:45,233 On the cot. 1063 01:39:47,857 --> 01:39:49,859 Enjoying philosophy? 1064 01:39:50,401 --> 01:39:53,655 I love it. It's incredibly enriching. 1065 01:39:54,405 --> 01:39:55,873 Very deep. 1066 01:39:56,073 --> 01:39:57,290 Very intense. 1067 01:39:57,658 --> 01:39:59,911 Orgasm precedes essence... 1068 01:40:00,578 --> 01:40:02,580 Your grade better be good. 1069 01:40:02,747 --> 01:40:03,919 Give me a grade. 1070 01:40:08,252 --> 01:40:09,128 Fourteen. 1071 01:40:11,672 --> 01:40:13,424 Just fourteen? 1072 01:40:16,260 --> 01:40:18,103 You still need some practice. 1073 01:40:20,515 --> 01:40:22,938 I'll give it all I've got. 1074 01:41:51,188 --> 01:41:53,282 This time it must be the wolf. 1075 01:41:54,275 --> 01:41:56,949 "It's Mrs. Goat, with my seven kids. 1076 01:41:57,069 --> 01:41:59,993 Let us hide. Have you heard the bad news?" 1077 01:42:00,615 --> 01:42:02,993 The wolf is coming back! 1078 01:42:03,784 --> 01:42:06,833 "Come inside," says Mr. Rabbit. 1079 01:42:08,289 --> 01:42:10,838 Everyone sits down, and suddenly... 1080 01:42:10,958 --> 01:42:12,801 Knock, knock, knock. 1081 01:42:14,337 --> 01:42:15,463 It's the wolf! 1082 01:42:15,838 --> 01:42:17,260 It must be the wolf. 1083 01:42:17,423 --> 01:42:18,515 Must be. 1084 01:42:19,175 --> 01:42:20,427 "It's me, Little Lamb. 1085 01:42:20,593 --> 01:42:22,436 I was down by the stream. 1086 01:42:22,595 --> 01:42:25,064 But I cannot go home, because... 1087 01:42:25,222 --> 01:42:27,691 the wolf is coming back!" 1088 01:42:28,559 --> 01:42:32,189 "Come in," says Mr. Rabbit. "Come sit by the fire." 1089 01:42:35,358 --> 01:42:38,237 Little Lamb sits by the fire when suddenly... 1090 01:42:43,574 --> 01:42:44,791 Bang it. 1091 01:42:57,254 --> 01:42:58,346 Keep moving. 1092 01:43:02,593 --> 01:43:04,266 Keep using your hands! 1093 01:43:04,428 --> 01:43:06,601 Play your drums. Don't stop. 1094 01:43:15,648 --> 01:43:17,275 Keep on moving! 1095 01:43:38,295 --> 01:43:39,842 You don't want to play? 1096 01:43:40,214 --> 01:43:41,716 Want to stay here? 1097 01:43:41,924 --> 01:43:42,971 Hey, you. 1098 01:43:43,134 --> 01:43:44,386 Alone as usual. 1099 01:43:46,512 --> 01:43:47,479 Best behaved. 1100 01:43:47,596 --> 01:43:48,973 Always has been. 1101 01:43:53,018 --> 01:43:54,565 What are you doing tonight? 1102 01:43:55,646 --> 01:43:56,568 I don't know. 1103 01:43:56,772 --> 01:43:58,490 We're going out for a drink. 1104 01:43:58,691 --> 01:44:01,444 Sylvie, Quentin, Anabelle... 1105 01:44:01,610 --> 01:44:02,953 Want to come? 1106 01:44:04,905 --> 01:44:07,328 But tonight I have a family dinner. 1107 01:44:08,617 --> 01:44:10,961 You have a lot of family dinners. 1108 01:44:11,495 --> 01:44:13,247 These days I do. 1109 01:44:13,456 --> 01:44:15,925 Maybe after. Around what time? 1110 01:44:16,459 --> 01:44:17,836 Are you avoiding us? 1111 01:44:17,960 --> 01:44:19,678 Why do you say that? 1112 01:44:20,171 --> 01:44:23,015 Whenever I suggest something, you're busy. 1113 01:44:24,884 --> 01:44:26,886 Just bad timing, that's all. 1114 01:44:27,845 --> 01:44:29,017 Is your family far? 1115 01:44:30,181 --> 01:44:32,354 No, pretty close. 1116 01:44:32,516 --> 01:44:33,893 A few miles. 1117 01:44:38,439 --> 01:44:39,691 Okay, then. 1118 01:44:40,983 --> 01:44:42,656 I hope you'll be able 1119 01:44:43,903 --> 01:44:45,200 to get free. 1120 01:44:46,197 --> 01:44:47,949 I'll do my best. 1121 01:44:48,699 --> 01:44:50,201 I swear I will. 1122 01:46:11,949 --> 01:46:13,542 It's gorgeous 1123 01:46:17,121 --> 01:46:20,546 I've seen you on canvas. Finally in flesh and blood. 1124 01:46:28,632 --> 01:46:29,975 Congratulations! 1125 01:46:47,985 --> 01:46:49,237 There's champagne. 1126 01:46:50,654 --> 01:46:51,997 You made them? 1127 01:46:52,364 --> 01:46:54,116 - Like it? - Delicious. 1128 01:46:54,283 --> 01:46:55,626 It's chicken inside? 1129 01:46:56,160 --> 01:46:58,788 There's chicken, tuna, and shrimp. 1130 01:47:02,875 --> 01:47:05,879 - Good to see you. - Same here. It's great. 1131 01:47:08,005 --> 01:47:08,881 Soon. 1132 01:47:12,509 --> 01:47:14,637 In two months I've gotten big. 1133 01:47:15,512 --> 01:47:16,604 Come here. 1134 01:47:17,681 --> 01:47:19,183 This is Lise. 1135 01:47:21,685 --> 01:47:23,358 It's nice to see you. 1136 01:47:23,520 --> 01:47:24,692 Want to touch it? 1137 01:47:25,356 --> 01:47:26,357 Go on. 1138 01:47:26,523 --> 01:47:28,525 - You don't mind? - Not at all. 1139 01:47:29,443 --> 01:47:31,491 - Feel it? - Yes. Boy or girl? 1140 01:47:31,654 --> 01:47:33,281 I don't want to know. 1141 01:47:33,447 --> 01:47:35,370 To keep it a mystery? 1142 01:47:40,621 --> 01:47:42,419 Does it hurt? Want to sit? 1143 01:47:42,539 --> 01:47:43,711 - I'm fine. - Sure? 1144 01:47:43,874 --> 01:47:45,296 Playing with baby? 1145 01:47:46,502 --> 01:47:48,550 - Is he the dad? - Not at all. 1146 01:47:48,712 --> 01:47:50,180 You thought it was him? 1147 01:47:51,131 --> 01:47:52,428 Not him. 1148 01:47:52,549 --> 01:47:53,766 I'm sorry. 1149 01:47:54,343 --> 01:47:55,515 He's an uncle. 1150 01:47:55,678 --> 01:47:56,725 Exactly. 1151 01:47:58,931 --> 01:48:00,729 What you do is really nice. 1152 01:48:01,558 --> 01:48:02,650 What do I do? 1153 01:48:02,768 --> 01:48:03,894 On the paintings. 1154 01:48:04,061 --> 01:48:06,405 Your presence, your poses. Stunning. 1155 01:48:06,563 --> 01:48:07,780 Thanks. That's nice. 1156 01:48:07,940 --> 01:48:08,941 It's normal. 1157 01:48:09,149 --> 01:48:11,868 It's especially Emma who did it all. 1158 01:48:12,069 --> 01:48:12,945 Very powerful. 1159 01:48:13,153 --> 01:48:15,201 Joachim, she writes very well. 1160 01:48:15,364 --> 01:48:16,536 Really? 1161 01:48:16,865 --> 01:48:19,334 Can I read your stuff sometime? 1162 01:48:20,119 --> 01:48:21,746 For the time being, 1163 01:48:21,912 --> 01:48:24,335 all I've written is my diary. 1164 01:48:24,498 --> 01:48:25,670 She's shy. 1165 01:48:25,791 --> 01:48:27,543 I want her to write more. 1166 01:48:27,710 --> 01:48:28,962 I see you here 1167 01:48:29,169 --> 01:48:31,888 with a desire to appear on canvas. 1168 01:48:32,089 --> 01:48:35,138 Your writing must be wonderful. I want to read it. 1169 01:48:36,176 --> 01:48:37,519 Want a drink? 1170 01:48:37,678 --> 01:48:39,271 - A glass. - Champagne? 1171 01:48:39,430 --> 01:48:40,773 And that painting? 1172 01:48:40,931 --> 01:48:42,604 That last one is amazing. 1173 01:48:50,941 --> 01:48:53,114 First of all, thanks for being here. 1174 01:48:53,569 --> 01:48:55,162 Thanks for being on time. 1175 01:48:57,781 --> 01:49:00,125 I'd especially like to thank my muse, 1176 01:49:00,242 --> 01:49:03,212 my source of inspiration who makes me happy today... 1177 01:49:03,370 --> 01:49:04,292 Adèle. 1178 01:49:05,789 --> 01:49:06,915 Welcome, Adèle! 1179 01:49:09,835 --> 01:49:12,930 I'd also like to say she did all the cooking. 1180 01:49:16,967 --> 01:49:18,310 Speech! 1181 01:49:19,344 --> 01:49:20,971 It's your turn now. 1182 01:49:21,638 --> 01:49:24,858 I'm really thrilled to meet you all, 1183 01:49:25,142 --> 01:49:26,815 and I hope you like it. 1184 01:49:28,395 --> 01:49:29,612 Don't cry. 1185 01:49:29,772 --> 01:49:30,819 Cheers. 1186 01:49:30,981 --> 01:49:32,654 Let's have a toast. 1187 01:49:35,736 --> 01:49:36,828 To Adèle! 1188 01:49:37,362 --> 01:49:38,955 To Emma and Adèle! 1189 01:49:39,865 --> 01:49:40,991 To love! 1190 01:49:48,999 --> 01:49:50,592 She's in a trance! 1191 01:49:52,252 --> 01:49:53,845 And not even drunk yet! 1192 01:50:02,679 --> 01:50:03,771 Anything else? 1193 01:50:03,889 --> 01:50:05,687 Come sit down a little. 1194 01:50:05,849 --> 01:50:07,021 Join us. 1195 01:50:14,691 --> 01:50:15,908 What do you do? 1196 01:50:16,318 --> 01:50:18,320 I teach nursery school. 1197 01:50:21,323 --> 01:50:22,449 And you? 1198 01:50:24,076 --> 01:50:25,419 I'm doing a Ph.D. 1199 01:50:25,702 --> 01:50:28,000 Both art history and philosophy. 1200 01:50:28,205 --> 01:50:31,334 I'm doing a Ph.D. on... You know Egon Schiele? 1201 01:50:33,502 --> 01:50:35,596 - I told you about him. - Maybe. 1202 01:50:35,712 --> 01:50:36,679 He does nudes, 1203 01:50:36,797 --> 01:50:40,017 emaciated, in unlikely positions. 1204 01:50:41,093 --> 01:50:44,063 I'm working on morbidity in Schiele's oeuvre. 1205 01:50:45,389 --> 01:50:47,938 Didn't you show her some stuff? 1206 01:50:48,475 --> 01:50:50,227 Yeah, but I prefer Klimt. 1207 01:50:50,727 --> 01:50:52,650 Klimt is so... 1208 01:50:52,938 --> 01:50:54,736 There's something so... 1209 01:50:54,898 --> 01:50:57,071 florid... decorative. 1210 01:50:57,276 --> 01:51:00,075 Florid and decorative? You and I can't talk. 1211 01:51:00,946 --> 01:51:03,495 You hate it when people disagree. 1212 01:51:03,657 --> 01:51:04,909 I like Schiele a lot. 1213 01:51:05,742 --> 01:51:07,494 It's more twisted. 1214 01:51:07,953 --> 01:51:10,081 It's darker, more obscure. 1215 01:51:10,247 --> 01:51:12,545 That's the reason I like Klimt. 1216 01:51:13,083 --> 01:51:14,255 It's that... 1217 01:51:15,586 --> 01:51:17,930 The problem with that florid stuff... 1218 01:51:18,088 --> 01:51:19,510 it's not florid. 1219 01:51:19,673 --> 01:51:21,516 You can't say it's florid. 1220 01:51:25,512 --> 01:51:26,764 I'm hungry! 1221 01:51:28,682 --> 01:51:29,774 I'm starving. 1222 01:51:31,852 --> 01:51:33,274 Some sauce too. 1223 01:51:37,941 --> 01:51:39,113 Any Parmesan? 1224 01:51:41,904 --> 01:51:43,281 Get in line. 1225 01:51:46,783 --> 01:51:49,081 That's fine. Perfect. Thank you. 1226 01:51:49,912 --> 01:51:50,913 You're welcome. 1227 01:51:52,664 --> 01:51:53,540 It's so good! 1228 01:51:55,334 --> 01:51:57,803 Adèle, it's out of this world! 1229 01:51:57,961 --> 01:51:58,803 Thank you so much. 1230 01:51:59,338 --> 01:52:00,385 You're welcome. 1231 01:52:03,800 --> 01:52:05,302 - Good? - Excellent. 1232 01:52:06,386 --> 01:52:09,936 A worm crawls out of a plate of spaghetti and says, 1233 01:52:10,557 --> 01:52:12,434 "That was some gangbang!" 1234 01:52:12,601 --> 01:52:13,898 How sweet! 1235 01:52:14,144 --> 01:52:16,772 "Sweet" may not be the word. 1236 01:52:17,439 --> 01:52:19,612 What a pleasure to share this. 1237 01:52:19,775 --> 01:52:21,322 Our kind of pleasure. 1238 01:52:22,152 --> 01:52:23,574 Can pleasure be shared? 1239 01:52:25,113 --> 01:52:27,366 We each experience it differently. 1240 01:52:27,532 --> 01:52:28,579 My pleasure 1241 01:52:28,825 --> 01:52:30,543 isn't the same as yours. 1242 01:52:30,786 --> 01:52:33,380 I don't get the same pleasure as you. 1243 01:52:33,956 --> 01:52:35,424 Find the Parmesan? 1244 01:52:35,582 --> 01:52:38,131 ...between the sexes, a quality of pleasure 1245 01:52:38,335 --> 01:52:39,632 so different 1246 01:52:39,795 --> 01:52:41,843 that we attain differing realities. 1247 01:52:42,005 --> 01:52:43,552 Over and above orgasm. 1248 01:52:44,132 --> 01:52:46,180 I'm curious. Why do you think that? 1249 01:52:48,345 --> 01:52:49,221 Because... 1250 01:52:49,429 --> 01:52:50,726 We make faces? 1251 01:52:51,640 --> 01:52:54,063 - We make more noise? - Big difference! 1252 01:52:54,226 --> 01:52:55,978 Something to drink? 1253 01:52:57,354 --> 01:52:59,231 Every time I slept with a woman, 1254 01:52:59,439 --> 01:53:00,941 I noticed something 1255 01:53:01,358 --> 01:53:02,200 that's not... 1256 01:53:02,359 --> 01:53:03,861 She enters another world. 1257 01:53:04,027 --> 01:53:05,028 That's it. 1258 01:53:05,195 --> 01:53:07,493 Orgasm is an out-of-body experience. 1259 01:53:08,448 --> 01:53:10,166 Our orgasm is limited. 1260 01:53:10,367 --> 01:53:12,870 For you, female orgasm is mystical. 1261 01:53:13,036 --> 01:53:15,038 I'm totally sure of it. 1262 01:53:15,789 --> 01:53:17,211 Anyone need anything? 1263 01:53:19,668 --> 01:53:21,796 Sit down. You've been serving everyone. 1264 01:53:21,920 --> 01:53:22,842 Here, eat. 1265 01:53:24,548 --> 01:53:27,427 Relax a little. You cooked for everyone. 1266 01:53:30,387 --> 01:53:35,018 ...insofar as I'm a man, everything I glimpse is frustrated 1267 01:53:35,183 --> 01:53:37,436 by the limits of male sexuality. 1268 01:53:37,978 --> 01:53:40,902 Even though I've done it with men and women. 1269 01:53:41,064 --> 01:53:44,864 I remember the story of Tiresias, who was lucky enough 1270 01:53:45,068 --> 01:53:47,867 to be a man, then a woman, then a man again. 1271 01:53:48,530 --> 01:53:49,998 When he was asked 1272 01:53:50,115 --> 01:53:53,039 who gets more pleasure, man or woman, 1273 01:53:53,201 --> 01:53:54,794 he answered categorically 1274 01:53:55,203 --> 01:53:58,127 that women get nine times more pleasure than men. 1275 01:53:58,999 --> 01:54:02,094 Ever since women have been shown in paintings, 1276 01:54:02,252 --> 01:54:06,883 their ecstasy is shown more than men's, which is shown via woman. 1277 01:54:07,424 --> 01:54:09,847 We see women bathing, we see... 1278 01:54:10,010 --> 01:54:11,728 The Origin of the World. 1279 01:54:11,887 --> 01:54:14,436 Men try desperately to depict it. 1280 01:54:15,557 --> 01:54:16,854 Meaning they saw it. 1281 01:54:17,017 --> 01:54:19,270 - Or imagined it. - Or wished for it. 1282 01:54:19,603 --> 01:54:21,446 It could be their fantasy. 1283 01:54:22,856 --> 01:54:25,609 - So it's based in... - Look in their eyes. 1284 01:54:25,776 --> 01:54:28,074 That gaze into another world. 1285 01:54:28,236 --> 01:54:31,115 Art by women never tackles female pleasure. 1286 01:54:31,281 --> 01:54:32,703 Excellent pasta. 1287 01:54:32,866 --> 01:54:34,083 Want some more? 1288 01:54:35,285 --> 01:54:36,912 Yeah, I'd like a little. 1289 01:54:37,245 --> 01:54:39,168 Not too spicy? You like spicy? 1290 01:54:39,331 --> 01:54:41,254 It's a little spicy. 1291 01:54:41,458 --> 01:54:43,301 But just spicy enough. 1292 01:54:43,585 --> 01:54:45,553 You see, Emma, your paintings 1293 01:54:45,712 --> 01:54:47,806 of Adèle seem to illustrate this. 1294 01:54:47,964 --> 01:54:50,513 I know I'll never experience that, 1295 01:54:50,675 --> 01:54:52,552 because I'll always be a man. 1296 01:54:53,970 --> 01:54:57,144 I love the sauce. Make it with fresh tomatoes? 1297 01:54:57,307 --> 01:54:58,308 From the market. 1298 01:54:58,517 --> 01:54:59,734 I can tell. 1299 01:55:03,730 --> 01:55:06,404 Had you ever posed before? 1300 01:55:06,525 --> 01:55:07,492 Never. 1301 01:55:07,651 --> 01:55:09,153 It's your first time? 1302 01:55:09,319 --> 01:55:10,662 I don't really pose. 1303 01:55:10,821 --> 01:55:12,073 Just with Emma. 1304 01:55:13,031 --> 01:55:15,534 You seem comfortable in the paintings. 1305 01:55:15,992 --> 01:55:18,871 Because they were at times when I... 1306 01:55:18,995 --> 01:55:20,121 I don't know. 1307 01:55:20,288 --> 01:55:22,962 I can't imagine doing it with someone else. 1308 01:55:23,125 --> 01:55:25,344 I know it's a stupid question... 1309 01:55:25,627 --> 01:55:28,130 but have you been with girls for long? 1310 01:55:29,339 --> 01:55:32,809 Is Emma the first, or were there any before? 1311 01:55:32,968 --> 01:55:34,515 She's the first. 1312 01:55:38,849 --> 01:55:40,101 Is it different? 1313 01:55:40,225 --> 01:55:41,693 - From what? - Guys. 1314 01:55:42,018 --> 01:55:43,019 Yes. 1315 01:55:44,813 --> 01:55:45,939 A little. 1316 01:55:48,316 --> 01:55:49,943 Is it gentler? 1317 01:55:51,278 --> 01:55:52,655 It depends. 1318 01:55:53,530 --> 01:55:54,622 I have no idea. 1319 01:55:54,948 --> 01:55:56,791 Sorry to ask like this. 1320 01:55:57,576 --> 01:55:59,203 You don't have to answer. 1321 01:55:59,911 --> 01:56:02,039 I don't think I could explain. 1322 01:56:03,623 --> 01:56:04,966 What do you do? 1323 01:56:05,125 --> 01:56:06,968 I teach nursery school. 1324 01:56:07,085 --> 01:56:08,382 You like kids. 1325 01:56:10,255 --> 01:56:11,928 Would you like to have some? 1326 01:56:16,178 --> 01:56:17,555 What do you do? 1327 01:56:18,221 --> 01:56:19,643 I'm an actor. 1328 01:56:19,806 --> 01:56:21,058 I do action movies. 1329 01:56:21,391 --> 01:56:23,234 I did an action movie, 1330 01:56:23,393 --> 01:56:25,191 my first, in the States, 1331 01:56:25,353 --> 01:56:28,402 that I got because I speak Arabic. They dig that. 1332 01:56:28,607 --> 01:56:29,984 The beard thing. 1333 01:56:30,275 --> 01:56:32,653 We were terrorists, hijackers. 1334 01:56:33,820 --> 01:56:36,073 They love it when we say Allah al akbar. 1335 01:56:36,239 --> 01:56:37,866 So we did that. 1336 01:56:40,160 --> 01:56:41,286 I'm serious. 1337 01:56:41,828 --> 01:56:44,707 It was fun to see how the Americans work. 1338 01:56:46,666 --> 01:56:48,043 Where in the States? 1339 01:56:49,711 --> 01:56:52,635 We shot it in a studio in L.A. 1340 01:56:53,465 --> 01:56:55,092 But it took place in New York. 1341 01:56:55,258 --> 01:56:57,602 They rebuilt the city. It's wild. 1342 01:56:57,761 --> 01:57:01,265 It's like you're walking down the streets of New York. 1343 01:57:01,973 --> 01:57:04,192 Then I was in New York on vacation. 1344 01:57:04,309 --> 01:57:06,482 I really, really loved it. 1345 01:57:06,686 --> 01:57:09,610 I'm sure it's a city you'd adore. 1346 01:57:10,857 --> 01:57:12,609 - I'm dying to go. - Really? 1347 01:57:12,734 --> 01:57:14,031 So go. Why wait? 1348 01:57:15,737 --> 01:57:17,114 It's a total trip. 1349 01:57:17,280 --> 01:57:18,122 It's amazing. 1350 01:57:18,698 --> 01:57:21,247 It's like walking on a film set. 1351 01:57:21,618 --> 01:57:22,460 I swear. 1352 01:57:22,661 --> 01:57:25,130 Such energy. Everything seems possible. 1353 01:57:25,288 --> 01:57:26,881 You can do whatever. 1354 01:57:27,207 --> 01:57:29,084 Like there are no barriers. 1355 01:57:30,168 --> 01:57:31,966 There's a huge bug on you. 1356 01:57:34,756 --> 01:57:35,552 What was it? 1357 01:57:35,674 --> 01:57:36,675 I don't know. 1358 01:59:26,618 --> 01:59:28,040 What are you reading? 1359 01:59:28,578 --> 01:59:31,957 A piece on Schiele, the guy Lucie and I were talking about. 1360 01:59:35,251 --> 01:59:36,969 Your friends are nice. 1361 01:59:37,420 --> 01:59:38,592 They're funny. 1362 01:59:38,755 --> 01:59:40,974 They talk about so much stuff. 1363 01:59:41,132 --> 01:59:43,430 They seem so knowledgeable. 1364 01:59:44,260 --> 01:59:46,433 So cultured. I felt uncomfortable. 1365 01:59:47,597 --> 01:59:48,814 You were perfect. 1366 02:00:25,677 --> 02:00:27,600 You made a good impression. 1367 02:00:28,680 --> 02:00:30,182 Especially on Joachim. 1368 02:00:31,307 --> 02:00:32,149 Really? 1369 02:00:34,477 --> 02:00:35,899 What does he do? 1370 02:00:37,188 --> 02:00:38,280 I was afraid to ask. 1371 02:00:40,150 --> 02:00:42,994 - Biggest gallery owner in Lille. - In Lille? 1372 02:00:43,319 --> 02:00:47,119 He's extremely cultured. A genius. He knows everything. 1373 02:00:47,824 --> 02:00:51,328 He shows only the crème de la crème. Believe me... 1374 02:00:51,494 --> 02:00:54,338 if he ever shows my work, I've got it made. 1375 02:00:54,497 --> 02:00:55,965 He'll show your work. 1376 02:00:56,291 --> 02:00:58,168 - Think so? - Of course. 1377 02:00:58,835 --> 02:01:00,929 He talks about you as if you were Picasso. 1378 02:01:01,087 --> 02:01:03,556 It's business above all for those guys. 1379 02:01:03,923 --> 02:01:07,143 - He's your friend. Why wouldn't... - My friend... 1380 02:01:07,552 --> 02:01:10,351 Our relationship is mostly professional. 1381 02:01:11,681 --> 02:01:13,479 Not really a friendship. 1382 02:01:14,017 --> 02:01:15,690 But he can change things. 1383 02:01:16,853 --> 02:01:18,105 Just believe in it. 1384 02:01:18,521 --> 02:01:19,864 Knock on wood. 1385 02:01:28,490 --> 02:01:29,912 You should also do 1386 02:01:30,074 --> 02:01:32,076 something you really like. 1387 02:01:33,286 --> 02:01:34,458 I work. 1388 02:01:34,746 --> 02:01:36,589 I know. I don't mean that. 1389 02:01:36,748 --> 02:01:39,251 You write really well, for example. 1390 02:01:39,501 --> 02:01:41,048 Why not write some stuff? 1391 02:01:42,003 --> 02:01:43,721 Even short stories... 1392 02:01:43,922 --> 02:01:46,391 I've always just written for myself. 1393 02:01:47,050 --> 02:01:50,054 It's a shame to waste your talent like that. 1394 02:01:50,220 --> 02:01:53,895 I write what I feel. I can't expose my life to the world. 1395 02:01:54,015 --> 02:01:56,268 You can invent rather than expose. 1396 02:01:56,392 --> 02:01:58,269 I don't know how. 1397 02:01:58,561 --> 02:02:01,906 You love inventing stories and telling them to kids. 1398 02:02:02,398 --> 02:02:03,991 You like doing that. 1399 02:02:04,150 --> 02:02:08,405 But for kids. Constructing a storyline isn't my thing. 1400 02:02:08,738 --> 02:02:10,365 Anyway, it's up to you. 1401 02:02:11,366 --> 02:02:12,913 I don't know. 1402 02:02:13,326 --> 02:02:15,124 I'd like you to be... 1403 02:02:16,788 --> 02:02:18,415 - Be what? - I don't know. 1404 02:02:18,581 --> 02:02:20,208 Fulfilled. 1405 02:02:20,375 --> 02:02:22,343 I am fulfilled with you. 1406 02:02:23,503 --> 02:02:26,803 I like it that you're here, cooking and stuff... 1407 02:02:27,507 --> 02:02:29,430 but I'd like to see you happy. 1408 02:02:29,801 --> 02:02:31,394 I am happy. 1409 02:02:31,928 --> 02:02:34,602 I'm happy with you, like this. 1410 02:02:34,806 --> 02:02:36,524 It's my way of being happy. 1411 02:02:38,226 --> 02:02:39,819 If you say so. 1412 02:02:41,563 --> 02:02:43,657 It hurts when you insist. 1413 02:02:43,815 --> 02:02:44,987 I'm not insisting. 1414 02:02:45,149 --> 02:02:46,617 A little. 1415 02:02:55,994 --> 02:02:57,371 Kiss me. 1416 02:03:01,165 --> 02:03:02,587 A real kiss. 1417 02:03:11,384 --> 02:03:12,636 I want you. 1418 02:03:13,344 --> 02:03:14,436 I can't. 1419 02:03:14,679 --> 02:03:16,056 Why not? 1420 02:03:16,264 --> 02:03:17,641 I'm having my period. 1421 02:03:19,434 --> 02:03:21,277 Why now? 1422 02:03:21,686 --> 02:03:23,654 I don't know. It happens. 1423 02:03:23,771 --> 02:03:24,647 You're early. 1424 02:03:25,023 --> 02:03:27,572 What can I say? I have no idea. 1425 02:03:36,576 --> 02:03:38,203 Is Lise your ex? 1426 02:03:43,833 --> 02:03:45,460 She paints too. 1427 02:03:47,337 --> 02:03:49,681 Monday is all gray. 1428 02:03:49,839 --> 02:03:52,433 Tuesday, yellow like hay. 1429 02:03:52,592 --> 02:03:55,471 Pink Wednesday, stay home and play. 1430 02:03:55,637 --> 02:03:57,105 Blue Thursday 1431 02:03:57,263 --> 02:03:58,435 comes our way. 1432 02:03:58,598 --> 02:04:00,692 Thursday green is next seen. 1433 02:04:02,685 --> 02:04:04,153 Friday green! 1434 02:04:05,897 --> 02:04:07,023 Who's first? 1435 02:04:12,111 --> 02:04:14,034 Sana, stand up. 1436 02:04:19,535 --> 02:04:20,707 In the morning? 1437 02:04:21,913 --> 02:04:24,041 We come to school. 1438 02:04:25,124 --> 02:04:27,718 She's telling us what we do during the day. 1439 02:04:27,877 --> 02:04:29,504 Listen up. 1440 02:04:29,671 --> 02:04:32,470 Stop pinching, Maxence. Come here. 1441 02:04:33,675 --> 02:04:34,847 Go on, Sana. 1442 02:04:37,720 --> 02:04:39,267 We play. 1443 02:04:40,390 --> 02:04:42,484 After we get here, we play. 1444 02:04:43,393 --> 02:04:45,487 We do our activities. And then? 1445 02:04:46,270 --> 02:04:47,943 We go outside for... 1446 02:04:48,356 --> 02:04:49,824 Recess. 1447 02:04:49,941 --> 02:04:50,942 Then? 1448 02:04:51,067 --> 02:04:52,944 We have gym. 1449 02:04:53,403 --> 02:04:54,780 After gym? 1450 02:04:56,072 --> 02:04:57,449 We take a nap, 1451 02:04:57,573 --> 02:05:01,168 and then we work with Thérèse and Madame. 1452 02:05:19,971 --> 02:05:21,814 Time to stop talking. 1453 02:05:24,767 --> 02:05:26,610 Do they have everything? 1454 02:05:26,769 --> 02:05:28,521 I had three dollies. 1455 02:05:50,001 --> 02:05:51,844 I can watch them now. 1456 02:05:52,003 --> 02:05:53,380 - Really? - Sure. 1457 02:05:53,546 --> 02:05:55,014 I'll meet you after. 1458 02:06:25,912 --> 02:06:28,381 One new message. 1459 02:06:31,209 --> 02:06:32,335 Honey, it's me. 1460 02:06:32,502 --> 02:06:36,382 I'm still with Lise, working on the mock-up I mentioned. 1461 02:06:36,589 --> 02:06:40,014 It's a big job, and it has to be perfect. 1462 02:06:40,676 --> 02:06:42,599 Don't wait up. I'll be late. 1463 02:06:42,762 --> 02:06:44,856 Call if you want. 1464 02:06:45,848 --> 02:06:47,020 Take care. 1465 02:08:10,725 --> 02:08:12,147 It's hot. 1466 02:10:48,924 --> 02:10:53,100 What's his problem with me? He has a thing with lesbians! 1467 02:10:54,305 --> 02:10:58,310 I'm happy to explain my paintings, to say what inspired me, 1468 02:10:58,517 --> 02:11:01,441 but I can't get into intimate details. 1469 02:11:01,937 --> 02:11:04,611 I don't have to justify who I am. 1470 02:11:04,774 --> 02:11:07,527 There are things I don't want to tell him! 1471 02:11:17,912 --> 02:11:19,164 I can't sell myself. 1472 02:11:19,330 --> 02:11:22,300 When I see someone constantly needling me... 1473 02:11:23,292 --> 02:11:25,044 He meant to put me down! 1474 02:11:25,169 --> 02:11:26,671 That's the thing. 1475 02:11:32,718 --> 02:11:34,561 He has to respect my work. 1476 02:11:35,346 --> 02:11:38,896 It's my freedom of expression, my artistic freedom. 1477 02:11:39,058 --> 02:11:40,605 I can paint what I want! 1478 02:11:41,685 --> 02:11:43,528 You don't want some coffee? 1479 02:11:43,687 --> 02:11:45,109 Too bad if it's no. 1480 02:11:45,231 --> 02:11:47,734 But he can't say, "I'll buy your painting, 1481 02:11:47,900 --> 02:11:50,323 but accentuate the line... 1482 02:11:50,986 --> 02:11:54,741 or make it blurrier here, or use this or that color." 1483 02:11:55,157 --> 02:11:56,704 I'm not saying that. 1484 02:11:56,867 --> 02:11:58,585 I'm open to criticism. 1485 02:11:58,744 --> 02:12:00,496 I saw his questions coming. 1486 02:12:00,621 --> 02:12:02,589 How can I answer that? 1487 02:12:07,920 --> 02:12:08,842 Asshole. 1488 02:12:09,338 --> 02:12:10,840 Bread and butter? 1489 02:12:11,298 --> 02:12:14,097 It's crazy. They don't understand anything. 1490 02:12:15,594 --> 02:12:19,019 There's a fad in painting. You have to follow it. 1491 02:12:19,181 --> 02:12:20,683 I don't care about fads. 1492 02:12:20,850 --> 02:12:21,851 Want one? 1493 02:12:22,893 --> 02:12:24,395 I don't give a shit. 1494 02:12:24,603 --> 02:12:27,698 People only think in terms of business. 1495 02:12:27,857 --> 02:12:32,033 They have no... I don't know how to explain it... 1496 02:12:32,903 --> 02:12:34,371 They have no taste. 1497 02:12:34,530 --> 02:12:36,203 They just have no taste. 1498 02:12:37,408 --> 02:12:39,752 It's normal to be tense at times. 1499 02:12:40,119 --> 02:12:42,372 I get tense with colleagues too. 1500 02:12:47,251 --> 02:12:50,926 Did you put your pacifier in the binky box? 1501 02:12:59,388 --> 02:13:00,890 Say good-bye to Mommy. 1502 02:13:02,433 --> 02:13:03,855 Thank you. How nice. 1503 02:13:11,400 --> 02:13:12,868 Hang up your coat. 1504 02:13:24,747 --> 02:13:27,296 Luna, go find your name. 1505 02:13:31,295 --> 02:13:32,387 Friends? 1506 02:13:33,172 --> 02:13:35,641 I wore my pants. 1507 02:13:37,259 --> 02:13:39,603 Did you wear your pants? 1508 02:13:39,762 --> 02:13:41,764 I wore this again. 1509 02:14:18,884 --> 02:14:20,136 Thanks a lot. 1510 02:14:57,506 --> 02:14:58,723 Anything wrong? 1511 02:15:02,136 --> 02:15:03,262 I went out 1512 02:15:03,387 --> 02:15:05,060 for a drink with my coworkers. 1513 02:15:05,681 --> 02:15:07,558 After work. Why didn't you call? 1514 02:15:09,685 --> 02:15:11,403 Did someone drop you off? 1515 02:15:16,025 --> 02:15:17,197 Who? 1516 02:15:18,485 --> 02:15:19,486 A girl from work. 1517 02:15:19,778 --> 02:15:20,950 A girl? 1518 02:15:26,702 --> 02:15:29,376 Why'd she drop you off down the street? 1519 02:15:31,165 --> 02:15:34,214 I didn't want to say I went out with a girl. 1520 02:15:34,376 --> 02:15:35,377 Really? 1521 02:15:35,919 --> 02:15:37,717 Why am I whispering? 1522 02:15:38,088 --> 02:15:40,216 You ashamed to be with a girl? 1523 02:15:40,716 --> 02:15:43,185 No, but they don't all need to know. 1524 02:15:43,344 --> 02:15:45,221 Afterwards they start blabbing. 1525 02:15:48,098 --> 02:15:49,975 You think I'm ashamed? 1526 02:15:53,145 --> 02:15:54,112 Who is he? 1527 02:15:54,647 --> 02:15:55,648 Who? 1528 02:15:55,898 --> 02:15:57,775 The guy who dropped you off. 1529 02:15:59,234 --> 02:16:00,235 Just a coworker. 1530 02:16:01,070 --> 02:16:02,538 You think I'm stupid? 1531 02:16:04,615 --> 02:16:07,289 - Think I didn't see? - He's a coworker, I swear. 1532 02:16:07,660 --> 02:16:08,707 I saw him. 1533 02:16:08,911 --> 02:16:10,413 We work together. 1534 02:16:10,579 --> 02:16:13,583 Come see. He's a coworker in another class. 1535 02:16:15,250 --> 02:16:17,093 How long have you been seeing him? 1536 02:16:20,089 --> 02:16:21,341 Since I started there. 1537 02:16:21,590 --> 02:16:22,807 Really? 1538 02:16:25,177 --> 02:16:27,305 - Why are you lying? - I'm not. 1539 02:16:28,013 --> 02:16:29,435 So why are you crying? 1540 02:16:30,432 --> 02:16:31,809 I'm not crying. 1541 02:16:32,101 --> 02:16:33,648 Then why the tears? 1542 02:16:35,270 --> 02:16:36,613 I'm tired. 1543 02:16:39,441 --> 02:16:42,240 I'm not dumb. How long have you been sleeping with him? 1544 02:16:43,737 --> 02:16:45,455 I'm not sleeping with him. 1545 02:16:45,948 --> 02:16:48,326 How long have you been lying to me? 1546 02:16:50,786 --> 02:16:52,629 I'm not sleeping with him. 1547 02:16:57,751 --> 02:16:59,845 We shared a drunken kiss once. 1548 02:17:00,129 --> 02:17:01,597 So why are you crying? 1549 02:17:01,880 --> 02:17:02,927 I regret it. 1550 02:17:03,048 --> 02:17:03,890 I'm not dumb! 1551 02:17:04,049 --> 02:17:05,471 - I swear. - Don't lie! 1552 02:17:05,634 --> 02:17:06,180 I swear. 1553 02:17:06,343 --> 02:17:07,970 How long have you been sleeping with him? 1554 02:17:08,637 --> 02:17:10,480 How many times have you slept with him? 1555 02:17:10,848 --> 02:17:12,065 Tell me! 1556 02:17:12,766 --> 02:17:15,144 How long have you been lying to me? 1557 02:17:15,394 --> 02:17:18,694 - Since when do you think I'm dumb? - I've never thought that. 1558 02:17:18,939 --> 02:17:21,158 Get out of here! Get out. 1559 02:17:21,734 --> 02:17:24,908 I don't want a liar here! Pack your stuff and go. 1560 02:17:25,070 --> 02:17:26,162 Get going. 1561 02:17:28,115 --> 02:17:29,412 Get lost! 1562 02:17:33,370 --> 02:17:36,340 I slept with him two or three times. I can't remember. 1563 02:17:37,541 --> 02:17:38,508 Two or three times? 1564 02:17:38,667 --> 02:17:42,012 I didn't tell you because... I don't know... 1565 02:17:42,504 --> 02:17:45,553 I couldn't explain it. I knew it was stupid. 1566 02:17:47,176 --> 02:17:49,178 I felt so alone. 1567 02:17:52,931 --> 02:17:54,433 Are you in love? 1568 02:17:54,933 --> 02:17:56,185 Of course not! 1569 02:17:56,351 --> 02:17:58,399 I just felt all alone. 1570 02:17:59,521 --> 02:18:01,774 I never meant to hurt you. 1571 02:18:04,985 --> 02:18:06,032 Fuck. 1572 02:18:06,528 --> 02:18:07,700 I'm sorry. 1573 02:18:09,239 --> 02:18:10,786 It's just that... 1574 02:18:11,200 --> 02:18:12,702 Fuck this! 1575 02:18:15,412 --> 02:18:17,756 He's nothing, just a colleague. 1576 02:18:17,956 --> 02:18:20,050 It was a stupid mistake. 1577 02:18:26,006 --> 02:18:28,759 I swear I never meant to hurt you. 1578 02:18:28,884 --> 02:18:30,477 I promise I didn't. 1579 02:18:30,636 --> 02:18:32,138 Adèle, stop. 1580 02:18:32,805 --> 02:18:34,273 Wait. 1581 02:18:34,807 --> 02:18:36,184 You hurt me. It's done. 1582 02:18:37,226 --> 02:18:38,694 No, I swear. 1583 02:18:39,019 --> 02:18:41,442 It wasn't on purpose. There's no reason. 1584 02:18:41,647 --> 02:18:43,240 You're a little slut. 1585 02:18:44,233 --> 02:18:45,485 Little whore. 1586 02:18:45,692 --> 02:18:47,365 You get fucked, right? 1587 02:18:48,278 --> 02:18:49,825 You like that. 1588 02:18:51,281 --> 02:18:53,579 You suck him off in his car and then kiss me? 1589 02:18:53,742 --> 02:18:55,244 You dare kiss me? 1590 02:18:56,036 --> 02:18:58,255 You dare touch me and look at me? 1591 02:18:59,456 --> 02:19:01,379 You do stuff like that? 1592 02:19:01,750 --> 02:19:04,594 And then you lie, you talk bullshit, you talk crap! 1593 02:19:04,753 --> 02:19:05,675 I'm sorry. 1594 02:19:05,838 --> 02:19:07,090 You're a slut! 1595 02:19:07,256 --> 02:19:09,759 I don't know how to ask for forgiveness. 1596 02:19:10,175 --> 02:19:11,643 There is no forgiveness! 1597 02:19:11,802 --> 02:19:14,601 I never want to see your face again! 1598 02:19:14,888 --> 02:19:17,107 Pack your bags and get out! 1599 02:19:19,434 --> 02:19:20,981 Get out of my life! 1600 02:19:25,274 --> 02:19:27,527 I wouldn't hurt you for anything. 1601 02:19:27,734 --> 02:19:29,281 Get out of here. 1602 02:19:29,444 --> 02:19:30,536 Stop it. 1603 02:19:31,488 --> 02:19:34,458 Get out of here now. Out of my house. 1604 02:19:34,867 --> 02:19:36,540 Pack up and get out. 1605 02:19:37,202 --> 02:19:40,456 I don't want a slut, a whore! Pack your stuff! 1606 02:19:40,622 --> 02:19:43,091 Let me talk. He means nothing. 1607 02:19:43,250 --> 02:19:44,217 I won't talk! 1608 02:19:44,334 --> 02:19:46,632 Get the hell out! 1609 02:19:46,753 --> 02:19:49,131 I'm sorry. I don't know why I did it. 1610 02:19:49,548 --> 02:19:50,674 Take your clothes. 1611 02:19:50,799 --> 02:19:52,221 Let me explain. 1612 02:19:54,636 --> 02:19:55,558 Get lost! 1613 02:19:57,139 --> 02:19:59,141 I never want to see you again! 1614 02:20:00,434 --> 02:20:03,062 Never again. Get out of my life! 1615 02:20:04,855 --> 02:20:06,903 Think you're the only one who suffers? 1616 02:20:08,025 --> 02:20:10,198 It was nothing. Just let me... 1617 02:20:10,319 --> 02:20:12,492 it's too late! 1618 02:20:13,071 --> 02:20:15,494 Take your stuff and get out. 1619 02:20:15,657 --> 02:20:17,159 No sluts here! 1620 02:20:17,743 --> 02:20:19,745 I didn't do anything! 1621 02:20:20,162 --> 02:20:22,085 Stop! I'm not an idiot! 1622 02:20:22,247 --> 02:20:24,591 Don't do this. Where do I go without you? 1623 02:20:24,750 --> 02:20:26,468 Go see that guy! 1624 02:20:27,169 --> 02:20:29,012 I don't love him! 1625 02:20:29,129 --> 02:20:31,757 It's you I love! I can't go! What will I do? 1626 02:20:31,924 --> 02:20:34,302 What will I do? I'm begging you! 1627 02:20:34,468 --> 02:20:36,345 Get out! 1628 02:20:44,895 --> 02:20:46,397 Open the door! 1629 02:20:51,068 --> 02:20:53,287 I'm sorry. Let me talk to you. 1630 02:20:54,112 --> 02:20:55,113 I'm sorry. 1631 02:20:55,238 --> 02:20:56,990 You're just a whore! 1632 02:21:11,630 --> 02:21:13,507 Leave now, Adèle! 1633 02:22:42,637 --> 02:22:44,480 Did you pick these out? 1634 02:22:44,890 --> 02:22:45,937 So pretty. 1635 02:22:46,224 --> 02:22:48,272 I have so many I can make a garden. 1636 02:22:48,518 --> 02:22:50,737 It's really nice of you. 1637 02:22:50,979 --> 02:22:52,822 I can't even hold them all. 1638 02:22:53,315 --> 02:22:54,942 Bye-bye, Lili Rose. 1639 02:22:55,650 --> 02:22:57,823 That was a great dance you did. 1640 02:22:58,153 --> 02:22:59,746 Bye-bye, Maxence. 1641 02:23:08,330 --> 02:23:09,547 Enjoy your summer. 1642 02:24:36,376 --> 02:24:37,593 Careful. 1643 02:24:45,177 --> 02:24:47,521 Not in the face or eyes. 1644 02:24:49,931 --> 02:24:52,434 If you get it in her eyes, no swimming. 1645 02:25:27,427 --> 02:25:29,976 - How's it going? - Fine. 1646 02:25:33,016 --> 02:25:35,064 Can you watch mine for a minute? 1647 02:25:35,227 --> 02:25:37,104 No problem at all. 1648 02:27:58,953 --> 02:28:01,331 Concentrate on our dictation. 1649 02:28:02,832 --> 02:28:05,176 No drawing on your slates! 1650 02:28:05,335 --> 02:28:07,554 "In the kitchen..." 1651 02:28:08,588 --> 02:28:10,340 Go on. 1652 02:28:12,884 --> 02:28:16,138 "In the kitchen, Mommy..." 1653 02:28:21,643 --> 02:28:23,316 Start with a capital letter. 1654 02:28:24,270 --> 02:28:26,523 "...is peeling... 1655 02:28:30,276 --> 02:28:32,153 an onion." 1656 02:28:33,530 --> 02:28:34,702 Eyes down. 1657 02:28:36,282 --> 02:28:38,956 No need to talk during dictation. 1658 02:28:39,452 --> 02:28:43,548 "In the kitchen, Mommy is peeling an onion." Period. 1659 02:28:48,962 --> 02:28:52,307 "Laura is playing the violin." 1660 02:28:58,888 --> 02:29:00,356 Is there an O? 1661 02:29:00,765 --> 02:29:03,234 What vowel is in the word "long"? 1662 02:29:03,518 --> 02:29:05,191 Concentrate. 1663 02:29:06,604 --> 02:29:09,574 Say it again for her. 1664 02:29:16,281 --> 02:29:19,376 Shemzeddine, quiet. You think I enjoy this? 1665 02:29:27,584 --> 02:29:29,052 Ready? 1666 02:29:29,169 --> 02:29:32,048 If we're behind, it's your fault. 1667 02:29:33,506 --> 02:29:34,348 God bless you. 1668 02:29:34,507 --> 02:29:36,930 You're not concentrating. You're distracted. 1669 02:29:37,093 --> 02:29:39,846 Dictation is taking an hour. 1670 02:29:40,013 --> 02:29:43,688 We could have done it in 15 minutes and had time for fun. 1671 02:29:45,268 --> 02:29:48,488 Who sees mistakes in her sentence? Are there any? 1672 02:29:48,730 --> 02:29:52,280 "In kitchen Mommy is peeling an onion." 1673 02:29:52,442 --> 02:29:54,160 You forgot the word "the." 1674 02:29:54,319 --> 02:29:57,949 it's not a big mistake. You just weren't paying attention. 1675 02:29:58,948 --> 02:30:02,327 "In the kitchen Mommy is peeling an onion." 1676 02:30:02,494 --> 02:30:04,087 How did you spell "onion"? 1677 02:30:05,914 --> 02:30:07,666 How did you spell it? 1678 02:30:08,291 --> 02:30:09,338 It's like this. 1679 02:30:12,545 --> 02:30:14,468 Did anyone spell it right? 1680 02:30:15,298 --> 02:30:16,925 - Me. - Really? 1681 02:30:18,468 --> 02:30:20,641 Who'll write the next sentence? 1682 02:30:20,929 --> 02:30:22,272 Go ahead, Renda. 1683 02:32:03,364 --> 02:32:04,616 How are you doing? 1684 02:32:23,926 --> 02:32:25,678 It's been too long. 1685 02:32:28,056 --> 02:32:29,308 Sit down. 1686 02:32:42,070 --> 02:32:44,744 - Want something to drink? - Yeah, sure. 1687 02:32:45,990 --> 02:32:47,537 I got a glass of white. 1688 02:32:47,700 --> 02:32:48,576 I see. 1689 02:32:48,743 --> 02:32:50,745 Taste it. I think you'll like it. 1690 02:32:51,746 --> 02:32:52,998 No thanks, I'm okay. 1691 02:32:53,164 --> 02:32:55,292 - Are you sure? - No, I'm fine. 1692 02:32:55,708 --> 02:32:58,678 I called your stepdad. He said you'd like it. 1693 02:33:00,672 --> 02:33:02,015 What do you want? 1694 02:33:04,676 --> 02:33:06,178 I'll have a coffee. 1695 02:33:06,469 --> 02:33:08,688 Excuse me. A coffee, please. 1696 02:33:15,436 --> 02:33:16,562 You doing well? 1697 02:33:17,021 --> 02:33:18,944 I am. And you? Are you okay? 1698 02:33:26,447 --> 02:33:28,040 You have a new hairdo. 1699 02:33:31,494 --> 02:33:33,496 It makes me look old. 1700 02:33:34,163 --> 02:33:35,164 Not too much. 1701 02:33:35,581 --> 02:33:37,128 You still look as young. 1702 02:33:37,583 --> 02:33:39,711 It's hard to lose these cheeks. 1703 02:33:40,253 --> 02:33:42,301 I wanted to look more ladylike. 1704 02:33:42,463 --> 02:33:46,468 I changed my hair to be taken seriously. But apparently... 1705 02:33:46,759 --> 02:33:47,726 I was wrong. 1706 02:33:50,638 --> 02:33:51,764 It looks good. 1707 02:33:52,390 --> 02:33:54,984 You know, it happens faster than you think. 1708 02:33:55,601 --> 02:33:56,727 Really? 1709 02:34:02,650 --> 02:34:05,654 I've never met anyone who wanted to look older. 1710 02:34:08,197 --> 02:34:10,370 What about your shows and stuff? 1711 02:34:10,533 --> 02:34:12,035 Is all that going well? 1712 02:34:12,201 --> 02:34:13,202 It's fine. 1713 02:34:14,162 --> 02:34:15,334 It's all fine. 1714 02:34:16,706 --> 02:34:17,628 Tell me. 1715 02:34:18,040 --> 02:34:19,417 It's a little... 1716 02:34:20,334 --> 02:34:22,757 a little complicated to organize. 1717 02:34:22,962 --> 02:34:25,010 Press, journalists. 1718 02:34:25,631 --> 02:34:27,053 The price of success. 1719 02:34:27,175 --> 02:34:29,519 I see what your fans write on your site. 1720 02:34:29,761 --> 02:34:31,388 Bunch of dykes. 1721 02:34:32,847 --> 02:34:34,599 Hey, you asked for it. 1722 02:34:41,022 --> 02:34:43,070 I saw your latest paintings. 1723 02:34:43,232 --> 02:34:44,358 Really? 1724 02:34:45,485 --> 02:34:48,113 You blow me away. It's new, yet it's still you. 1725 02:34:48,279 --> 02:34:50,782 I'm lousy at explaining it. 1726 02:34:51,699 --> 02:34:53,872 I'll buy one once I have some money. 1727 02:34:54,076 --> 02:34:56,295 Come on, I'll give you one. 1728 02:34:57,413 --> 02:34:58,881 I'll pay you. 1729 02:34:59,791 --> 02:35:01,008 Yes. 1730 02:35:01,334 --> 02:35:02,711 It's important for me. 1731 02:35:02,877 --> 02:35:05,255 I can pay in flesh and blood. 1732 02:35:11,052 --> 02:35:13,225 It was a joke. A bad joke... 1733 02:35:13,387 --> 02:35:14,513 but a joke. 1734 02:35:15,014 --> 02:35:16,231 It was funny. 1735 02:35:18,893 --> 02:35:20,736 And you're doing well? 1736 02:35:21,646 --> 02:35:23,239 Still with my kids. 1737 02:35:23,606 --> 02:35:25,859 I have first-graders now. Older. 1738 02:35:27,026 --> 02:35:28,573 I'm a beginner, but... 1739 02:35:29,111 --> 02:35:31,534 it's great. Them too, with their ABCs. 1740 02:35:33,407 --> 02:35:34,624 During school break, 1741 02:35:34,742 --> 02:35:38,042 I have a support group for the ones with problems. 1742 02:35:38,371 --> 02:35:39,714 They're my favorites. 1743 02:35:40,122 --> 02:35:41,920 Very special cases, but... 1744 02:35:42,375 --> 02:35:43,752 they're magical. 1745 02:35:44,377 --> 02:35:46,379 So gratifying when you can help. 1746 02:35:47,630 --> 02:35:48,882 I'm having a blast. 1747 02:35:49,090 --> 02:35:50,512 They put me to the test, 1748 02:35:50,675 --> 02:35:52,222 push my limits. 1749 02:35:52,343 --> 02:35:54,266 But it's fascinating. 1750 02:35:54,428 --> 02:35:55,896 It's what you wanted. 1751 02:35:56,764 --> 02:35:58,107 Yeah, I think. 1752 02:36:02,103 --> 02:36:03,150 That's good. 1753 02:36:03,312 --> 02:36:04,529 Yeah, it's great. 1754 02:36:04,689 --> 02:36:07,784 But time-consuming. I have no time for myself. 1755 02:36:08,192 --> 02:36:09,535 You don't go out? 1756 02:36:09,694 --> 02:36:11,913 I do, but with other teachers. 1757 02:36:12,321 --> 02:36:14,949 Nightclubs, Vieux-Lille, restaurants. 1758 02:36:15,908 --> 02:36:17,080 But... 1759 02:36:18,661 --> 02:36:20,459 I often go home alone. 1760 02:36:20,955 --> 02:36:22,548 I mean, I'm all alone. 1761 02:36:25,126 --> 02:36:26,969 And no boyfriend? 1762 02:36:29,964 --> 02:36:31,216 Girlfriend? 1763 02:36:36,345 --> 02:36:38,393 I had some stupid flings, but... 1764 02:36:38,890 --> 02:36:40,107 nothing concrete. 1765 02:36:40,224 --> 02:36:42,226 Anyway, I have a hard time 1766 02:36:42,476 --> 02:36:43,978 getting attached. 1767 02:36:45,938 --> 02:36:47,815 I can understand. 1768 02:36:47,982 --> 02:36:50,155 It's not easy to be a couple. 1769 02:36:53,446 --> 02:36:56,450 You still with the girl who was at our place? 1770 02:36:56,616 --> 02:36:57,663 Lise? 1771 02:37:02,622 --> 02:37:03,839 You happy? 1772 02:37:05,166 --> 02:37:06,383 Yeah. 1773 02:37:09,754 --> 02:37:11,347 That's good, then. 1774 02:37:14,258 --> 02:37:15,475 Is she nice? 1775 02:37:15,635 --> 02:37:17,137 Yeah, she's nice. 1776 02:37:17,470 --> 02:37:21,850 I can see her cooking for you when you get home at night, 1777 02:37:22,016 --> 02:37:24,189 giving you flowers in the morning. 1778 02:37:24,352 --> 02:37:25,774 That's her style. 1779 02:37:27,313 --> 02:37:29,782 It's especially the kid, Aude... 1780 02:37:30,191 --> 02:37:31,534 that I like a lot. 1781 02:37:31,692 --> 02:37:33,194 Yeah, she has a kid. 1782 02:37:33,361 --> 02:37:34,863 She was very pregnant. 1783 02:37:36,030 --> 02:37:37,953 - How old is she? - Three. 1784 02:37:38,658 --> 02:37:41,707 I like her a lot. She's funny. We get along great. 1785 02:37:42,036 --> 02:37:44,038 We clown around together. 1786 02:37:44,789 --> 02:37:46,211 I teach her a lot. 1787 02:37:47,166 --> 02:37:48,634 And Lise yells at us. 1788 02:37:48,793 --> 02:37:50,215 No way. 1789 02:37:51,045 --> 02:37:53,218 Two kids in the house is a lot. 1790 02:37:58,886 --> 02:38:00,763 It's my family. 1791 02:38:17,488 --> 02:38:18,910 And sexually? 1792 02:38:20,741 --> 02:38:21,993 Do you enjoy it? 1793 02:38:28,499 --> 02:38:29,591 It's... 1794 02:38:32,461 --> 02:38:33,462 Lousy? 1795 02:38:34,213 --> 02:38:36,261 It's not lousy, but it's... 1796 02:38:37,508 --> 02:38:38,725 It's boring. 1797 02:38:40,261 --> 02:38:42,434 I don't know, Adèle. 1798 02:38:43,931 --> 02:38:45,683 It's not like with you. 1799 02:38:57,319 --> 02:38:58,696 I miss you. 1800 02:39:01,949 --> 02:39:03,951 I miss touching each other, 1801 02:39:04,285 --> 02:39:07,289 seeing each other, breathing in each other's scent. 1802 02:39:19,300 --> 02:39:20,927 I want you. 1803 02:39:21,510 --> 02:39:22,853 All the time. 1804 02:39:24,096 --> 02:39:25,939 No one else. 1805 02:39:30,311 --> 02:39:31,779 I miss everything. 1806 02:39:32,313 --> 02:39:34,941 But I have to say, I miss this a lot. 1807 02:39:43,365 --> 02:39:44,958 Let me touch you. 1808 02:40:09,600 --> 02:40:10,522 Stop. 1809 02:40:10,643 --> 02:40:13,692 Don't say you don't want to. I don't believe it. 1810 02:40:15,022 --> 02:40:16,820 I know you miss it too. 1811 02:40:22,029 --> 02:40:23,030 Touch. 1812 02:40:59,692 --> 02:41:00,784 Stop it. 1813 02:41:39,565 --> 02:41:41,033 I can't. 1814 02:41:46,363 --> 02:41:48,206 Forgive me. I don't know. 1815 02:41:48,866 --> 02:41:50,118 I don't know. 1816 02:41:53,579 --> 02:41:55,297 It's beyond my control. 1817 02:41:57,249 --> 02:41:58,796 You're forgiven. 1818 02:42:00,878 --> 02:42:02,755 You won't see me anymore? 1819 02:42:07,968 --> 02:42:09,060 No. 1820 02:42:20,940 --> 02:42:22,567 You haven't forgiven me. 1821 02:42:23,651 --> 02:42:25,449 Yes, I have. 1822 02:42:33,994 --> 02:42:35,712 You don't love me anymore. 1823 02:42:58,352 --> 02:42:59,729 Are you sure? 1824 02:43:01,981 --> 02:43:03,198 Yes. 1825 02:43:10,698 --> 02:43:12,700 I'm with someone else now. 1826 02:43:16,704 --> 02:43:18,081 You know that. 1827 02:43:26,213 --> 02:43:28,841 But I feel an infinite tenderness for you. 1828 02:43:31,760 --> 02:43:33,137 I always will. 1829 02:43:34,346 --> 02:43:36,064 My whole life. 1830 02:44:00,247 --> 02:44:01,749 I'm sorry. 1831 02:44:03,042 --> 02:44:04,635 You know me. 1832 02:44:08,047 --> 02:44:10,095 Sometimes I cry for no reason. 1833 02:44:10,507 --> 02:44:12,555 Yeah, I know you pretty damn well. 1834 02:44:18,307 --> 02:44:20,435 Happens to me every time. 1835 02:44:21,393 --> 02:44:22,519 I know. 1836 02:44:22,811 --> 02:44:24,654 You're always blubbering. 1837 02:44:29,610 --> 02:44:31,612 Leave whenever you want. 1838 02:44:31,779 --> 02:44:33,326 Yeah, right. 1839 02:44:34,656 --> 02:44:36,033 No, really. 1840 02:44:37,951 --> 02:44:39,703 I won't bother you again. 1841 02:44:41,997 --> 02:44:43,795 You're not bothering me. 1842 02:44:46,502 --> 02:44:47,799 Okay, I'm going. 1843 02:45:11,860 --> 02:45:13,077 Get going. 1844 02:45:14,279 --> 02:45:16,122 Go on, beat it. 1845 02:46:36,945 --> 02:46:39,414 Alexandre, wake up. You just got here. 1846 02:46:50,792 --> 02:46:53,295 "No Need" by Alain Bosquet. 1847 02:46:53,754 --> 02:46:55,176 Take your time. 1848 02:46:55,339 --> 02:46:58,969 What's the hurry? Pronounce so we all understand. 1849 02:46:59,343 --> 02:47:02,187 "No Need" by Alain Bosquet. 1850 02:47:02,429 --> 02:47:06,309 "The elephant's trunk 1851 02:47:06,433 --> 02:47:09,858 is for picking up pistachios. 1852 02:47:10,354 --> 02:47:13,278 No need to bend down." 1853 02:47:14,233 --> 02:47:16,577 Adam, can you continue? 1854 02:47:17,528 --> 02:47:19,155 You know where we are? 1855 02:47:19,863 --> 02:47:21,740 "The giraffe's neck is..." 1856 02:47:21,865 --> 02:47:24,744 Louder, please. Start from the beginning. 1857 02:47:25,369 --> 02:47:28,964 "The giraffe's neck is for grazing on the stars. 1858 02:47:29,122 --> 02:47:30,874 No need to fly." 1859 02:47:31,041 --> 02:47:32,133 Very good. 1860 02:47:33,710 --> 02:47:34,711 Prune? 1861 02:47:35,045 --> 02:47:36,888 "The chameleon's skin, 1862 02:47:37,047 --> 02:47:39,095 green, blue, purple, white, 1863 02:47:39,258 --> 02:47:41,636 is for hiding from animals. 1864 02:47:41,885 --> 02:47:43,558 No need to run away." 1865 02:47:45,305 --> 02:47:46,397 Wassila? 1866 02:47:47,140 --> 02:47:51,441 "The poem of the poet is to say all this 1867 02:47:51,603 --> 02:47:54,402 and thousands and thousands of other things. 1868 02:47:54,523 --> 02:47:56,150 No need to understand." 1869 02:49:23,695 --> 02:49:26,915 I can't believe she came. It's been ages. 1870 02:49:33,705 --> 02:49:36,504 Myrième, exactly. I haven't seen you in ages. 1871 02:49:37,584 --> 02:49:41,339 What a pretty dress. I love the color blue. 1872 02:49:41,880 --> 02:49:43,097 Thanks. That's nice of you. 1873 02:49:43,215 --> 02:49:44,512 Can I ask you something? 1874 02:49:44,675 --> 02:49:47,599 My nephew, Nicolas Rouillard. Ring a bell? 1875 02:49:47,803 --> 02:49:50,647 He said his teacher was named Adèle. You? 1876 02:49:51,056 --> 02:49:53,229 Seriously. What's he like? 1877 02:49:53,392 --> 02:49:54,644 Adorable. 1878 02:49:55,102 --> 02:49:56,194 My sister's son. 1879 02:49:56,311 --> 02:49:59,406 I wanted you to give me the scoop on him. 1880 02:49:59,523 --> 02:50:00,399 How funny. 1881 02:50:00,524 --> 02:50:02,868 Is he a good worker? Really? 1882 02:50:03,193 --> 02:50:04,285 A sweetheart. 1883 02:50:07,447 --> 02:50:09,870 I'm going to go mingle. We'll talk later. 1884 02:50:10,033 --> 02:50:11,285 See you. 1885 02:50:12,327 --> 02:50:13,453 Are you okay? 1886 02:50:14,246 --> 02:50:15,338 And you? 1887 02:50:16,081 --> 02:50:17,708 How did you get here? 1888 02:50:17,999 --> 02:50:19,467 By foot. I live nearby. 1889 02:50:20,794 --> 02:50:22,137 Nice neighborhood. 1890 02:50:25,132 --> 02:50:26,008 Welcome. 1891 02:50:27,050 --> 02:50:28,302 Thanks for inviting me. 1892 02:50:29,302 --> 02:50:30,474 It's normal. 1893 02:50:31,012 --> 02:50:34,232 So here are my paintings. 1894 02:50:34,725 --> 02:50:38,025 And behind you is a painter named Adé Bernard. 1895 02:50:38,145 --> 02:50:39,146 Okay. 1896 02:50:42,107 --> 02:50:43,825 That one is awesome. 1897 02:50:45,652 --> 02:50:46,869 It's amazing. 1898 02:50:47,028 --> 02:50:47,950 Really. 1899 02:50:48,447 --> 02:50:50,040 Everything. 1900 02:50:52,826 --> 02:50:54,828 Hello. How are you? 1901 02:50:55,579 --> 02:50:56,922 Remember me? 1902 02:50:57,372 --> 02:51:00,342 We love it, but we have a few questions. 1903 02:51:00,500 --> 02:51:02,343 That's why I'm here. 1904 02:51:03,170 --> 02:51:04,296 Excuse me. 1905 02:51:05,005 --> 02:51:07,929 I see old Emma, new Emma, blue and red. 1906 02:51:08,091 --> 02:51:09,308 The life bearer. 1907 02:51:09,843 --> 02:51:11,766 She seems totally at peace, 1908 02:51:11,970 --> 02:51:16,271 yet there's something troubling in her eyes. 1909 02:51:16,933 --> 02:51:19,812 I like it. I was wondering what she's thinking. 1910 02:51:21,855 --> 02:51:24,529 There's an incipient happiness, but also 1911 02:51:24,691 --> 02:51:26,068 a lot of anguish. 1912 02:51:27,152 --> 02:51:30,406 Her gaze is absent, yet it seems to beckon us 1913 02:51:30,781 --> 02:51:32,408 amid all the colors. 1914 02:51:32,699 --> 02:51:33,700 I'll be right back. 1915 02:51:33,909 --> 02:51:35,377 We'll talk afterwards. 1916 02:51:35,911 --> 02:51:37,629 Sarah went to Beaux Arts too. 1917 02:51:38,997 --> 02:51:40,715 I love what you do. 1918 02:51:40,874 --> 02:51:44,629 I feel a passion, a movement... 1919 02:51:45,086 --> 02:51:46,508 in the lines. 1920 02:51:46,713 --> 02:51:48,056 Too much talk. 1921 02:51:48,215 --> 02:51:50,013 What a pickup artist. 1922 02:51:55,222 --> 02:51:56,519 It's nice to see you. 1923 02:51:57,057 --> 02:51:58,525 How do you like it? 1924 02:52:00,435 --> 02:52:01,982 It's breathtaking. 1925 02:52:02,229 --> 02:52:04,402 And Joachim's showing her work. 1926 02:52:04,523 --> 02:52:08,073 When I got the invitation, I thought of you both. 1927 02:52:08,360 --> 02:52:10,033 She really wanted it. 1928 02:52:11,905 --> 02:52:13,452 It was perfect timing. 1929 02:52:13,824 --> 02:52:15,076 It's really good. 1930 02:52:17,953 --> 02:52:20,206 And you see... you're still here. 1931 02:52:26,628 --> 02:52:28,380 It's nice to see. 1932 02:52:30,757 --> 02:52:31,724 See you later. 1933 02:52:31,842 --> 02:52:33,059 Sure thing. 1934 02:53:07,127 --> 02:53:08,299 You doing okay? 1935 02:54:03,767 --> 02:54:04,859 How are you? 1936 02:54:05,018 --> 02:54:06,110 Yeah, great. 1937 02:54:06,853 --> 02:54:08,025 Good to see you. 1938 02:54:08,188 --> 02:54:09,189 Same here. 1939 02:54:12,108 --> 02:54:14,202 Are you still in movies? 1940 02:54:14,986 --> 02:54:16,329 Real estate now. 1941 02:54:17,572 --> 02:54:20,542 I'm still doing movies, but very little. 1942 02:54:21,534 --> 02:54:24,708 I was sick of... rubbing everyone the right way. 1943 02:54:24,871 --> 02:54:26,714 Ball-busting directors. 1944 02:54:27,874 --> 02:54:28,750 It was a pain. 1945 02:54:28,959 --> 02:54:31,257 Better to be a hypocritical salesman. 1946 02:54:32,837 --> 02:54:34,054 Like the show? 1947 02:54:34,589 --> 02:54:37,388 Not bad. It's not really my thing. 1948 02:54:40,512 --> 02:54:42,230 You're still as beautiful. 1949 02:54:43,098 --> 02:54:44,065 Think so? 1950 02:54:44,224 --> 02:54:45,396 Even in real life. 1951 02:54:47,852 --> 02:54:49,775 That makes you laugh? 1952 02:54:50,063 --> 02:54:51,906 At least you're smiling again. 1953 02:54:55,485 --> 02:54:58,204 It's not that hard seeing Emma? 1954 02:54:58,571 --> 02:55:00,744 Things are settled between us. 1955 02:55:00,907 --> 02:55:02,534 As long as they're settled. 1956 02:55:08,498 --> 02:55:10,250 You ever get to New York? 1957 02:55:11,584 --> 02:55:12,801 Not yet. 1958 02:55:13,378 --> 02:55:14,755 Traveling opens your mind. 1959 02:55:15,588 --> 02:55:17,090 Yeah, I know. 1960 02:55:18,758 --> 02:55:20,180 Let me steal him. 1961 02:55:20,343 --> 02:55:21,970 - Come on. - One sec. 1962 02:55:43,116 --> 02:55:44,368 It was great. 1963 02:55:52,375 --> 02:55:53,968 I saw you in a movie. 1964 02:55:54,127 --> 02:55:56,129 - Acting suited you. - Really? 1965 02:55:56,154 --> 03:00:56,154 Blue_The_Warmest_Color Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 1965 03:00:57,305 --> 03:01:03,184 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 128617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.