All language subtitles for A Little Thing Called First Love EP35

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,240 [A Little Thing Called First Love] 2 00:01:56,062 --> 00:01:58,329 [A Little Thing Called First Love] 3 00:02:00,562 --> 00:02:01,662 [Episode 35] 4 00:02:51,239 --> 00:02:53,500 Have you reached an agreement with Frank now? 5 00:02:53,760 --> 00:02:54,439 No. 6 00:02:54,840 --> 00:02:56,570 We argued a whole night yesterday. 7 00:02:56,595 --> 00:02:58,323 He wanted me to do more proposals. 8 00:03:00,200 --> 00:03:01,480 Go ahead then. 9 00:03:02,040 --> 00:03:04,319 It's not bad to do more proposals. 10 00:03:05,200 --> 00:03:07,439 You're deeply involved in this project now. 11 00:03:07,680 --> 00:03:08,560 Take good care of it. 12 00:03:09,960 --> 00:03:10,680 I got it. 13 00:03:11,120 --> 00:03:13,800 Hu Fang Xu, have you completed the sectional drawing? 14 00:03:13,840 --> 00:03:14,419 It's done. 15 00:03:18,080 --> 00:03:19,739 Are you leaving for the airport? 16 00:03:23,560 --> 00:03:24,079 Go for it! 17 00:03:25,439 --> 00:03:27,120 Let me take a look. 18 00:03:27,280 --> 00:03:28,000 Adjust here. 19 00:03:51,560 --> 00:03:52,599 I'm at the airport. 20 00:03:53,520 --> 00:03:55,080 I'm at the airport too. 21 00:03:55,400 --> 00:03:56,159 Wait for me. 22 00:03:57,280 --> 00:03:59,000 How long I have to wait for you? 23 00:03:59,719 --> 00:04:00,759 I'll be there soon. 24 00:04:04,240 --> 00:04:05,479 Where exactly are you? 25 00:04:54,159 --> 00:04:57,599 How do you know I'm back today? 26 00:05:04,400 --> 00:05:05,240 I... 27 00:05:05,319 --> 00:05:07,479 Why your phone suddenly went silent? 28 00:05:07,880 --> 00:05:09,820 Is this how you pick up your superior? 29 00:05:11,319 --> 00:05:12,120 I am sorry. 30 00:05:14,800 --> 00:05:15,839 I'm Liang You Nian. 31 00:05:16,519 --> 00:05:17,439 It's okay. 32 00:05:18,879 --> 00:05:20,319 Hello, Miao Miao! 33 00:05:20,560 --> 00:05:21,439 Hello, Miao Miao! 34 00:05:21,920 --> 00:05:22,279 Mom. 35 00:05:22,720 --> 00:05:26,120 So should I go out and pick you up? 36 00:05:26,480 --> 00:05:27,240 No, Mom. 37 00:05:27,519 --> 00:05:28,759 I'll take a cab. 38 00:05:30,360 --> 00:05:31,199 Let me send you. 39 00:05:33,600 --> 00:05:34,199 No, thanks. 40 00:05:34,920 --> 00:05:36,100 I'll take a cab myself. 41 00:05:36,199 --> 00:05:37,100 Let's go together. 42 00:05:37,639 --> 00:05:39,399 You Nian's friend is my friend too. 43 00:05:43,720 --> 00:05:44,319 Let's go. 44 00:05:57,800 --> 00:05:59,240 Yeah. 45 00:06:04,120 --> 00:06:05,480 Wait till it stops. 46 00:06:06,920 --> 00:06:07,759 Yao Yao. 47 00:06:08,199 --> 00:06:09,160 Sis. 48 00:06:09,600 --> 00:06:09,879 Mom. 49 00:06:10,079 --> 00:06:11,480 Welcome back! 50 00:06:11,659 --> 00:06:12,660 Are you missing me? 51 00:06:12,680 --> 00:06:13,160 Sure! 52 00:06:13,720 --> 00:06:14,880 Where's my Barbie doll? 53 00:06:15,839 --> 00:06:17,759 You're not missing me, but the doll. 54 00:06:19,600 --> 00:06:21,079 It's in the luggage. 55 00:06:21,519 --> 00:06:22,560 I'll get it for you. 56 00:06:25,480 --> 00:06:26,000 Baby. 57 00:06:26,199 --> 00:06:26,800 Mom. 58 00:06:27,519 --> 00:06:28,650 I miss you a lot. 59 00:06:28,700 --> 00:06:29,859 I miss you too. 60 00:06:30,319 --> 00:06:33,199 You've become gorgeous now. 61 00:06:34,759 --> 00:06:35,920 He sent you back? 62 00:06:37,000 --> 00:06:38,020 We happened to meet. 63 00:06:42,199 --> 00:06:43,560 Thank you. 64 00:06:43,560 --> 00:06:45,439 I forgot the time of the flight. 65 00:06:45,600 --> 00:06:47,439 I'll treat you to dinner next time. 66 00:06:48,279 --> 00:06:49,379 You're welcome, aunty. 67 00:06:49,839 --> 00:06:50,920 Okay, when? 68 00:06:53,279 --> 00:06:54,680 When you're free. 69 00:06:57,319 --> 00:06:59,399 I'm free now. 70 00:07:05,560 --> 00:07:06,240 Your drinks. 71 00:07:07,800 --> 00:07:10,199 Serve your friend. 72 00:07:10,879 --> 00:07:12,800 He shouldn't come to eat when I'm busy. 73 00:07:13,160 --> 00:07:14,160 Have a seat. 74 00:07:15,399 --> 00:07:16,319 Here you go. 75 00:07:17,920 --> 00:07:19,479 This menu is very interesting. 76 00:07:19,600 --> 00:07:22,199 Little girl, did you draw it? 77 00:07:22,879 --> 00:07:23,720 How could it be? 78 00:07:23,879 --> 00:07:25,880 So ugly! It was drawn by my sister. 79 00:07:27,240 --> 00:07:28,720 Come on, hold it for me. 80 00:07:28,839 --> 00:07:29,499 Get to work. 81 00:07:29,839 --> 00:07:31,680 But I just came back. 82 00:07:31,920 --> 00:07:32,480 What? 83 00:07:32,759 --> 00:07:34,920 Don't tell me you want to rest for 49 days! 84 00:07:35,079 --> 00:07:35,760 Get to work. 85 00:07:39,279 --> 00:07:42,360 Sis, is there a stone in your luggage? 86 00:07:42,879 --> 00:07:43,879 It's so heavy! 87 00:07:44,480 --> 00:07:45,439 let me help you. 88 00:07:46,600 --> 00:07:47,360 Thank you. 89 00:08:06,800 --> 00:08:07,560 Put it here. 90 00:08:51,639 --> 00:08:54,240 Open it for me. 91 00:08:55,560 --> 00:08:58,879 Your sister will be angry if you simply open it. 92 00:09:00,319 --> 00:09:01,570 Are you her boyfriend? 93 00:09:02,319 --> 00:09:03,639 How could she be angry? 94 00:09:05,240 --> 00:09:06,279 How do you know? 95 00:09:06,680 --> 00:09:08,120 My sister told me. 96 00:09:12,720 --> 00:09:13,199 I... 97 00:09:13,439 --> 00:09:14,489 Don't be dilly-dally. 98 00:09:14,539 --> 00:09:15,539 Open it for me. 99 00:09:16,800 --> 00:09:19,360 But I am sure your sister will be angry. 100 00:09:20,360 --> 00:09:21,759 If you open it for me, 101 00:09:22,399 --> 00:09:24,480 I'll show you a magic drawer. 102 00:09:26,680 --> 00:09:27,600 Amazing drawer? 103 00:09:28,079 --> 00:09:29,160 How amazing? 104 00:09:29,360 --> 00:09:30,639 You will know it. 105 00:09:56,840 --> 00:09:59,360 My sis drew a lot of cartoons about you. 106 00:10:00,240 --> 00:10:01,379 But it's not like you. 107 00:10:03,440 --> 00:10:04,080 Take a look. 108 00:10:04,639 --> 00:10:07,060 Then, come and open her luggage for me. 109 00:10:21,440 --> 00:10:22,559 Not bad. 110 00:10:23,679 --> 00:10:26,759 But the ratio of He Xin is a little strange. 111 00:10:27,960 --> 00:10:29,399 He Xin? 112 00:10:30,679 --> 00:10:33,640 It's about He Xin watching Kai Tuo's playing ball, isn't it? 113 00:10:35,960 --> 00:10:40,559 Yeah. Is it strange for her ratio? 114 00:10:48,480 --> 00:10:49,799 Who let you see my stuff? 115 00:10:52,720 --> 00:10:53,639 Your sis... 116 00:10:53,879 --> 00:10:55,279 Don't frame me! 117 00:10:55,280 --> 00:10:56,819 When did I ask you to see it? 118 00:11:01,799 --> 00:11:03,120 We've broken up. 119 00:11:03,639 --> 00:11:04,859 Please get out of here. 120 00:11:06,639 --> 00:11:08,600 My sis asks you to go out. 121 00:11:08,919 --> 00:11:11,000 Don't touch her things. 122 00:11:18,639 --> 00:11:20,060 Your sis is bad-tempered. 123 00:11:20,320 --> 00:11:21,440 Did you two break up? 124 00:11:26,000 --> 00:11:27,039 But I'm still... 125 00:11:29,320 --> 00:11:30,300 What are you doing? 126 00:11:30,799 --> 00:11:32,339 You shouldn't bully my sis. 127 00:12:01,600 --> 00:12:02,200 Who's that? 128 00:12:03,879 --> 00:12:04,600 It's me. 129 00:12:08,279 --> 00:12:09,780 I have something to tell you. 130 00:12:11,480 --> 00:12:11,879 I... 131 00:12:15,000 --> 00:12:15,759 I'm not available. 132 00:12:57,360 --> 00:12:58,480 Let go. 133 00:12:58,720 --> 00:12:59,679 Why should I? 134 00:13:00,440 --> 00:13:01,720 I came first. 135 00:13:01,960 --> 00:13:03,980 Any evidence shows that you came first? 136 00:13:05,720 --> 00:13:08,120 Senior, you sew me came here first, right? 137 00:13:11,279 --> 00:13:12,754 There are so many seats here. 138 00:13:12,779 --> 00:13:14,303 You don't have to grab this. 139 00:13:21,659 --> 00:13:22,940 I didn't mean to grab it, 140 00:13:23,039 --> 00:13:24,240 but he's crazy. 141 00:13:24,440 --> 00:13:25,899 I am the one who came first. 142 00:13:26,279 --> 00:13:28,100 Why do you always quarrel recently? 143 00:13:28,440 --> 00:13:30,240 As if you had deep-seated hatred. 144 00:13:37,840 --> 00:13:40,279 Senior, didn't you find 145 00:13:40,480 --> 00:13:42,160 he's been disturbing me recently? 146 00:13:42,879 --> 00:13:43,679 I didn't. 147 00:13:43,879 --> 00:13:44,879 Stop dreaming! 148 00:13:45,919 --> 00:13:46,360 You... 149 00:13:46,519 --> 00:13:47,279 All right. 150 00:13:49,279 --> 00:13:51,319 Can you just keep the fight for next time? 151 00:13:55,600 --> 00:13:59,600 Did you want to select the new host of the radio station? 152 00:14:00,000 --> 00:14:00,639 Hurry. 153 00:14:00,639 --> 00:14:02,699 I have to report to the graduate school. 154 00:14:26,000 --> 00:14:29,240 Lin Kai Tuo, I brought you the specials of my hometown. 155 00:14:34,240 --> 00:14:34,799 Yes. 156 00:14:34,919 --> 00:14:35,780 I don't want it. 157 00:14:47,679 --> 00:14:49,500 Senior, I'm going to get some water. 158 00:14:57,000 --> 00:14:58,799 Jin Meng, wait a minute. 159 00:15:03,240 --> 00:15:05,520 Why do you run every time you put down something? 160 00:15:05,720 --> 00:15:07,080 I brought it to everyone. 161 00:15:08,519 --> 00:15:09,739 I said I didn't want it. 162 00:15:09,959 --> 00:15:12,939 Even if you bring it to everyone, I'm not going to take it. 163 00:15:14,559 --> 00:15:15,559 Throw it away then. 164 00:15:20,639 --> 00:15:24,200 Jin Meng, I have someone I like. 165 00:15:25,279 --> 00:15:27,159 So stop giving me anything later. 166 00:15:29,120 --> 00:15:31,759 I'm afraid she'll be unhappy when she sees it. 167 00:15:32,720 --> 00:15:36,840 After all, she's bad-tempered. 168 00:15:40,840 --> 00:15:42,799 Okay, I got it. 169 00:15:55,399 --> 00:15:56,519 He Xin! 170 00:16:09,799 --> 00:16:11,720 Did you eavesdrop on us just now? 171 00:16:13,720 --> 00:16:15,759 Where's your work ethic as a journalist? 172 00:16:16,320 --> 00:16:17,000 Well... 173 00:16:18,039 --> 00:16:20,199 That's because you said I had a bad temper. 174 00:16:20,559 --> 00:16:21,840 I didn't expect 175 00:16:22,080 --> 00:16:24,680 you would say bad things about me in front of others. 176 00:16:29,639 --> 00:16:32,460 I mean the girl I like has a bad temper. Not you! 177 00:16:32,879 --> 00:16:34,399 Don't flatter yourself. 178 00:16:36,960 --> 00:16:40,120 Think about it. Are you sure it's not me? 179 00:16:56,919 --> 00:16:57,639 He Xin! 180 00:17:00,120 --> 00:17:00,679 He Xin! 181 00:17:04,079 --> 00:17:05,239 Can you hear me? 182 00:17:12,839 --> 00:17:14,319 I pull back what I said just now. 183 00:17:15,799 --> 00:17:17,080 I like you! 184 00:17:23,079 --> 00:17:24,919 Why are you looking at me like this? 185 00:17:25,259 --> 00:17:27,499 It's not the first time I confess my feeling. 186 00:17:39,240 --> 00:17:40,039 So? 187 00:17:41,679 --> 00:17:44,320 So...What? 188 00:17:53,759 --> 00:17:55,599 You don't want to give me an answer? 189 00:17:56,000 --> 00:17:59,200 Well, let me think about it. 190 00:18:01,279 --> 00:18:01,960 No way! 191 00:18:02,159 --> 00:18:03,120 Tell me now. 192 00:18:04,759 --> 00:18:06,427 I'm afraid we'll quarrel tomorrow 193 00:18:06,452 --> 00:18:07,824 and you'll ignore me again. 194 00:18:10,559 --> 00:18:11,599 But... 195 00:18:11,880 --> 00:18:13,680 So do you want to be with me? 196 00:19:03,240 --> 00:19:06,279 Xia Miao Miao, come down and wash the dishes. 197 00:19:07,519 --> 00:19:08,799 I'll get down right now. 198 00:19:09,480 --> 00:19:10,799 It's delicious. 199 00:19:10,960 --> 00:19:11,599 Isn't it? 200 00:19:11,599 --> 00:19:13,400 I'll give you a discount next time. 201 00:19:13,400 --> 00:19:15,440 You Nian, what does a discount mean? 202 00:19:16,240 --> 00:19:16,799 Discount. 203 00:19:18,000 --> 00:19:19,119 Okay, thanks. 204 00:19:19,419 --> 00:19:20,319 I have to go now. 205 00:19:20,359 --> 00:19:21,699 I'll come again tomorrow. 206 00:19:21,880 --> 00:19:22,840 You want to go now? 207 00:19:23,359 --> 00:19:24,279 Miao Miao. 208 00:19:24,480 --> 00:19:27,220 Your classmates are leaving, come down and see them off. 209 00:19:28,039 --> 00:19:29,000 I'm busy. 210 00:19:31,400 --> 00:19:32,640 Then I'll walk you out. 211 00:19:32,880 --> 00:19:35,240 Thank you for sending my daughter back today. 212 00:19:35,759 --> 00:19:36,559 You're welcome. 213 00:19:45,119 --> 00:19:46,079 See you. 214 00:19:50,599 --> 00:19:50,920 Okay. 215 00:19:51,440 --> 00:19:52,200 Okay. 216 00:19:54,880 --> 00:19:55,880 Are you busy? 217 00:19:56,759 --> 00:19:58,239 I've done washing the dishes. 218 00:19:58,640 --> 00:20:00,559 Clean it up here and go upstairs. 219 00:20:01,039 --> 00:20:04,180 Your sis came down several times to ask you to open the luggage. 220 00:20:18,799 --> 00:20:20,359 Thank you, sis. 221 00:20:20,799 --> 00:20:21,880 Save that for the next one. 222 00:20:22,240 --> 00:20:24,000 There's one more you like most. 223 00:20:27,240 --> 00:20:29,000 Thank you, sis. 224 00:20:29,079 --> 00:20:30,480 I love you! 225 00:20:32,519 --> 00:20:33,599 See if you like it. 226 00:20:33,920 --> 00:20:35,079 Sure! 227 00:20:38,640 --> 00:20:39,519 Welcome! 228 00:20:41,079 --> 00:20:41,880 Silly girl. 229 00:20:43,960 --> 00:20:45,599 Sis, are these all mine? 230 00:20:47,119 --> 00:20:47,680 No. 231 00:20:47,960 --> 00:20:49,480 This is for Sis Xia. 232 00:20:51,519 --> 00:20:52,599 Sis. 233 00:20:52,839 --> 00:20:55,020 You've got so many gifts. Still not enough? 234 00:20:55,319 --> 00:20:57,519 Hey! Come down and help! 235 00:20:58,039 --> 00:20:59,899 This night market is about to begin. 236 00:20:59,960 --> 00:21:00,559 All right! 237 00:21:01,279 --> 00:21:02,960 Liu Shui, take out the garbage. 238 00:21:03,200 --> 00:21:04,419 San Tu, wipe the table! 239 00:21:04,599 --> 00:21:06,039 I'm dang tired. 240 00:21:30,079 --> 00:21:33,319 Didn't you leave long ago? 241 00:21:36,119 --> 00:21:37,819 I have been waiting for you here. 242 00:21:41,759 --> 00:21:44,599 I'm busy, I have to throw the garbage. 243 00:21:46,599 --> 00:21:47,759 I'll go with you. 244 00:21:48,000 --> 00:21:48,640 No. thanks. 245 00:21:54,519 --> 00:21:56,880 Can you give me five minutes? 246 00:21:57,119 --> 00:21:58,619 I have something to tell you. 247 00:22:04,440 --> 00:22:07,559 I don't have time right now. 248 00:22:08,599 --> 00:22:10,679 Then I'll wait for you at the lighthouse. 249 00:22:11,160 --> 00:22:12,619 Please come when you're free. 250 00:22:17,000 --> 00:22:17,880 I... 251 00:22:20,000 --> 00:22:21,060 Don't feel stressed. 252 00:22:23,599 --> 00:22:25,440 It doesn't matter if you don't come. 253 00:24:25,720 --> 00:24:29,359 What do you want to tell me? 254 00:24:34,200 --> 00:24:36,788 I promised I'd tell you why I didn't go abroad 255 00:24:36,813 --> 00:24:38,982 when you got on the plane. 256 00:24:43,839 --> 00:24:48,359 What's the point you're saying this now? 257 00:24:54,759 --> 00:24:55,279 Miao Miao. 258 00:24:55,279 --> 00:24:57,039 Say it, I'm listening. 259 00:25:02,920 --> 00:25:04,039 You know why 260 00:25:04,100 --> 00:25:06,080 I always like to stay in the lighthouse? 261 00:25:18,119 --> 00:25:21,239 Because the abandoned site that I could see from the lighthouse 262 00:25:22,480 --> 00:25:24,680 is where my mom had an accident. 263 00:25:27,839 --> 00:25:29,460 Because of my mom's incident, 264 00:25:30,640 --> 00:25:32,839 Fang's Group put the project on hold. 265 00:25:34,720 --> 00:25:35,599 My mother was 266 00:25:35,799 --> 00:25:37,680 the architect of this project. 267 00:25:39,599 --> 00:25:43,319 This is her first completed project without my dad's help. 268 00:25:45,319 --> 00:25:46,759 My mom used to joke, 269 00:25:48,900 --> 00:25:51,320 if it wasn't for getting married and having kids, 270 00:25:52,160 --> 00:25:54,560 and she had no time to do what she wanted to do. 271 00:25:56,240 --> 00:25:57,319 With her strength, 272 00:25:58,299 --> 00:26:00,959 my dad didn't even deserve to shovel the soil for her. 273 00:26:09,680 --> 00:26:12,160 My mom liked to brag, didn't she? 274 00:26:15,839 --> 00:26:22,120 So your mother was interesting like you. 275 00:26:26,000 --> 00:26:27,960 When we prepared to go abroad last year, 276 00:26:30,400 --> 00:26:32,219 Fang's Group restarted the project. 277 00:26:33,739 --> 00:26:35,400 And I got a chance to join it. 278 00:26:37,279 --> 00:26:39,240 That's why I didn't go abroad. 279 00:26:40,880 --> 00:26:41,960 I wanted to stay 280 00:26:42,599 --> 00:26:44,419 to complete this project for my mom. 281 00:26:51,440 --> 00:26:53,599 Actually, you can tell me directly. 282 00:26:58,880 --> 00:27:01,759 I hesitated for a long time to tell you. 283 00:27:03,319 --> 00:27:04,400 But I was afraid that 284 00:27:04,920 --> 00:27:07,279 you'd give up going abroad for me. 285 00:27:09,160 --> 00:27:10,279 You shouldn't do that. 286 00:27:12,400 --> 00:27:14,960 You should do what you want to do. 287 00:27:16,480 --> 00:27:17,680 Don't be like my mom. 288 00:27:18,759 --> 00:27:20,099 Because of me and my dad, 289 00:27:20,759 --> 00:27:22,079 she delayed her dream. 290 00:27:23,119 --> 00:27:26,319 In the end, she could only regret it. 291 00:27:29,480 --> 00:27:30,119 Senior. 292 00:27:31,480 --> 00:27:34,079 I'm sure your mom wouldn't think so. 293 00:27:35,680 --> 00:27:37,880 She chose what she thought a happy life was . 294 00:27:39,559 --> 00:27:43,400 And you shouldn't simply speculate about her decision. 295 00:27:44,780 --> 00:27:46,320 Just like what you did to me. 296 00:27:46,559 --> 00:27:47,839 You should have told me 297 00:27:48,160 --> 00:27:49,840 and let me make my own decisions 298 00:27:50,279 --> 00:27:52,379 instead of habitually thinking for others. 299 00:27:52,440 --> 00:27:55,580 and helping me make a decision that you thought it was good for me. 300 00:28:13,920 --> 00:28:18,519 I'm sorry, can you forgive me? 301 00:28:34,440 --> 00:28:35,799 Give me some time. 302 00:29:16,519 --> 00:29:17,200 I know. 303 00:29:19,079 --> 00:29:20,400 I'm at school. 304 00:29:22,160 --> 00:29:23,920 Focus on your work. 305 00:29:24,960 --> 00:29:26,960 Don't always sneak out and call me. 306 00:29:27,039 --> 00:29:28,660 You aren't afraid to be scolded? 307 00:29:32,559 --> 00:29:34,240 Okay, I got it. 308 00:29:34,319 --> 00:29:36,000 I'll wait for you to finish work. 309 00:29:36,079 --> 00:29:37,899 Then let's go for a movie together. 310 00:29:42,359 --> 00:29:43,079 Stop it. 311 00:29:43,079 --> 00:29:44,360 Or I'll be really angry. 312 00:29:54,559 --> 00:29:55,580 What are you hiding? 313 00:29:56,000 --> 00:29:56,720 Nothing. 314 00:29:57,519 --> 00:29:58,599 Really? 315 00:29:59,759 --> 00:30:00,480 Let me see. 316 00:30:01,839 --> 00:30:04,200 Snacks, I'm afraid you'll scold me. 317 00:30:05,039 --> 00:30:05,680 Really? 318 00:30:06,880 --> 00:30:07,480 Look. 319 00:30:09,880 --> 00:30:11,839 You don't have to hide it. 320 00:30:13,480 --> 00:30:14,440 I feel guilty. 321 00:30:14,640 --> 00:30:16,319 It's good to know that. 322 00:30:16,599 --> 00:30:18,599 And you asked me to watch you. 323 00:30:20,380 --> 00:30:21,759 If you really can't do it, 324 00:30:21,799 --> 00:30:23,039 just be a happy fatty. 325 00:30:23,400 --> 00:30:24,240 No way! 326 00:30:24,440 --> 00:30:26,540 It's important for me to lose weight, okay? 327 00:30:26,799 --> 00:30:30,519 Even if I don't succeed, I still have mind to be successful. 328 00:30:33,079 --> 00:30:34,240 I'm suffocated! 329 00:30:36,079 --> 00:30:37,679 How long are you going to talk? 330 00:30:38,920 --> 00:30:39,640 Miao Miao! 331 00:30:40,599 --> 00:30:42,039 When did you come back? 332 00:30:42,200 --> 00:30:44,319 Didn't we still chat last night? 333 00:30:44,559 --> 00:30:46,100 We didn't tell you on purpose. 334 00:30:46,200 --> 00:30:48,199 You scared us too when you came back. 335 00:30:48,279 --> 00:30:49,279 We are besties! 336 00:30:49,440 --> 00:30:51,279 You shouldn't do that to me! 337 00:30:51,640 --> 00:30:54,680 Miao Miao! 338 00:30:55,920 --> 00:30:57,079 You finally came back! 339 00:31:00,099 --> 00:31:02,079 You ate hamburgers and fries for a year. 340 00:31:02,079 --> 00:31:03,240 Why you didn't get fat? 341 00:31:04,079 --> 00:31:05,200 Don't mention it. 342 00:31:05,599 --> 00:31:06,693 There was a midnight 343 00:31:06,718 --> 00:31:09,103 I suddenly wanted to eat the pickle dumplings. 344 00:31:09,319 --> 00:31:11,680 And I cried out as I was too craving for it. 345 00:31:12,480 --> 00:31:14,460 No problem. I'll buy you ten plates later. 346 00:31:14,519 --> 00:31:16,279 Let's go to the canteen later. 347 00:31:16,359 --> 00:31:16,759 Okay. 348 00:31:19,680 --> 00:31:20,920 I'm not going. 349 00:31:21,480 --> 00:31:23,319 I promise Da Chao 350 00:31:23,319 --> 00:31:25,759 to go to dinner and go for a movie with him later. 351 00:31:26,420 --> 00:31:30,020 You've been together for a year, but still sweet like falling into honey. 352 00:31:30,079 --> 00:31:33,559 Can you take care of the feeling of us as a single one? 353 00:31:33,759 --> 00:31:35,259 You don't even care about us. 354 00:31:35,759 --> 00:31:36,759 No. 355 00:31:38,000 --> 00:31:40,279 Okay, I listen to you. 356 00:31:46,440 --> 00:31:48,440 Okay, I listen to you. 357 00:31:48,799 --> 00:31:49,640 Fatty Xia. 358 00:31:50,400 --> 00:31:51,260 Behave! Reserved! 359 00:31:58,319 --> 00:31:59,586 Tang Meng Fei. 360 00:31:59,911 --> 00:32:01,883 It's been a long time. 361 00:32:03,440 --> 00:32:04,440 Not so long. 362 00:32:06,559 --> 00:32:07,600 Do you want cookies? 363 00:32:08,920 --> 00:32:11,880 Do you know how much the calories of the butter cookies are? 364 00:32:12,160 --> 00:32:14,359 I'm a famous model now. 365 00:32:15,640 --> 00:32:16,680 Who's hiring her? 366 00:32:17,599 --> 00:32:18,279 All right. 367 00:32:20,839 --> 00:32:21,440 Here you go. 368 00:32:21,599 --> 00:32:22,120 All right! 369 00:32:23,759 --> 00:32:25,240 But I didn't reject it. 370 00:32:26,720 --> 00:32:27,720 Eat more then. 371 00:32:28,119 --> 00:32:28,920 Gain fat! 372 00:32:29,720 --> 00:32:30,579 It's all for you. 373 00:32:30,839 --> 00:32:32,379 I didn't mean to make you fat. 374 00:32:32,440 --> 00:32:33,359 Let her gain fat. 375 00:32:37,319 --> 00:32:38,160 What's this? 376 00:32:39,459 --> 00:32:40,959 It's no use throwing it away. 377 00:32:41,000 --> 00:32:42,900 I don't agree with what you're doing. 378 00:32:42,939 --> 00:32:44,100 I'm your leader. 379 00:32:44,359 --> 00:32:45,619 You have to listen to me. 380 00:32:45,640 --> 00:32:47,080 Because you know I'm right. 381 00:32:47,599 --> 00:32:49,160 Retracting an overhead floor 382 00:32:49,319 --> 00:32:50,559 and using large glasses 383 00:32:51,079 --> 00:32:53,959 can make lights access to the deeper part of the building. 384 00:32:54,240 --> 00:32:55,400 Don't talk to me. 385 00:32:55,559 --> 00:32:56,440 Let me think. 386 00:33:00,799 --> 00:33:01,319 Frank. 387 00:33:06,640 --> 00:33:09,039 You Nian, can you stop arguing with him? 388 00:33:09,640 --> 00:33:12,640 You've been fighting for three hours about lighting. 389 00:33:15,519 --> 00:33:17,680 Our project is a retirement apartment. 390 00:33:18,039 --> 00:33:18,780 What's wrong? 391 00:33:19,039 --> 00:33:21,899 So we have to focus on the needs of the elderly's living. 392 00:33:21,900 --> 00:33:22,865 Large area of light 393 00:33:22,890 --> 00:33:25,783 is good for the physical and mental health of the elderly. 394 00:33:25,859 --> 00:33:27,060 I'll stick to my point. 395 00:33:30,480 --> 00:33:31,160 You Nian. 396 00:33:32,440 --> 00:33:33,839 About your proposal, 397 00:33:34,480 --> 00:33:36,359 as things stand, 398 00:33:37,480 --> 00:33:39,200 it involves a big modifications. 399 00:33:40,319 --> 00:33:41,880 I don't recommend to change it. 400 00:33:42,799 --> 00:33:44,640 Look, your teacher has the same view. 401 00:33:48,000 --> 00:33:48,839 What about this? 402 00:33:49,559 --> 00:33:51,559 You do it as planned. 403 00:33:52,039 --> 00:33:54,920 I'm going to modify it according to the revised plan. 404 00:33:55,279 --> 00:33:56,000 You Nian. 405 00:33:56,640 --> 00:33:57,839 You'll be very tired. 406 00:33:58,319 --> 00:33:59,119 I agree. 407 00:34:04,160 --> 00:34:06,240 That's my sharing. 408 00:34:06,480 --> 00:34:07,160 Thank you. 409 00:34:15,039 --> 00:34:17,279 Thanks for the sharing from Miao Miao. 410 00:34:17,480 --> 00:34:20,599 Miao Miao was so excellent during her stay in the UK. 411 00:34:20,699 --> 00:34:23,279 The teachers of Birmingham university like her so much. 412 00:34:23,279 --> 00:34:25,000 You can go and see her works. 413 00:34:25,518 --> 00:34:28,529 If you have questions or want to communicate about it, 414 00:34:28,554 --> 00:34:30,618 you may go to Senior Miao Miao. 415 00:34:31,759 --> 00:34:32,440 Self-study. 416 00:34:32,839 --> 00:34:34,039 Senior. 417 00:34:34,279 --> 00:34:36,080 Did you get used to the school life there? 418 00:34:40,559 --> 00:34:41,559 One by one! 419 00:34:41,759 --> 00:34:42,680 I can't hear it! 420 00:34:43,319 --> 00:34:43,920 Senior. 421 00:34:44,279 --> 00:34:45,719 Your sharing inspired me. 422 00:34:45,719 --> 00:34:48,018 I want to be an exchange student in the UK too. 423 00:34:49,719 --> 00:34:50,399 You... 424 00:34:54,159 --> 00:34:55,239 Wang Yu Tian? 425 00:35:02,160 --> 00:35:03,000 Miss Wang. 426 00:35:03,559 --> 00:35:05,480 I'll send you the material now. 427 00:35:05,759 --> 00:35:06,300 Thank you. 428 00:35:15,719 --> 00:35:16,440 Miss Jia! 429 00:35:19,400 --> 00:35:19,880 Miss Jia! 430 00:35:20,300 --> 00:35:21,879 I'm going to send the material. 431 00:35:21,880 --> 00:35:22,880 Wait a minute. 432 00:35:23,039 --> 00:35:23,559 Miss Jia! 433 00:35:23,559 --> 00:35:24,879 Oops! Should be this way. 434 00:35:25,419 --> 00:35:26,119 I'm getting confused. 435 00:35:26,119 --> 00:35:27,119 Wait a minute. 436 00:35:27,260 --> 00:35:27,960 It's too late. 437 00:35:27,960 --> 00:35:28,960 Miss Jia! Jia Yin! 438 00:35:32,119 --> 00:35:35,519 Can we talk for a while? 439 00:35:37,459 --> 00:35:40,159 But I have to send the materials. It's really too late. 440 00:35:40,159 --> 00:35:41,280 Just for a while. 441 00:35:41,840 --> 00:35:43,639 Let's sit there and talk. 442 00:36:07,559 --> 00:36:08,760 I've been busy lately. 443 00:36:10,199 --> 00:36:12,199 But I've been trying to improve myself. 444 00:36:15,320 --> 00:36:17,159 You learns about fashion design. 445 00:36:17,360 --> 00:36:19,920 What about my new suit? 446 00:36:20,719 --> 00:36:21,360 Fit? 447 00:36:27,559 --> 00:36:28,440 Well... 448 00:36:29,960 --> 00:36:33,440 I've been trying to communicate with you. 449 00:36:34,639 --> 00:36:37,960 But I think you've been running away from me. 450 00:36:39,400 --> 00:36:45,559 Let's solve it in an adult way today. 451 00:36:47,199 --> 00:36:50,400 If you think we aren't matched, 452 00:36:51,440 --> 00:36:52,659 please tell me clearly. 453 00:36:53,639 --> 00:36:55,120 I'm not going to harass you. 454 00:36:59,880 --> 00:37:02,760 I didn't mean to run away from you. 455 00:37:03,599 --> 00:37:05,960 We were fought a lot before 456 00:37:06,280 --> 00:37:08,000 so I didn't think about that. 457 00:37:09,360 --> 00:37:11,440 Think about it now. 458 00:37:14,159 --> 00:37:15,759 Actually, I've thought about it. 459 00:37:16,639 --> 00:37:18,920 I didn't know what to tell you. 460 00:37:19,519 --> 00:37:20,320 Just say it. 461 00:37:21,000 --> 00:37:24,219 Look at how you treated Lu Peng, you are not a hesitating person. 462 00:37:30,320 --> 00:37:35,000 You'll be heartbroken if I say it. 463 00:37:35,360 --> 00:37:35,679 What? 464 00:37:36,519 --> 00:37:37,440 What did you say? 465 00:37:42,760 --> 00:37:43,840 What's wrong? 466 00:37:44,039 --> 00:37:45,699 Did you pick this suit yourself? 467 00:37:46,400 --> 00:37:48,199 I don't know about fashion. 468 00:37:48,360 --> 00:37:50,400 That's what the salesman picked for me. 469 00:37:50,920 --> 00:37:51,679 What's wrong? 470 00:37:53,559 --> 00:37:55,439 This is where I'm different from you. 471 00:37:55,920 --> 00:37:58,719 If I like the clothes, I'll buy it right away. 472 00:37:58,719 --> 00:37:59,800 If I don't like it, 473 00:37:59,959 --> 00:38:01,439 I don't even want to see it. 474 00:38:01,519 --> 00:38:02,440 Because I know 475 00:38:02,440 --> 00:38:03,960 it's not the cup of my tea. 476 00:38:10,559 --> 00:38:15,519 Miss, Jia, I think there are some clothes 477 00:38:15,519 --> 00:38:16,760 that you have to wear it 478 00:38:17,480 --> 00:38:19,079 to judge whether it fits or not. 479 00:38:20,039 --> 00:38:20,719 Right? 480 00:38:23,880 --> 00:38:27,440 Mr. Li, I'm just a teaching assistant. 481 00:38:27,679 --> 00:38:29,760 And I'm on my professional evaluation now. 482 00:38:29,760 --> 00:38:31,580 I don't know if I'll be successful. 483 00:38:31,939 --> 00:38:34,000 But I'm a teacher of fashion department, 484 00:38:34,000 --> 00:38:37,119 I have a certain requirement about the fashion sense. 485 00:38:37,480 --> 00:38:38,280 That's for sure. 486 00:38:38,559 --> 00:38:39,599 It's a must. 487 00:38:40,000 --> 00:38:42,320 Moreover, you are so outstanding 488 00:38:43,280 --> 00:38:44,360 and cute. 489 00:38:45,519 --> 00:38:49,079 In my eyes, you're the perfect girl in the whole university. 490 00:38:50,079 --> 00:38:50,679 I think... 491 00:38:50,840 --> 00:38:52,519 Mr. Li, you... 492 00:38:53,239 --> 00:38:54,920 Don't you understand? 493 00:38:55,800 --> 00:38:58,079 Can you hear that I'm rejecting you? 494 00:39:02,639 --> 00:39:03,440 Reject? 495 00:39:07,399 --> 00:39:09,219 It doesn't matter if you reject me. 496 00:39:09,360 --> 00:39:10,960 You don't hate me, do you? 497 00:39:14,400 --> 00:39:15,559 No. 498 00:39:16,679 --> 00:39:19,400 That's great then. 499 00:39:22,320 --> 00:39:22,840 However... 500 00:39:22,840 --> 00:39:24,160 So I still have a chance! 501 00:39:29,800 --> 00:39:31,599 That way. Be careful. 502 00:39:41,639 --> 00:39:45,639 In an ultra-wide angle, Kai Tuo's long legs are nice. 503 00:39:46,360 --> 00:39:49,760 Sure enough, it's different with three cameras. 504 00:39:50,679 --> 00:39:51,440 Take a break! 505 00:39:51,559 --> 00:39:51,880 Okay. 506 00:39:56,599 --> 00:39:58,819 Wait for me. The game will be finished soon. 507 00:39:59,199 --> 00:39:59,500 Okay. 508 00:40:00,239 --> 00:40:02,800 Are you tired? I bought you water. 509 00:40:13,719 --> 00:40:14,580 I don't want it. 510 00:40:15,239 --> 00:40:16,459 You are so bad-tempered. 511 00:40:17,800 --> 00:40:19,039 No, I'm not. 512 00:40:19,679 --> 00:40:20,759 It's you! 513 00:40:20,880 --> 00:40:22,840 Peng Fei, who is that girl? 514 00:40:22,939 --> 00:40:24,959 What's the relationship between her with Lin Kai Tuo? 515 00:40:25,079 --> 00:40:27,559 I thought she was his girlfriend. 516 00:40:28,099 --> 00:40:29,119 But then I found out 517 00:40:29,119 --> 00:40:31,000 she's Liang You Nian's cousin. 518 00:40:31,639 --> 00:40:32,840 And Liang You Nian 519 00:40:32,840 --> 00:40:34,420 is Lin Kai Tuo's elder brother. 520 00:40:35,000 --> 00:40:36,320 So, 521 00:40:36,519 --> 00:40:38,840 she's supposed to be Lin Kai Tuo's sister. 522 00:40:39,199 --> 00:40:40,119 Sister? 523 00:40:43,840 --> 00:40:46,239 Peng Fei, get someone to replace me later. 524 00:40:46,280 --> 00:40:47,539 I'll go to the bathroom. 525 00:40:48,599 --> 00:40:50,539 Then I'll go back first, wait for me. 526 00:40:58,800 --> 00:40:59,319 Hi. 527 00:41:02,639 --> 00:41:03,639 Are you calling me? 528 00:41:03,880 --> 00:41:05,719 Hi, I'm Lin Kai Tuo's teammate. 529 00:41:05,719 --> 00:41:07,899 I'm Ye Nan, Year 4 of Management Department. 530 00:41:08,360 --> 00:41:10,760 Hi, what's the matter? 531 00:41:11,239 --> 00:41:13,519 Can I add your WeChat? 532 00:41:16,480 --> 00:41:17,840 No way! 533 00:41:18,880 --> 00:41:19,880 Lin Kai Tuo. Why not? 534 00:41:22,440 --> 00:41:25,280 Because she's my girlfriend. 535 00:41:27,679 --> 00:41:29,480 I'm sorry to disturb you. 536 00:41:34,480 --> 00:41:35,700 What are you looking at? 537 00:41:36,000 --> 00:41:37,199 I'm off! 538 00:41:40,880 --> 00:41:42,880 Who is bad-tempered then? 539 00:41:47,840 --> 00:41:48,920 Kai Tuo! 540 00:41:49,880 --> 00:41:51,599 Can you wait for me? 541 00:41:52,559 --> 00:41:53,819 Let Ye Nan wait for you! 542 00:41:54,559 --> 00:41:56,440 Didn't you have a good chat with him? 543 00:41:57,440 --> 00:41:58,559 I can't walk anyway. 544 00:42:11,000 --> 00:42:11,559 All right. 545 00:42:21,199 --> 00:42:23,280 You are getting more and more naughty now. 546 00:42:27,639 --> 00:42:28,440 Kai Tuo. 547 00:42:29,960 --> 00:42:30,559 What? 548 00:42:33,079 --> 00:42:35,400 We're holding hands. 549 00:42:38,119 --> 00:42:40,400 So what? We can't hold hands? 550 00:42:41,199 --> 00:42:41,679 Sure. 551 00:42:43,519 --> 00:42:44,840 But... 552 00:42:48,519 --> 00:42:49,239 But what? 553 00:42:50,519 --> 00:42:53,119 But I don't seem to have any special feeling. 554 00:42:53,320 --> 00:42:55,039 Is it because we're too familiar? 555 00:42:57,559 --> 00:42:59,920 I didn't mean that. 556 00:43:00,679 --> 00:43:02,189 The actors in a drama 557 00:43:02,214 --> 00:43:05,824 always have strong heartbeats when they are hand in hand. 558 00:43:06,679 --> 00:43:12,800 Why I didn't have any special feeling? 559 00:43:19,840 --> 00:43:21,320 Do you have any feeling now? 560 00:43:22,400 --> 00:43:24,039 Lin Kai... 561 00:43:47,840 --> 00:43:50,440 Do you have any feeling now? 562 00:43:58,980 --> 00:44:03,260 [A Little Thing Called First Love] 563 00:45:55,900 --> 00:00:00,000 [A Little Thing Called First Love] 33896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.