All language subtitles for APB.S01E12.Ricochet.720p.WEB-DL.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:03,836 Crime fighting gets an upgrade on apb. 2 00:00:03,838 --> 00:00:05,838 -So, are you impressed? -Wow. 3 00:00:05,840 --> 00:00:08,674 Catch all-new episodes mondays. And check out our other fox programs. 4 00:00:08,676 --> 00:00:11,810 Bones, sleepy hollow and 24: Legacy. 5 00:00:11,812 --> 00:00:14,546 -Why does it need to be you? -I'm the only one I can trust. 6 00:00:14,548 --> 00:00:15,748 Only on fox. 7 00:00:16,784 --> 00:00:20,652 Previously on apb... That call I made-- 8 00:00:20,654 --> 00:00:22,788 it was to a cell phone attached to a bomb. 9 00:00:22,790 --> 00:00:24,390 Distorted voice: Gideon Reeves, an unelected 10 00:00:24,392 --> 00:00:26,859 fascist technocrat accountable to no one. 11 00:00:26,861 --> 00:00:29,161 (Gideon laughs) He's a guy with a lot of secrets. 12 00:00:29,163 --> 00:00:32,131 And today those secrets come out. 13 00:00:32,133 --> 00:00:33,532 Did you even consult a lawyer before 14 00:00:33,534 --> 00:00:35,467 you shot a man with a drone? Gideon: We both know that 15 00:00:35,469 --> 00:00:39,171 this is as much about the fact that your ex-wife works here. 16 00:00:39,173 --> 00:00:41,540 This is a crowbar. Just plug it in to the district servers. 17 00:00:41,542 --> 00:00:42,908 It'll pry open an encrypted back door 18 00:00:42,910 --> 00:00:44,476 for me to do my thing. I'm not doing that. 19 00:00:44,478 --> 00:00:45,477 Yes, you are. 20 00:00:45,479 --> 00:00:47,913 (Siren chirps, man grunts) 21 00:00:47,915 --> 00:00:49,081 (Tires screech) 22 00:00:49,083 --> 00:00:50,549 Where'd that car come from? 23 00:00:50,551 --> 00:00:52,217 Brandt: I don't know, squad. Out of nowhere. 24 00:00:52,219 --> 00:00:54,253 I'd say they got somebody on a computer looking 25 00:00:54,255 --> 00:00:55,254 out for them, too. 26 00:00:55,256 --> 00:00:56,755 (Beeping) 27 00:00:56,757 --> 00:00:58,557 What is that? - Secret lab. 28 00:00:58,559 --> 00:01:00,993 1309, squad, we have three armed assailants 29 00:01:00,995 --> 00:01:02,394 approaching gideon's house. 30 00:01:02,396 --> 00:01:05,197 The stuff that I work on down here is highly experimental. 31 00:01:05,199 --> 00:01:07,032 And completely illegal. 32 00:01:07,034 --> 00:01:08,934 The guy in the mask might be crazy, 33 00:01:08,936 --> 00:01:09,935 but he's not wrong. 34 00:01:09,937 --> 00:01:12,037 On the ground! Get on the ground now! 35 00:01:12,039 --> 00:01:13,439 Gideon: They're about to get it. 36 00:01:14,708 --> 00:01:15,908 (Shouts) 37 00:01:16,844 --> 00:01:19,111 Mask off, gloves off. 38 00:01:19,113 --> 00:01:21,613 Game on. Come and get me. 39 00:01:26,053 --> 00:01:28,454 Announcer (On TV): Drives down the Lane. 40 00:01:28,456 --> 00:01:29,721 Beautiful pass! 41 00:01:29,723 --> 00:01:31,790 Come on! Come on! Come on! Damn it. 42 00:01:31,792 --> 00:01:34,126 Fakes left and goes right along the baseline. 43 00:01:34,128 --> 00:01:36,528 Either pass the damn ball or shoot the three. 44 00:01:36,530 --> 00:01:38,797 (Static) 45 00:01:41,368 --> 00:01:43,902 What the hell is... 46 00:01:43,904 --> 00:01:45,404 Yeah, this is base, yeah? 47 00:01:45,406 --> 00:01:47,272 We got a problem with the video surveillance. 48 00:01:47,274 --> 00:01:48,440 (Static) 49 00:01:48,442 --> 00:01:51,410 Oh, great. The radio's down too? 50 00:01:51,412 --> 00:01:53,812 (Footsteps approaching) Can I help you? 51 00:01:53,814 --> 00:01:55,781 No. 52 00:02:08,829 --> 00:02:10,896 ♪ ♪ 53 00:02:18,272 --> 00:02:20,339 Fear gripped the city as reports came in 54 00:02:20,341 --> 00:02:22,474 to police districts across Chicago 55 00:02:22,476 --> 00:02:24,276 of possible terror attacks. 56 00:02:24,278 --> 00:02:27,579 Turns out those attacks were well-orchestrated hoaxes 57 00:02:27,581 --> 00:02:29,281 targeting the controversial 58 00:02:29,283 --> 00:02:31,583 13th district of the city, headed by 59 00:02:31,585 --> 00:02:33,819 Maverick billionaire gideon Reeves. 60 00:02:33,821 --> 00:02:35,420 Many are pointing to this video, 61 00:02:35,422 --> 00:02:37,523 posted online before the attacks, 62 00:02:37,525 --> 00:02:38,924 criticizing Reeves. 63 00:02:38,926 --> 00:02:40,826 Distorted voice: An unelected, fascist technocrat 64 00:02:40,828 --> 00:02:43,829 accountable to no one has trampled rights 65 00:02:43,831 --> 00:02:45,998 and declared war on this city. 66 00:02:46,000 --> 00:02:48,867 Authorities are still searching for suspects, and sources say 67 00:02:48,869 --> 00:02:51,370 the 13th district has received credible threats 68 00:02:51,372 --> 00:02:53,605 of further attacks. Meanwhile, 69 00:02:53,607 --> 00:02:56,341 mayor salgado is pointing the finger in another direction, 70 00:02:56,343 --> 00:02:58,043 singling out Reeves personally. 71 00:02:58,045 --> 00:03:01,680 Gideon Reeves has turned our city into a target, 72 00:03:01,682 --> 00:03:05,117 and once and for all, he should be held accountable. 73 00:03:05,119 --> 00:03:06,785 He's serious. 74 00:03:06,787 --> 00:03:08,720 I've already had two calls from city hall. 75 00:03:08,722 --> 00:03:10,689 He's going after us? That... 76 00:03:10,691 --> 00:03:13,392 He knows that we were the ones that got attacked, right? 77 00:03:13,394 --> 00:03:14,660 Did you mention that? 78 00:03:14,662 --> 00:03:16,962 All he sees is a chance to send you packing. 79 00:03:16,964 --> 00:03:19,031 The assistant state's attorney is already here, 80 00:03:19,033 --> 00:03:20,799 waiting to help with your luggage. 81 00:03:20,801 --> 00:03:23,035 Well, we have a terrorist to catch, right? 82 00:03:23,037 --> 00:03:25,337 He tried to kill me. - And me. 83 00:03:25,339 --> 00:03:27,172 We need to talk about ada. 84 00:03:27,174 --> 00:03:28,640 That's a complicated situation. 85 00:03:28,642 --> 00:03:29,808 Is it? 86 00:03:29,810 --> 00:03:31,543 She confessed to working with a hacker. 87 00:03:31,545 --> 00:03:33,545 The same hacker who tried to kill us. 88 00:03:33,547 --> 00:03:35,214 I know, but... - But what? 89 00:03:35,216 --> 00:03:37,649 She should be in interrogation, not sitting in the ops center. 90 00:03:37,651 --> 00:03:39,518 She's a criminal. That's debatable. 91 00:03:39,520 --> 00:03:41,987 This isn't. She's not a cop. 92 00:03:41,989 --> 00:03:43,322 I mean, am I wrong here? 93 00:03:43,324 --> 00:03:46,258 I'll admit the kid's grown on me, but, 94 00:03:46,260 --> 00:03:49,394 gideon, we're sworn to uphold the law here, and she broke it. 95 00:03:49,396 --> 00:03:52,531 No question ada did some things that she should not have. 96 00:03:52,533 --> 00:03:53,865 She was trying to help. 97 00:03:53,867 --> 00:03:54,866 She saved lives. 98 00:03:54,868 --> 00:03:56,401 But she took one to do it. 99 00:03:56,403 --> 00:03:58,537 Gideon, you and I have had this conversation. 100 00:03:58,539 --> 00:04:00,172 Nobody gets to change the rules, 101 00:04:00,174 --> 00:04:02,007 not even if it's for a good reason. 102 00:04:02,009 --> 00:04:04,343 Not you, not me, and especially not ada. - Okay! 103 00:04:04,345 --> 00:04:07,579 Okay, yes, yes, yes, but-- reality check here-- 104 00:04:07,581 --> 00:04:09,414 we are going up against a hacker. 105 00:04:09,416 --> 00:04:10,849 Not just any hacker. 106 00:04:10,851 --> 00:04:12,851 A hacker that ada personally knows. 107 00:04:12,853 --> 00:04:15,520 So unless you're planning on getting a graduate degree 108 00:04:15,522 --> 00:04:17,522 in computer science in the next half hour, 109 00:04:17,524 --> 00:04:20,125 I mean, pretty sure we need her. 110 00:04:20,127 --> 00:04:22,261 Conrad: For now I'm inclined to agree. 111 00:04:22,263 --> 00:04:24,596 Murph, gideon's got to talk to the a.S.A. 112 00:04:24,598 --> 00:04:26,231 We got a bad guy to catch. 113 00:04:26,233 --> 00:04:28,267 I think it's best we get on it. 114 00:04:32,139 --> 00:04:35,040 Murphy, hey, I really am so sorry about all of the... 115 00:04:35,042 --> 00:04:38,610 You're sorry? It's a little late for that now, don't you think? 116 00:04:38,612 --> 00:04:39,778 Yeah. Um... 117 00:04:39,780 --> 00:04:41,146 When you and gideon got here, 118 00:04:41,148 --> 00:04:42,781 I defended you. 119 00:04:42,783 --> 00:04:44,283 I trusted you. 120 00:04:44,285 --> 00:04:46,385 Then you turn around and stab us in the back like this? 121 00:04:46,387 --> 00:04:48,887 You put everything that we worked for at risk. 122 00:04:48,889 --> 00:04:51,390 So what the hell good is your sorry gonna do 123 00:04:51,392 --> 00:04:52,791 when this district is shut down? 124 00:04:52,793 --> 00:04:54,793 Yeah, I thought so. 125 00:04:54,795 --> 00:04:56,228 Now I have a suspect to interrogate. 126 00:04:56,230 --> 00:04:58,130 And if it wasn't for gideon, it would be you. 127 00:05:00,934 --> 00:05:03,468 Mayor salgado wants the 13th district 128 00:05:03,470 --> 00:05:06,305 to stand down, effective immediately. 129 00:05:06,307 --> 00:05:08,073 Ah, so, what? We're just supposed to walk away? 130 00:05:08,075 --> 00:05:10,242 The mayor realizes we're actually doing a job, right? 131 00:05:10,244 --> 00:05:11,777 Is he gonna order all the criminals 132 00:05:11,779 --> 00:05:13,345 to stand down as well? 133 00:05:13,347 --> 00:05:16,148 He's getting approval from the city council for an injunction, 134 00:05:16,150 --> 00:05:18,850 giving the 12th district control of the 13th. 135 00:05:18,852 --> 00:05:21,753 The leadership-- you, the captain-- will be suspended. 136 00:05:21,755 --> 00:05:24,456 You have been after the 13th since I got here. 137 00:05:24,458 --> 00:05:26,758 No, no, no. This isn't about me. 138 00:05:26,760 --> 00:05:29,094 This is about your arrogance. 139 00:05:29,096 --> 00:05:31,763 Yes, yes, yes, that is true. You are right. 140 00:05:31,765 --> 00:05:34,433 I was. I was arrogant. Danny reghabi, 141 00:05:34,435 --> 00:05:36,768 dv8, whatever he's called-- 142 00:05:36,770 --> 00:05:39,438 he's coming after the 13th 'cause of me, but you know 143 00:05:39,440 --> 00:05:40,639 what else is true? 144 00:05:40,641 --> 00:05:42,507 We are dealing with a very dangerous person. 145 00:05:42,509 --> 00:05:44,109 And we are the only district 146 00:05:44,111 --> 00:05:46,278 that could even begin to handle him. 147 00:05:46,280 --> 00:05:48,113 So, if you have to-- 148 00:05:48,115 --> 00:05:50,115 I don't know-- arrest me, shoot me, 149 00:05:50,117 --> 00:05:51,616 whatever, knock yourself out. 150 00:05:51,618 --> 00:05:54,286 As long as I'm here, I have a job to do. 151 00:05:54,288 --> 00:05:56,855 According to your prints, you're Jack nagle. 152 00:05:56,857 --> 00:05:59,191 Priors for armed robbery, assault and 153 00:05:59,193 --> 00:06:01,159 being a dumbass crook in general, so, 154 00:06:01,161 --> 00:06:02,694 you want to tell me how you ended up 155 00:06:02,696 --> 00:06:04,129 working for Danny reghabi? 156 00:06:04,131 --> 00:06:05,964 I'm sorry. Dv8. 157 00:06:05,966 --> 00:06:06,965 Nope. 158 00:06:06,967 --> 00:06:08,300 Here's the deal. 159 00:06:08,302 --> 00:06:10,135 We got you on attempted murder, 160 00:06:10,137 --> 00:06:12,738 home invasion and weapons charges, all on video. 161 00:06:12,740 --> 00:06:15,040 So unless you want to die in prison, start talking. 162 00:06:15,042 --> 00:06:17,008 (Indistinct radio transmission) 163 00:06:17,010 --> 00:06:20,545 Gideon: Ah, I see Murphy's working her magic. 164 00:06:20,547 --> 00:06:22,080 How'd it go with the a.S.A.? 165 00:06:22,082 --> 00:06:23,749 Huh? Oh, just a misunderstanding. 166 00:06:23,751 --> 00:06:25,650 He's buying me a lobster at Shaw's, 167 00:06:25,652 --> 00:06:27,152 hanging my portrait at city hall. 168 00:06:27,154 --> 00:06:28,754 How's the interrogation going? 169 00:06:28,756 --> 00:06:29,821 I've seen better. 170 00:06:29,823 --> 00:06:32,391 Ada, bring up the biometric chair feed. 171 00:06:35,162 --> 00:06:37,596 How do you know Danny reghabi? 172 00:06:37,598 --> 00:06:39,865 I'm not telling you a damn thing. 173 00:06:39,867 --> 00:06:41,600 He's got to be protecting someone. 174 00:06:41,602 --> 00:06:43,335 Probably himself. 175 00:06:43,337 --> 00:06:46,238 Danny is frighteningly good at getting to anyone, any time, 176 00:06:46,240 --> 00:06:47,272 anywhere. 177 00:06:47,274 --> 00:06:48,907 Ooh, hear that, murph? 178 00:06:48,909 --> 00:06:51,243 Sounds like this guy's more scared of our psycho hacker 179 00:06:51,245 --> 00:06:52,878 than he is of going to jail. 180 00:06:52,880 --> 00:06:56,715 That might be something you can use, huh? 181 00:06:56,717 --> 00:06:58,049 Do you really think 182 00:06:58,051 --> 00:07:00,118 keeping your mouth shut's gonna keep you safe? 183 00:07:01,121 --> 00:07:02,454 Do you have any idea 184 00:07:02,456 --> 00:07:04,523 what Danny can do to you if we don't catch him? 185 00:07:04,525 --> 00:07:07,959 We can't protect you in jail. 186 00:07:09,563 --> 00:07:11,263 Gideon: Yeah. 187 00:07:11,265 --> 00:07:13,365 Spiking him there, murph. Let him have it. 188 00:07:13,367 --> 00:07:16,201 All it takes is one digital favor to the Aryan nation, 189 00:07:16,203 --> 00:07:17,536 and you're bleeding out in the showers 190 00:07:17,538 --> 00:07:18,904 with a swastika carved into your back. 191 00:07:18,906 --> 00:07:19,905 You can't do that. 192 00:07:19,907 --> 00:07:21,373 It won't be us doing anything. 193 00:07:21,375 --> 00:07:24,543 Your only hope is if we catch this guy. 194 00:07:24,545 --> 00:07:27,212 Maybe he'll forgive you, let you walk away. 195 00:07:27,214 --> 00:07:30,048 I mean, I don't know. You know him more than I do. 196 00:07:31,618 --> 00:07:33,685 I don't know much, okay? 197 00:07:34,755 --> 00:07:36,822 (Sighs) 198 00:07:38,725 --> 00:07:39,891 I'm listening. 199 00:07:39,893 --> 00:07:40,959 We were supposed to meet him 200 00:07:40,961 --> 00:07:43,228 at a train yard at 52nd and Western. 201 00:07:43,230 --> 00:07:46,097 The job paid 50 grand a piece. That's it. 202 00:07:46,099 --> 00:07:47,566 That's all I know. 203 00:07:47,568 --> 00:07:49,734 I'm gonna give you a little pro tip. 204 00:07:49,736 --> 00:07:51,937 Next time you take a job from a psychopath, 205 00:07:51,939 --> 00:07:53,305 I'd ask more questions. 206 00:07:54,975 --> 00:07:57,242 We got to check out that train yard. 207 00:07:57,244 --> 00:08:00,011 I'm taking every available unit and heading out there now. 208 00:08:00,013 --> 00:08:02,113 Wait. You are? 209 00:08:02,115 --> 00:08:03,748 That son of a bitch 210 00:08:03,750 --> 00:08:05,450 came after you, he came after Murphy. 211 00:08:05,452 --> 00:08:06,918 Hell, he came after all of us. 212 00:08:06,920 --> 00:08:10,322 It's time I got out on the streets, made my feelings known. 213 00:08:10,324 --> 00:08:12,390 (Sirens blaring) 214 00:08:20,601 --> 00:08:22,601 You know, you're the captain. 215 00:08:22,603 --> 00:08:24,503 You could've taken one of the caddies. 216 00:08:24,505 --> 00:08:27,606 Hey, I let you put a camera in it, didn't I? 217 00:08:27,608 --> 00:08:31,209 Call me old-fashioned, but I like my ride just fine. 218 00:08:32,779 --> 00:08:33,979 1309, squad. 219 00:08:33,981 --> 00:08:36,014 Listen, you have to be careful. 220 00:08:36,016 --> 00:08:38,183 I've seen what this guy can do, and he's not messing around. 221 00:08:38,185 --> 00:08:40,785 Copy that, 1309. Neither are we. 222 00:08:40,787 --> 00:08:42,521 Brandt: Easy there, crusher. 223 00:08:42,523 --> 00:08:45,357 Me and goss are the only two cops who have ever come close 224 00:08:45,359 --> 00:08:46,625 to busting this guy. 225 00:08:46,627 --> 00:08:48,460 We're getting first crack at him. 226 00:08:48,462 --> 00:08:50,795 Conrad: I don't care who nails dv8. 227 00:08:50,797 --> 00:08:53,632 We got to work together, 228 00:08:53,634 --> 00:08:55,166 keep our eyes open. 229 00:08:55,168 --> 00:08:57,135 God only knows how he's gonna come at us. 230 00:08:57,137 --> 00:08:59,070 (Tires screeching) 231 00:09:01,842 --> 00:09:03,441 Captain! 232 00:09:08,181 --> 00:09:10,248 1309, squad, we need an ambulance! 233 00:09:14,922 --> 00:09:17,222 Conrad! Conrad, you okay? 234 00:09:17,224 --> 00:09:19,224 Brandt, help me out with this! 235 00:09:19,226 --> 00:09:20,992 You two, go check the other cars! 236 00:09:20,994 --> 00:09:23,028 Dude just ran right through a red light. 237 00:09:23,030 --> 00:09:25,497 (Grunts) No, he didn't. Brandt, look. 238 00:09:25,499 --> 00:09:27,399 They're all green. 239 00:09:27,401 --> 00:09:29,834 Squad, do you see this? What the hell is going on?! 240 00:09:29,836 --> 00:09:31,036 I'm trying to get into the transportation system, 241 00:09:31,038 --> 00:09:32,037 but something's wrong. 242 00:09:32,039 --> 00:09:33,605 That's putting it mildly. 243 00:09:36,877 --> 00:09:40,612 Someone has hacked the entire transportation grid. 244 00:09:44,418 --> 00:09:46,017 Someone? 245 00:09:46,019 --> 00:09:48,086 Murphy... 246 00:09:48,088 --> 00:09:49,921 It's him. 247 00:09:53,293 --> 00:09:56,695 Oh, I think his ribs are broken. - All right, all right. 248 00:09:56,697 --> 00:09:58,330 We got you, captain, right here. 249 00:10:00,400 --> 00:10:01,800 What the hell is that? 250 00:10:01,802 --> 00:10:03,368 I don't know. I found it in the back of the cruiser. 251 00:10:03,370 --> 00:10:04,636 It's space bandages or something. 252 00:10:04,638 --> 00:10:07,539 Female voice: Please indicate your emergency. 253 00:10:08,742 --> 00:10:10,775 Place the dressing labeled 254 00:10:10,777 --> 00:10:12,644 a-15 on the wound 255 00:10:12,646 --> 00:10:14,312 and apply... (Horn honks, cars crash) 256 00:10:14,314 --> 00:10:17,215 Check the patient for internal bleeding... 257 00:10:17,217 --> 00:10:19,584 Hey, hey, hey, you stay there! You back up! 258 00:10:19,586 --> 00:10:21,052 Come on! Back up! 259 00:10:21,054 --> 00:10:23,254 Cobb, this is crazy. (Tires screech, cars crash) 260 00:10:23,256 --> 00:10:24,489 Oh, man. 261 00:10:24,491 --> 00:10:26,658 You okay? Okay. I'm good. I'm good. 262 00:10:26,660 --> 00:10:28,927 1309, squad, we got multiple car accidents. 263 00:10:28,929 --> 00:10:31,062 We need medical assistance now. 264 00:10:40,107 --> 00:10:43,441 I see you, you bastard. 265 00:10:43,443 --> 00:10:44,843 Paramedics are on the way, 1309, 266 00:10:44,845 --> 00:10:47,112 but they're gonna be a while. We have crashes across 267 00:10:47,114 --> 00:10:48,613 30 blocks. - Ada, 268 00:10:48,615 --> 00:10:50,482 there has to be a way into that system. 269 00:10:50,484 --> 00:10:52,017 Yes, normally there would be, 270 00:10:52,019 --> 00:10:53,952 but this hack isn't at the central computer. 271 00:10:53,954 --> 00:10:56,755 He must have hardwired his way into one of the field offices. 272 00:10:56,757 --> 00:10:57,789 How would he do that? 273 00:10:57,791 --> 00:10:59,190 Because he has a small piece 274 00:10:59,192 --> 00:11:00,592 of hardware called a crowbar, 275 00:11:00,594 --> 00:11:02,093 and it punches a back door through any system 276 00:11:02,095 --> 00:11:03,094 that it's wired into. 277 00:11:03,096 --> 00:11:04,095 Like the thing he used 278 00:11:04,097 --> 00:11:05,263 to hack gideon's servers. 279 00:11:05,265 --> 00:11:08,266 Yes, and that's how he learned all of his secrets. 280 00:11:08,268 --> 00:11:11,703 That's it. I am gonna rip this guy a new... 281 00:11:11,705 --> 00:11:13,672 (Yelling) Hey, hey, hey. 282 00:11:13,674 --> 00:11:14,939 Captain, captain. (Groans) 283 00:11:14,941 --> 00:11:16,708 Computer thing says you got to lay down. 284 00:11:16,710 --> 00:11:19,511 Look, I don't take orders from some talking first aid kit. 285 00:11:19,513 --> 00:11:20,512 Besides, a lot of people 286 00:11:20,514 --> 00:11:22,447 got bigger problems than me right now. 287 00:11:22,449 --> 00:11:24,315 Cap, we need to get you help. Got you. I got you. 288 00:11:24,317 --> 00:11:25,684 (Grunts) No. 289 00:11:26,386 --> 00:11:27,519 A lot more people gonna get hurt 290 00:11:27,521 --> 00:11:29,387 if we don't figure this out quick. 291 00:11:29,389 --> 00:11:32,190 1309, squad, how can we figure out 292 00:11:32,192 --> 00:11:34,125 something to do with this traffic situation? 293 00:11:34,127 --> 00:11:36,461 Somebody has to get over to the district transit authority, 294 00:11:36,463 --> 00:11:40,165 find whatever they have wired into the system, 295 00:11:40,167 --> 00:11:41,666 and... Smash the hell out of it? 296 00:11:41,668 --> 00:11:43,501 Once again, you read my mind. 297 00:11:43,503 --> 00:11:46,071 All right. I need you two to get to the district transit office 298 00:11:46,073 --> 00:11:47,405 and do whatever it takes to get back online. 299 00:11:47,407 --> 00:11:49,741 I'm not leaving the captain. Hey. 300 00:11:49,743 --> 00:11:52,143 I made my first bust when you two were in diapers. 301 00:11:52,145 --> 00:11:54,245 Don't make the mistake of disobeying orders. 302 00:11:54,247 --> 00:11:55,480 Now go. 303 00:11:55,482 --> 00:11:56,581 Come on. 304 00:11:56,583 --> 00:11:57,982 Yes, sir. 305 00:11:59,519 --> 00:12:02,487 Cap, are you sure you're all right? 306 00:12:02,489 --> 00:12:05,356 As long as you get out there and shut this guy down, 307 00:12:05,358 --> 00:12:07,058 I'll be just fine. 308 00:12:07,060 --> 00:12:08,493 Take care of him. - All right? 309 00:12:08,495 --> 00:12:11,563 (Grunts) Damn. 310 00:12:16,336 --> 00:12:17,435 Mr. Reeves... 311 00:12:17,437 --> 00:12:19,104 Oh, good, you're still here. 312 00:12:19,106 --> 00:12:20,939 I was hoping that you would stick around 313 00:12:20,941 --> 00:12:22,273 to kick us while we're down. 314 00:12:22,275 --> 00:12:23,608 You want to tell me what's going on? 315 00:12:23,610 --> 00:12:26,678 Be a lot easier to tell you what's not going on. 316 00:12:26,680 --> 00:12:29,013 Um, we're trying to keep the entire district 317 00:12:29,015 --> 00:12:30,215 from falling apart. 318 00:12:30,217 --> 00:12:32,784 Your ex is leading the charge. 319 00:12:32,786 --> 00:12:36,321 (Siren wailing) 320 00:12:38,125 --> 00:12:40,525 So, what am I supposed to tell the mayor? 321 00:12:40,527 --> 00:12:42,794 That he's ugly. 322 00:12:42,796 --> 00:12:44,796 That he's bald. Oh, how about this? How about this? 323 00:12:44,798 --> 00:12:47,365 Tell him we have a district-wide cyber attack 324 00:12:47,367 --> 00:12:48,600 on our infrastructure. 325 00:12:48,602 --> 00:12:50,268 And if he knows anything about 326 00:12:50,270 --> 00:12:53,138 massively parallel information processing systems... 327 00:12:53,140 --> 00:12:54,606 We could use his help. 328 00:12:54,608 --> 00:12:56,207 Otherwise, he should probably just stick 329 00:12:56,209 --> 00:13:00,445 to pounding his desk and blaming me for everything. 330 00:13:01,381 --> 00:13:05,216 (Siren wails) 331 00:13:09,322 --> 00:13:11,156 (Tires screeching) 332 00:13:11,158 --> 00:13:13,158 Goss: Man, I've seen a lot of Chicago traffic, 333 00:13:13,160 --> 00:13:14,225 but never like this. 334 00:13:20,734 --> 00:13:21,900 You good? 335 00:13:23,470 --> 00:13:25,470 No. 336 00:13:25,472 --> 00:13:27,672 Captain was hurt back there, and we just walked off. 337 00:13:27,674 --> 00:13:28,940 Just left him. 338 00:13:28,942 --> 00:13:30,441 Because he ordered us to. 339 00:13:30,443 --> 00:13:32,177 Yeah, well, I don't care. I don't like it. 340 00:13:32,179 --> 00:13:34,012 Don't like any of it. I can see that. 341 00:13:34,014 --> 00:13:36,648 I screwed up. I saw that car, I saw it coming. 342 00:13:36,650 --> 00:13:38,683 Just going too fast. He was going straight 343 00:13:38,685 --> 00:13:40,251 for the captain. - Oh, come on. 344 00:13:40,253 --> 00:13:42,287 You couldn't have known that that car... You don't know that. 345 00:13:42,289 --> 00:13:44,622 You don't know that. I ju... I froze. 346 00:13:44,624 --> 00:13:46,825 It was a car going 45 Miles an hour. 347 00:13:46,827 --> 00:13:49,194 I-it was chaos all around. There was no way... 348 00:13:49,196 --> 00:13:52,030 Which is exactly why I should have been on my game. 349 00:13:52,032 --> 00:13:53,798 I seen this before. I seen... 350 00:13:53,800 --> 00:13:55,867 I seen this overseas. Some guy, 351 00:13:55,869 --> 00:13:59,437 he gets distracted, can't do his job, people get hurt. 352 00:13:59,439 --> 00:14:01,272 Brandt, listen to me. 353 00:14:01,274 --> 00:14:03,308 You're not "some guy," all right? 354 00:14:03,310 --> 00:14:04,509 You're my partner, 355 00:14:04,511 --> 00:14:06,711 and right now we got a job to do. 356 00:14:06,713 --> 00:14:09,247 So I'm gonna need you to pull it together. 357 00:14:12,052 --> 00:14:15,787 Yeah... Roger that. 358 00:14:15,789 --> 00:14:17,322 (Sniffles) 359 00:14:17,324 --> 00:14:19,791 Squad, we're en route to the transportation department now. 360 00:14:19,793 --> 00:14:22,560 Copy, 1305. Keep us posted. 361 00:14:22,562 --> 00:14:24,729 All right. I checked all the police servers. 362 00:14:24,731 --> 00:14:27,065 I didn't find any crowbars, router taps, 363 00:14:27,067 --> 00:14:29,133 or any other hardware hacks. All right, all right, good. 364 00:14:29,135 --> 00:14:30,368 Maybe we've at least cleaned up 365 00:14:30,370 --> 00:14:32,237 dv8's digital rat droppings 366 00:14:32,239 --> 00:14:33,504 here at the station. 367 00:14:33,506 --> 00:14:35,573 Hey, murph, how's it going out there? 368 00:14:35,575 --> 00:14:37,141 We're approaching the area, squad, but there's gonna be 369 00:14:37,143 --> 00:14:38,476 a hell of a lot of ground to cover. 370 00:14:38,478 --> 00:14:40,411 Okay. We got more units on the way. 371 00:14:40,413 --> 00:14:42,580 We're gonna use the drones as a perimeter. 372 00:14:42,582 --> 00:14:44,949 Copy. The train yard our suspect identified is up here. 373 00:14:49,489 --> 00:14:52,357 (Siren stops, engine shuts off) 374 00:14:52,359 --> 00:14:53,825 Gideon. 375 00:14:53,827 --> 00:14:56,027 Gideon, the car just went dead on me. 376 00:14:56,029 --> 00:14:58,029 Gideon: What? It what? 377 00:14:58,031 --> 00:15:00,164 I repeat, the car is dead. 378 00:15:00,166 --> 00:15:03,001 What? Get... Get all the body cams up. 379 00:15:05,605 --> 00:15:08,706 1312, squad, we're s.O.L., too. 380 00:15:08,708 --> 00:15:11,376 Oh... how the hell is he doing this?! Some kind of remote hack 381 00:15:11,378 --> 00:15:13,444 into our electrical systems. He did the same thing to me 382 00:15:13,446 --> 00:15:15,580 a few weeks ago. I thought we were protected 383 00:15:15,582 --> 00:15:16,948 against those kind of hacks. 384 00:15:16,950 --> 00:15:19,450 Once again, under normal circumstances, we would be. 385 00:15:19,452 --> 00:15:20,618 But I wrote the software. 386 00:15:20,620 --> 00:15:22,053 Danny and I had the same teacher, 387 00:15:22,055 --> 00:15:24,689 and he knows all of my tricks and then some. 388 00:15:24,691 --> 00:15:27,892 So... is anyone still rolling out there? 389 00:15:27,894 --> 00:15:30,128 No, gideon. He shut them all down. 390 00:15:30,130 --> 00:15:32,196 Murphy, I don't know what to tell you. 391 00:15:32,198 --> 00:15:34,532 Looks like we've had a security breach of our own. 392 00:15:34,534 --> 00:15:36,901 If he's coming at us this hard, we have to be close. 393 00:15:36,903 --> 00:15:39,604 We'll move by foot. Use the drones to monitor the area. 394 00:15:39,606 --> 00:15:43,374 Let's just get them out. Okay, we're posting them at major streets now. 395 00:15:49,049 --> 00:15:51,015 Uh, what the hell? 396 00:16:01,594 --> 00:16:03,394 Gideon, what's going on? 397 00:16:03,396 --> 00:16:04,929 Pete, Pete, Pete. 398 00:16:04,931 --> 00:16:06,764 Uh... 399 00:16:06,766 --> 00:16:09,133 I don't know. I don't know. Some kind of malfunction. 400 00:16:11,104 --> 00:16:13,271 Oh, I don't like the look of this. 401 00:16:13,273 --> 00:16:16,140 Yeah. For once, rookie, I'm with you. 402 00:16:19,846 --> 00:16:22,080 Gideon, is that you? 403 00:16:26,519 --> 00:16:28,619 That is definitely not me! 404 00:16:28,621 --> 00:16:29,821 Get down now! 405 00:16:35,328 --> 00:16:36,861 Gideon, we're under fire. 406 00:16:36,863 --> 00:16:38,363 Gideon: All right, all right. Can you take cover 407 00:16:38,365 --> 00:16:39,931 in one of the cruisers? 408 00:16:42,135 --> 00:16:44,135 No, we're locked out. 409 00:16:44,137 --> 00:16:47,538 There must be some kind of stronger control signal 410 00:16:47,540 --> 00:16:49,774 in the area overriding ours. 411 00:16:51,711 --> 00:16:53,544 He's running the whole thing through an aes algorithm. 412 00:16:53,546 --> 00:16:55,813 He's broken the signal encryption? 413 00:16:55,815 --> 00:16:59,050 How is dv8 doing any of this? 414 00:16:59,052 --> 00:17:01,386 Gideon, he's the only person I've ever met 415 00:17:01,388 --> 00:17:04,522 who might be smarter than you. 416 00:17:05,458 --> 00:17:08,126 I need you to do everything you can 417 00:17:08,128 --> 00:17:10,228 to pinpoint dv8's location. 418 00:17:10,230 --> 00:17:12,563 Pete, let go of that stick. 419 00:17:12,565 --> 00:17:13,865 Earth to Pete! 420 00:17:13,867 --> 00:17:16,501 I need you to get every bit of jamming equipment we have 421 00:17:16,503 --> 00:17:19,137 into the van right now. 422 00:17:25,812 --> 00:17:28,413 Murphy: Reyes, Cobb, switch your guns to taser. 423 00:17:28,415 --> 00:17:30,515 Aim for the propellers! 424 00:17:30,517 --> 00:17:31,749 Oh, sure, detective. 425 00:17:31,751 --> 00:17:33,518 Aim for the little toy helicopter props 426 00:17:33,520 --> 00:17:34,752 a hundred feet away? 427 00:17:34,754 --> 00:17:35,953 (Grunts) 428 00:17:41,161 --> 00:17:42,427 They're moving targets. 429 00:17:42,429 --> 00:17:44,162 That's very observant, rookie. 430 00:17:44,164 --> 00:17:47,432 That also makes us sitting ducks. 431 00:17:47,434 --> 00:17:49,167 All right, enough of this crap. I'm gonna try 432 00:17:49,169 --> 00:17:51,335 something different. (Screams) Cobb! 433 00:17:51,337 --> 00:17:53,004 (Yelling) 434 00:17:53,006 --> 00:17:54,172 (Grunts) 435 00:17:58,678 --> 00:17:59,677 Go, reyes. 436 00:17:59,679 --> 00:18:00,745 I'll cover you. 437 00:18:03,683 --> 00:18:04,849 (Grunts) 438 00:18:09,689 --> 00:18:12,090 (Grunts, pants) - Cobb. 439 00:18:12,092 --> 00:18:14,058 What? - Come on, buddy, wake up. Wake up. 440 00:18:14,060 --> 00:18:16,227 If you try and give me mouth-to-mouth, 441 00:18:16,229 --> 00:18:17,462 I'm gonna shoot you myself. 442 00:18:17,464 --> 00:18:21,532 (Phones ringing) 443 00:18:21,534 --> 00:18:25,903 Hold, please. Hold, please. 444 00:18:25,905 --> 00:18:27,738 District 13. Sergeant Charles. 445 00:18:27,740 --> 00:18:30,208 How can I help you? 446 00:18:30,210 --> 00:18:31,943 Oh, yes, sir, Mr. mayor. 447 00:18:31,945 --> 00:18:33,311 Hold one second, please. 448 00:18:33,313 --> 00:18:35,246 Anybody seen gideon? 449 00:18:35,248 --> 00:18:39,150 Hello. I got the mayor on the line. 450 00:18:39,152 --> 00:18:40,985 Somebody get me gideon Reeves 451 00:18:40,987 --> 00:18:42,153 right now. - I'll take it. 452 00:18:42,155 --> 00:18:44,322 I'll take it. 453 00:18:47,760 --> 00:18:49,060 Mr. mayor, it's a.S.A. Murphy. 454 00:18:49,062 --> 00:18:50,495 I called for gideon Reeves. 455 00:18:50,497 --> 00:18:52,096 Yeah, I'm aware of that. He's occupied. 456 00:18:52,098 --> 00:18:55,066 Not for long. I just got off the phone with judge barnett, 457 00:18:55,068 --> 00:18:56,400 and I've got a court order 458 00:18:56,402 --> 00:18:58,503 authorizing you to shut him down. 459 00:18:58,505 --> 00:18:59,704 Murphy: Squad, we're still under attack. 460 00:19:01,407 --> 00:19:03,441 I'm afraid I can't do that, sir. 461 00:19:03,443 --> 00:19:04,675 What the hell does that mean? 462 00:19:04,677 --> 00:19:06,477 Sir, with all due respect, 463 00:19:06,479 --> 00:19:08,513 it sounds like you want to stop gideon Reeves 464 00:19:08,515 --> 00:19:10,114 more than the hacker going after him. 465 00:19:10,116 --> 00:19:11,749 Now, that hacker may be pulling the trigger, 466 00:19:11,751 --> 00:19:14,685 but it's Reeves who put a target on this city's back. 467 00:19:14,687 --> 00:19:17,355 Now, I want them both gone, and I want it done now. 468 00:19:17,357 --> 00:19:20,291 Can you make that happen, Mr. Murphy? 469 00:19:20,293 --> 00:19:22,593 No, sir, I can't. 470 00:19:22,595 --> 00:19:24,762 My son's mother is out there, and she is in danger. 471 00:19:24,764 --> 00:19:25,963 And right now 472 00:19:25,965 --> 00:19:28,099 gideon Reeves is the only one that can help her. 473 00:19:29,102 --> 00:19:30,434 So if you want to shut down the 13th, 474 00:19:30,436 --> 00:19:31,602 you're gonna have to do it yourself. 475 00:19:37,010 --> 00:19:39,343 That's the sexiest thing I've seen all day. 476 00:19:46,386 --> 00:19:48,219 Man: I clearly had the right of way. 477 00:19:48,221 --> 00:19:49,387 That light was green. 478 00:19:49,389 --> 00:19:50,855 How much farther to transit authority? 479 00:19:50,857 --> 00:19:52,456 About a half hour on foot. 480 00:19:52,458 --> 00:19:54,292 How about we don't do it on foot? Right here. 481 00:19:54,294 --> 00:19:56,494 (Knocking on window) 482 00:19:56,496 --> 00:19:57,929 Chicago police. 483 00:19:58,898 --> 00:20:00,965 What? Did I do something wrong? 484 00:20:00,967 --> 00:20:02,567 No, sir, but you can do something right. 485 00:20:02,569 --> 00:20:04,468 Police emergency. We need to borrow your vehicle. 486 00:20:06,072 --> 00:20:08,072 (Engine revs) 487 00:20:08,074 --> 00:20:10,274 (Tires screech) 488 00:20:15,181 --> 00:20:17,348 (Tires screech) 489 00:20:17,350 --> 00:20:18,516 Oh. 490 00:20:18,518 --> 00:20:21,752 Trying to assemble delicate electronics back here. 491 00:20:21,754 --> 00:20:24,088 I know, I know. But because of all the traffic jams, 492 00:20:24,090 --> 00:20:26,691 I'm trying to stick to the back streets. 493 00:20:26,693 --> 00:20:28,659 I thought I told you to organize this van. 494 00:20:28,661 --> 00:20:31,362 Why would you put radio transmitters 495 00:20:31,364 --> 00:20:32,763 next to solenoids? 496 00:20:32,765 --> 00:20:35,266 (Laughing): Because they're in alphabetical order. 497 00:20:35,268 --> 00:20:38,336 Who puts electronic parts in alphabetical order? Seriously? 498 00:20:38,338 --> 00:20:41,272 The same guy who's gonna smash a chair over his boss' head 499 00:20:41,274 --> 00:20:42,440 if he doesn't quit 500 00:20:42,442 --> 00:20:43,708 yelling at him. 501 00:20:43,710 --> 00:20:45,943 All right, fair enough. 502 00:20:45,945 --> 00:20:47,011 (Car horn honks) 503 00:20:50,883 --> 00:20:52,950 (Tires screech) 504 00:20:57,123 --> 00:20:59,190 Oh, God. 505 00:21:00,793 --> 00:21:02,460 Okay, okay. 506 00:21:02,462 --> 00:21:03,794 Ah. 507 00:21:03,796 --> 00:21:05,062 What are you doing? 508 00:21:05,064 --> 00:21:07,131 Jamming the control signal 509 00:21:07,133 --> 00:21:09,700 so I can finally land these bad boys. 510 00:21:16,075 --> 00:21:18,042 Really? - You're damn right. 511 00:21:18,044 --> 00:21:19,043 All right, 512 00:21:19,045 --> 00:21:21,512 but you owe me 250,000 bucks. 513 00:21:22,815 --> 00:21:25,316 (Sighs) 514 00:21:25,318 --> 00:21:26,584 Dv8's got to be pretty close 515 00:21:26,586 --> 00:21:29,754 to be able to break the encryption on one of these. 516 00:21:29,756 --> 00:21:31,589 Unfortunately, "close" isn't gonna do us 517 00:21:31,591 --> 00:21:33,057 a whole lot of good right now. 518 00:21:33,059 --> 00:21:34,592 We need an exact location. 519 00:21:34,594 --> 00:21:36,160 I might be able to help you with that. 520 00:21:36,162 --> 00:21:38,562 If you send me the drone's radio signal log, I can use it 521 00:21:38,564 --> 00:21:40,264 to find out where it was being controlled from. 522 00:21:40,266 --> 00:21:41,666 I like it. 523 00:21:41,668 --> 00:21:43,634 He used our tech against us. 524 00:21:43,636 --> 00:21:45,603 It's about damn time 525 00:21:45,605 --> 00:21:47,805 we used his against him. 526 00:21:58,418 --> 00:22:01,852 Okay. Okay. 527 00:22:01,854 --> 00:22:03,354 Okay, ada. 528 00:22:03,356 --> 00:22:06,791 Now... should be able to download the information 529 00:22:06,793 --> 00:22:09,460 from the signal that was used to take down those drones. 530 00:22:09,462 --> 00:22:12,330 Yeah. I'm hooking into our own network of radio towers now. 531 00:22:12,332 --> 00:22:13,931 I should be able to find something shortly. 532 00:22:16,536 --> 00:22:18,235 Are you sure you want to depend on her for this? 533 00:22:19,439 --> 00:22:21,038 Murphy, she can hear you right now. 534 00:22:21,040 --> 00:22:22,606 I know. 535 00:22:22,608 --> 00:22:24,208 Gideon: Okay, okay. 536 00:22:24,210 --> 00:22:26,110 She made mistakes. 537 00:22:26,112 --> 00:22:27,712 I get it. 538 00:22:27,714 --> 00:22:28,979 So have I, murph. 539 00:22:28,981 --> 00:22:30,348 Big... (Short chuckle) 540 00:22:30,350 --> 00:22:33,150 Juicy, terrible mistakes 541 00:22:33,152 --> 00:22:34,652 ever since I took over the 13th. 542 00:22:34,654 --> 00:22:35,953 That's not... - Look, 543 00:22:35,955 --> 00:22:38,789 I have been disrupting things all of my life 544 00:22:38,791 --> 00:22:40,891 in the name of success. 545 00:22:40,893 --> 00:22:42,993 Aerospace, robotics... 546 00:22:42,995 --> 00:22:44,729 I forced my kindergarten teacher 547 00:22:44,731 --> 00:22:46,330 into an early retirement. 548 00:22:46,332 --> 00:22:48,699 But you know what every last one 549 00:22:48,701 --> 00:22:50,334 of those successes was built on? 550 00:22:50,336 --> 00:22:51,702 My failures. 551 00:22:51,704 --> 00:22:53,537 I got where I am 552 00:22:53,539 --> 00:22:55,139 because I screwed up, murph. 553 00:22:55,141 --> 00:22:56,640 A whole lot. 554 00:22:56,642 --> 00:22:59,577 I have a successful rocket company 555 00:22:59,579 --> 00:23:01,846 because I blew up a buttload of rockets first. 556 00:23:01,848 --> 00:23:04,715 And 'cause people like ada stuck with me, 557 00:23:04,717 --> 00:23:07,251 even through those mistakes, all right? 558 00:23:07,253 --> 00:23:08,953 We're still a team. 559 00:23:10,390 --> 00:23:11,589 All right. 560 00:23:11,591 --> 00:23:13,491 I'm with you. - All right, good. 561 00:23:13,493 --> 00:23:15,993 'Cause it's really frigging cold out here 562 00:23:15,995 --> 00:23:18,329 and I'm running out of big speech-y things to say, so... 563 00:23:20,099 --> 00:23:21,766 Ada: Gideon, I think i found something. 564 00:23:21,768 --> 00:23:23,401 Now that's what I want to hear. 565 00:23:23,403 --> 00:23:24,602 Where is he? 566 00:23:24,604 --> 00:23:26,370 I... that's the problem. 567 00:23:26,372 --> 00:23:28,939 I don't know what kind of security protocol he's using. 568 00:23:28,941 --> 00:23:31,208 And his transmission signal seems to be moving. 569 00:23:31,210 --> 00:23:33,244 30 seconds ago it was coming from Ashland 570 00:23:33,246 --> 00:23:35,780 and now it's coming from 35th and archer? 571 00:23:35,782 --> 00:23:37,615 What's he using, some kind of proxy setup? 572 00:23:37,617 --> 00:23:39,049 I mean, if he is, 573 00:23:39,051 --> 00:23:41,285 it's incredibly advanced. 574 00:23:41,287 --> 00:23:43,454 He's on a train. - What? 575 00:23:43,456 --> 00:23:45,956 He's not using fancy software, gideon. 576 00:23:45,958 --> 00:23:47,792 He's on the 'l' train. 577 00:23:47,794 --> 00:23:50,161 Ada, was he going southwest on wabash? 578 00:23:51,731 --> 00:23:53,197 Yeah. Yeah, he's on a train. 579 00:23:53,199 --> 00:23:55,232 Now, see? Team. 580 00:23:55,234 --> 00:23:56,467 Right? 581 00:23:56,469 --> 00:23:57,802 Ada, where can we find this guy? 582 00:23:57,804 --> 00:23:59,537 Okay. If you guys head South, 583 00:23:59,539 --> 00:24:01,806 you can probably intercept him at the dearborn train yard. 584 00:24:01,808 --> 00:24:03,140 But I'm not gonna be able to pinpoint him 585 00:24:03,142 --> 00:24:04,408 closer than a few hundred feet. 586 00:24:04,410 --> 00:24:06,977 Gideon: Okay, one problem at a time. 587 00:24:06,979 --> 00:24:09,313 Everyone, back to your posts now. 588 00:24:09,315 --> 00:24:11,615 We got work to do. 589 00:24:11,617 --> 00:24:13,617 Ada. - Hey. 590 00:24:13,619 --> 00:24:15,719 What's the situation? 591 00:24:15,721 --> 00:24:18,489 Um, we might have a location for Danny reghabi. 592 00:24:18,491 --> 00:24:19,824 Good. 593 00:24:19,826 --> 00:24:21,292 What about Brandt and goss? 594 00:24:21,294 --> 00:24:24,161 Any progress getting the district moving again? 595 00:24:24,163 --> 00:24:25,930 It's hell out there. 596 00:24:25,932 --> 00:24:28,232 Yes. Th-they're approaching the transit building now. 597 00:24:28,234 --> 00:24:29,433 Conrad: 1305. 598 00:24:29,435 --> 00:24:30,668 What's your status? 599 00:24:30,670 --> 00:24:33,771 Brandt: 1305, squad. 600 00:24:33,773 --> 00:24:34,972 We had a, uh, transportation issue, 601 00:24:34,974 --> 00:24:37,641 but, uh, we worked it out. 602 00:24:37,643 --> 00:24:39,410 Yeah, but it looks like the d-21 cops 603 00:24:39,412 --> 00:24:42,046 already beat us to the punch. 604 00:24:45,418 --> 00:24:47,017 Hey. What's going on? 605 00:24:47,019 --> 00:24:48,819 Security guard got killed. 606 00:24:48,821 --> 00:24:50,421 Bullet to the back of the head. 607 00:24:53,125 --> 00:24:55,926 Squad, district 21 is on-site investigating a homicide. 608 00:24:55,928 --> 00:24:57,194 We're definitely in the right place, 609 00:24:57,196 --> 00:24:59,096 but we got no idea what we're looking for. 610 00:24:59,098 --> 00:25:00,631 Okay. What you're looking for 611 00:25:00,633 --> 00:25:01,866 is a telecom center. 612 00:25:01,868 --> 00:25:04,134 It's gonna be away from the computers. 613 00:25:04,136 --> 00:25:05,769 It's a place where sensitive electronics 614 00:25:05,771 --> 00:25:07,204 are wired up for transmission. 615 00:25:07,206 --> 00:25:09,006 It's probably where dv8 was able to hack 616 00:25:09,008 --> 00:25:10,708 with a small piece of hardware. 617 00:25:10,710 --> 00:25:12,710 You sure he hasn't tapped into their computer? 618 00:25:12,712 --> 00:25:14,111 No. The system is fine. 619 00:25:14,113 --> 00:25:15,379 It's just that the, uh, signal 620 00:25:15,381 --> 00:25:16,981 keeps getting hijacked before it can make its way 621 00:25:16,983 --> 00:25:18,449 to the transportation grid. 622 00:25:18,451 --> 00:25:21,051 Honey, I understand about a third of what you just said. 623 00:25:21,053 --> 00:25:22,786 Just tell me where we're supposed to look. 624 00:25:22,788 --> 00:25:24,522 I'm thinking if he killed a security guard, 625 00:25:24,524 --> 00:25:26,557 he must've needed to get inside the building, 626 00:25:26,559 --> 00:25:29,026 which means he's not doing anything on the ground floor. 627 00:25:34,333 --> 00:25:36,367 There's a hell of a lot of crap up there. 628 00:25:36,369 --> 00:25:39,336 Yup, which means a hell of a lot of ways to mess stuff up. 629 00:25:39,338 --> 00:25:40,738 Let's go. 630 00:25:42,241 --> 00:25:44,174 1309, what's your 20? 631 00:25:44,176 --> 00:25:45,910 Gideon: We're getting close, squad. 632 00:25:45,912 --> 00:25:48,045 All right, my access to the district transpo system 633 00:25:48,047 --> 00:25:50,915 is limited, but my best guess is that you're looking for 634 00:25:50,917 --> 00:25:53,684 the train that came in on track 7. 635 00:25:53,686 --> 00:25:57,154 That train is scheduled to make a stop for a track change... 636 00:25:57,156 --> 00:25:59,657 Now. I-is there any way that you guys can make it? 637 00:25:59,659 --> 00:26:01,058 Murphy: Already did. 638 00:26:04,564 --> 00:26:05,829 There, there. 639 00:26:09,602 --> 00:26:12,336 It's got to be that one, right? 640 00:26:12,338 --> 00:26:14,405 All right, listen up, we need to be careful. 641 00:26:14,407 --> 00:26:16,273 This guy's been working on killing us since yesterday. 642 00:26:16,275 --> 00:26:18,509 We give him another shot, he's not gonna hesitate. 643 00:26:18,511 --> 00:26:19,944 Ada: Okay, guys, according to the system, 644 00:26:19,946 --> 00:26:21,879 this track change doesn't take very long, 645 00:26:21,881 --> 00:26:23,080 so you don't have much time. 646 00:26:23,082 --> 00:26:24,348 You have to get a move on. 647 00:26:24,350 --> 00:26:25,950 Right, 'cause we've been standing around all day? 648 00:26:25,952 --> 00:26:27,117 (Train horn blows) 649 00:26:29,956 --> 00:26:31,322 Go! 650 00:26:42,134 --> 00:26:43,233 Murphy: This car's empty. 651 00:26:43,235 --> 00:26:44,368 Head for the side door. 652 00:26:46,305 --> 00:26:48,739 Go, go, go! Come on. 653 00:26:48,741 --> 00:26:50,374 (Grunts) 654 00:26:50,910 --> 00:26:52,009 All aboard. 655 00:27:01,320 --> 00:27:04,088 Brandt: She was right, there's a hell of a lot 656 00:27:04,090 --> 00:27:05,089 of gak up here. 657 00:27:05,091 --> 00:27:07,224 Goss: "High voltage, keep out"? 658 00:27:07,226 --> 00:27:08,659 You got to be kidding me. 659 00:27:08,661 --> 00:27:12,563 Ada didn't say anything about getting fried to death. 660 00:27:12,565 --> 00:27:16,300 Now, what are we looking for, exactly? 661 00:27:16,302 --> 00:27:18,402 Something that looks like it doesn't belong in there. 662 00:27:24,644 --> 00:27:27,778 Hey. Hey. 663 00:27:27,780 --> 00:27:29,313 You with me? 664 00:27:29,315 --> 00:27:30,614 Yeah. 665 00:27:30,616 --> 00:27:32,683 Those are a lot of wires. 666 00:27:32,685 --> 00:27:34,485 I don't even know where to start. 667 00:27:36,155 --> 00:27:37,921 Wait, what's that? 668 00:27:37,923 --> 00:27:39,356 Right there, come here. 669 00:27:39,358 --> 00:27:40,424 You see that? 670 00:27:41,360 --> 00:27:42,760 Is that it? 671 00:27:42,762 --> 00:27:45,129 This is not good, we got to call somebody, 672 00:27:45,131 --> 00:27:46,196 the power company, or... 673 00:27:46,198 --> 00:27:47,464 We don't have that kind of time, 674 00:27:47,466 --> 00:27:48,766 people are getting hurt out there. 675 00:27:50,970 --> 00:27:53,137 Uh... okay. 676 00:27:53,139 --> 00:27:54,772 All right, all right, I'm on it. 677 00:27:54,774 --> 00:27:58,676 Now, it looks like the only way through is-is right here, 678 00:27:58,678 --> 00:28:00,944 but I don't-I don't have eyes on the damn thing. 679 00:28:00,946 --> 00:28:02,980 No, no, no, no, I can see it from here. 680 00:28:02,982 --> 00:28:04,381 But you're gonna have to make the reach, 681 00:28:04,383 --> 00:28:05,616 my arms aren't long enough. 682 00:28:05,618 --> 00:28:06,617 Are you serious? 683 00:28:06,619 --> 00:28:08,118 I can guide you. 684 00:28:09,488 --> 00:28:11,522 Look, we can do this, Brandt. 685 00:28:11,524 --> 00:28:13,724 This is what the captain ordered us to do. 686 00:28:13,726 --> 00:28:15,292 Look, come on, man, the longer we wait, 687 00:28:15,294 --> 00:28:17,528 the worse it's gonna get out there. Come on. 688 00:28:18,497 --> 00:28:20,964 Yeah, yeah. 689 00:28:20,966 --> 00:28:22,066 (Clears throat) 690 00:28:22,068 --> 00:28:23,801 (Breathing heavily) 691 00:28:26,405 --> 00:28:28,739 Okay, uh... 692 00:28:28,741 --> 00:28:31,408 Lower your hand about half an inch. 693 00:28:31,410 --> 00:28:33,077 A little higher. 694 00:28:33,079 --> 00:28:35,412 Oh, stay-stay to the right, stay to the right. 695 00:28:35,414 --> 00:28:36,413 Whoa, whoa, watch the wires. 696 00:28:36,415 --> 00:28:38,248 Watch the wi... (Crackling, Brandt grunts) 697 00:28:38,250 --> 00:28:39,349 Damn it! 698 00:28:39,351 --> 00:28:40,350 Ah! 699 00:28:40,352 --> 00:28:42,019 Brandt, you okay? 700 00:28:42,021 --> 00:28:43,020 (Shudders) 701 00:28:43,022 --> 00:28:44,588 Hey, hey. 702 00:28:44,590 --> 00:28:46,156 (Sighs heavily) 703 00:28:46,158 --> 00:28:47,858 You can do this. 704 00:28:47,860 --> 00:28:49,660 You can do this. 705 00:28:50,996 --> 00:28:52,329 (Softly): Yeah. 706 00:28:54,600 --> 00:28:55,666 Okay. 707 00:28:57,236 --> 00:28:59,103 Okay. 708 00:28:59,105 --> 00:29:00,671 (Breathing heavily) 709 00:29:03,109 --> 00:29:04,274 You got me? 710 00:29:04,276 --> 00:29:05,809 I got you. 711 00:29:09,782 --> 00:29:11,782 Whoa, stay to the right. 712 00:29:11,784 --> 00:29:12,850 There. 713 00:29:14,186 --> 00:29:16,120 Uh, little higher. 714 00:29:16,122 --> 00:29:17,454 There. 715 00:29:17,456 --> 00:29:19,022 That's good, you're touching it. 716 00:29:20,893 --> 00:29:22,092 You got it. 717 00:29:22,895 --> 00:29:23,961 (Grunting) 718 00:29:23,963 --> 00:29:24,962 Yes! 719 00:29:24,964 --> 00:29:27,464 Ah! 720 00:29:27,466 --> 00:29:28,966 (Groans) 721 00:29:28,968 --> 00:29:29,967 Ah! 722 00:29:29,969 --> 00:29:31,201 (Laughs) 723 00:29:33,072 --> 00:29:34,805 1305, squad. 724 00:29:34,807 --> 00:29:36,907 Be advised, the transmitter's been located 725 00:29:36,909 --> 00:29:39,042 and neutralized. 726 00:29:40,980 --> 00:29:42,045 Ada: Yes! 727 00:29:49,889 --> 00:29:51,555 We have any idea where this guy is? 728 00:29:54,093 --> 00:29:56,693 He has to be in one of these cars. 729 00:30:00,733 --> 00:30:03,167 How are we covering each other going through these doors? 730 00:30:03,169 --> 00:30:05,669 I didn't say it was gonna be easy. 731 00:30:05,671 --> 00:30:07,671 You wait back here, gideon. 732 00:30:07,673 --> 00:30:09,840 I'm pretty much all-in on this one, murph. 733 00:30:09,842 --> 00:30:11,508 Hey, uh, ada? 734 00:30:11,510 --> 00:30:13,343 I need you to get the cruisers to us 735 00:30:13,345 --> 00:30:14,778 soon as they're back online. 736 00:30:14,780 --> 00:30:17,181 Oh, tell Pete to get me the jammer. 737 00:30:17,183 --> 00:30:19,082 We're gonna need everything we got. 738 00:30:19,084 --> 00:30:21,185 Yeah, without access to his system, 739 00:30:21,187 --> 00:30:22,619 that's not gonna do us much good. 740 00:30:22,621 --> 00:30:23,687 Huh. 741 00:30:23,689 --> 00:30:26,590 I think maybe I can help with that. 742 00:30:32,765 --> 00:30:33,764 Gideon, wait. 743 00:30:33,766 --> 00:30:35,499 No, no, no, no time to wait. 744 00:30:35,501 --> 00:30:38,869 Okay, got his computers, yes. 745 00:30:38,871 --> 00:30:41,238 So, looks like a wireless transmission system. 746 00:30:46,278 --> 00:30:48,545 Well, look who's here. 747 00:30:48,547 --> 00:30:49,546 Uh-uh. 748 00:30:49,548 --> 00:30:51,381 That's enough. 749 00:30:51,383 --> 00:30:53,050 Screw you. 750 00:30:53,052 --> 00:30:54,117 (Taser crackles) 751 00:30:54,119 --> 00:30:55,219 Screw you. 752 00:30:55,221 --> 00:30:56,253 (Grunts) 753 00:30:58,057 --> 00:30:59,790 You like it? It's called a hot suit. 754 00:30:59,792 --> 00:31:01,391 A lot of power company guys wear them 755 00:31:01,393 --> 00:31:02,960 when they're working on the lines. 756 00:31:02,962 --> 00:31:04,828 The metal threading helps protect you 757 00:31:04,830 --> 00:31:06,163 from high voltage shock. 758 00:31:06,165 --> 00:31:07,998 Oh, also cops who think they can trust 759 00:31:08,000 --> 00:31:09,566 a fascist billionaire's tech. 760 00:31:09,568 --> 00:31:10,567 Danny? 761 00:31:10,569 --> 00:31:12,669 I prefer dv8, thanks. 762 00:31:12,671 --> 00:31:14,304 And whatever you're about to tell me about 763 00:31:14,306 --> 00:31:17,007 putting my gun down or not making this worse for myself, 764 00:31:17,009 --> 00:31:18,408 you can save your breath. 765 00:31:18,410 --> 00:31:20,477 Drop your guns. 766 00:31:22,348 --> 00:31:24,348 Or the genius mind of gideon Reeves 767 00:31:24,350 --> 00:31:26,149 gets splattered all over this train. 768 00:31:37,096 --> 00:31:39,096 Gideon: Okay, so... 769 00:31:39,098 --> 00:31:40,898 Just tell us what you want. 770 00:31:40,900 --> 00:31:43,100 Oh, my friend, that list is long. 771 00:31:43,102 --> 00:31:44,334 Well, you don't have much time. 772 00:31:44,336 --> 00:31:45,936 What do you think, you're just gonna just ride 773 00:31:45,938 --> 00:31:47,504 in this train forever? 774 00:31:47,506 --> 00:31:49,106 You think we're actually gonna let you shoot him 775 00:31:49,108 --> 00:31:50,107 and just walk away? 776 00:31:50,109 --> 00:31:51,375 We're not gonna let you do that. 777 00:31:51,377 --> 00:31:53,911 The thing is, you're not really in a great position 778 00:31:53,913 --> 00:31:55,445 to bargain, officer Murphy. 779 00:31:55,447 --> 00:31:57,347 And I've got myself a few billion dollars' worth 780 00:31:57,349 --> 00:31:58,782 of hostage here. 781 00:31:58,784 --> 00:32:01,218 Captain, you're needed at the front desk. Not now. 782 00:32:01,220 --> 00:32:03,353 It's urgent, sir, the FBI is here. 783 00:32:07,960 --> 00:32:10,961 Ada, I'll be back soon as I can. 784 00:32:10,963 --> 00:32:12,696 Okay, yeah. 785 00:32:14,133 --> 00:32:16,233 Murphy, is there any way you can buy some time? 786 00:32:16,235 --> 00:32:17,701 I think I can stop the train. 787 00:32:19,204 --> 00:32:20,304 Okay. 788 00:32:20,306 --> 00:32:23,473 Let's just... let's just calm down. 789 00:32:23,475 --> 00:32:24,908 You have all the power here, 790 00:32:24,910 --> 00:32:26,977 so why don't you just tell us how this goes? 791 00:32:26,979 --> 00:32:29,446 Yeah. 792 00:32:29,448 --> 00:32:31,214 Let's talk like rational... 793 00:32:31,216 --> 00:32:33,150 Okay, maybe not rational, all right? 794 00:32:33,152 --> 00:32:34,318 Intelligent, yes? 795 00:32:34,320 --> 00:32:35,819 Let's talk like intelligent human beings. 796 00:32:35,821 --> 00:32:37,220 Unbelievable. - What? 797 00:32:37,222 --> 00:32:38,655 Even with a gun to your head, 798 00:32:38,657 --> 00:32:40,324 you can't keep your smart mouth shut? 799 00:32:40,326 --> 00:32:43,827 This whole 13th district experiment, it ends today. 800 00:32:43,829 --> 00:32:45,929 In fact, it's already started. 801 00:32:45,931 --> 00:32:47,431 So, ada, if you're watching, 802 00:32:47,433 --> 00:32:50,400 tell the feds I say hi. 803 00:32:51,670 --> 00:32:53,437 Conrad: What the hell do you think you're doing? 804 00:32:53,439 --> 00:32:55,339 We have a warrant for her arrest. 805 00:32:55,341 --> 00:32:57,941 Look, she is in the middle of dealing 806 00:32:57,943 --> 00:32:59,276 with a hostage situation. 807 00:32:59,278 --> 00:33:01,011 And we're in the middle of an investigation. 808 00:33:01,013 --> 00:33:02,446 We have information she was involved 809 00:33:02,448 --> 00:33:03,714 in multiple federal crimes. 810 00:33:04,516 --> 00:33:05,949 I'm telling you, 811 00:33:05,951 --> 00:33:08,418 we have an authorization and a warrant. 812 00:33:08,420 --> 00:33:10,187 Conrad: Look, this is my personnel here. 813 00:33:10,189 --> 00:33:11,455 This is my district! 814 00:33:11,457 --> 00:33:12,856 (Sighs) 815 00:33:12,858 --> 00:33:13,924 What did you do? 816 00:33:13,926 --> 00:33:16,026 I held her accountable, that's all. 817 00:33:16,028 --> 00:33:19,162 Now, you're angry with me. 818 00:33:19,164 --> 00:33:20,364 Why punish ada? 819 00:33:20,366 --> 00:33:22,632 'Cause she's just as guilty as you are. 820 00:33:22,634 --> 00:33:23,867 Maybe even more so. 821 00:33:23,869 --> 00:33:26,203 She was one of us 822 00:33:26,205 --> 00:33:28,005 before she started helping you turn this city 823 00:33:28,007 --> 00:33:30,407 into your own little police state. 824 00:33:32,778 --> 00:33:34,177 Murphy (Whispering): Please, ada. 825 00:33:34,179 --> 00:33:35,645 I'm trying to get into the transportation computers. 826 00:33:35,647 --> 00:33:37,514 I'm working as fast as I can. 827 00:33:39,551 --> 00:33:42,285 You're interfering in a case. You're putting lives in danger. 828 00:33:42,287 --> 00:33:45,389 She is in direct violation of a federal plea agreement. 829 00:33:45,391 --> 00:33:47,457 Are you sure you want to thump your badge at us? 830 00:33:53,232 --> 00:33:55,232 Look, we're far from perfect. 831 00:33:55,234 --> 00:33:56,566 But we're trying to protect people. 832 00:33:56,568 --> 00:33:58,068 Is that right? 833 00:33:58,070 --> 00:33:59,970 Well, today they're gonna find out 834 00:33:59,972 --> 00:34:02,005 just how well-protected they are. 835 00:34:02,007 --> 00:34:03,407 They're all gonna know. 836 00:34:03,409 --> 00:34:04,508 How, exactly? 837 00:34:04,510 --> 00:34:05,575 Let's just say there's gonna be 838 00:34:05,577 --> 00:34:07,644 a little demonstration of just how powerless 839 00:34:07,646 --> 00:34:10,514 the mighty 13th district really is, detective. 840 00:34:10,516 --> 00:34:11,681 Look, you don't need to do this. 841 00:34:11,683 --> 00:34:13,717 One more step and he dies. 842 00:34:19,825 --> 00:34:22,025 (Door opens) - Conrad: Okay, wait, hold on, hold on. 843 00:34:22,027 --> 00:34:24,227 I need to talk... Adelaide Hamilton. 844 00:34:26,598 --> 00:34:27,664 You're under arrest. 845 00:34:27,666 --> 00:34:29,900 Okay, okay, okay, okay. God, come on. 846 00:34:31,203 --> 00:34:32,502 (Beeping) 847 00:34:34,540 --> 00:34:35,906 (Brakes screech) 848 00:34:39,778 --> 00:34:41,945 Drop it! You're under arrest. 849 00:34:41,947 --> 00:34:44,014 And I'm not in taser mode, smart-ass. 850 00:34:46,218 --> 00:34:47,784 You got him? 851 00:34:47,786 --> 00:34:49,653 Yeah. But now we have to stop him. 852 00:34:55,961 --> 00:34:58,695 Murphy: Just sit your ass right there. We're not through with you yet. 853 00:34:58,697 --> 00:35:00,363 What are all these for? - Okay, 854 00:35:00,365 --> 00:35:02,365 without ada here to help me sort it out, I'm not sure. 855 00:35:02,367 --> 00:35:05,235 But this one was disabling the cruisers 856 00:35:05,237 --> 00:35:08,238 and I got those back online. A lot of this stuff here 857 00:35:08,240 --> 00:35:10,040 looks like it was for 858 00:35:10,042 --> 00:35:11,141 hacking the drones. 859 00:35:11,143 --> 00:35:12,375 And the rest? 860 00:35:12,377 --> 00:35:15,045 Well, that's what I'm worried about. 861 00:35:15,047 --> 00:35:16,413 This one. 862 00:35:16,415 --> 00:35:17,981 There's mapping software 863 00:35:17,983 --> 00:35:20,484 and some sort of... 864 00:35:20,486 --> 00:35:21,885 Servo control 865 00:35:21,887 --> 00:35:23,553 mechanism? I-I... 866 00:35:23,555 --> 00:35:24,588 Meaning? 867 00:35:24,590 --> 00:35:25,822 It's for... 868 00:35:25,824 --> 00:35:28,358 Remotely controlling devices. 869 00:35:29,895 --> 00:35:31,228 Oh, my God. 870 00:35:31,230 --> 00:35:32,896 Look at this. 871 00:35:35,000 --> 00:35:37,834 It's targeting software for an automated weapon. 872 00:35:37,836 --> 00:35:39,970 What? Where is it? 873 00:35:39,972 --> 00:35:41,238 Uh... 874 00:35:41,240 --> 00:35:42,506 Hard to be 100% sure. 875 00:35:42,508 --> 00:35:44,107 The mapping overlay is for downtown. 876 00:35:44,109 --> 00:35:46,843 That's between wacker and Michigan. 877 00:35:46,845 --> 00:35:48,512 Gideon, that's where city hall is. 878 00:35:50,115 --> 00:35:51,948 Can we stop it? 879 00:35:51,950 --> 00:35:54,618 No. No, it's... 880 00:35:54,620 --> 00:35:56,353 It's an automated program. 881 00:35:56,355 --> 00:35:58,688 It would take too long to break the encryption. 882 00:35:58,690 --> 00:36:01,358 Then we'll break him. 883 00:36:01,360 --> 00:36:03,860 We found your little surprise. Turn it off now. 884 00:36:03,862 --> 00:36:05,428 Why on earth would I do that? 885 00:36:05,430 --> 00:36:06,763 Don't dig yourself a deeper hole. 886 00:36:06,765 --> 00:36:08,465 Oh, the hole isn't mine. 887 00:36:08,467 --> 00:36:11,635 It's a grave for the 13th district. 888 00:36:11,637 --> 00:36:13,970 I've thought a lot about this, Mr. Reeves, 889 00:36:13,972 --> 00:36:16,173 how to end your experiment for good. 890 00:36:16,175 --> 00:36:17,374 Nobody seems to mind 891 00:36:17,376 --> 00:36:19,943 the cops killing innocent people. 892 00:36:19,945 --> 00:36:22,379 But I think a bloody corpse or two at city hall 893 00:36:22,381 --> 00:36:23,680 might shake everybody's faith 894 00:36:23,682 --> 00:36:26,283 in the gideon Reeves revolution, don't you? 895 00:36:27,219 --> 00:36:29,553 Please. You've made your point. 896 00:36:29,555 --> 00:36:31,321 No, I haven't. 897 00:36:31,323 --> 00:36:34,457 Not until I bring your brave new world 898 00:36:34,459 --> 00:36:35,792 to an end. 899 00:36:35,794 --> 00:36:37,661 Murphy: He's stalling. 900 00:36:37,663 --> 00:36:39,796 We need to get to downtown before it's too late. 901 00:36:42,501 --> 00:36:44,568 Enjoy the show. 902 00:36:44,570 --> 00:36:45,835 Shut the hell up. 903 00:36:45,837 --> 00:36:47,070 (Sirens approaching) 904 00:36:47,072 --> 00:36:49,506 ♪ Pump it up ♪ 905 00:36:49,508 --> 00:36:52,075 ♪ pump it up ♪ 906 00:36:52,077 --> 00:36:53,510 ♪ pump it up ♪ 907 00:36:53,512 --> 00:36:55,445 ♪ put 'em in the a-a-a-a-a-a-a-a-air ♪ 908 00:36:56,515 --> 00:36:58,315 ♪ pump it up ♪ 909 00:36:58,317 --> 00:36:59,583 ♪ pump it up ♪ 910 00:36:59,585 --> 00:37:02,185 ♪ pump it up ♪ 911 00:37:02,187 --> 00:37:04,154 ♪ p-p-pump it, pump it up ♪ 912 00:37:04,156 --> 00:37:06,656 ♪ pump it up ♪ 913 00:37:06,658 --> 00:37:08,758 ♪ p-p-pump it up ♪ 914 00:37:08,760 --> 00:37:10,694 ♪ p-p-pump it up ♪ 915 00:37:10,696 --> 00:37:12,195 ♪ p-p-pump it ♪ 916 00:37:12,197 --> 00:37:14,431 ♪ a-a-air ♪ 917 00:37:14,433 --> 00:37:17,367 (Siren wailing) 918 00:37:17,369 --> 00:37:21,271 ♪ Put 'em in the a-a-a-a-a-a-a-a-air. ♪ 919 00:37:21,273 --> 00:37:22,572 Yes, this is gideon Reeves. 920 00:37:22,574 --> 00:37:25,709 I need to talk to mayor salgado immediately. 921 00:37:25,711 --> 00:37:27,444 Wait, this is an emerg... 922 00:37:27,446 --> 00:37:29,179 What are they saying? 923 00:37:31,116 --> 00:37:32,782 I'm listening to hold music. 924 00:37:32,784 --> 00:37:35,218 Scott: Look, I'm just trying to say, Mr. mayor, 925 00:37:35,220 --> 00:37:37,120 now may not be the best time for a press conference. 926 00:37:37,122 --> 00:37:38,788 Salgado: Oh, it's the perfect time. Take a look at this. 927 00:37:38,790 --> 00:37:41,625 The city council just authorized that injunction. 928 00:37:41,627 --> 00:37:44,060 The 12th district is taking over the 13th. 929 00:37:44,062 --> 00:37:47,964 Listen, I was there. I saw exactly what's going on. 930 00:37:47,966 --> 00:37:50,233 And I saw gideon trying to help. 931 00:37:50,235 --> 00:37:52,469 He's trying to clean up a mess that he made. 932 00:37:52,471 --> 00:37:53,570 Aide: Mr. mayor? Mr. mayor, 933 00:37:53,572 --> 00:37:55,405 I have gideon Reeves on the phone for you, sir. 934 00:37:55,407 --> 00:37:58,041 Oh, speak of the bastard and he pops up. 935 00:37:58,043 --> 00:38:00,977 Hey, Reeves. Perfect timing, I was just about to go outside 936 00:38:00,979 --> 00:38:02,646 and tell your friends in the press 937 00:38:02,648 --> 00:38:03,913 that we're shutting you down. 938 00:38:03,915 --> 00:38:06,249 Whatever you are doing, cancel it. 939 00:38:06,251 --> 00:38:07,484 You are in danger. 940 00:38:07,486 --> 00:38:09,753 (Laughing): Nice try, Mr. Reeves. 941 00:38:09,755 --> 00:38:11,388 I'm serious. You can't... 942 00:38:11,390 --> 00:38:14,391 Uh, yes, I ca... Listen, you son of a bitch, 943 00:38:14,393 --> 00:38:16,826 I know that you think that your money gives you the right 944 00:38:16,828 --> 00:38:18,728 to tell everybody in this town what to do, 945 00:38:18,730 --> 00:38:21,998 but I'm here to tell you that you are sorely mistaken. 946 00:38:22,000 --> 00:38:23,900 No, no, no, this is not about me! 947 00:38:23,902 --> 00:38:26,002 Oh, it's all about you, Mr. Reeves. 948 00:38:26,004 --> 00:38:29,139 It's about you finally getting what you deserve. 949 00:38:32,077 --> 00:38:34,511 I don't... ah... (Groans) 950 00:38:34,513 --> 00:38:36,346 What happened? 951 00:38:36,348 --> 00:38:38,882 The asshat hung up on me! 952 00:38:40,585 --> 00:38:42,585 (Siren chirps) 953 00:38:43,955 --> 00:38:46,690 Gideon, we're not getting anywhere with this traffic. 954 00:38:46,692 --> 00:38:48,925 All right, give me one sec. 955 00:38:48,927 --> 00:38:51,528 Squad, this is gideon. Conrad, you there? 956 00:38:51,530 --> 00:38:52,862 Conrad: What's left of me. 957 00:38:52,864 --> 00:38:54,631 Captain, we need to get to city hall. 958 00:38:54,633 --> 00:38:56,533 Lights and sirens are not gonna cut it. 959 00:38:56,535 --> 00:38:58,335 I hear you, but without ada around... 960 00:38:58,337 --> 00:38:59,703 Gideon: I know, I know. 961 00:38:59,705 --> 00:39:01,204 Just go to her computer. 962 00:39:01,206 --> 00:39:02,439 Gideon, I can't... 963 00:39:02,441 --> 00:39:03,707 You have to. 964 00:39:03,709 --> 00:39:04,941 We got to clear this traffic. 965 00:39:04,943 --> 00:39:06,376 There's no other way. 966 00:39:06,378 --> 00:39:09,713 Listen, I... I can barely check my e-mails, much less... 967 00:39:09,715 --> 00:39:11,314 All right, well, 968 00:39:11,316 --> 00:39:13,216 I'm gonna talk you through it. Okay, she's already in 969 00:39:13,218 --> 00:39:15,318 the-the transportation department interface. 970 00:39:15,320 --> 00:39:17,053 Tell me what's up on the screen right now. 971 00:39:17,055 --> 00:39:18,221 Uh, 972 00:39:18,223 --> 00:39:20,223 "rail system emergency braking." 973 00:39:20,225 --> 00:39:22,492 Good, good. So, I need you to get to the main menu. 974 00:39:22,494 --> 00:39:24,294 And get ready to rock and roll. 975 00:39:24,296 --> 00:39:25,495 ♪ Go ahead now ♪ 976 00:39:25,497 --> 00:39:26,496 ♪ pledge allegiance... ♪ 977 00:39:26,498 --> 00:39:28,898 Should be a dialog box. 978 00:39:28,900 --> 00:39:30,734 ♪ New alliance ♪ 979 00:39:30,736 --> 00:39:31,735 ♪ ay-ay-ya... ♪ 980 00:39:31,737 --> 00:39:33,403 Okay, and... 981 00:39:33,405 --> 00:39:35,972 Click on it. Click on that submenu. 982 00:39:35,974 --> 00:39:37,574 ♪ I'm breaking this illusion ♪ 983 00:39:37,576 --> 00:39:39,309 The "yes" box. 984 00:39:39,311 --> 00:39:42,579 ♪ This is a revolution ♪ 985 00:39:42,581 --> 00:39:44,414 ♪ I am the evolution ♪ 986 00:39:44,416 --> 00:39:45,849 There. 987 00:39:45,851 --> 00:39:48,518 ♪ I am the revolution ♪ 988 00:39:48,520 --> 00:39:50,820 Gideon: Got to get one block over. 989 00:39:50,822 --> 00:39:51,921 Murphy: Okay, hold on. 990 00:39:51,923 --> 00:39:52,922 Gideon: Uh, you know 991 00:39:52,924 --> 00:39:54,057 this is a sidewalk, right? 992 00:39:55,260 --> 00:39:57,660 And that is definitely a pedestrian. 993 00:39:59,431 --> 00:40:01,598 Gideon, is it working? 994 00:40:01,600 --> 00:40:04,267 Gideon: Affirmative, captain. You gave us the green light. 995 00:40:04,269 --> 00:40:07,103 ♪ Evolution ♪ 996 00:40:07,105 --> 00:40:09,339 ♪ I am the evolution ♪ 997 00:40:09,341 --> 00:40:11,341 Good. You two gonna make it? 998 00:40:11,343 --> 00:40:12,776 I hope so. 999 00:40:12,778 --> 00:40:14,978 ♪ I am the revolution. ♪ 1000 00:40:18,283 --> 00:40:19,949 Salgado: Thank you for coming. 1001 00:40:19,951 --> 00:40:21,017 (Cameras snapping) 1002 00:40:21,019 --> 00:40:22,952 As I'm sure you know, 1003 00:40:22,954 --> 00:40:26,556 this has been a difficult day for the city of Chicago. 1004 00:40:26,558 --> 00:40:28,958 And we'll be sorting out exactly what happened 1005 00:40:28,960 --> 00:40:30,727 for some time to come. 1006 00:40:30,729 --> 00:40:34,130 But right now one thing is painfully clear: 1007 00:40:34,132 --> 00:40:36,399 The technological experiment 1008 00:40:36,401 --> 00:40:38,635 launched in our 13th district 1009 00:40:38,637 --> 00:40:40,703 by billionaire gideon Reeves 1010 00:40:40,705 --> 00:40:43,006 has failed. 1011 00:40:48,380 --> 00:40:49,712 What are you doing? The drones... 1012 00:40:49,714 --> 00:40:52,148 Gideon: No, no, no, it's not for the drones. 1013 00:40:52,150 --> 00:40:53,883 Then what? 1014 00:40:53,885 --> 00:40:56,486 Reeves has talked about... 1015 00:40:56,488 --> 00:40:59,122 Making our city safer. 1016 00:40:59,124 --> 00:41:01,825 (Motor whirring) The trouble is, 1017 00:41:01,827 --> 00:41:03,760 his own ego, 1018 00:41:03,762 --> 00:41:06,162 his own arrogance 1019 00:41:06,164 --> 00:41:07,764 has gotten in the way. 1020 00:41:07,766 --> 00:41:10,567 All right, this jams electrical signals, right? 1021 00:41:10,569 --> 00:41:12,902 So, dv8 has an automated sniper rifle out there. 1022 00:41:12,904 --> 00:41:14,404 If I can scramble the electronics, 1023 00:41:14,406 --> 00:41:15,839 I might be able to stop it. 1024 00:41:15,841 --> 00:41:18,341 But I just need to remove the regulator circuits, 1025 00:41:18,343 --> 00:41:20,944 so it transmits a wider range of frequencies. 1026 00:41:20,946 --> 00:41:24,013 Just spare me the details and make sure you fry that thing. 1027 00:41:24,015 --> 00:41:27,784 Reeves talks about improvements, 1028 00:41:27,786 --> 00:41:30,119 he talks about revolution, 1029 00:41:30,121 --> 00:41:32,922 he talks about disruption. 1030 00:41:32,924 --> 00:41:34,791 But where does he talk about 1031 00:41:34,793 --> 00:41:40,430 the people impacted by his reckless reforms? 1032 00:41:40,432 --> 00:41:42,465 Sure, the world is changing, 1033 00:41:42,467 --> 00:41:44,367 and change is good. 1034 00:41:44,369 --> 00:41:46,202 But what happens 1035 00:41:46,204 --> 00:41:49,572 when that change is too fast? 1036 00:41:55,447 --> 00:41:57,447 Go, get to the mayor! 1037 00:42:08,159 --> 00:42:09,792 (System trills) 1038 00:42:09,794 --> 00:42:12,128 ♪ Deep down inside, i was burning ♪ 1039 00:42:12,130 --> 00:42:14,130 Chicago police! Everybody down! 1040 00:42:14,132 --> 00:42:17,166 Down! Everybody down! 1041 00:42:17,168 --> 00:42:18,568 ♪ A ray of hope ♪ 1042 00:42:18,570 --> 00:42:21,170 (Crowd screaming) 1043 00:42:21,172 --> 00:42:22,472 ♪ I couldn't find it ♪ 1044 00:42:22,474 --> 00:42:24,474 ♪ couldn't find it ♪ 1045 00:42:24,476 --> 00:42:27,410 ♪ I was looking to the sky for an answer ♪ 1046 00:42:27,412 --> 00:42:29,012 (Gunshot) 1047 00:42:29,014 --> 00:42:30,480 ♪ Crying up at the clouds ♪ 1048 00:42:30,482 --> 00:42:32,982 ♪ thinking maybe God ♪ 1049 00:42:32,984 --> 00:42:36,252 ♪ or somebody else would come and save me ♪ 1050 00:42:36,254 --> 00:42:39,422 ♪ save me ♪ 1051 00:42:39,424 --> 00:42:42,358 ♪ ooh ♪ 1052 00:42:42,360 --> 00:42:43,660 (Yells) 1053 00:42:43,662 --> 00:42:45,428 ♪ Ooh ♪ 1054 00:42:45,430 --> 00:42:46,729 ♪ come and save me ♪ 1055 00:42:46,731 --> 00:42:49,265 ♪ ooh ♪ 1056 00:42:49,267 --> 00:42:50,433 ♪ ooh... ♪ 1057 00:42:50,435 --> 00:42:52,168 (System buzzes) 1058 00:42:52,170 --> 00:42:54,337 ♪ Come and save me ♪ 1059 00:42:54,339 --> 00:42:55,939 (Murphy groans) 1060 00:42:55,941 --> 00:42:56,940 Are you hurt? 1061 00:42:56,942 --> 00:42:58,408 No, I'm okay. You? 1062 00:42:58,410 --> 00:43:01,511 I'm fine, I'm fine. (Whimpers) 1063 00:43:01,513 --> 00:43:03,947 ♪ I was pounding my fists on the pavement ♪ 1064 00:43:03,949 --> 00:43:06,115 Murphy! 1065 00:43:06,117 --> 00:43:07,951 ♪ Put my ear to the ground ♪ 1066 00:43:07,953 --> 00:43:09,719 ♪ I couldn't hear a sound ♪ 1067 00:43:09,721 --> 00:43:11,688 ♪ and it was like nobody ♪ 1068 00:43:11,690 --> 00:43:13,790 ♪ was gonna save me ♪ 1069 00:43:13,792 --> 00:43:14,958 ♪ save me ♪ 1070 00:43:14,960 --> 00:43:16,492 We're too late. 1071 00:43:19,197 --> 00:43:21,130 No. 1072 00:43:24,970 --> 00:43:26,436 We're just getting started. 1073 00:43:26,438 --> 00:43:30,306 ♪ Come and save me, save me. ♪ 1074 00:44:05,777 --> 00:44:07,844 Captioned by media access group at wgbh 1075 00:44:10,348 --> 00:44:12,515 you've seen the future of crime fighting on apb. 1076 00:44:12,517 --> 00:44:14,717 Here are a few more shows to check out from fox. 1077 00:44:16,321 --> 00:44:18,988 Mommy has to go out of town for work. 1078 00:44:20,458 --> 00:44:22,125 Something ain't right here. 1079 00:44:22,127 --> 00:44:24,360 The department is obviously corrupt. 1080 00:44:24,362 --> 00:44:26,362 -I understand how you feel. -No, you don't. 1081 00:44:26,364 --> 00:44:29,198 My son is dead. 1082 00:44:29,200 --> 00:44:31,300 -Man: You should go back to DC. -(Grunts) 1083 00:44:31,302 --> 00:44:33,336 Their threats don't faze me. 1084 00:44:33,338 --> 00:44:35,538 This some sort of game to you? 1085 00:44:35,540 --> 00:44:37,874 Ashe: We're taking on an entire sheriff's department. 1086 00:44:40,045 --> 00:44:42,178 Nobody comes out of this clean. 1087 00:44:42,180 --> 00:44:44,881 Announcer: Shots fired. Wednesdays on fox. 1088 00:44:47,952 --> 00:44:49,852 Michael's caught in the middle of something big. 1089 00:44:52,157 --> 00:44:54,290 It's him. That's Michael. 1090 00:44:54,292 --> 00:44:57,126 Michael, we're gonna get you out of here. 1091 00:45:03,001 --> 00:45:04,600 We're gettin' out of this country. 1092 00:45:06,504 --> 00:45:08,071 I can help him. 1093 00:45:12,577 --> 00:45:13,743 Brother! 1094 00:45:13,745 --> 00:45:14,977 Announcer: Prison break. 1095 00:45:14,979 --> 00:45:17,046 Tuesdays on fox. 79760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.